1
00:00:04,043 --> 00:00:06,328
.ماكس) أنظري، ساعي البريد قد أتى)

2
00:00:06,330 --> 00:00:07,779
إلى أين يجدر بي النظر، إلى صدرك أو شعر؟

3
00:00:07,781 --> 00:00:09,714
.أعطيني تلميح

4
00:00:12,953 --> 00:00:14,920
.لقد وصل
.إشعار الإخلاء

5
00:00:14,922 --> 00:00:16,088
إنه من المدهش أنه بالإستطاعة إرسال

6
00:00:16,090 --> 00:00:18,624
.هذا القدر من العار مقابل 46 سنتاً

7
00:00:18,876 --> 00:00:21,376
ماذا، لا تدفع حق ثلاتة أشهر من أصل ستة
ويتم طردك؟

8
00:00:21,378 --> 00:00:23,011
.نحن ندفع 500

9
00:00:23,013 --> 00:00:24,930
.وتلك حفرة كاملة من الشهرة هناك

10
00:00:24,932 --> 00:00:26,682
.مرحباً يا فتيات

11
00:00:26,684 --> 00:00:28,067
لقد أتيت إلى هنا فقط لأحصل على كب كيك

12
00:00:28,069 --> 00:00:30,135
.لآكلها في طريقي إلى النادي الرياضي

13
00:00:31,137 --> 00:00:32,354
.تفضلي بالجلوس

14
00:00:32,356 --> 00:00:33,739
.سوف أحضر لك المعتاد

15
00:00:33,741 --> 00:00:36,108
ماكس)، أين هي الكب كيك بنكهة الليمون؟)

16
00:00:36,110 --> 00:00:37,443
.توقفت عن صنعهم

17
00:00:37,445 --> 00:00:38,577
وبنكهة التوت

18
00:00:38,579 --> 00:00:39,778
.وبنكهة المخمل الأرجواني

19
00:00:39,780 --> 00:00:41,330
لقد تبقيت لنا الكثير من البقايا

20
00:00:41,332 --> 00:00:43,315
حيت أن تلك السيدة المتشردة التي
أعطيها لها في الليل

21
00:00:43,317 --> 00:00:46,650
"قالت: "يا فتاة، متجركِ في مشكل، أليس كذلك؟

22
00:00:46,871 --> 00:00:48,204
ماذا إذا يا (ماكس)؟

23
00:00:48,206 --> 00:00:49,788
هل تظنين أنه يجدر بنا أخد نصيحة عملية

24
00:00:49,790 --> 00:00:51,590
من الإمرأة التي تظن أن عملة دولتنا

25
00:00:51,592 --> 00:00:54,009
يجدر بها أن تكون دجاج (ماكناجيت)؟

26
00:00:54,011 --> 00:00:56,045
.لديها وجهة نظر جيدة

27
00:00:58,499 --> 00:01:01,634
.أظن أن الوضع أصبح جدياً هنا بالنسبة لي

28
00:01:01,636 --> 00:01:04,969
.سوف أذهب لأخرج ثدياتي وأعيد إلصاق سني في مكانه

29
00:01:07,557 --> 00:01:09,475
جدياً، ماذا الذي سنفعله بشأن هذا؟

30
00:01:09,477 --> 00:01:11,894
.أنا سوف أخبرك ما الذي سنفعله

31
00:01:11,896 --> 00:01:15,013
.لقد مزقتِ إشعار الإخلاء

32
00:01:15,015 --> 00:01:18,348
.ذلك الشيء الوحيد الي إعتدت بالقيام به مع والدتي

33
00:01:20,820 --> 00:01:23,740
.يُوسفْ [DaRk’DreAm] : تـــرجمَة
Re-Synced By: MEE2day

34
00:01:33,048 --> 00:01:34,682
.ماكس) أعرف أن متجرنا في مشاكل)

35
00:01:34,684 --> 00:01:36,017
.إنه كل ما أفكر فيه

36
00:01:36,019 --> 00:01:37,385
،حتى في أحلامي الجنسية

37
00:01:37,387 --> 00:01:40,720
.أنا أعطي (ريان جوسلينج) ثمن الإيجار

38
00:01:41,224 --> 00:01:44,557
.أنا فقط أتمنى لو نتلقى إشارة تخبرنا ما الذي نقوم به

39
00:01:45,444 --> 00:01:46,860
أترين؟
.زبناء

40
00:01:46,862 --> 00:01:48,062
.تلك إشارة حتى يبقى المحل مفتوحا

41
00:01:48,064 --> 00:01:49,613
.تفضلي، تظاهري أنك مشغولة

42
00:01:50,115 --> 00:01:51,482
.سوف نرسلها على الفور

43
00:01:51,484 --> 00:01:54,817
.(شكراً لإتصالك يا (أوبرا

44
00:01:56,454 --> 00:01:58,205
.(مرحباً أنا (جوان مورس

45
00:01:58,207 --> 00:02:01,540
أتمنى لو أني غنية كفاية حتى أحضى بأحد ما
.ليتحدث بدلاً عني

46
00:02:01,827 --> 00:02:04,128
ماكس)، هل أنتِ عمياء؟)
.إنها صماء

47
00:02:04,130 --> 00:02:06,380
.رائع جداً

48
00:02:06,382 --> 00:02:09,466
.أرد أن أكون صماء مند اليوم الذي إنتقلت للعيش فيه معي

49
00:02:09,468 --> 00:02:12,703
.أنا مندوبة شركة (تينر) للعقارات التجارية

50
00:02:12,705 --> 00:02:14,388
نحن نريد الحصول على هذه الملكية الخاصة

51
00:02:14,390 --> 00:02:16,674
.ونريد أن نعرض عليكم شراء الأسهم

52
00:02:16,676 --> 00:02:20,009
.لقد فهمت ذلك بشكل أفضل عندما قالته هي

53
00:02:21,180 --> 00:02:24,013
.شكراً جزيلاً لكم، لكننا غير مهتمتين بالعرض

54
00:02:24,483 --> 00:02:26,383
.أتحدث القليل من لغة الإشارات

55
00:02:26,385 --> 00:02:27,884
لقد قلتِ للتو
"،شكراً جزيلاً لكم"

56
00:02:27,886 --> 00:02:31,054
."لكني لا أرتدي ملابس داخلية"

57
00:02:32,056 --> 00:02:34,325
.كنت أعرف أن ذلك الأستاد كان يخدعني

58
00:02:35,327 --> 00:02:37,660
.وأنا هي التي لا ترتدي ملابس داخلية

59
00:02:39,948 --> 00:02:43,881
.نحن مستعدين لإعطائكم 25 ألف دولار لأخد عقد إيجاركم

60
00:02:43,953 --> 00:02:46,253
.أجل بحق الجحيم أيتها الحقيرة

61
00:02:46,255 --> 00:02:47,955
ماكس) لا، ما الذي تفعلينه؟)

62
00:02:47,957 --> 00:02:49,406
.المتجر هو حلمنا

63
00:02:49,408 --> 00:02:51,742
حسناً، حلمنا قد تحول إلى كابوس

64
00:02:51,744 --> 00:02:54,595
.ولا أحد قادم ليوقظنا

65
00:02:54,597 --> 00:02:56,380
.هذا هو مستقبلنا

66
00:02:56,382 --> 00:02:58,932
،أنا آسفة، شكراً جزيلاً لقدومكما
.لكننا نرفض العرض

67
00:02:58,934 --> 00:03:01,602
.مشروعنا ينمو

68
00:03:01,604 --> 00:03:03,937
أجل

69
00:03:03,939 --> 00:03:05,756
أنظروا إليه

70
00:03:05,758 --> 00:03:07,474
.أجل

71
00:03:07,476 --> 00:03:09,760
.(تعالوا و(فوج

72
00:03:09,762 --> 00:03:11,111
.أجل

73
00:03:11,113 --> 00:03:14,114
.أجل، أرقص مع الموسيقى

74
00:03:14,116 --> 00:03:16,767
.أجل

75
00:03:17,269 --> 00:03:20,102
تتذكرون عندما كانت (مادونا) حية؟

76
00:03:22,324 --> 00:03:24,957
.تلك كانت هي الأيام الذهبية

77
00:03:25,578 --> 00:03:27,661
،نحن سوف نمنحكم بعض الوقت للتفكير

78
00:03:27,663 --> 00:03:29,446
،لكن مع تاريخكم في التأخر في دفع الإيجار

79
00:03:29,448 --> 00:03:32,716
.إذا بقيتم، سوف نحتاج إلى دفعت 6 أشهر مقدمة

80
00:03:32,718 --> 00:03:35,619
.إذاً لو كنت مكانكم لأخدت الـ25 ألف

81
00:03:35,621 --> 00:03:36,804
.إنها صفقة جيدة

82
00:03:37,806 --> 00:03:39,556
25ألف دولار؟

83
00:03:39,558 --> 00:03:41,809
.مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً

84
00:03:41,811 --> 00:03:45,144
.نحن...سنتصل بكم

85
00:03:45,147 --> 00:03:47,147
إتفقنا؟

86
00:03:47,149 --> 00:03:50,350
.أجل

87
00:03:53,938 --> 00:03:56,190
.صوفي) الأمر ليس من شأنك)

88
00:03:56,192 --> 00:03:57,825
.هذا قرارنا

89
00:03:59,361 --> 00:04:01,111
.أنتِ قلت أنك تبحثين عن إشارة

90
00:04:01,113 --> 00:04:04,446
ما هي الإشارة الأكبر من لغة الإشارات؟

91
00:04:05,500 --> 00:04:07,000
.كلاّ
.نهاية القصة

92
00:04:07,002 --> 00:04:08,285
أنا لن أقوم ببيع المتجر

93
00:04:08,287 --> 00:04:10,904
.لجميع دجاج (الماكناجي) في العالم

94
00:04:10,906 --> 00:04:12,456
،مازلت أؤمن بحلمنا

95
00:04:12,458 --> 00:04:13,824
وإنه لا ينتهي بعرض

96
00:04:13,826 --> 00:04:17,159
.من وكيلة عقارية صماء

97
00:04:19,180 --> 00:04:21,513
يا لنساء. هل أنا محقة؟

98
00:04:24,686 --> 00:04:26,186
.إيرل) أحتاج إلى نصيحة)

99
00:04:26,188 --> 00:04:27,638
أنا و(كارولاين) تم عرض النقود علينا

100
00:04:27,640 --> 00:04:29,189
،لشراء متجر الكب كيك

101
00:04:29,191 --> 00:04:32,524
،وكما قامت روحي الوحشية (كيني روجرز) بالسؤال مرة

102
00:04:33,128 --> 00:04:36,061
"متى تمسكهم ومتى تقوم بطيهم؟"

103
00:04:37,365 --> 00:04:39,366
حسناً يا (ماكس) هناك شيئين في الحياة

104
00:04:39,368 --> 00:04:42,519
:عليك التمسك بهما
،أحلامك

105
00:04:42,521 --> 00:04:45,854
.(وفاتورة الشراء عند مغادرتك لمتاجر (بيست باي

106
00:04:46,942 --> 00:04:50,275
.لا تريدين أن تكوني رجل أسود بدون فاتورة شراء

107
00:04:52,798 --> 00:04:55,299
.مرحباً -
.آهلاً -

108
00:04:55,301 --> 00:04:57,200
ماكس) هل تجاهلتني للتو؟)

109
00:04:57,202 --> 00:04:59,219
يا إلهي، كنت أقوم بذلك لمدة سنة ونصف

110
00:04:59,221 --> 00:05:00,721
.وأخيراً فهمت ذلك

111
00:05:01,423 --> 00:05:03,874
،آنا آسفة لخروجي بقوة سابقاً

112
00:05:03,876 --> 00:05:05,926
.لكن لا يمكننا فقط الإستسلام بتلك السهولة

113
00:05:05,928 --> 00:05:09,261
.أنا أستطيع، وفعلت، وسأفعل مجدداً

114
00:05:10,382 --> 00:05:12,432
.ربّما من الأفضل لو نخرج الآن

115
00:05:12,434 --> 00:05:13,717
لقد سمعت زبون يقول

116
00:05:13,719 --> 00:05:15,569
.أن متاجر (غداء كامل) سوف تفتح هناك

117
00:05:15,571 --> 00:05:17,020
وهل تعرفين من يذهب إلى مركز تجاري (غداء كامل)؟

118
00:05:17,022 --> 00:05:20,355
.آنسات غنيات بتلك الأحدية بشكل أصابع القدم الغريبة

119
00:05:21,443 --> 00:05:24,776
.وأنا لا أستطيع رؤية تلك الأحذية الغريبة

120
00:05:25,881 --> 00:05:27,247
متاجر (غداء كامل)؟

121
00:05:27,249 --> 00:05:29,533
.تلك هي الإشارة التي كنت أبحث عنها

122
00:05:29,535 --> 00:05:30,834
.لا غريب أنهم يريدون التخلص منا

123
00:05:30,836 --> 00:05:32,085
،(بتواجد متاجر (غداء كامل

124
00:05:32,087 --> 00:05:33,620
.يمكنهم رفع ثمن إيجار الجميع هناك

125
00:05:33,622 --> 00:05:36,757
.لا بأس بذلك، نحن لا ندفع على أي حال

126
00:05:36,759 --> 00:05:39,126
.كنت أعلم أنه سيكون الحي المثير الجديد

127
00:05:39,128 --> 00:05:40,711
!لقد علمت ذلك
.(هذه هي يا (ماكس

128
00:05:40,713 --> 00:05:42,746
،(أولا تفتح متاجر (غداء كامل
،بعدها يأتون مثليوا الميول

129
00:05:42,748 --> 00:05:43,797
.بعدها المشاهر

130
00:05:43,799 --> 00:05:45,015
حسناً، المثليون الجنسيون سوف يأتون على أي حال

131
00:05:45,017 --> 00:05:47,885
.لطالما هناك منتزه

132
00:05:48,387 --> 00:05:50,387
جدياً يا (ماكس)، إنها مجرد مسألة وقت

133
00:05:50,389 --> 00:05:52,022
،(قبل أن نقول لـ(آن هاثاواي

134
00:05:52,024 --> 00:05:53,423
"إنسي تلك الإبتسامة المزيفة"

135
00:05:53,425 --> 00:05:55,776
."وإذهبي للإنتظار في الصف مثل البقية"

136
00:05:56,178 --> 00:05:57,945
.(مهلاً يا (هان)، إنهم يفتحون متاجر أخرى لـ(غداء كامل

137
00:05:57,947 --> 00:05:59,446
.بالقرب من متجرنا للكب كيك

138
00:05:59,448 --> 00:06:00,581
متجر آخر لـ(غداء كامل)؟

139
00:06:00,699 --> 00:06:04,281
لن يكونوا سعداء حتى يصبح الأمر
دولة كاملة)" أليس كذلك؟)"

140
00:06:05,771 --> 00:06:08,739
.لقد رأيت ذلك في وحدة المعلومات الثقافية

141
00:06:08,741 --> 00:06:10,574
.الآن علينا البقاء في ذلك الحي

142
00:06:10,576 --> 00:06:13,627
.يجدر بنا فقط أن نجمع ثمن إيجار ستة أشهر

143
00:06:13,629 --> 00:06:15,245
،حسناً، أحب أن أساعدكم يا آنسات

144
00:06:15,247 --> 00:06:18,580
.لكن نسيت رقم حسابي السري في سنة 2008

145
00:06:19,301 --> 00:06:21,051
،مهلاً لحظة

146
00:06:21,053 --> 00:06:24,386
!ذلك هو رقمي السري

147
00:06:29,394 --> 00:06:31,812
تريدون نقودي؟

148
00:06:31,814 --> 00:06:34,264
.يا إلهي
{\c&2828FF&}."كلمة تستخدم في وحدات الإنترنت، الطريقة الشنيعة لقول "يــا إلهي

149
00:06:34,266 --> 00:06:36,483
.لقد كنت أبحث في الكثير من الوحدات الثقافية

150
00:06:36,485 --> 00:06:38,819
.ذلك من الذي تشبهه

151
00:06:38,821 --> 00:06:42,154
!القط المتذمر

152
00:06:42,641 --> 00:06:45,974
،ماكس) أعرف أننا إقترضنا النقود من جميع من نعرف)

153
00:06:45,995 --> 00:06:47,978
لكن أنا مقتنعة جداً أن هذا هو الأمر الصحيح لفعله

154
00:06:47,980 --> 00:06:50,364
بحيث أني مستعدة للإنحناء لمستوى

155
00:06:50,366 --> 00:06:52,315
.لم أظن أبداً أني سأنحني له

156
00:06:52,317 --> 00:06:54,751
،أنظري، أنتِ لطيفة وفاتنة

157
00:06:54,753 --> 00:06:58,086
.لكنك نحيلة جداً لتنامي مع أكتر من 40 بالليلة

158
00:06:59,508 --> 00:07:01,491
،وحتى لو حصلتي على حبيب حيواني

159
00:07:01,493 --> 00:07:03,794
.مازال لن يحقق لنا ذلك

160
00:07:04,296 --> 00:07:07,129
.سوف يحضرني أنا إلى هناك

161
00:07:08,017 --> 00:07:10,333
،يمكننا حجز موعد و الدخول إلى المدينة

162
00:07:10,335 --> 00:07:11,885
.(ويمكننا طلب النقود من عمتي (تشارتي

163
00:07:11,887 --> 00:07:13,670
إنها رئيسة إمبراطورية لمستحضرات التجميل

164
00:07:13,672 --> 00:07:15,188
.وهي غنية جداً

165
00:07:15,190 --> 00:07:18,025
وكيف أنها هي حرفياً الشيء الوحيد

166
00:07:18,027 --> 00:07:20,060
الذي لا تتحدثين عنه على الإطلاق؟

167
00:07:20,762 --> 00:07:22,396
.لأنها تكرهني

168
00:07:22,398 --> 00:07:24,314
.ذلك هو معنى العائلات

169
00:07:24,316 --> 00:07:26,516
الأناس الذين يكرهونك، لكنهم لا يقتلونك

170
00:07:26,518 --> 00:07:29,851
.لأن المشتبهين الأوائل

171
00:07:35,082 --> 00:07:37,146
.أنا متفاجئة أنكم مازلتم تنتظرون

172
00:07:37,148 --> 00:07:40,166
.معضم الناس يغادرون بعد مرور ساعتين

173
00:07:40,168 --> 00:07:42,051
.حسناً، إنه ليس مشكل بالنسبة لنا

174
00:07:42,053 --> 00:07:44,386
.سوف ننتظر ساعتين ثلاتة، يوم كامل

175
00:07:44,388 --> 00:07:46,239
.ذلك يبدو صحيحاً

176
00:07:47,692 --> 00:07:49,125
.(ستيفاني)

177
00:07:49,127 --> 00:07:50,610
.آتية

178
00:07:51,112 --> 00:07:52,613
،ذلك ليس إسمي

179
00:07:53,615 --> 00:07:55,948
.لكني أخشى إخبارها

180
00:07:59,069 --> 00:08:01,537
إذا لم لا تحبك عمتك؟

181
00:08:01,539 --> 00:08:04,323
.لا أدري
.هي لا تحبني فقط

182
00:08:04,325 --> 00:08:06,208
،مثلاً عندما كنت في العاشرة من عمري

183
00:08:06,210 --> 00:08:07,760
...وكنا في منزل (هامبتونز) الصيفي

184
00:08:07,762 --> 00:08:10,596
.أنا لا أحبك مند الآن

185
00:08:10,598 --> 00:08:13,931
...أردت مشروبي الليلي في كوبي لطير النورس

186
00:08:14,052 --> 00:08:15,918
.الآن أنا أكرهك

187
00:08:15,920 --> 00:08:17,720
وعمتي (تشارتي) الذي كانت تجالسني

188
00:08:17,722 --> 00:08:18,888
(لأن الجميع كان في (أوروبا

189
00:08:18,890 --> 00:08:20,422
...في مسابقة الفروسية

190
00:08:20,424 --> 00:08:23,225
.الآن كنت لأضربك وأتركك لتموتي

191
00:08:23,227 --> 00:08:25,728
أخبرتني أن كأسي لطير النورس قد تحطم

192
00:08:25,730 --> 00:08:27,262
.وعلمت أن ذلك لم يحصل

193
00:08:27,264 --> 00:08:28,648
،وعندما لم أتوقف عن البكاء

194
00:08:28,650 --> 00:08:30,032
،أغلقت باب غرفتي علي

195
00:08:30,034 --> 00:08:31,433
،وعندما لا ينظرون الخدم

196
00:08:31,435 --> 00:08:33,152
.كانت تجر شعري

197
00:08:33,654 --> 00:08:36,487
.أحبها

198
00:08:37,292 --> 00:08:39,709
.يمكنكما الدخول الآن

199
00:08:39,711 --> 00:08:41,577
.(إنه ليس بالأمر المهم يا (كيفن

200
00:08:41,579 --> 00:08:43,129
،(نحن سنطلق مجموعة أحمر الشفاه في مدينة (تارغت

201
00:08:43,131 --> 00:08:45,247
.وليس ساروخ إلى إيران

202
00:08:45,249 --> 00:08:46,832
.عمتي (تشارتي). آهلا

203
00:08:46,834 --> 00:08:49,284
.كارولاين) أنظري إلى نفسك

204
00:08:49,286 --> 00:08:52,138
.مذهلة، جميلة
.عالقة مع ذلك الأنف

205
00:08:52,140 --> 00:08:55,007
.جيد بالنسبة لك

206
00:08:55,009 --> 00:08:56,759
ومن هذه مع الشفاه الرائعة؟

207
00:08:56,761 --> 00:08:58,127
عمتي (تشارتي)، هذه صديقتي

208
00:08:58,129 --> 00:08:59,679
.(وشريكتي في العمل (ماكس

209
00:08:59,681 --> 00:09:01,230
.سعدت بلقائك

210
00:09:01,232 --> 00:09:03,099
هل أخبرتك أني قمت بجر شعرها؟

211
00:09:03,101 --> 00:09:05,768
.لقد كان الأمر أسطوري بين أفراد العائلة

212
00:09:05,770 --> 00:09:07,236
.أخي أتى إلى غرفتي

213
00:09:07,238 --> 00:09:08,971
"هل قمت بجر شعر أميرتي الصغيرة؟"

214
00:09:08,973 --> 00:09:10,406
."لقد أخبرتني أنك جررت شعرها"

215
00:09:10,408 --> 00:09:12,692
.أقصل بالله عليك، هي عمرها 10 وأنا 23

216
00:09:12,694 --> 00:09:14,660
ماذا، هل سأمد يدي فقط وأسحب شعرها؟

217
00:09:14,662 --> 00:09:16,112
أقصد، كيف سيحدث ذلك؟

218
00:09:18,482 --> 00:09:20,282
أقصد، من سيقوم فقط بسحب شعر فتاة صغيرة؟

219
00:09:21,836 --> 00:09:23,336
.أقصد بربّك
أنا سأسحب شعرها هي؟

220
00:09:23,338 --> 00:09:24,420
أسحب شعرها؟

221
00:09:24,422 --> 00:09:25,654
أسحب شعرها؟

222
00:09:25,656 --> 00:09:26,872
.حسناً، لقد قمت للتو بسحب شعري

223
00:09:26,874 --> 00:09:28,207
.يا إلهي، ها قد بدأنا مجدداً

224
00:09:28,209 --> 00:09:30,176
.أحضروا المحاميين

225
00:09:30,178 --> 00:09:31,427
.هيا فل نتفضل بالجلوس

226
00:09:31,429 --> 00:09:32,545
.تفضلي بالجلوس في كرسي الفتاة الكبيرة

227
00:09:32,547 --> 00:09:35,781
.أصبحت فتاة ناضجة الآن

228
00:09:35,783 --> 00:09:38,284
.عمتي (تشارتي) شكراً جزيلاً لرؤيتنا

229
00:09:38,286 --> 00:09:39,885
.أعلم أن وقتكِ ثمين جداً

230
00:09:39,887 --> 00:09:41,887
.أملك كل الوقت في العالم لأجلك

231
00:09:41,889 --> 00:09:43,556
.أنتِ عائلة

232
00:09:43,558 --> 00:09:45,558
.ستيفاني) أنا لا أفعل أي شيء مهم)

233
00:09:45,560 --> 00:09:48,144
.أحضري لي تلك الوثائق لأوقع عليها

234
00:09:48,646 --> 00:09:50,980
أنا لم أرى هذه مند أن كان عمري 25

235
00:09:50,982 --> 00:09:52,565
.وقام والدي بقطع المعاش علي

236
00:09:52,567 --> 00:09:54,116
،تنامين مع باكستانية مثلية الجنس

237
00:09:54,118 --> 00:09:56,318
.وتخرجين من العائلة

238
00:09:56,320 --> 00:09:58,037
.تفضلي، أنتِ صاحبة الشفاه الكبيرة، جربي هذه

239
00:09:58,039 --> 00:09:59,538
.أخبريني التي تكرهينها

240
00:09:59,540 --> 00:10:02,024
العمة (تشارتي) بدأت إمبراطوريتها
في مساحيق التجميل عندما كانت في عمر 26

241
00:10:02,026 --> 00:10:04,160
.عندما إخترعت ملمع الشفاه بطعم زاهي

242
00:10:04,162 --> 00:10:06,045
يا إلهي، ذلك كان أنتِ؟

243
00:10:06,047 --> 00:10:07,496
.أحببت ذلك

244
00:10:07,498 --> 00:10:09,198
.لقد كنت أضع ذلك أثناء قبلتي الأولى

245
00:10:09,200 --> 00:10:12,533
وشكراً لك، لأني حصلت على علامة "ممتاز" في
ذلك القسم

246
00:10:12,804 --> 00:10:15,838
،أي فتاة تحب أحمر الشفاه تحبني

247
00:10:15,840 --> 00:10:17,807
بإستثناء هذه التي تكرهني

248
00:10:17,809 --> 00:10:20,643
لأني كنت لئيمة جداً

249
00:10:20,645 --> 00:10:23,378
.وحطمت كأس الشوكولاتة الساخن الليلي

250
00:10:23,380 --> 00:10:26,215
.عمتي (تشارتي)، أنا لم أقل أبداً أنكِ كنت لئيمة

251
00:10:26,217 --> 00:10:28,184
كنت في العاشرة من عمري، وكنت مشوشة

252
00:10:28,186 --> 00:10:29,735
.بشأن ما الذي حدث لكأسي

253
00:10:29,737 --> 00:10:30,886
.لكني راشدة الآن

254
00:10:30,888 --> 00:10:32,271
،عندما أدخل في مزاجي الليلي

255
00:10:32,273 --> 00:10:34,056
.أنا بالكاد أفكر في ذلك الكأس

256
00:10:34,058 --> 00:10:36,325
.كارولاين) لقد كان عمري 23)

257
00:10:36,327 --> 00:10:38,227
.لا أتذكر أي شيء بشأن ذلك الكأس

258
00:10:38,229 --> 00:10:39,528
كل ما أتذكره بشأن نهاية الأسبوع تلك

259
00:10:39,530 --> 00:10:40,746
هو أن (فيرساتشي) قد قتل

260
00:10:40,748 --> 00:10:43,532
.وأن فستاني سيتأخر في الخياطة بكل تأكيد

261
00:10:44,034 --> 00:10:45,751
الآن، لماذا أنتِ هنا؟

262
00:10:45,753 --> 00:10:48,287
.أخبريني. لديك إنتباهي الكامل والموحد

263
00:10:48,289 --> 00:10:50,122
أين سأوقع؟

264
00:10:50,124 --> 00:10:52,708
،حسناً يا عمتي، كما قد تعرفين أو لا

265
00:10:52,710 --> 00:10:54,593
.أنا الآن لدي مشروع عمل مبتدأ

266
00:10:54,595 --> 00:10:57,928
مهلاً، هل أنا وحدي، أم أن هذا يشبه قضيب كلب؟

267
00:10:59,883 --> 00:11:01,884
.إنها ممتعة
.تبدو مهنية

268
00:11:01,886 --> 00:11:03,752
.إحتيار جيد

269
00:11:04,154 --> 00:11:05,254
،وكما تعرفين

270
00:11:05,256 --> 00:11:07,422
.لطالما إحترمت وجهة نظرك العملية

271
00:11:07,424 --> 00:11:09,558
...حتى عندما كنت صغيرة -
كم؟ -

272
00:11:09,560 --> 00:11:11,260
...حسناً، من سيدة أعمال إلى سيدة أعمال

273
00:11:11,262 --> 00:11:13,779
.أحتاج إلى رقم
.أعطيني رقم

274
00:11:13,781 --> 00:11:15,231
25,000.

275
00:11:15,233 --> 00:11:18,234
،وجميع حمر الشفاه هذه

276
00:11:18,236 --> 00:11:21,569
.بما فيهم قضيب الكلب

277
00:11:22,073 --> 00:11:23,572
.وأنا لا أطلب حسنة

278
00:11:23,574 --> 00:11:26,325
.هذه فرصة عمل -
.لا -

279
00:11:26,327 --> 00:11:28,627
.ربّما ... لا

280
00:11:28,629 --> 00:11:29,945
،(أنظري يا (كارولاين

281
00:11:29,947 --> 00:11:32,047
،إذا كانت هذه حقاً صفقة عملية

282
00:11:32,049 --> 00:11:35,382
،كان ليكون لديك كب كيك لتريني
.لكنك لا تفعلين

283
00:11:35,720 --> 00:11:37,086
.أعرف كل شيء بشأن عملك

284
00:11:37,088 --> 00:11:38,254
.ستيفاني) قامت ببحث عليكم)

285
00:11:38,256 --> 00:11:40,473
لديها القوة لتبحث في غوغل؟

286
00:11:40,775 --> 00:11:43,808
هل قامت بالبحث عن "كيفية الأكل"؟

287
00:11:45,896 --> 00:11:47,062
.رافقوا أنفسكم إلى الخارج

288
00:11:47,064 --> 00:11:49,899
.أنا ذاهبة إلى طبيب الأمراض الجلدية لأجل عملية صغيرة

289
00:11:49,901 --> 00:11:51,767
علي إزالة سنتين من وجهي

290
00:11:51,769 --> 00:11:54,770
فقط حتى يفكر الناس، هل هي 38 أو 39؟

291
00:11:54,772 --> 00:11:56,638
."من الصعب معرفة ذلك"

292
00:11:57,140 --> 00:11:59,758
،لكن فقط لمعلوماتك
كنت فرصتي الأخيرة

293
00:11:59,760 --> 00:12:02,111
.لتبقي حلمي وعملي على قيد الحياة

294
00:12:02,113 --> 00:12:03,779
.أنتِ واسعة الحيلة
.سوف تفكرين في شيء ما

295
00:12:03,781 --> 00:12:04,980
.الآن تعالي إلى هنا

296
00:12:04,982 --> 00:12:06,148
.بالرغم من كل شيء، نحن عائلة

297
00:12:06,150 --> 00:12:07,449
.عنقيني

298
00:12:14,325 --> 00:12:15,791
،إنها متوحشة نوعاًَ ما

299
00:12:15,793 --> 00:12:19,126
،لكنها أعطتني أشياء مجانية
.لذا أنا محتارة

300
00:12:23,239 --> 00:12:25,406
.العمة (تشارتي) سيدة أعمال ذكية

301
00:12:25,458 --> 00:12:27,108
.لن تكون قادرة على رفض منتوج عمل جيد

302
00:12:27,110 --> 00:12:28,843
لا أستطيع التصديق أني أصنع كب كيك

303
00:12:28,845 --> 00:12:30,945
.حتى تعودي لشوط ثاني مع تلك المرأة

304
00:12:30,947 --> 00:12:34,015
.العمة (تشارتي) قد تكون من المحتمل معادية للمسيح

305
00:12:34,267 --> 00:12:37,385
.سوف أفعل أي شيء لأنقي عملنا حياً

306
00:12:37,387 --> 00:12:38,919
،وإذا لم تنفع هذه الكب كيك

307
00:12:38,921 --> 00:12:40,271
سوف نخبرها أنك باكستانية

308
00:12:40,273 --> 00:12:42,189
.وندعها تلاحقك

309
00:12:42,191 --> 00:12:45,192
،حتى لو قمت بإقناعها بإعطائنا النقود

310
00:12:45,194 --> 00:12:46,260
.ذلك مال حقيرة

311
00:12:46,262 --> 00:12:47,862
.نحن لا نأخد نقود حقيرة

312
00:12:47,864 --> 00:12:51,197
.ماكس) أنت تجمعين القروش من زاويات التبول

313
00:12:51,984 --> 00:12:55,317
.ليس صحيح
.المليم فما فوق

314
00:12:58,607 --> 00:13:00,074
!مرحباً
.سوف نستغرق مجرد دقيقة

315
00:13:00,076 --> 00:13:01,942
.كلاّ، لا -
.(تسريحة شعر رائعة يا (ديفيد باوي -

316
00:13:01,944 --> 00:13:04,161
.حسناً، هي بالتأكيد لن تقابل أي أحد اليوم

317
00:13:04,163 --> 00:13:05,746
،(آسفون للدخول فجأة أيتها العمة (تشاريتي

318
00:13:05,748 --> 00:13:09,081
.لكننا أردنا منك تذوق بعض من الكب كيك خاصتنا

319
00:13:10,503 --> 00:13:13,620
،لقد إستلزم إنتزاع طبقتين لنزع سنتين

320
00:13:13,622 --> 00:13:15,389
.لكن الأمر يستحق ذلك

321
00:13:15,391 --> 00:13:18,724
.وفقط لمعلوماتكم، الطبقة الثالتة عي العضم

322
00:13:20,063 --> 00:13:22,780
.إما أني مخدرة أو أن الكرسي يذوب

323
00:13:22,782 --> 00:13:24,899
.حسناً، أنتِ مخدرة

324
00:13:24,901 --> 00:13:27,418
.هي تتناول مصاصات مورفين لأجل الألم

325
00:13:27,420 --> 00:13:30,753
.حقاً؟ أود أن أكون تحت تأتير واحدة لأجل المتعة

326
00:13:32,057 --> 00:13:34,191
* حصلت على الإندهار الإزدهار الإزدهار *

327
00:13:34,193 --> 00:13:36,077
* حصلت على الإندهار الإزدهار الإزدهار *

328
00:13:36,079 --> 00:13:37,695
* حصلت على الإندهار الإزدهار الإزدهار *

329
00:13:37,697 --> 00:13:40,281
.حسناً، لقد حان الوقت لتغيير قناع وجهك

330
00:13:40,283 --> 00:13:42,116
أتعلمين ماذا؟
.دعيني أفعل ذلك

331
00:13:42,118 --> 00:13:43,617
.(أستطيع مساعدة عمتي (تشاريتي

332
00:13:43,619 --> 00:13:46,754
سوف أفعل أي شيء لمساعدة شخص ما ينتمى للعائلة

333
00:13:46,756 --> 00:13:48,756
.لأن العائلات تساعد بعضها

334
00:13:48,758 --> 00:13:49,990
حسناً، لماذا لا تساعدين نفسك

335
00:13:49,992 --> 00:13:53,325
بالحصول على ثديين بحجم إمرأة بالغة؟

336
00:13:54,280 --> 00:13:56,714
،مثل ثدياتي
.مثل أنفي

337
00:13:56,716 --> 00:13:59,100
.حسناً، هنا هو قناع الوجه الجديد

338
00:13:59,102 --> 00:14:00,885
،تقشرين القناع الملطخ

339
00:14:00,887 --> 00:14:03,971
.تم تقومين بمسح المناطق المتضررة بالدواء

340
00:14:03,973 --> 00:14:05,189
ولقد تركت عالم عروض الأزياء

341
00:14:05,191 --> 00:14:08,524
.لأني ظننت أنه كان مهين

342
00:14:09,544 --> 00:14:11,462
.(سؤال يا (ستيفاني -
أجل؟ -

343
00:14:11,464 --> 00:14:12,730
.هل تلك المصاصات تأتي بنكهة البرتقال أو الليمون

344
00:14:12,732 --> 00:14:14,532
أو فقط بالنكهة البيضاء؟

345
00:14:14,534 --> 00:14:15,450
.سحقاً للامر

346
00:14:15,452 --> 00:14:18,519
.بعض بضعة لعقات لن يهم ذلك

347
00:14:18,521 --> 00:14:20,538
،(أنا سعيدة للقيام بهذا لأجلك عمة (تشاريتي

348
00:14:20,540 --> 00:14:23,190
،وليس فقط بسبب النقود
.بل لأننا عائلة

349
00:14:23,192 --> 00:14:25,526
.أنا أكرهك

350
00:14:25,528 --> 00:14:27,161
.لطالما فعلت

351
00:14:27,163 --> 00:14:29,296
.(لا يمكن أن تعني ذلك أيتها العمة (تشاريتي

352
00:14:29,298 --> 00:14:32,631
.قبل أن تولدي، أنا كنت أميرة العائلة

353
00:14:33,136 --> 00:14:36,086
وبعدها أتيت أنتِ وحصلتِ على الإزدهار
الإزدهار الإزدهار

354
00:14:36,088 --> 00:14:38,139
.وأخدتي إزدهاري إزدهاري إزدهاري

355
00:14:38,141 --> 00:14:41,474
.وقمت بحبسك في الغرفة الغرفة الغرفة

356
00:14:42,061 --> 00:14:45,394
حسناً، أنا آسفة لأنك تظنين أني أخدت
،إزدهارك

357
00:14:45,932 --> 00:14:47,815
لكنك قمتِ حقاً بأخد كأسي لطير النورس

358
00:14:47,817 --> 00:14:49,183
.وقمتِ بحبسي في غرفة

359
00:14:49,185 --> 00:14:50,684
.غرفة غرفة

360
00:14:50,686 --> 00:14:53,237
.أنا لن أقوم بإعطائك أي نقود أيتها الفتاة الصغيرة

361
00:14:53,239 --> 00:14:54,605
.فقط لمعلوماتك

362
00:14:54,607 --> 00:14:56,723
حسناً، ربّما ستشعرين بإختلاف

363
00:14:56,725 --> 00:14:59,026
.بعد أن تتذوقي واحدة من الكب كيك خاصتنا

364
00:14:59,028 --> 00:15:01,228
تفضلي، لما لا نأخد دقيقة لقضمة صغيرة؟

365
00:15:01,230 --> 00:15:02,997
.لا، لا أريدها

366
00:15:02,999 --> 00:15:05,065
.سوف يريك مدى جودتنا كشركاء إستثمار

367
00:15:05,067 --> 00:15:07,201
.تفضلي، تعال ... تعالي إلى هنا

368
00:15:07,203 --> 00:15:09,203
.فقط تذوقيها

369
00:15:09,205 --> 00:15:10,354
.تفضلي

370
00:15:10,356 --> 00:15:11,839
...هيا، تذوقي
.خدي قضمة

371
00:15:11,841 --> 00:15:13,841
.هذا مربك جداً

372
00:15:14,643 --> 00:15:18,176
.كنت لأتدخل الآن لو لم أكن أشعر بالروعة

373
00:15:19,382 --> 00:15:21,182
لذيذ، أليس كذلك؟

374
00:15:21,184 --> 00:15:22,600
.كلاّ، لا، لا، لا

375
00:15:22,602 --> 00:15:23,884
.كلاّ، لا، لا ذلك وجهك

376
00:15:23,886 --> 00:15:26,187
.أظن أنكِ تمضغين وجهك

377
00:15:26,189 --> 00:15:29,522
،تلك أفضل كب كيك تناولتها على الإطلاق

378
00:15:30,359 --> 00:15:33,444
.لكن مازلت لن أعطيك أي نقود

379
00:15:33,446 --> 00:15:35,229
لم لا؟
إنه أقل شيء يمكنكِ فعله

380
00:15:35,231 --> 00:15:36,930
.بعد أن حطمتي كأسي لطير النورس

381
00:15:36,932 --> 00:15:40,067
يا إلهي، هل مازلت تتحدثين عن ذلك الكأس؟

382
00:15:40,069 --> 00:15:42,786
.أنا لم أفكر بشأن ذلك مند 15 سنة

383
00:15:42,788 --> 00:15:45,489
،إذا كنا سنتحدث بشأن ذلك الكأس الغبي

384
00:15:45,491 --> 00:15:48,409
.أنا سوف أحتاج إلى مصاصة أخرى

385
00:15:48,411 --> 00:15:51,579
أين تحتفظ بهم

386
00:15:51,581 --> 00:15:54,448
.مهلاً، هنا يوجد كأس به صورة لطير النورس

387
00:15:54,450 --> 00:15:57,468
.لحظة

388
00:15:57,470 --> 00:16:00,671
أين سمعت بكأس بصورة طير النورس من قبل؟

389
00:16:01,373 --> 00:16:03,807
.ذلك كأسي للشوكولاتة بالليل

390
00:16:03,809 --> 00:16:05,426
.لقد علمت أنه لم يكسر

391
00:16:05,428 --> 00:16:07,628
خبأته وإحتفظت به طوال هذه السنوات؟

392
00:16:07,630 --> 00:16:09,230
.أجل

393
00:16:09,232 --> 00:16:11,465
لم قد تريدين إيذائي بتلك الطريقة؟

394
00:16:11,467 --> 00:16:13,100
.الأمر واضح

395
00:16:13,102 --> 00:16:14,735
،إنها مهوسة بأخيها

396
00:16:14,737 --> 00:16:16,070
وقد رأتك تولدين

397
00:16:16,072 --> 00:16:18,656
.بينما حبه قد طار من أيديها

398
00:16:18,658 --> 00:16:21,991
.اللعنة، هذه الأشياء تجعلني ذكية

399
00:16:22,245 --> 00:16:23,944
،حسناً، آمل أنك سعيدة الآن

400
00:16:23,946 --> 00:16:26,647
.لأني خسرت ما هو أكتر من كأسي الخاص

401
00:16:26,649 --> 00:16:28,032
،لقد خسرت أمواري ووالدي

402
00:16:28,034 --> 00:16:29,667
.والآن أنا على وشك خسارة حلمي

403
00:16:29,669 --> 00:16:31,418
وأتعلمين ماذا؟
.لقد إنتهينا

404
00:16:31,420 --> 00:16:33,254
أتعلمين ماذا؟
.نحن لم ننتهي

405
00:16:33,256 --> 00:16:34,588
.أنا لست بمستسلمة

406
00:16:34,590 --> 00:16:36,624
،لقد قلت أني سأضع وجهك الجديد

407
00:16:36,626 --> 00:16:39,959
.لذا أنا لن أغادر حتى أقوم بذلك

408
00:16:40,930 --> 00:16:42,930
.وجهها قد إختفى

409
00:16:42,932 --> 00:16:46,265
.(لقد أحبت أساساً طيف عائلة (تشانينغ

410
00:16:49,437 --> 00:16:52,770
.حسناً، ذلك قريب بما فيه الكفاية

411
00:16:53,809 --> 00:16:55,526
.وتوقفي عن نعتي بالمدللة

412
00:16:55,528 --> 00:16:57,528
.مند أن خسرت كل شيء، لقد عملت بجهد

413
00:16:57,530 --> 00:16:59,530
،لقد نظفت مراحض
،قتلت جرذان

414
00:16:59,532 --> 00:17:01,982
.لقد قمت بكل ما لدي كي أكون ناجحة

415
00:17:01,984 --> 00:17:03,167
.(أخبريها يا (ماكس

416
00:17:03,169 --> 00:17:04,902
* حصلت على الإندهار الإزدهار الإزدهار *

417
00:17:04,904 --> 00:17:07,037
* ...حصلت على الإزدهار * -
.حسناً لا بأس، فل نرحل -

418
00:17:07,039 --> 00:17:08,405
.توقفي

419
00:17:08,907 --> 00:17:10,824
.حسناً، سوف أعطيك النقود

420
00:17:10,826 --> 00:17:14,159
،لكن ليس لأنك إبنة أخي

421
00:17:15,998 --> 00:17:18,299
لكن بسبب إقحام نفسك إلى هنا

422
00:17:18,301 --> 00:17:21,218
...مثل سيدة أعمال لحوحة، الأمر الذي

423
00:17:21,220 --> 00:17:24,505
.قمت بحشو كب كيك خاصتك في حلقي

424
00:17:25,007 --> 00:17:27,840
.ذلك بالضبط ما كنت لأفعله

425
00:17:30,211 --> 00:17:32,429
25,000,

426
00:17:32,431 --> 00:17:35,764
...توقيع (تشاريتي تشا

427
00:17:38,237 --> 00:17:39,770
.كلاّ

428
00:17:39,772 --> 00:17:42,489
العمة (تشاريتي)، هل أنتِ بخير؟

429
00:17:42,491 --> 00:17:45,159
.ولم تنهي التوقيع

430
00:17:45,161 --> 00:17:48,228
...مهلاً، إنه إسمي العائلي أيضاً، لذا

431
00:17:48,230 --> 00:17:51,281
.(نينغ)...

432
00:17:51,283 --> 00:17:53,167
.لا أستطيع إخراجه من تحت رأسها

433
00:17:53,169 --> 00:17:56,502
!قومي بسحب شعرها
.الآن هي فرصتك

434
00:18:05,296 --> 00:18:07,548
بوب) لا أظن أنك تفهم)

435
00:18:07,550 --> 00:18:09,850
،طموحي بشأن هذا
.لذا سوف أقوله بلغة الإشارات فحسب

436
00:18:09,852 --> 00:18:12,720
.ذلك الشيك كان يجدر أن يعمل

437
00:18:12,722 --> 00:18:16,055
،هذه المرة لقد قلتي
".وحهك يبدو كمؤخرة"

438
00:18:17,442 --> 00:18:20,275
،أنا أقدر مجهودكم لتبقو مشروعكم مفتوحاً

439
00:18:20,446 --> 00:18:21,729
.لكن قوموا بالشيء الذكي

440
00:18:21,731 --> 00:18:24,148
.خدوا النقود
.إبدأو من جديد

441
00:18:24,150 --> 00:18:27,034
.كل ما عليكم فعله هو التوقيع هنا

442
00:18:27,036 --> 00:18:28,369
.حسناً، سيكون علينا مناقشة الأمر

443
00:18:28,371 --> 00:18:29,936
...شريكتي لديها -
.فقط وقعي -

444
00:18:29,938 --> 00:18:33,271
.نقاش جيد

445
00:18:33,942 --> 00:18:37,211
...(كارولاين تشا)

446
00:18:37,213 --> 00:18:39,446
.ماكس)، مساعدة صغيرة

447
00:18:39,448 --> 00:18:42,466
.(نينغ)...

448
00:18:42,468 --> 00:18:44,084
،إذاً، مند هذه اللحظة

449
00:18:44,086 --> 00:18:46,837
.هذه المساحة ليست كب كيك (ماكس) منزلية الصنع

450
00:18:46,839 --> 00:18:50,172
.مبروك وبالتوفيق

451
00:18:51,310 --> 00:18:54,643
.حسناً، ها قد ترحل (جوان) والأنسة الصماء

452
00:18:58,600 --> 00:19:01,769
.نحن سنحتفظ بالسهم

453
00:19:01,771 --> 00:19:05,104
.لا أستطيع التصديق أن عمتي قد توقف عمل ذلك الشيك

454
00:19:05,408 --> 00:19:08,741
.ولا أستطيع التصديق أن تأتي إلى هنا بعد أن فعلت ذلك

455
00:19:11,463 --> 00:19:13,030
عمة (تشاريتي)، هل تعرفين

456
00:19:13,032 --> 00:19:14,815
ما الذي أفكره بك حالياً؟

457
00:19:14,817 --> 00:19:18,150
ماذا؟ هل هي بعمر 38 أو 39، من الصعب معرفة ذلك؟

458
00:19:19,170 --> 00:19:20,871
.لا تكوني متفاجئة جداً

459
00:19:20,873 --> 00:19:22,506
.تعلمين أنه كان علي إيقاف ذلك الشيك

460
00:19:22,508 --> 00:19:25,125
.لقد قمت بإستغلال شخص تحت تأتير تخدير المورفين

461
00:19:25,127 --> 00:19:27,261
،إذا تظنين أن ذلك إستغلال

462
00:19:27,263 --> 00:19:30,297
.فلم يغمى عليك أبداً في إجتماعات ما قبل المبارات

463
00:19:30,299 --> 00:19:32,833
.أجل، لقد أوقفت ذلك الشيك، لكن تفضلي

464
00:19:32,835 --> 00:19:34,768
.هذا بدى مهماً لك

465
00:19:34,770 --> 00:19:36,186
.كان

466
00:19:36,188 --> 00:19:38,138
.كان يبدو عندما كنت غنية

467
00:19:38,140 --> 00:19:39,857
.ألآن لدي مشاكل حقيقية

468
00:19:39,859 --> 00:19:42,776
أجل، وأين هي المصاصات؟

469
00:19:43,178 --> 00:19:46,111
.لقد أخدت مني مستقبلي -
.ومصاصاتي -

470
00:19:47,232 --> 00:19:49,700
.كلاّ يا (كارولاين)، لقد أخدت أموالي

471
00:19:49,702 --> 00:19:51,485
،وبإجبارك لإيجاد طريقك الخاص

472
00:19:51,487 --> 00:19:53,537
.قد أكون قد أعطيتك مستقبل أفضل

473
00:19:53,839 --> 00:19:56,872
.متجر جميل
.كبير جداً، مبكر جداً

474
00:19:56,876 --> 00:19:59,209
.سوف تجدين حلاً

475
00:20:00,546 --> 00:20:02,863
عمة (تشاريتي)؟

476
00:20:03,165 --> 00:20:06,198
.تبدين 42 سنة

477
00:20:07,035 --> 00:20:09,368
.جميعنا نعلم أني لا أفعل

478
00:20:13,007 --> 00:20:14,758
.المتجر قد إنتهى

479
00:20:14,760 --> 00:20:17,878
.لقد ظننت أننا سننجح بكل تأكيد

480
00:20:18,880 --> 00:20:20,514
حسناً، من قال أننا لم نفعل؟

481
00:20:20,516 --> 00:20:22,349
أقصد، حضينا ببعض المتعة، أليس كذلك؟

482
00:20:22,351 --> 00:20:25,684
.ونحن نملك سهم رائع وخطير

483
00:20:25,855 --> 00:20:27,154
،ولدينا هذا الشيك الكبير

484
00:20:27,156 --> 00:20:28,689
(الذي هو كفاية لنعيد النقود إلى (صوفي

485
00:20:28,691 --> 00:20:31,024
.والجميع الذي ندين لهم بالنقود

486
00:20:31,026 --> 00:20:32,342
.ذلك صحيح

487
00:20:32,344 --> 00:20:34,161
.إذا بطريقة ما، نحن ناجحتين

488
00:20:34,163 --> 00:20:36,947
.أقصد، لقد إنتقلنا حقاً من مفلستين إلى مفلستين أكتر

489
00:20:36,949 --> 00:20:38,499
.لقد أثقنا ذلك

490
00:20:39,501 --> 00:20:41,535
أنا فقط أتمنى لو حصلنا على إشارة واضحة ومؤكدة

491
00:20:41,537 --> 00:20:44,070
.أن التخلي على هذا المكان هو القرار الصحيح

492
00:20:50,245 --> 00:20:53,413
!يــا إلهي

493
00:20:53,415 --> 00:20:56,049
.كأسي الليلي للشوكولاتة

494
00:20:56,051 --> 00:20:59,384
أردت إشارة؟
!تفضلي إشارتكِ

495
00:20:59,421 --> 00:21:01,889
.بغض النظر عن ما الذي يضربك، ستكونين بخير

496
00:21:05,193 --> 00:21:08,026
.حسناً، أشعر بالسوء تجاه من يمتلك هذا المحل المخرب

