1
00:00:03,109 --> 00:00:04,610
.مرحباً

2
00:00:04,611 --> 00:00:07,379
لماذا عدت مبكراً ؟

3
00:00:07,380 --> 00:00:08,880
هل نسي (تشيسنات) محفظته؟

4
00:00:08,881 --> 00:00:11,550
.كلاّ، إلتقينا بذلك القط الذي لا نحبه

5
00:00:11,551 --> 00:00:13,518
،حاولت أن أرشه ليهرب بقنينة الماء

6
00:00:13,519 --> 00:00:16,555
،لكنه ضحك علينا فقط
.لذا هربنا

7
00:00:16,556 --> 00:00:17,656
ما الذي تفعلينه هنا بالخارج؟

8
00:00:17,657 --> 00:00:19,458
.أستمتع باليوم

9
00:00:19,459 --> 00:00:22,361
.إقتراب فصل الخريف هو وقتي المفضل في السنة

10
00:00:22,362 --> 00:00:23,996
.أحب أوراق الشجر

11
00:00:23,997 --> 00:00:28,133
!مقزز! واقي

12
00:00:28,134 --> 00:00:31,903
.مرحى، أظن أن الخريف حقاً قد حل

13
00:00:31,904 --> 00:00:33,639
من قد يرمي ذلك تجاه حائطنا؟

14
00:00:33,640 --> 00:00:36,041
.ذلك القط -
ماذا؟ -

15
00:00:36,042 --> 00:00:37,643
،إنه ليس متعجرف وحسب

16
00:00:37,644 --> 00:00:41,246
.يريدنا أن نعرف أنه يمارس الجنس

17
00:00:41,247 --> 00:00:42,681
،كل ما أعرفه هو إذا كان لدي 9 أرواح

18
00:00:42,682 --> 00:00:44,816
.لم أكن لأرتدي واقي

19
00:00:44,817 --> 00:00:54,826
.يُوسفْ [DaRk’DreAm] : تـــرجمَة

20
00:00:54,827 --> 00:00:57,095
مهلاً، أتعلمين يجدر بنا البدأ بالتفكير

21
00:00:57,096 --> 00:00:58,830
،بما سنفعله بـ(تشيسنات) هذا الشتاء

22
00:00:58,831 --> 00:01:01,733
.الآن بما أننا في قمة موسم رم الواقي

23
00:01:01,734 --> 00:01:04,670
.أنتِ محقة، (تشيسنات) أكتر شيء مهم

24
00:01:04,671 --> 00:01:06,538
لكن ما يهم أكثر، ما رأيك

25
00:01:06,539 --> 00:01:08,674
في هذا القميص الكلاسيكي
الذي إخترته لموعدي مع (أندي)؟

26
00:01:08,675 --> 00:01:10,442
.إنه جيد

27
00:01:10,443 --> 00:01:13,679
لكن ألن يكون صعب أن تزيليه في سيارة الأجرة؟

28
00:01:13,680 --> 00:01:15,380
.أنا أفترض أنكم ستمارسان الجنس في سيارة الأجرة

29
00:01:15,381 --> 00:01:19,551
.ماكس) إنه موعدنا الآول)
.إنه غير لائق

30
00:01:19,552 --> 00:01:20,852
أليس كذلك؟

31
00:01:20,853 --> 00:01:23,555
.أقصد، لم أواعد أبداً الفقراء

32
00:01:23,556 --> 00:01:25,290
ما هي الأشياء المقبولة في الموعد الأول؟

33
00:01:25,291 --> 00:01:29,828
أنا كلاسكية جداً، لذا أقول الشرج؟

34
00:01:36,869 --> 00:01:39,705
.أنا لست فقيرة لتلك الدرجة

35
00:01:39,706 --> 00:01:41,373
حسناً، من الأفضل أن تعطيه شيئاً ما

36
00:01:41,374 --> 00:01:43,308
،لتبقيه مهتما، لأنه يمتلك متجر للحلويات

37
00:01:43,309 --> 00:01:45,444
.وأنا أريد حلويات مجانية إلى الأبد

38
00:01:46,446 --> 00:01:47,646
.إنه هو

39
00:01:47,647 --> 00:01:49,247
،هل يمكنكِ أن تحضريه إلى الساحة الخلفية

40
00:01:49,248 --> 00:01:50,615
حتى يستطيع رؤيتي في قميصي ومع حصاني؟

41
00:01:50,616 --> 00:01:54,319
.حسناً يا غريبة الأطوار

42
00:01:54,320 --> 00:01:56,121
،لكن المرة القادمة لما يأتي شاب يدق لأجلي

43
00:01:56,122 --> 00:01:57,322
،سيكون عليكِ أخده إلى غرفة نومي

44
00:01:57,323 --> 00:01:58,824
حتى يستطيع رؤيتي في قميصي القاتل

45
00:01:58,825 --> 00:02:02,961
.بجانب دميتي المليئة بالمخدرات

46
00:02:04,564 --> 00:02:06,331
.مرحباً يا سيدي، أنا هنا لأصطحب إبنتك

47
00:02:06,332 --> 00:02:08,133
وما هي نواياكَ بالضبط؟

48
00:02:08,134 --> 00:02:09,468
.لا أعلم

49
00:02:09,469 --> 00:02:11,336
،ربّما سآخدها في جولة رومنسية في عربة القش

50
00:02:11,337 --> 00:02:12,604
،وأجعلها تنام بمخدر الكلوروفورم

51
00:02:12,605 --> 00:02:15,674
.وأبيع كليتها مقابل أي باد

52
00:02:15,675 --> 00:02:17,843
!إبني

53
00:02:17,844 --> 00:02:19,144
.تعالى إلى الخارج

54
00:02:19,145 --> 00:02:20,445
الآنسة (شانينغ) تريدك أن تراها

55
00:02:20,446 --> 00:02:21,847
تبدو كالفتاة التي تم طردها

56
00:02:21,848 --> 00:02:24,082
.من فهرس مجلة (ج.كرو) لأن كانت بيضاء جداً

57
00:02:24,083 --> 00:02:27,085
الآنسة (شانينغ)؟
.ماكس) إنتظري لحظة)

58
00:02:27,086 --> 00:02:29,421
كارولاين) هي (كارولاين شانينغ) بنفسها؟)

59
00:02:29,422 --> 00:02:31,089
،أجل، كانت من الأناس الأغنياء

60
00:02:31,090 --> 00:02:32,257
.لكن الآن كل نقودها توحد هنا

61
00:02:33,659 --> 00:02:35,260
.مهلاً، بعض من هذه هي أزرار

62
00:02:35,261 --> 00:02:37,028
.حسناً

63
00:02:37,029 --> 00:02:39,197
حسناً، فقط ظننت أنها فتاة عادية
.من شارع ويليامسبورغ

64
00:02:39,198 --> 00:02:43,034
.كلاّ، إنها لا تحاول بذلك الجهد

65
00:02:44,604 --> 00:02:46,772
.ولقد كنت مخطأة

66
00:02:47,273 --> 00:02:50,375
.مرحباً، لم أسمعك لما أتيت

67
00:02:50,376 --> 00:02:52,110
.حسناً، أنتما الإثنين إستمتعا

68
00:02:52,111 --> 00:02:53,845
وأيها الرجل الصغير، إذا لم تمر بمتجرك

69
00:02:53,846 --> 00:02:55,213
،وتحضر لي بعض أصابع الحلوى

70
00:02:55,214 --> 00:02:56,515
.لن ترى طفلتي الصغيرة مجدداً

71
00:02:56,516 --> 00:02:57,949
.سبقتك بأشواط

72
00:02:57,950 --> 00:03:01,186
!أجل

73
00:03:01,187 --> 00:03:03,255
.أجل، حقا من الشرج

74
00:03:14,466 --> 00:03:15,500
.يا عزيزتي

75
00:03:15,501 --> 00:03:17,735
.أنظروا لمن تأخر عن العمل بنصف ساعة

76
00:03:17,736 --> 00:03:20,338
.لابد من أنه كان موعداً مثيراً جداً مع رجل الحلوى

77
00:03:20,339 --> 00:03:24,442
إذا هل لمستي الحلوى الخاصة به؟
{\c&C2BBAFF&}تقصد أعضائه الذكرية

78
00:03:24,443 --> 00:03:26,844
هل جلبت له متعة اللوز؟

79
00:03:26,845 --> 00:03:30,515
.أصابع الزبدة خاصته لم تقترب من هضابي

80
00:03:30,516 --> 00:03:31,983
...الآن، إذا كان بإمكاننا التصرف كبالغين لثواني

81
00:03:31,984 --> 00:03:33,751
،Sno-Caps حسناً، لكن هضابكِ ليست منتفخة حتى بقدر سكاكر

82
00:03:33,752 --> 00:03:36,588
.لكن أكملي

83
00:03:36,589 --> 00:03:38,356
.حسناً، لم يحدث شيء

84
00:03:38,357 --> 00:03:41,926
حتى بعد 4 ساعات من التنفس ببطئ
...وقول

85
00:03:41,927 --> 00:03:45,196
."أنا أحضى بوقت ممتع حقاً"

86
00:03:47,433 --> 00:03:49,834
...أنظري، لا أريد أن أكون ذلك النوع من الفتيات لكن

87
00:03:49,835 --> 00:03:51,603
.أظن أنه شاذ

88
00:03:52,104 --> 00:03:53,805
أصبح شاذ لأنك لم ثثيريه

89
00:03:53,806 --> 00:03:58,509
بأربع ساعات من رائحة أنفاس القهوة؟

90
00:04:00,512 --> 00:04:02,146
ما الذي يجري؟

91
00:04:02,147 --> 00:04:05,717
.أنا حقاً أستمتع بوقتي

92
00:04:05,718 --> 00:04:08,519
.يجب أن أذهب إلى حمام الرجال حالاً

93
00:04:15,127 --> 00:04:17,328
.ذلك لا يبرهن أي شيء

94
00:04:17,329 --> 00:04:18,963
أوليغ) دائما يبحث عن عذر)

95
00:04:18,964 --> 00:04:20,632
.ليخرج رغبته في مكانٍ ما

96
00:04:20,633 --> 00:04:23,701
لماذا تظنين أننا لم نعد نبيع الكعك الدائري بعد الآن؟

97
00:04:26,639 --> 00:04:28,640
.أندي) ليس مثلي الميول)

98
00:04:28,641 --> 00:04:31,142
،وأنا لا أخدعك كي أجعلك تدخلين في علاقة مشوشة

99
00:04:31,143 --> 00:04:33,344
من الأسئلة الداخلية وعدم ممارسة الجنس
،لأجل حلويات مجانية

100
00:04:33,345 --> 00:04:36,214
.بالرغم من أن ذلك يبدو من شيمي

101
00:04:36,215 --> 00:04:37,415
.إنه حقاً منجدب إليك

102
00:04:37,416 --> 00:04:38,916
،ربّما هو منجذب إلي

103
00:04:38,917 --> 00:04:43,421
.لكن لا يبدو أنه يريد الإنجذاب والدخول إلى داخلي

104
00:04:43,422 --> 00:04:45,056
.ربّما يريدني فقط كصديقته

105
00:04:45,057 --> 00:04:46,491
.لا محال

106
00:04:46,492 --> 00:04:48,226
أنت تزنين تقريباً 80 باوند
وخجولة من إدمان المشروب الغازي

107
00:04:48,227 --> 00:04:52,096
.لتكوني مؤهلة حتى تكوني صديقة المقربة لشاب مثلي الميول

108
00:04:52,097 --> 00:04:54,032
ما هو الشيء المهم الذي لديكما أنتما الإثنين هنا

109
00:04:54,033 --> 00:04:56,434
تثرتران بشأنه كمراهقات المدارس بينما هناك
زبائن تنتظر؟

110
00:04:56,435 --> 00:04:58,202
،إذا كان عليك أن تعرف

111
00:04:58,203 --> 00:05:00,171
.أنا و(كارولاين) كنا نناقش إذا كان أحد ما نعرفه شاذ

112
00:05:00,172 --> 00:05:01,406
أنا مرة حضيت

113
00:05:01,407 --> 00:05:04,609
.بتجربة مع مثلي الجنس في الجامعة

114
00:05:09,381 --> 00:05:12,850
مع فتاة أخرى؟

115
00:05:12,851 --> 00:05:15,920
.كلاّ، كان هناك فتى مهتم في

116
00:05:15,921 --> 00:05:17,855
.كان قائد فريق كرة القدم

117
00:05:17,856 --> 00:05:19,257
كان يأتي إلى باب غرفتي

118
00:05:19,258 --> 00:05:20,892
،ويطلب مني أن أنجز له فروضه المنزلية

119
00:05:20,893 --> 00:05:23,861
.وبعدها يرحل

120
00:05:23,862 --> 00:05:25,129
.لا تهتما

121
00:05:25,130 --> 00:05:29,367
.لم أحضى أبدا بتجربة مع شاب مثلي الميول

122
00:05:29,368 --> 00:05:30,635
.(واصل في إرتداء تلك الأقمصة يا (هان

123
00:05:30,636 --> 00:05:33,004
.وسوف يحصل

124
00:05:37,276 --> 00:05:39,077
،وإذا تظنين أن حياتك رهيبة الأن

125
00:05:39,078 --> 00:05:40,545
.أصبحت أسوء للتو

126
00:05:40,546 --> 00:05:43,715
.أنظري، محبوا التوتر
.السخرية من الأميش

127
00:05:43,716 --> 00:05:45,416
.لا محال

128
00:05:45,417 --> 00:05:49,487
.أنا سأتكلف بمنتجي الزبذة هذين حالاً

129
00:05:49,488 --> 00:05:52,123
.أنظروا، سأخبركما ما قلته لـ(مومفورد) وأبنائها

130
00:05:52,124 --> 00:05:55,760
.أخرجوا

131
00:05:55,761 --> 00:05:59,564
.إذهباً
.إرحلا يا محبي الأميش الطامحين

132
00:05:59,565 --> 00:06:01,766
.لكن نحن حقا أميش

133
00:06:01,767 --> 00:06:03,468
.أجل، نحن هنا في حالة تجربة للمراهقين خارج البلاد

134
00:06:03,469 --> 00:06:07,004
.وأنا هنا تحت تأتير خفيف للفودكا

135
00:06:07,005 --> 00:06:09,474
.إنها تقريباً مثل ما تقولون عنها عطلة الربيع

136
00:06:09,475 --> 00:06:10,842
يتاح لنا فرصة مغادرة ثقافة الآميش

137
00:06:10,843 --> 00:06:12,243
.وتجربة العالم العصري

138
00:06:12,244 --> 00:06:15,747
.حسناً، أنا أطلب السماح

139
00:06:15,748 --> 00:06:19,117
.تفضلاً بالجلوس في الطاولة

140
00:06:19,118 --> 00:06:21,288
.تفضلاً بالجلوس في الطاولة

141
00:06:23,789 --> 00:06:25,590
.إيرل) لدي 2 من الأميش في طاولتي)

142
00:06:25,591 --> 00:06:27,291
حسناً، دعيهم يعلمون مند الآن

143
00:06:27,292 --> 00:06:31,195
.أننا لا نقبل شيكات المسافرين أو الماشية

144
00:06:32,931 --> 00:06:34,398
إذا آميشيين؟

145
00:06:34,399 --> 00:06:36,467
.أجل يا سيدتي، من بنسلفانيا

146
00:06:36,468 --> 00:06:37,835
سيدتي"؟"

147
00:06:37,836 --> 00:06:40,171
،أتعلم ماذا
.ذلك نوعاً ما مثير

148
00:06:40,172 --> 00:06:41,839
لطالما ظننت أنه عليَّ أن أنتظر

149
00:06:41,840 --> 00:06:46,644
،عشرين سنة إضافية لأصبح أسد أمريكي
.لكن، ها أنا ذي

150
00:06:46,645 --> 00:06:48,346
لم لا أحظر لكما يا شباب بعض القهوة على حسابي؟

151
00:06:48,847 --> 00:06:50,514
.لا يمكننا شرب القهوة يا سيدتي

152
00:06:50,515 --> 00:06:52,783
.القهوة هي الشيطان في كأس

153
00:06:52,884 --> 00:06:54,886
،يمكننا أن نفعل أي شيء نريده
،جايكوب) نحن في نيويورك)

154
00:06:54,887 --> 00:06:57,054
...أجل يا (جايكوب) إستمع إلى

155
00:06:57,055 --> 00:07:00,057
.(جيبيدايا) -
حقاً؟ -

156
00:07:02,427 --> 00:07:05,096
هل رأيت حجم صدرها؟

157
00:07:10,736 --> 00:07:12,370
.أولئك الشباب حقاً من أميش

158
00:07:12,371 --> 00:07:14,539
.أحب ثقافة الأميش

159
00:07:14,540 --> 00:07:15,973
.أنتِ تحبين جميع الثقافات

160
00:07:15,974 --> 00:07:18,910
.أنت ترسلين تحية لعلم 'أيهوب' كلما مررت بالجوار

161
00:07:21,480 --> 00:07:22,980
.يا إلهي، هذا إذا

162
00:07:22,981 --> 00:07:25,716
.ماكس) سؤال)
بماذا معروفين الأميش؟

163
00:07:25,717 --> 00:07:27,919
.لا، وكأننا في الصف السادس مجدداً

164
00:07:27,920 --> 00:07:29,554
.فقط أعطيني علامة "ضعيف" وتجاوزي الأمر

165
00:07:30,055 --> 00:07:32,256
.الحظائر
...يقومون ببناء الحظائر، ونحن لدينا

166
00:07:32,257 --> 00:07:34,358
.(نحتاج إلى حظيرة لأجل (تشيسنات

167
00:07:34,359 --> 00:07:36,427
.هيا بنا، ودعيني أقوم بكل الكلام

168
00:07:36,428 --> 00:07:38,863
.أنا جيدة جداً في خداع الشباب الصغار

169
00:07:38,864 --> 00:07:40,731
مرة جعلت طفل في العاشرة من عمره
كنت أجالسه

170
00:07:40,732 --> 00:07:43,100
Pop-Tarts علبة من حلوى
.بتراخيصه

171
00:07:51,244 --> 00:07:54,280
...إذاً هذا بيتنا، ليس بالكثير، لكن

172
00:07:54,281 --> 00:07:57,149
.لديكِ الكثير من الممتلكات
هل أنتِ ثرية يا سيدتي؟

173
00:07:57,450 --> 00:07:58,819
.أجل

174
00:07:59,820 --> 00:08:01,387
وعلي أن أقول، أن كلمة "سيدتي" هذه

175
00:08:01,388 --> 00:08:04,657
.مازالت ثؤثر في

176
00:08:04,658 --> 00:08:06,826
.(حسناً يا (جايكوب
.هذا يكفي مع الأضواء

177
00:08:06,827 --> 00:08:10,062
سيكون هناك الكثير من الوقت الممتع
.مع الكهرباء يوم غد

178
00:08:10,063 --> 00:08:11,463
.لكن الوقت تأخر

179
00:08:11,464 --> 00:08:13,332
.لذا فل نناقش شروط النوم

180
00:08:13,333 --> 00:08:14,667
،أنتما الإثنين يمكنكما النوم هنا

181
00:08:14,668 --> 00:08:15,835
.و(ماكس) وأنا سننام في سريرها

182
00:08:15,836 --> 00:08:16,936
هل ذلك جيد بالنسبة لكما؟

183
00:08:16,937 --> 00:08:18,237
.حسناً

184
00:08:18,238 --> 00:08:20,339
.آسفة، تركت حمالة صدري

185
00:08:20,340 --> 00:08:22,608
حمالة صدرك؟

186
00:08:22,609 --> 00:08:24,410
.جايكوب) توقف عن التصرف كطفل)

187
00:08:24,411 --> 00:08:25,411
.أنا أعتذر بالنيابة عنه

188
00:08:25,412 --> 00:08:26,478
.لا داعي

189
00:08:26,479 --> 00:08:27,613
.على الأقل كانت حمالة صدرها

190
00:08:27,614 --> 00:08:29,319
.خاصتي كانت لتقتل الولد

191
00:08:33,320 --> 00:08:34,787
لذا كنت أفكر أنه بإمكاننا قيادة شاحنتنا

192
00:08:34,788 --> 00:08:35,921
إلى ساحة خشب عمنا في الصباح

193
00:08:35,922 --> 00:08:37,656
.لنحضر الخشب لأجل الحظيرة

194
00:08:37,657 --> 00:08:40,292
.حسناً، لكن يبدون أنه يوجد الكثير من الخشب هنا

195
00:08:40,293 --> 00:08:41,563
.مرحباً

196
00:08:43,464 --> 00:08:45,431
.(لا تكن محرج يا (جايكوب

197
00:08:45,432 --> 00:08:47,500
إنه من الطبيعي جداً عندما تتعرض
.إلى أشياء جديدة

198
00:08:47,501 --> 00:08:49,936
عندما شاهدة لأول مرة صور لأولئك
،التوأمين السمينين على دراجة نارية

199
00:08:49,937 --> 00:08:53,306
.لكن كنت متصلبة لأيام

200
00:08:53,307 --> 00:08:55,208
لم لا تذهبان كلاكما إلى الخارج وتلعبان مع الحصان؟

201
00:08:55,709 --> 00:08:57,610
.حسناً

202
00:08:57,611 --> 00:08:59,445
.وشكراً للسماح لنا بالبقاء في منزلكما

203
00:08:59,946 --> 00:09:01,614
.منزلكما كمخدر

204
00:09:01,615 --> 00:09:03,682
.(أنت لا تعلم حتى ما معنى ذلك يا (جيبيدايا

205
00:09:03,683 --> 00:09:06,418
.إنه كلام المعتكفين يا (جايكوب) وهو رائع

206
00:09:09,689 --> 00:09:11,690
هل أنتِ متأكدة من أنها فكرة جيدة

207
00:09:11,691 --> 00:09:13,225
.رأيت كيف أصبح مثاراً

208
00:09:13,226 --> 00:09:16,562
.لقد كان حرفياً يرفع الحظيرة داخل سرواله

209
00:09:16,563 --> 00:09:19,231
،نحن بخير
.وهم بخير

210
00:09:19,232 --> 00:09:20,733
فقط رد فعل ذكري طبيعي

211
00:09:20,734 --> 00:09:23,235
.تجاه أسدين مثيرين مثلنا

212
00:09:26,873 --> 00:09:29,141
أتعرفين ما ليس رد فعل ذكري طبيعي؟

213
00:09:29,142 --> 00:09:31,577
.عدم الإتصال أو مراسلة فتاة أنت مهتم فيها

214
00:09:31,578 --> 00:09:33,312
حسناً، لم لا تراسلين (أندي) إذا؟

215
00:09:33,313 --> 00:09:34,980
ماذا سوف أرسل؟

216
00:09:34,981 --> 00:09:37,750
لماذا تتصرف كشاذ، علامة إستفهام"؟"

217
00:09:37,751 --> 00:09:39,351
.لا أدري

218
00:09:39,352 --> 00:09:41,053
،الشيء الوحيد الذي راسلته إلى شاب كان

219
00:09:41,054 --> 00:09:45,324
."هناك شرطي ورائك، مر ولا تكلمني"

220
00:09:45,325 --> 00:09:46,759
."فقط قولي "مرحباً

221
00:09:46,760 --> 00:09:50,529
.حسناً، أستطيع فعل ذلك

222
00:09:50,530 --> 00:09:52,031
."مرحباً"

223
00:09:52,032 --> 00:09:56,602
."تصحيح أوتوماتيكي للكلمة إلى "شاذ

224
00:09:56,603 --> 00:09:59,371
.حتى الهاتف أحس بالأمر

225
00:09:59,372 --> 00:10:01,340
.ها هي، أرسلتها
."مرحباً"

226
00:10:01,341 --> 00:10:03,108
هل تظنان أنه بإمكاننا الحصول على شراب؟

227
00:10:03,109 --> 00:10:04,443
.أجل -
.كلاّ -

228
00:10:04,444 --> 00:10:07,346
.أنظري، إنهما يعملان لدينا بالمجان

229
00:10:07,347 --> 00:10:10,382
.قنينة شراب لكل واحد منهما -
.رائع، رائع، رائع -

230
00:10:10,383 --> 00:10:12,952
.ماكس) لا يمكنك إعطاء شراب إلى القاصرين في منزلنا)

231
00:10:12,953 --> 00:10:15,123
لماذا؟ أليس ذلك ما هو الحب؟

232
00:10:17,624 --> 00:10:20,359
.جيبيدايا)، الجعة هي لُعَابُ الشيطان)

233
00:10:22,362 --> 00:10:24,697
الجيران يزورون بعضهم بعد منتصف الليل في حي ويليامسبورغ؟

234
00:10:24,698 --> 00:10:26,131
أين هو (ويليام) هذا؟

235
00:10:26,132 --> 00:10:28,367
.أحب أن أهنئه على قلعته

236
00:10:28,368 --> 00:10:32,037
...مرحباً يا فتيات، نزلت فقط من أجل كب كيك

237
00:10:32,038 --> 00:10:35,140
،إنتظروا لحظة
.إنتظروا لحظة

238
00:10:35,141 --> 00:10:37,810
.مهلاً

239
00:10:37,811 --> 00:10:41,613
من هي الجراء الوسيمة الموجودة في المطبخ؟

240
00:10:41,614 --> 00:10:43,549
.أنظرا إلى أنفسكما

241
00:10:43,550 --> 00:10:45,384
.أنتما أجمل الأشياء الصغيرة

242
00:10:45,385 --> 00:10:46,585
...أجل، أنتما كذلك

243
00:10:46,586 --> 00:10:49,355
.وهذا لديه انتصاب

244
00:10:55,295 --> 00:10:57,596
.جايكوب) لا تنظر إليها مباشرة)

245
00:10:57,597 --> 00:11:00,799
.إنها كالخسوف بثديين

246
00:11:00,800 --> 00:11:02,601
.آسفة يا فتيات

247
00:11:02,602 --> 00:11:05,170
.لم أقصد مقاطعة حصتكما للحب

248
00:11:05,171 --> 00:11:07,673
.(صوفي) إنهما هنا فقط لبناء حظيرة لـ(تشيسنات)

249
00:11:07,674 --> 00:11:11,910
.بالطبع
.غمزة.غمزة

250
00:11:11,911 --> 00:11:14,446
بناء الحظيرة" هذا ما نسميها الآن؟"

251
00:11:14,447 --> 00:11:16,081
.غمزة،غمزة

252
00:11:16,082 --> 00:11:18,183
.(كارولاين) تقول الحقيقة يا (صوفي)

253
00:11:18,184 --> 00:11:19,585
.إنه عمل وحسب

254
00:11:19,586 --> 00:11:23,522
إذا أنتما تدفعان لهما؟

255
00:11:23,523 --> 00:11:27,793
.حسناً، مرحى

256
00:11:27,794 --> 00:11:29,328
كم يكلفان؟

257
00:11:29,329 --> 00:11:32,197
.لأنه صحيح، أنا أيضاً أحتاج إلى حظيرة

258
00:11:32,198 --> 00:11:34,600
.غمزة،غمزة

259
00:11:34,601 --> 00:11:35,601
.(حسنٌ، تفضلي الكب كيك يا (صوفي

260
00:11:35,602 --> 00:11:36,969
.تصبحين على خير

261
00:11:36,970 --> 00:11:40,806
.لكني أود اللعب مع الجراء

262
00:11:40,807 --> 00:11:42,007
.الوقت متأخر جداً

263
00:11:42,008 --> 00:11:43,108
.يمكنكِ العودة في الصباح

264
00:11:44,677 --> 00:11:48,682
.هذا الأمر كما ألغوا عيد الميلاد في مدينتي

265
00:11:50,683 --> 00:11:54,086
.أنظري، أنظري إلى سرواله
.ذلك يشتاق إلي

266
00:11:55,855 --> 00:11:58,123
.ليلة سعيدة يا جراء

267
00:12:03,630 --> 00:12:06,398
.(لابد من أنه (أندي

268
00:12:06,399 --> 00:12:09,034
أيقونات؟
أرسل إلى أيقونات؟

269
00:12:09,035 --> 00:12:10,903
،كل ما أحصل عليه بالمقابل هي صور صغيرة

270
00:12:10,904 --> 00:12:13,407
عندما قضيت الوقت والطاقة في كتابة "مرحباً"؟

271
00:12:14,908 --> 00:12:17,743
.قوس قزح، علامة دولار، الكعك
.كان ليكون أسوء

272
00:12:17,744 --> 00:12:21,647
.أنا مرة وصلني أيقونات رجل عاري وإمرأة عارية وتمثال

273
00:12:21,648 --> 00:12:23,950
،لم أعلم بالضبط المعنى
.لكني قمت بإختبار الحمل مباشرة

274
00:12:31,647 --> 00:12:34,314
،أجل يا (تشيسنات) قريباً ستكون آمن وسليم

275
00:12:34,315 --> 00:12:36,116
،بسقف فوق رأسك

276
00:12:36,117 --> 00:12:37,818
وأنتَ وأنا يمكننا أخيراً أن نكون آمنين

277
00:12:37,819 --> 00:12:42,122
.من ذلك التعذيب اللامنتهي لرمي الواقي لذلك القط

278
00:12:42,123 --> 00:12:44,292
.أنا مستعدة لموعدي الثاني

279
00:12:45,793 --> 00:12:49,463
.عاهرة، حفلة لأحدهم
.عاهرة، حفلة لأحدهم

280
00:12:49,464 --> 00:12:50,798
.تعلمين ذلك

281
00:12:50,799 --> 00:12:52,065
بالإضافة إلى أني سآخده إلى تلك الحانة

282
00:12:52,066 --> 00:12:54,001
.التي تذهبن إليها فقط الفتيات الرخيصات لحصول على الجنس

283
00:12:54,002 --> 00:12:56,170
.تعلمين، الحانة المفضلة لديك

284
00:12:56,171 --> 00:12:58,639
حانة "فقط أدخله"؟

285
00:12:59,140 --> 00:13:01,675
وإذا ذلك المكان بالإضافة إلى هذا الزي

286
00:13:01,676 --> 00:13:03,043
،لم تقم بإدخال دواسته في معدني

287
00:13:03,044 --> 00:13:04,711
.من الواضح لن يحصل أبداً

288
00:13:04,712 --> 00:13:07,580
،حسناً، ذلك الزي مثير
.لكنه ليس برهان أكيد

289
00:13:07,581 --> 00:13:10,617
ليس كذلك؟
.إتبعيني من فضلك

290
00:13:13,588 --> 00:13:15,157
.(جايكوب)

291
00:13:17,058 --> 00:13:18,525
،وأنا لا أقول أني مثيرة لتلك الدرجة

292
00:13:18,526 --> 00:13:19,927
لكني لم أرى أي أحد يسقط الخشب

293
00:13:19,928 --> 00:13:22,162
.ويظهر خشب في نفس الوقت

294
00:13:22,663 --> 00:13:25,167
.إلى اللقاء حبيبي، والدتك ستحضى بيوم ممارسة الحب

295
00:13:28,168 --> 00:13:29,269
.(مرحباً يا (ماكس

296
00:13:29,270 --> 00:13:30,370
ألا تمانعين إذا خلعنا أقمصتنا؟

297
00:13:30,371 --> 00:13:31,371
...نحن نتعرق و

298
00:13:31,372 --> 00:13:32,573
.حسناً

299
00:13:32,574 --> 00:13:34,007
،أقصد، أجل..بالطبع، مهما يكن

300
00:13:34,008 --> 00:13:35,478
.إذا أردتما ذلك

301
00:13:39,079 --> 00:13:41,782
.تباً، لا يتبقى لي المزيد

302
00:13:42,283 --> 00:13:43,951
هل يمكنكِ رشي بقنينة الماء تلك؟

303
00:13:44,452 --> 00:13:46,753
.صحيح
.سوف أقوم برشك

304
00:13:46,754 --> 00:13:48,689
هل ذلك حقاً ما تظن أنه سيحصل؟

305
00:13:48,690 --> 00:13:50,958
،سأقوم برشك
،وبعدها سأصبح مثارة جنسياً

306
00:13:50,959 --> 00:13:53,460
،ويدأ سأبد برش مسدس المسامير ذلك هناك

307
00:13:53,461 --> 00:13:54,728
وبعدها سنمارس الجنس جميعنا؟

308
00:13:54,729 --> 00:13:56,396
.كلاّ يا (ماكس) سأتكلف بهما

309
00:13:56,397 --> 00:13:58,702
.تفضلا أيتها الجراء

310
00:14:02,203 --> 00:14:06,139
.الآن سأبلل الخجول

311
00:14:08,142 --> 00:14:10,277
ويا شباب، سوف أحتاجكما

312
00:14:10,278 --> 00:14:12,246
لصعود إلى هنا وإصلاح شيء

313
00:14:12,247 --> 00:14:14,214
.لأنه محطم

314
00:14:14,515 --> 00:14:15,882
ما الذي تحطم؟

315
00:14:22,657 --> 00:14:24,424
.ذلك

316
00:14:29,063 --> 00:14:30,631
.أنظري إلى الثنائي ورائنا

317
00:14:30,632 --> 00:14:31,765
،أقصد، إحتفظا بالقليل لأجل المماطلة في حمام الرجال

318
00:14:31,766 --> 00:14:34,234
هل أنا محق

319
00:14:34,235 --> 00:14:35,769
.أنا أستمتع حقاً بوقتي

320
00:14:35,770 --> 00:14:37,104
ماذا؟

321
00:14:37,105 --> 00:14:40,807
!أنا أستمتع حقاً بوقتي

322
00:14:40,808 --> 00:14:42,009
.أظن أننا نحتاج إلى المزيد من الشراب

323
00:14:42,010 --> 00:14:43,443
هل تريد كحول أو مشروب غازي؟

324
00:14:43,444 --> 00:14:45,312
أو ربّما فقط الكحول؟

325
00:14:54,622 --> 00:14:56,924
،كلاّ، إذا تتصلين بي
.إذاً الموعد لا يسير على ما يرام

326
00:14:56,925 --> 00:14:58,525
أنا ليست مجنونة، أليس كذلك؟

327
00:14:58,526 --> 00:15:00,427
لم يلاحقني وتوسل إلي من أجل أن أخرج معه؟

328
00:15:00,428 --> 00:15:02,329
لا شيء مجدداً؟

329
00:15:02,330 --> 00:15:04,031
.حسناً، ربّما هو لا يشعر بتأتير المكان

330
00:15:04,032 --> 00:15:05,933
،حسناً، إذا هو الشخص الوحيد

331
00:15:05,934 --> 00:15:07,634
،لأن الجو مثير جداً هنا
أنا على وشك ممارسة الجنس

332
00:15:07,635 --> 00:15:09,269
،مع الثنائي في الطاولة المجاورة

333
00:15:09,270 --> 00:15:12,372
،وكلاهما أحمر الشعر
.الأمر المقرف

334
00:15:12,373 --> 00:15:14,841
.إنتظري لحظة
يا شباب؟

335
00:15:15,342 --> 00:15:17,044
أجل؟

336
00:15:17,045 --> 00:15:19,179
.رائع، شكراً

337
00:15:19,180 --> 00:15:21,481
أقصد، لماذا طلب مني الخروج مجدداً

338
00:15:21,482 --> 00:15:23,483
...حسناً، لربّما أنا قد قلت شيئاً ما

339
00:15:23,484 --> 00:15:26,286
.ماكس)! الآن أنا محرجة أكثر)

340
00:15:26,287 --> 00:15:28,622
أجبرت شاب مثلي الجنس للخروج معي؟

341
00:15:28,623 --> 00:15:31,542
ماذا أنا؟
هل أنا الفتاة المصابة بالإلتهاب الجلدي في الحفل الراقص؟

342
00:15:32,043 --> 00:15:33,944
.أندي) ليس مثلي الجنس)

343
00:15:34,245 --> 00:15:36,063
لم يقل أي شيء لئيم حول الغرباء

344
00:15:36,064 --> 00:15:37,781
.بينما كنت معه

345
00:15:37,882 --> 00:15:39,883
حسناً، ربما هو عاجز من الوسط الذي حوله

346
00:15:39,884 --> 00:15:42,586
.ويخفي الأمر بالمشي

347
00:15:42,587 --> 00:15:44,588
.حسناً، طفح الكيل، سأغادر

348
00:15:44,589 --> 00:15:46,590
.كلاّ، أنا سآتي إلى هناك
.ربّما سأساعد

349
00:15:46,591 --> 00:15:48,726
.أنتما الإثنين كنتما مثيرين حقاً عندما كنت أقف بينكما

350
00:15:49,227 --> 00:15:51,428
.صحيح، حسناً، لكن أسرعي

351
00:15:51,679 --> 00:15:53,747
.لا أريد الرحيل مع الثنائي أحمر الشعر

352
00:15:53,848 --> 00:15:56,182
لماذا يسمحون لهم حتى بالتواجد هنا؟

353
00:15:56,433 --> 00:15:58,235
.مغادرة هذا المكان فكرة جيدة أيضاً على كل حال

354
00:15:58,236 --> 00:15:59,970
إذا بقيت أكثر، سوف أقوم بشيء

355
00:15:59,971 --> 00:16:03,640
.سيكون علي التظاهر بالندم عليه

356
00:16:08,312 --> 00:16:10,780
.كم غريب مصادفتكما يا رفاق

357
00:16:10,781 --> 00:16:15,452
.حانتي المفضلة التي آتي إليها دائما بدون سبب

358
00:16:15,453 --> 00:16:17,520
.مرحباً يا (أندي) هؤلاء أصدقائي

359
00:16:17,521 --> 00:16:18,655
.نحن أميش

360
00:16:18,656 --> 00:16:20,924
.إسم فرقة رائع

361
00:16:20,925 --> 00:16:22,192
لماذا أحضرتهم؟

362
00:16:22,193 --> 00:16:23,927
.كنت خائفة من تركهم لوحدهم في المنزل

363
00:16:23,928 --> 00:16:27,464
صوفي) لم يعد لديها أشياء لتكسرها)
.في شقتها

364
00:16:27,465 --> 00:16:29,366
إذاً ما الذي ستشربونه يا رفاق؟

365
00:16:29,367 --> 00:16:30,667
.الجعة

366
00:16:30,668 --> 00:16:31,868
.إصمت يا (جايكوب) أو سوف أضربك

367
00:16:31,869 --> 00:16:34,204
.إنتظر، سأذهب برفقتك

368
00:16:34,205 --> 00:16:35,438
لمعلوماتك، أنا سأغادر مع أحمري الشعر

369
00:16:35,439 --> 00:16:36,808
.بعد 5 دقائق

370
00:16:38,809 --> 00:16:40,944
مرحباً، هل يمكنني الحصول على إبريق من الجعة من فضلك؟

371
00:16:41,445 --> 00:16:43,446
هل تودين الرقص يا (كارولاين)؟

372
00:16:43,447 --> 00:16:46,850
.شكراً لك، لكن ذلك ليس أسلوبي

373
00:16:46,851 --> 00:16:49,019
وبالرغم من ذلك، تلك ليست بساحة رقص

374
00:16:49,020 --> 00:16:51,021
.أكتر مما هي حفرة للأمراض المنقولة جنسياً

375
00:16:51,022 --> 00:16:52,623
.رائع

376
00:16:53,624 --> 00:16:55,392
إذاً قامت بالإتصال بك، أليس كذلك؟

377
00:16:55,393 --> 00:16:58,061
.رأيتها تتحدث في الهاتف وتستخدم الكثير من الإشارات اليدوية

378
00:16:58,062 --> 00:16:59,963
.ففكرت أنها حول مدى سوء الموعد

379
00:16:59,964 --> 00:17:03,133
،حسناً، سوف أحاول أن أقول هذا بألطف ما يمكن

380
00:17:03,134 --> 00:17:04,834
لكن ما الذي يجري معك؟

381
00:17:04,835 --> 00:17:05,969
.قم بفعل خطوة

382
00:17:05,970 --> 00:17:08,071
...ماكس) أنا حقاً معجبٌ بها، لكن)

383
00:17:08,072 --> 00:17:09,205
ولماذا كلمة لكن؟

384
00:17:09,706 --> 00:17:11,141
.(لكنها (كارولاين شانينغ

385
00:17:11,142 --> 00:17:13,376
.وأنت (أندي) شيءٌ ما، إذاً

386
00:17:13,377 --> 00:17:16,146
أجل أنا (أندي) شيءٌ ما
،الذي يمتلك متجر صغير للحلوى

387
00:17:16,147 --> 00:17:17,647
.ولقد كانت حرفياً أميرة

388
00:17:17,648 --> 00:17:20,550
.كانت
.كانت أميرة

389
00:17:20,551 --> 00:17:22,752
الآن لديها 5 قطع من الملابس الداخلية

390
00:17:22,753 --> 00:17:25,356
.ولم تقم بغسيل الملابس مند ثمانية أيام

391
00:17:26,357 --> 00:17:29,592
ماكس)، بكل صراحة)
أستخدم تلك الأيقونات الغبية

392
00:17:29,593 --> 00:17:31,861
.لأربح وقت حتى أكتشف ما الذي سأقوله

393
00:17:31,862 --> 00:17:33,163
.لهذا السبب الأيقونات موجودة

394
00:17:33,164 --> 00:17:34,864
.حتى لن يكون على شباب مثلي قول

395
00:17:34,865 --> 00:17:37,767
."أنا لست جيد بما فيه الكفاية، أنا أبيع العلكة"

396
00:17:37,768 --> 00:17:40,603
.إنها نفس الفتاة التي إلتقيتها في متجرك للحلويات

397
00:17:40,604 --> 00:17:42,238
.كلاّ، إنها ليس كذلك

398
00:17:42,239 --> 00:17:44,841
،وكانت فقط فتاة جميلة عادية من حي ويليامسبورغ

399
00:17:44,842 --> 00:17:48,411
.الأن إنها (كارولاين شانينغ) المثقفة والغنية

400
00:17:53,017 --> 00:17:55,018
.يظن أنكِ غنية ومثقفة

401
00:17:55,019 --> 00:17:57,520
.إنه حقاً أمر معيق -
ماذا؟ -

402
00:17:57,521 --> 00:17:59,589
،إكتشف من أنتِ، وهو متردد

403
00:17:59,590 --> 00:18:01,391
.يجب أن تتصرفي برخص وغير مثقفة

404
00:18:01,392 --> 00:18:02,927
.إنها الطريقة الوحيدة

405
00:18:04,428 --> 00:18:05,762
.تفضلوا

406
00:18:05,763 --> 00:18:06,963
.طلبت لكم أيضا بعض الناتشوز يا رفاق

407
00:18:06,964 --> 00:18:08,465
.بدون الفلفل الحار

408
00:18:08,466 --> 00:18:10,467
.أعلم أنها زينة الشيطان

409
00:18:10,468 --> 00:18:11,801
.رائع، ناتشوز

410
00:18:11,802 --> 00:18:14,204
.إنها رخيصة جداً مثلي

411
00:18:14,205 --> 00:18:17,707
لكن أولاً، سوف أشرب بعضاً من الشراب

412
00:18:17,708 --> 00:18:19,644
.كما أفعل دائماً

413
00:18:21,645 --> 00:18:24,115
.والآن سوف أرقص بطريقة غريبة

414
00:18:25,116 --> 00:18:26,650
.عاهرة، حفلة لأحدهم

415
00:18:27,651 --> 00:18:30,654
.هيا يا (جايكوب) سوف أقوم بهز تلك المؤخرة

416
00:18:31,655 --> 00:18:34,657
ستفعلين؟

417
00:18:46,070 --> 00:18:49,205
.أترى؟ ذلك ليس مميز على الإطلاق

418
00:19:01,085 --> 00:19:02,452
!يا إلهي

419
00:19:02,453 --> 00:19:03,686
.إتصلوا بالإسعاف

420
00:19:03,687 --> 00:19:05,822
.لقد أرقصت شاب أميشي حتى الموت

421
00:19:15,833 --> 00:19:18,768
.أنظري إلى (جايكوب) المسكين

422
00:19:18,769 --> 00:19:21,771
.كانت فقط نوبة هلع مرفقة بأول نشوة جنسية له

423
00:19:21,772 --> 00:19:23,940
.المسعفون قالوا أنه سيكون بخير

424
00:19:24,441 --> 00:19:25,508
.أظن أن ذلك ما قالوه

425
00:19:25,509 --> 00:19:27,210
.كان من الصعب سماعهم مه كل الضحك

426
00:19:31,015 --> 00:19:33,383
.(المزيد من الأيقونات من (أندي

427
00:19:33,384 --> 00:19:37,187
.شجرت عيد الميلاد، ألعاب نارية، كأس شراب مارتيني

428
00:19:37,188 --> 00:19:38,555
.حسناً، هذا يكفي، طفح الكيل

429
00:19:38,956 --> 00:19:40,459
.حسنٌ، هل قد أتي

430
00:19:42,460 --> 00:19:44,127
ما الذي يعنيه هذا؟

431
00:19:44,128 --> 00:19:45,795
ذلك؟
...ذلك يعني

432
00:19:52,169 --> 00:19:54,804
.أنا أحب الأيقونات

433
00:19:54,805 --> 00:19:57,842
.أظن أن عملي إنتهى هنا

434
00:19:58,843 --> 00:20:01,811
ماكس) سوف أرافق (جايكوب) في ذلك الشيء)

435
00:20:01,812 --> 00:20:03,079
.الذي لم نسمح لهم بأخد جدتي فيه

436
00:20:03,080 --> 00:20:05,415
وأردت فقط أن أودعك

437
00:20:05,416 --> 00:20:06,549
.وأشكرك على كل شيء

438
00:20:06,550 --> 00:20:08,351
،حسناً، قمتم ببناء حظيرة لأجلنا

439
00:20:08,352 --> 00:20:10,220
...ونحن كنا على وشك قتل صديقك
.لذا، نحن متعادلين

440
00:20:10,221 --> 00:20:12,388
،حسناً، (جايكوب) يقول أنه سيعود إلى الوطن

441
00:20:12,389 --> 00:20:13,690
لكني إلتقيت بهذه الفتاة في الحانة

442
00:20:13,691 --> 00:20:15,425
،الذي رفيق سكنها أخد جرعة مخدرات زائدة يوم أمس

443
00:20:15,426 --> 00:20:17,894
،إذاً هناك غرفة شاغرة
.وقررت البقاء

444
00:20:18,395 --> 00:20:19,596
.رائع

445
00:20:20,097 --> 00:20:21,931
إذاً أي كلمات حكمة

446
00:20:21,932 --> 00:20:23,733
لطفل يحاول النجاة في العالم؟

447
00:20:24,484 --> 00:20:26,402
كلاّ، ألديك أنت؟

448
00:20:26,403 --> 00:20:29,272
.أنظر، فقط تأكد أنك ستعاني لفترة

449
00:20:29,273 --> 00:20:30,540
،أحدهم سيقوم بسؤالك عن الوقت

450
00:20:30,541 --> 00:20:31,941
،وعندما ستنظر إلى ساعتك

451
00:20:31,942 --> 00:20:34,077
.سيقوم بوضع قضيبه فيك

452
00:20:34,078 --> 00:20:36,679
،(لكن كما يقول (دان سافاج
.الأمر يصبح أفضل

453
00:20:36,680 --> 00:20:38,248
،بالرغم من أنه لم يحصل معي

454
00:20:38,249 --> 00:20:40,450
.لذا ربّما ذلك ينطبق فقط على المراهقين التائهين

455
00:20:40,451 --> 00:20:42,852
،بإختصار، لا يوجد حقاً غرض لأي شيء

456
00:20:42,853 --> 00:20:44,921
،لكن أحياناً ستتاح لك الفرصة لأكل الحلوى أو ممارسة الجنس

457
00:20:44,922 --> 00:20:46,725
.وذلك عندما كل شيء يحس بأنه جيد

458
00:20:50,628 --> 00:20:52,096
.كلاّ

459
00:20:53,597 --> 00:20:55,366
.كارولاين) القط)

460
00:20:57,367 --> 00:20:58,970
.أنا لوحدي، حسناً

461
00:21:01,771 --> 00:21:04,741
.كلاّ أيها المعتوه، ليس الليلة

462
00:21:04,742 --> 00:21:06,976
.أنا لن أخضع لك الليلة

463
00:21:10,714 --> 00:21:11,714
.حسناً، أنت فزت بهذه الجولة

