1
00:00:02,160 --> 00:00:05,210
،سأنام بمنزل (ديك) اللّيلة
!غمزة، غمزة

2
00:00:06,381 --> 00:00:12,258
منزل (ديك)؟ أتعنين قمامة خليلك؟ -
...أجل، لذا أحتاج -

3
00:00:12,190 --> 00:00:16,130
{\a6}
|| الكزاز مرض تشنج العضلات والعنق ||

4
00:00:12,273 --> 00:00:13,959
!حقنة الكزاز

5
00:00:14,517 --> 00:00:18,236
معايير عُليا؟ -
!كلا، بل واقي -

6
00:00:18,310 --> 00:00:21,077
،إنّي على وشك ممارسة الجنس
.وأودّه أن يكون شعورًا سيّئًا

7
00:00:21,079 --> 00:00:24,260
يجب أن يكون لديّ في حقيبتي
.منذ آخر مرّةٍ حظيت بالجنس

8
00:00:24,261 --> 00:00:26,465
كانت هناك محافظ منذ آخر مرّةٍ
مارستٍ الجنس؟

9
00:00:26,735 --> 00:00:32,009
{\pos(192,220)}
كلا، كنّا نحمل جلود حيوانات
.مربوطةً بعصا، لم تكُن كلّ تلك المدّة

10
00:00:32,010 --> 00:00:35,592
هاهي بجانب تذكرة الفيلم هذه
.((من ((الثّمين

11
00:00:37,008 --> 00:00:41,906
{\pos(192,220)}
.حسنٌ، كانت كلّ تلك المدّة -
رأيتِ (الثّمين) بدون واقي؟ -

12
00:00:42,968 --> 00:00:47,890
{\pos(192,220)}
مكتوبٌ، ’’من الأفضل إن اُستعمل قبل
.سيبتمبر لـ2012 ، مثل الحليب هنا

13
00:00:48,390 --> 00:00:50,707
{\pos(192,220)}
.كم أتمنّى أن أعرف رجلاً لديه واقي

14
00:00:56,999 --> 00:00:59,002
.رجلٌ أيّ رجل

15
00:01:00,719 --> 00:01:02,018
...أولــيغ)، هل يُصادف أن يكون لديك)

16
00:01:07,391 --> 00:01:13,433
،حسنٌ، على هذا أن يجعلك تخوضي اللّيلة
.لكن إن لم يحصل، يُمكنك إستعمال هذا الكيس والمطاط

17
00:01:14,552 --> 00:01:22,337
"فتاتان مفلستان"
" الحـلـقـة الـ17 من الــمـوسم الثّالـث "
(بـعــنـوان ( حفلُ مَـبِـيتِ الرَّجُل المُـتَـزوِّج

18
00:01:19,000 --> 00:01:30,000
Translated By: PRn19ce
Re-Synced By: MEE2day

19
00:01:27,641 --> 00:01:30,819
،مـاكـس)، لقد وضعتُ الأكواب الصّغيرة)
.حتّى كلّ مايجب عليك فعله ملئهم بسلطة الكرنب

20
00:01:30,979 --> 00:01:34,097
قالت الفتاة على قائمة ( 10 أشياء
.(لتُشاهدها) على قناة (فوربز

21
00:01:34,099 --> 00:01:36,482
.لا يُمكنني عمل دوامي الجزئي الليلة

22
00:01:36,484 --> 00:01:38,184
،عادةً كنتُ لأقول، السبب إنّي ثملة
.لكن الليلة بسبب أنّ ظهري يؤلمني وثملة

23
00:01:41,239 --> 00:01:44,699
تفضّلي عزيزتي، جلبتُ لك شيئًا
.لعلّه يُشعرك بشعورٍ أفضل

24
00:01:44,781 --> 00:01:45,886
.التّخفيض من حد الثّدي

25
00:01:47,803 --> 00:01:49,358
!!!كــــــــــــلآ

26
00:01:51,779 --> 00:01:54,784
لمَ عساكِ تبصقين بوجهِ الرّب؟

27
00:01:56,564 --> 00:02:02,351
{\pos(192,220)}
،ليهدأ الجميع، هؤلاء لن يذهبوا لأيّ مكان
.وإن كانوا سيذهبون، فسأذهب معهم

28
00:02:02,877 --> 00:02:05,828
{\pos(192,220)}
.لديّ رقعة قماش باردة لتهدئة عضلاتها

29
00:02:05,830 --> 00:02:10,957
وإذا لم يفلح هذا، لديّ ماركة أخـرى
.(تسمّى (ماوي-واوي

30
00:02:11,385 --> 00:02:12,551
.الطلب جاهز

31
00:02:12,553 --> 00:02:15,203
{\pos(192,220)}
.سأراكَ لاحقًا، أحبّك -
.أحبّك -

32
00:02:15,205 --> 00:02:19,999
{\pos(192,220)}
يا (ديك) رائحة نفسك، ماهذا؟ -
لحم ترياكي البقري، لمَ، أهو سيّء؟ -

33
00:02:20,077 --> 00:02:22,556
.كلا، اعطنِي قبلةً أخـرى

34
00:02:25,515 --> 00:02:30,300
{\pos(192,220)}
.هذا لذيذ -
.تعرفين هذا -

35
00:02:34,912 --> 00:02:37,593
{\pos(192,220)}
،مـاكـس)، مذُّ أنّكم يا رفاق جدّيون بالعلاقة)
...لمَ لا تتعاطين حبّة منع الحمل

36
00:02:37,595 --> 00:02:41,697
{\pos(192,220)}
حتّى كلّ ليلة لا يجب عليك لعب
‘‘مالذي يُمكننا أن نحوِّله لـواقي؟’’

37
00:02:41,699 --> 00:02:46,676
{\pos(192,220)}
الحبّة بحوالي 50 دولارًا بالشّهر، هذا
.أكثر تكلفته من تربية طفلٍ صغير

38
00:02:46,787 --> 00:02:50,572
{\pos(192,220)}
حسنٌ، إنّ خليلك ثريّ، يُمكنه
.تحمّل دفع قيمتها

39
00:02:50,574 --> 00:02:54,426
.رائع، إنّي الآن أمٌّ بيضاء حقيرة

40
00:02:54,428 --> 00:02:56,128
.مُحال

41
00:02:56,130 --> 00:03:01,033
إنّي أحافظ على ثروة (ديك) على
.(اشياءٍ مُهمّة أكثر مثل، (دوريتوز داينميتا

42
00:03:01,802 --> 00:03:04,720
.يُعتبر كسمك الفيليه لـرقائق الذّرة

43
00:03:04,722 --> 00:03:11,110
كنتُ لأكون أستخدم الحبّة الآن، لكن الرّجل
.المهتمّ الوحيد بي متزوّج، لذا أظنّ أن تلك حبّة المرارة

44
00:03:11,278 --> 00:03:15,597
.جدّيًا يا (ماكس)، فكّري بالأمر -
.حسنًا، لمَ لايجب على الشّبان أخذ الحبة -

45
00:03:15,700 --> 00:03:19,434
،علينا أن نأخذ جميع الحبات، تحكُّم بالولادة
...المايدول، الـروفيس

46
00:03:20,654 --> 00:03:25,958
.(صباح الخير يا (كاورلين -
الطّباخ (نيكولاس)، مالذي تفعله بالمطعم؟ -

47
00:03:26,043 --> 00:03:28,494
كلا، لم أرِد قطّ رؤيتك لي
.وأنا مرتدية هذا

48
00:03:28,496 --> 00:03:34,000
،أجل، إذًا كن رجلاً محترمًا، وإرجع للخلف خطوة
.لأنّه كما يبدو سيّئًا، فالرّائحة أسوء

49
00:03:34,068 --> 00:03:37,717
.أظنّك تبدين جميلة -
.زوجتك تبدو جميلة -

50
00:03:38,789 --> 00:03:41,038
.أجل يا فتاة انقضّي عليه

51
00:03:43,310 --> 00:03:48,133
...أيُمكنني محادثتك لوحدك هناك في
أظنّنا يُمكننا تسميته مطعمًا؟

52
00:03:48,302 --> 00:03:49,898
.لكن لمُجرّد دقيقة فأنا أعمل

53
00:03:51,135 --> 00:03:53,895
ماهي هذه الرائحة؟ -
.طبق اليوم المُميّز، فطيرة اللّحم -

54
00:03:54,271 --> 00:03:59,059
.لكنّ رائحته ليست لحمًا -
.هذا لأنّه ليس لحمًا، ليس مصنوع اليوم، وليس مُميّزًا -

55
00:04:01,162 --> 00:04:05,807
اصغي يا (كارولين) لدينا كل هذه الدّراما
.بالعلاقة، مع أنّنا لسنا مرتبطين معًا

56
00:04:06,033 --> 00:04:09,601
،أرجوك اعرفيني بطريقة أفضل
.تعالي لمنزلي للعشاء

57
00:04:09,820 --> 00:04:12,154
العشاء في منزلك، أنا وأنتَ فقط؟

58
00:04:12,156 --> 00:04:15,775
كيف تظنّ زوجتك ستشعر بشأن هذا؟ -
.لدينا علاقة مُتفتّحة -

59
00:04:15,793 --> 00:04:21,300
أكنتِ تحسبيني الرّجل الذي يُضاجع أمرأةً
أخـرى بدون أن يستشير زوجته؟

60
00:04:22,099 --> 00:04:24,883
.هذا من طباع الأمريكيّين جدًا

61
00:04:26,219 --> 00:04:28,316
مـاكـس)؟) -
لمَ تُنادين (ماكس)؟ -

62
00:04:28,317 --> 00:04:30,639
.اودّ أن أتأكّد أنّني لم أخسر عقلي بعد

63
00:04:30,641 --> 00:04:33,108
،قال لي (نيكولاس)، أنّه اخبر زوجته بشأني
.وقد أعطته السّماح لنا بأن نُضاجع بعضنا

64
00:04:35,613 --> 00:04:38,814
!هــــا! حــلـوة

65
00:04:38,816 --> 00:04:44,209
رئيسي في (كويزنوز) أخبرني مرّة أنّ امنية
. زوجته الاخيرة هو أن يجعلني أركب معه القارب

66
00:04:45,623 --> 00:04:51,234
حسنٌ، لعلّها ركبت معه القارب خارج
.كويزنوز)، لكنّني لن أنخدع)

67
00:04:51,495 --> 00:04:56,362
أجل، فكّرتُ أنّكِ لن تصدّقيني، لذا خطّطتُ
.لمكالمة عبر الـ(سكايب) معها من (فرنسا) يوم الجمعة

68
00:04:56,533 --> 00:05:02,657
مهلاً، تودَّني أن أتكلّم مع زوجتك على
الـ(سكايب) عن الجنس، أأنا ببرنامج الدّ. (فيل)؟

69
00:05:03,057 --> 00:05:06,425
.مرحبًا جميعًا

70
00:05:08,728 --> 00:05:12,981
.لديّ رداءٌ جديد، ولإنّه رائع

71
00:05:15,387 --> 00:05:20,272
!هــلا
!أنظروا إليه

72
00:05:20,274 --> 00:05:24,943
لم يُخبرني أحدًا أنّهم أضافوا
!كعكة اللّحم للقائمة

73
00:05:24,945 --> 00:05:30,783
المعذرة، كعكة اللّحم كانت موجودة
.في القائمة مذُّ أن بدأتُ بالعمل هنا

74
00:05:30,785 --> 00:05:34,403
!عجبًا! عجبًا

75
00:05:34,405 --> 00:05:40,307
وأخيرًا، هنالك شخصًا في المطعم
.وسيمٌ مثلي

76
00:05:42,429 --> 00:05:46,413
.(أهلاً، اُدعـى (صـوفي كوشينسكي -
(نـيكولاس سانتكوا) -

77
00:05:47,802 --> 00:05:52,654
وهو أيضًا فرنسيّ؟
!بالله عليك

78
00:05:53,224 --> 00:05:56,408
.(أعتذر، كنتُ بوسط محادثةٍ مع (كارولين

79
00:06:01,282 --> 00:06:06,010
مَـن؟ -
.انا، رجل الفتاة التي تدوسين عليها -

80
00:06:07,738 --> 00:06:15,211
مهلاً لحظة، أهذا الرَّجُل المتزوّج؟
!يا فــتـاة

81
00:06:16,413 --> 00:06:20,382
!سأعطيك مهلة يوميْن، وثمّ سيصبح ملكي

82
00:06:31,486 --> 00:06:35,454
لمَ عساكِ تحفلين ماذا تظنّ زوجته بشأن
.شعرك؟ لن تنامين معها

83
00:06:35,725 --> 00:06:40,915
.لكنّكِ ستكونين رائعة إن فعلتنّها -
.ولن أنام معه أيضًا -

84
00:06:40,936 --> 00:06:45,800
،وحين أخبر زوجته بهذا، أودّ أن اكون حسنة
%علي أن أبدو أجمل منها بنسبة 20

85
00:06:45,802 --> 00:06:50,181
وبما أنّ (سكايب) يجعلك تبدو أقبح بنسبة
.ـ20 % عليّ أن أبدو أفضل بنسبة 40% من الآن

86
00:06:50,390 --> 00:06:56,210
تدركين أنّ الحديث عن الحساب في
صالون أسوء كوابيسي، صحيح؟

87
00:06:56,212 --> 00:07:01,667
.(مرحبًا بكم في صالون (تريستان إيفانز -
.مرحبًا، إنّنا هنا لحلاقة شعر الطّالبات -

88
00:07:03,065 --> 00:07:03,718
أعتذر؟

89
00:07:03,720 --> 00:07:08,489
قصّة الشّعر ذو 6 دولارت للنّاس الفُقراء، للنّاس
.الذين لا يعرفون حقًا كيف حلق الشّعر بعد

90
00:07:08,491 --> 00:07:14,295
مـاكس)، هذا ليس حقيقي، هذا
.صالون (تريستان إيفان) إنّي متأكّدة أنّ الجميع هنا عبقريّ

91
00:07:14,297 --> 00:07:18,250
.أقلّه أخبريني أنّهم شواذ -
.فقط اجلسوا هناك -

92
00:07:18,251 --> 00:07:21,775
...سأستدعي شخصًا ليأتي من مدرسة الشعر -
.صـهٍ! مرتفع جدًا -

93
00:07:22,372 --> 00:07:26,279
مدرسة الشّعر، فهمنا، سنجلس هناك
.حتّى يصلون

94
00:07:26,809 --> 00:07:32,421
يا فتاة، إجلسي عندك وإسترخي، ودعي
.جايمس) يجعل هذا الشّعر رائعًا)

95
00:07:32,799 --> 00:07:39,035
.غريبٌ جدًا، لأنّ تخصّصي هو الشّعر -
.يا فتاة، إنّك كلّ شيء -

96
00:07:41,724 --> 00:07:45,963
هذا باردٌ قليلاً، آسفة، ماذا كان إسمك مُجددًا؟ -
.(دان) -

97
00:07:46,595 --> 00:07:51,875
،(مُجرّد (دان)؟ لستَ مثل (داني
أو (دانتريل)؟

98
00:07:52,190 --> 00:07:59,503
دان)، علي جلب منعّم الشعر) -
.سحقًا يا (مـاكـس)، لديّ واحدٌ سوي -

99
00:07:59,650 --> 00:08:04,119
مالذي يجعلك تظنّين أنّه سوي؟ -
.لم ينفك عن دفع رأسي للأسفل قبلما أن أستعد -

100
00:08:07,399 --> 00:08:10,947
هل المياة دافئة جدًا؟ -
.لمَ؟ أسروالي مبلّلٌ جدًا -

101
00:08:12,688 --> 00:08:17,742
يا فتاة، أنحن مغرمان؟ -
.مـاكـس)، أودّك أن تعطيني شاذّك) -

102
00:08:17,820 --> 00:08:22,126
أجل، صحيح، سأعطيك خصيتي اليُسرى
.قبلما أن أعطيك شاذّي

103
00:08:22,849 --> 00:08:24,965
لم تكونين تودّين حتّى أن تظبّطي شعرك؟

104
00:08:24,967 --> 00:08:28,696
أجل، لكنّي وددتُ دومًا أن أعرف كيف
... هو شعور...للحصول على غسول

105
00:08:28,697 --> 00:08:31,249
بدون ممرضة مدرسة وهي تمشّط شعري
.بذلك المشط الصّغير

106
00:08:32,241 --> 00:08:33,324
دان)؟)

107
00:08:33,326 --> 00:08:38,959
لديّ مجلّةٌ هناك عليها صورة شعرٍ أنيق
متقطّعٍ، يُمكنك فعل هذا، صحيح؟

108
00:08:39,033 --> 00:08:41,483
،طبعًا
.شعرٌ متقطّعٍ، فهمت

109
00:08:44,269 --> 00:08:47,299
كيف الحال؟ -
!(دان)، يا (دان)، (دان) -

110
00:08:49,959 --> 00:08:52,339
.حسنٌ لقد إنتهى، حان وقت القصّ

111
00:08:54,597 --> 00:08:58,632
لنذهب، لا يُمكنني مُخاطرة رجلٍ
.يعمل على الخصم ليقصّ شعري

112
00:08:58,634 --> 00:09:02,169
سأراك بالمنزل، إنّي قريبةٌ
.لـنـشـوة الشّـعـر

113
00:09:02,171 --> 00:09:05,844
تحتّم أن تكون أنا من تحظى بنشوة
.الشّعر، لأنّي لم أحظى بها لسنواتٍ

114
00:09:06,225 --> 00:09:10,174
.لم تحظى بأيّ نشوة لـسـنوات -
!ويلاه -

115
00:09:17,236 --> 00:09:22,931
ياللهول يا (ماكس)، أهذا الشّعر شكلك
الجديد من تحكُّم الولادة؟

116
00:09:23,876 --> 00:09:28,512
. (تبدين وكأنّكِ (ديم إدنا -
!هذا ماطلبته -

117
00:09:29,198 --> 00:09:31,298
!هـيلــوو

118
00:09:33,051 --> 00:09:35,869
الآن ما بالخارج يشبه ما في داخلي، لأنّي دومًا
.ما كنتُ ملكةً قديمة، محبوسةً بداخل جسم فتاةٍ سوداء

119
00:09:44,713 --> 00:09:48,590
!هـيلوو -
.(مرحبًا يا (ماكس -

120
00:09:48,601 --> 00:09:54,692
لقد استعملتُ شعري كهذا، استعملته
.لتهريب الجبن والسجائر للسّجن

121
00:09:55,241 --> 00:09:58,798
،(مرحبًا يا (كارولين
...فقط للتّاكُّد

122
00:09:58,995 --> 00:10:02,696
لازلتٍ لن تنامين مع ذلك الرّجُل الفرنسيّ
الذي سأنام معه؟

123
00:10:02,698 --> 00:10:06,265
.لازال كذلك يا (صـوفي) إنّه متزوِّج -
...جيّد -

124
00:10:06,536 --> 00:10:10,955
لأنّي هنا للتّحدُّث للزّوجة، وأرمي
.نفسي داخل الحلقة

125
00:10:10,957 --> 00:10:15,075
وحتّى أحضرتُ لنفسي، قبّعة فرنسية
.مستوية لجعلي أبدو فرنسيّة

126
00:10:15,077 --> 00:10:20,581
أجل، جلبتُ لي القبّعة لأنّي ليس
.لديّ الوقت لأنمّي حفري

127
00:10:20,583 --> 00:10:24,952
،حسنٌ، المُكالمة في غضون دقيقة
.سأفعلها من هنا

128
00:10:24,954 --> 00:10:28,770
كنتُ أخطِّط أن أكون ماسكة حقيبتي
.لـ(لـويس فاتون) للتّسوٌّق، لكنّ القطّ تبّرز فيها

129
00:10:28,774 --> 00:10:32,874
ويا (ماكس) اجلبي لي ذلك المصباح أقرب
.(لـوجهي، 8 ذقونٍ من الـ(سكايب

130
00:10:33,029 --> 00:10:36,730
،حسنٌ، لكن إن اقتربتُ كثيرًا للمصباح
.لعلّ شعري ينفجر

131
00:10:37,900 --> 00:10:40,237
،ها هي
.صـوفي)، وداعًا)

132
00:10:40,389 --> 00:10:47,320
كلا، لن أرحل يا عزيزتي، ذلك الفرنسي المُثير
.وأنا مناسبان لبعضنا، أعني أنظري إلي

133
00:10:47,343 --> 00:10:52,972
،إنّي أرتدي قلنسوة، لديّ خبزٌ فرنسيّ
!صباح الخير يا حقيـرات

134
00:10:54,667 --> 00:10:58,619
،حسنٌ، خذوا نفسًا عميقًا، وتذكّروا
.هذا سخيف

135
00:11:02,390 --> 00:11:05,834
.(صباح الخير يا (كارولين -
.(صباح الخير حتمًا تكونين (جولييت -

136
00:11:05,869 --> 00:11:08,751
.لمن السّعيد مقابلتك -
.(وأنا أيضًا سعيدة يا (جولييت -

137
00:11:08,898 --> 00:11:12,394
...(أودّ فقط تصفية السّجل بشأني و(نيكولاس
...إنّي لست نوع الإمرأة

138
00:11:12,395 --> 00:11:16,066
أجل، لديكِ سماحي للنّوم مع
.نيكولاس)، وداعًا)

139
00:11:17,640 --> 00:11:23,094
هذا فقط، أذهبت، لم أتمكّن حتّى من قول
. العاهرات قبل الأخوة " بالفرنسيّة"

140
00:11:23,979 --> 00:11:28,540
.لدي الكثير لأقـوله -
!ما أكثر يُمكنك قوله؟ قالت يُمكننا النّوم معه -

141
00:11:31,954 --> 00:11:35,756
كلا، لن أنام مع (نيكولاس) قطّ، مهمًا
.ما قالته زوجته

142
00:11:35,758 --> 00:11:40,077
جيّد، لأنّك لا يُمكنك قطّ مشاركة رجلٍ
.فرنسيّ، إنّك حتّى لن تُشاركين خبزك الفرنسي

143
00:11:47,204 --> 00:11:47,998
.شكرًا لمجيئكم

144
00:11:48,000 --> 00:11:50,968
،(اعدكم، شراب واحدٌ لدى (نيكولاس
.وثمّ سنذهب للسّينما

145
00:11:50,970 --> 00:11:53,870
ويا (ماكس)، لا يُمكنني تصديق
.أنّك خرجتٍ بهذا الشّعر بالعامّة

146
00:11:53,872 --> 00:11:58,460
،(يروقني، تبدين مثل عمّتي (إيستر
.لكن ليس بقدر جمالها

147
00:12:00,762 --> 00:12:02,078
.(كـارولين)

148
00:12:02,080 --> 00:12:06,467
أرى أنّك جلبتٍ (ديك)، وأمّ (ماكس)؟

149
00:12:07,380 --> 00:12:11,421
الشّيء الوحيد المُشترك مابين شعري
*وأمّي هو أنّ كِلاهُما مُرتفع *مخمـور

150
00:12:11,423 --> 00:12:14,104
.نـيكولاس)، لن أبقى)

151
00:12:14,105 --> 00:12:18,606
،أعلم أنّك مررتَ بكثير من المتاعب مع العشاء
.لذا لم أود ان أكون وقحة، لكن يُمكننا فقط شرابٍ واحد

152
00:12:18,641 --> 00:12:23,662
.ربّاه، إنّك جميلة -
.لربّما عصيرَيْن، لكن حتمًا لا للعشاء -

153
00:12:26,438 --> 00:12:30,540
ذلك العشاء الذي لن نبقى
.لنأكله كان شهيًّا

154
00:12:30,542 --> 00:12:35,775
.أجل، ليس علينا أن نبقى أكثر -
.تعجبني شقّتك يا رجل -

155
00:12:35,948 --> 00:12:39,800
إنّه المكان المثالي للعيش إن كنتَ
.تحبّ عمل جرائم جنسيّة كثيرة

156
00:12:39,802 --> 00:12:43,454
.حسنٌ علينا الذّهاب -
كلا، لن تبقين للحلوى؟ -

157
00:12:43,561 --> 00:12:48,389
.ستفطرين قلبي -
.لربّما قطعةً واحدة، سنتشاركها -

158
00:12:50,646 --> 00:12:57,290
.خلتكِ أنّك لن تودّين المُشاركة -
.إنّه ليس متزوّجٌ من حلوياته، وإنّها قطعة واحدة فقط -

159
00:12:57,325 --> 00:13:00,671
.إنّنا هنا حتّى لا يحصل على قطعة

160
00:13:00,673 --> 00:13:07,665
.لديكَ نظامٌ جيّد لرجلٍ متزوّج وهو أعزب -
.كعكة كريم كراميل بجوز الهند -

161
00:13:07,863 --> 00:13:11,001
.(إنّه ليس (الحوت فودجي -
.شكرًا -

162
00:13:11,266 --> 00:13:15,673
،أحبّ الطّهي للأصدقاء
.الأصدقاء الجميلين

163
00:13:15,700 --> 00:13:20,207
نيكولاس)، ليس فقط أنّ زوجتك سمحت لي)
...لا يعني هذا أنّي سادعك تأخذني لذلك

164
00:13:20,209 --> 00:13:25,933
السّرير ذو الحجم المزدوج والذي يبدو
.أنّ أقمشته جيّدة، ومطارحتي للغرام طوال الليل

165
00:13:26,098 --> 00:13:31,023
.وثمّ مُجددًا ذلك الصباح -
.(إذًا كيف حال ظهرك يا (إيستر -

166
00:13:31,092 --> 00:13:35,790
.يا (مـورتي) علي إخبارك شيئًا -
أهو قلبك؟ -

167
00:13:36,075 --> 00:13:39,747
.إنّي أستخدم حبوب منع الحمل -
.أعلم، إنّك تستعملين حبوبًا كثيرة -

168
00:13:39,945 --> 00:13:43,674
!كلا، حبّة منع الحمل -
حبّة منع الحمل نفسها؟ -

169
00:13:43,949 --> 00:13:48,390
أجل، أترى؟ فقط تأخذهم واحدةً
.تلو الاخـرى، كأنّها حلوى البيز للساقطات

170
00:13:50,738 --> 00:13:52,581
...بالحديث عن الساقطات

171
00:13:56,411 --> 00:14:01,062
ربّاه لكم هذا غريب، وإنّي شهدتُ
.ضدّ نصف عائلتي

172
00:14:01,075 --> 00:14:08,518
أتّفق يا (مـاكـس) الأمر غير مُريح، إذًا
لمَ لا نجعل هذا غريبًا بقدر المستطاع؟

173
00:14:08,590 --> 00:14:12,008
!سحقًا، عرفتُ أنّه سيقتلنا

174
00:14:15,013 --> 00:14:19,422
رقصة التّانغو، أيّ احدٍ؟ -
.صدقًا، أحبّذ حقًا إن قتلتنا -

175
00:14:20,685 --> 00:14:27,274
.(حسنٌ، علينا الذّهاب يا (إيستر -
.كلا يا (مورتي) إجلس، لن أفوِّت العرض، يأتي مع العشاء -

176
00:14:28,689 --> 00:14:34,285
.التّانغو؟ (نيكولاس) حتمًا إنّك تمزح -
لعلّك لا تستطيعين الرّقص يا (كارولين)؟ -

177
00:14:34,320 --> 00:14:39,279
ألا يُمكنني الرّقص؟ ذات صيفٍ، علّمتُ
.رقص الـ(بول روم) لمُراهقين متشرِّدين

178
00:14:40,071 --> 00:14:43,173
بسبب لمّا ترقصين، لا تكونين جائعة؟

179
00:14:47,412 --> 00:14:52,182
ارقصوا بسرعة، هذا أقل شيءٍ أفضّله
.(من جزء عائلة (آدم

180
00:14:59,441 --> 00:15:05,598
.أنظروا لسرواله -
.أعرف، رقصة التّانغو تجعله يبدو أحمقًا -

181
00:15:08,150 --> 00:15:13,012
.ابقي، لا يجب علينا أن نحظى بالجنس -
.لا يجب علينا.             - أعِدك -

182
00:15:13,155 --> 00:15:17,174
،(عليّ الذّهاب للحمام يا (ماكس
.وأنتٍ أيضًا

183
00:15:18,409 --> 00:15:19,767
...ادخلي، ادخلي

184
00:15:21,413 --> 00:15:25,006
حسنٌ، أين الكوكايين؟ -
.ليس هنالك كوكايين -

185
00:15:25,009 --> 00:15:28,772
لمَ عساكِ تنادين أحدًا لحمّامٍ إن
.لم يكُ لديكِ كوكايين، يالوقاحتك

186
00:15:28,787 --> 00:15:33,518
.كلا، كنتُ فقط أودّ التّحدث معك -
.إذًا، فيجب عليّ حتمًا أخذ الكوكايين -

187
00:15:33,726 --> 00:15:37,564
.حسنٌ، أنظري، لن تنامين معه -
.بالطّبع لا -

188
00:15:37,930 --> 00:15:42,108
،لكنّ الليلة أفكّر أنّ هنالك شيئًا مُميّزًا هنا
...أعني، لقد تحدّثنا وضحكنا

189
00:15:42,109 --> 00:15:45,843
‘‘(ماهذا، ’’سابقًا في (كارولين -
.مرحبًا -

190
00:15:47,022 --> 00:15:49,979
،إن كنتم يا رفاق تنفخون هنا بدوني
.فسأكون حانقًا جدًا

191
00:15:52,133 --> 00:15:56,103
كم أتمنّى، كلا
.(تودّ (كارولين) مضاجعة (نيكولاس

192
00:15:56,274 --> 00:15:58,031
وحتّى بعد رقصة التّانغو؟

193
00:15:58,033 --> 00:16:02,585
،اصغوا، الآن أفكّر إنّي اود النّوم عنده
.لكن ليس ممارسة الجنس

194
00:16:02,665 --> 00:16:05,789
أهذا مكان وضعها له لكن لا يحرِّكها؟

195
00:16:07,758 --> 00:16:13,280
.هذا ما أفعله لمّا يُغمى عليكِ -
.هذا ما أفعله لمّا يُغمى عليكَ -

196
00:16:13,465 --> 00:16:17,616
أنظروا، لن أمارس الجنس معه، أودّ
.فقط التّعرُّف عليه أكثر

197
00:16:17,652 --> 00:16:22,566
تظنّين حقًا أنّه يُمكنك النّوم في فراشه
معه، ولا تستعملين قضيبه كوسادة؟

198
00:16:22,724 --> 00:16:26,255
بالطّبع، فعلتُ هذا مع كلّ شابٍ
.في الحيّ الراقي بالجهة الشرقية

199
00:16:26,380 --> 00:16:29,479
.ولهذا سمّوني بـ مُعانقة الجهة الشّرقية

200
00:16:29,481 --> 00:16:34,674
وثقوا بي، وحتّى وزوجته ترجّتني
.لأمارس الجنس معه، فلن أفعلها

201
00:16:34,769 --> 00:16:39,155
لكن ألم تخبرينا أنّ السبب الوحيد لجرّنا هنا
هو أنّكِ كنتٍ خائفةً مِن أن تبقين وحيدةً معه؟

202
00:16:39,255 --> 00:16:43,414
‘‘ماهذا، ’’سابقًا في (كارولين)؟
.أنظر، أفهم الأمر

203
00:16:43,462 --> 00:16:46,681
وإن كنتما لا تظنّان إنّي لستُ قادرة على
،منع نفسي من ممارسة الجنس معه

204
00:16:46,682 --> 00:16:52,169
إذًا تسكّعوا لوقتٍ قصيرٍ حتّى توقنون  -
.إنّي بخير. - حسنًا، لكنّنا لن نبقى طوال الليل

205
00:16:57,975 --> 00:17:01,838
.(تفضّلا بعض البطانيات يا (ماكس) و(ديك
.يُمكنكما أخذ الأريكة

206
00:17:01,943 --> 00:17:08,706
.أنا و(كارولين) سنأخذ الفِراش -
.مرّةً أخرى نعتذر، إنّنا فقط ثملان جدًا للذّهاب -

207
00:17:08,840 --> 00:17:12,302
!ثملان جدًا -
زلقد تشاركتما زجاجة خمرٍ واحدة -

208
00:17:12,436 --> 00:17:18,042
!أجل، إنّنا ثملان جدًا -
ثملان جدًا لدرجة لا تقدران على المشي؟ -

209
00:17:18,196 --> 00:17:20,697
.حسنٌ، لا أعرف، كوني أنتِ الحاكمة

210
00:17:24,234 --> 00:17:29,715
.أعتذر بشان هذا -
.لا بأس يا (كارولين) ،أعرف مايجري هنا -

211
00:17:29,793 --> 00:17:36,211
ويا (نيكولاس) قبلما تذهب، أودّ فقط
،شكرك على الشّراب

212
00:17:36,414 --> 00:17:44,727
.والعشاء، والحلوى
.(وسادتي، ووسادة (ديك

213
00:17:46,223 --> 00:17:51,463
.فهمنا يا جدّتي عمتِ مساءً، سنكون هناك -
.وأنا سأكون هنا -

214
00:17:51,647 --> 00:17:55,372
عمتم مساءً ونومًا هنيئًا، لا تدعوا
.حشرات الفراش تُمارس الجنس معكما

215
00:17:57,602 --> 00:18:03,142
سنفعلها أنا وإيّاكِ، صحيح؟ -
.أظنّني أخذتُ حبّتي هذا الصّباح -

216
00:18:03,213 --> 00:18:07,540
.إمّا هذا أو إنّي لم آخذها -
...عجبًا يا (ماكس) هذه خطوة كبيرة -

217
00:18:07,612 --> 00:18:10,859
،إمّا تكونين اتّخذتيه أم لا اليوم
،إن كان هنالك متاعبٌ كثيرة

218
00:18:10,860 --> 00:18:15,480
لا يجب علينا أن نخلع الواقي.  - إذًا أنت الرّجل -
الوحيد بالعالم الذي يودّ إستعمال واقي؟

219
00:18:15,887 --> 00:18:18,623
ألديك شيئًا؟ -
.كلا، ليس بشأن هذا -

220
00:18:18,838 --> 00:18:23,745
.قصدي هو أنّ الحبة إلتزامٌ كبير -
إذًا لا تودّ خوض هذه المرحلة؟ -

221
00:18:23,746 --> 00:18:26,699
،لأنّي مُسبقًا خطّطتُ أن أكون أمًّا
.وإنّي لا أخطّط شيئًا قطّ

222
00:18:26,958 --> 00:18:28,933
...مـاكس)، أعتقد أنّي مُتفاجئ) -
.اختفظ بتلك الفكرة -

223
00:18:29,267 --> 00:18:31,901
.لا أسمع شيئًا -
إذن؟ -

224
00:18:31,903 --> 00:18:37,537
!إذًا هكذا تبدو (كارولين) لمّا تُمارس الجنس
...تحدّث وكأنّي هنا

225
00:18:40,329 --> 00:18:47,346
أجل يا عزيزتي، هناك! تلك هي
!البقعة! الآن اصفعي وجهي به

226
00:18:49,321 --> 00:18:54,114
،إن كنتٍ هنا فهذا بالضّبط ماكنتُ سأقوله
.أعتذر، سأغيّره

227
00:18:54,259 --> 00:18:57,327
.(اذهبي للصيد يا (ماكس

228
00:18:59,496 --> 00:19:02,132
مـاكـس)، مالذي تفعلينه؟) -
مالذي تفعلينه أنتِ؟ -

229
00:19:02,134 --> 00:19:08,745
،إنّنا بخير، إنّنا فقط هنا نتحدّث، كلا
.لسنا كذلك، إنّني مثارة جدًا

230
00:19:08,837 --> 00:19:14,360
لمَ؟ ماذا يفعله لك؟ -
.ليس هو، إنّه أنا، أنا المفترسة هنا -

231
00:19:14,363 --> 00:19:19,369
.كنتٍ محقّة، عليكِ إيقافي، تعالي هنا معنا -
.لن آتي للفراش معكم -

232
00:19:20,029 --> 00:19:23,019
.مـاكس)، تعالي للفراش)

233
00:19:23,021 --> 00:19:30,193
.أعرف الأمر الذي يمنع الجنس بسرعة -
.آسفة جدًا، هذا سخيف، أعلم أنّه صعبٌ عليك -

234
00:19:30,528 --> 00:19:34,414
.ليس بعد الآن

235
00:19:39,770 --> 00:19:44,065
ليلة أمسٍ لمّا كنّا أنا وإيّاك بالفراش، أدركتُ
...انّ (نيكولاس) سيكون فقط من هؤلاء النّاس

236
00:19:44,066 --> 00:19:48,071
في حياتي، الذي بالكاد سأمارس معه الجنس
لكنّني لا أفعل قطّ، أتفهمينني؟

237
00:19:48,178 --> 00:19:50,146
.أجل، مثلي ومثلك

238
00:19:51,119 --> 00:19:52,982
.(مرحبًا يا (ديك -
.(مرحبًا يا (إيرل -

239
00:19:52,984 --> 00:19:55,935
.أفضل محادثةٍ حظيتُ بها اليوم

240
00:19:55,937 --> 00:20:02,768
يا (ماكس)، ليلة أمسٍ أتتني الفكرة أنّه لعلّك
.ظننتٍ أنّني لا أودّ أخذ علاقتنا للمرحلة التّالية

241
00:20:02,803 --> 00:20:04,244
‘‘ماهذا، ’’سابقًا في (ديك)؟

242
00:20:04,246 --> 00:20:09,513
وفقط لأثبت لك أنّي أودّ أخذ الأمور
.للمستوى التّالي، جلبتُ لكِ خاتمًا

243
00:20:10,669 --> 00:20:16,009
!يا إلهي يا (ماكس)! إنّي سعيدٌ من أجلك
...وحتّى مع إنّي ظننتُ سأكون أوّل من تنخطب

244
00:20:16,010 --> 00:20:17,523
.أظنّنا جميعًا حسبنا ذلك

245
00:20:19,244 --> 00:20:23,213
،ديك)، لا أعرف ماذا ستسحب خارج جيبك)
.لكن من الأفضل أن يكون مسدّسًا

246
00:20:23,215 --> 00:20:29,001
،بالواقع، أعرف أنّك لن تودّين خاتمًا حقيقيًّا
لكن ماذا عن (خاتم نوفا)؟

247
00:20:29,079 --> 00:20:32,624
خاتم نوفا)؟)
كيف عرفتَ حجمي؟

248
00:20:33,058 --> 00:20:37,600
.لا أستطيع الإنتظار لتجربته -
.حسنٌ، لن أقيم لكِ حفلةً لذلك -

249
00:20:37,979 --> 00:20:45,000
بعدما أن رأيتك نسيتٍ أن تأخذي حبّتك
...في اليوم الأوّل، وثمّ أخذتٍ حبّة الأيّام الباقية

250
00:20:45,001 --> 00:20:47,916
فقط لتكوني بأمان، ارتأيتُ أنّكِ
.تحتاجين بعض المساعدة

251
00:20:47,953 --> 00:20:52,818
إذًا يا (ماكس)، هل لاتودّين أن تحظين بطفلٍ معي؟ -
.إنّك محقٌّ لا أودّ -

252
00:20:53,444 --> 00:20:58,585
مهلاً، أظنّ هؤلاء ستأخذ بضعة
أيّامٍ لتعمل، من أين سنحصل على واقي الليلة؟

253
00:21:06,004 --> 00:21:11,710
Translated By: PRn19ce
Re-Synced By: MEE2day

