1
00:00:03,866 --> 00:00:07,118
كيف الحال، يا حبة الفول السوداني؟

2
00:00:07,119 --> 00:00:09,354
.ماكس)، أنا لا أدفع لك مقابلة الوقوف هناك فحسب)

3
00:00:09,355 --> 00:00:11,122
حسناً، أنت لا تدفع لي مقابل القدر الكبير
الذي آكله من البطاطا المقلية

4
00:00:11,123 --> 00:00:12,691
،من الصحن قبل أن يغادر المطبخ

5
00:00:12,692 --> 00:00:14,993
.لكني أقوم بذلك أيضاً

6
00:00:15,494 --> 00:00:17,695
.إذهبي وخدي طلبات تلك الفتاة الجميلة

7
00:00:17,696 --> 00:00:20,798
مهلاً، هل هي ولد؟

8
00:00:20,799 --> 00:00:23,901
.إنها تبدو قليلاً كولد جميل

9
00:00:23,902 --> 00:00:27,872
.من المحتمل أنها تنظر إليك وتفكر في نفس الشيء

10
00:00:30,042 --> 00:00:32,510
لكن هل أنت منجدب إلى كونها فتاة

11
00:00:32,511 --> 00:00:34,145
أو لأنها تبدو كولد؟

12
00:00:34,146 --> 00:00:36,214
أنت مرتبك، أليس كذلك يا (هان)؟

13
00:00:36,215 --> 00:00:38,817
،أجل، عقلي يقول لي شيء

14
00:00:38,818 --> 00:00:42,254
.لكن جسدي يخبرني بالعكس

15
00:00:44,223 --> 00:00:46,091
.ماكس) خدي إستراحة، سأتكلف بالطاولات)

16
00:00:46,092 --> 00:00:47,859
.لا، لا يمكنك أن تأخدي طلباتها

17
00:00:47,860 --> 00:00:50,195
.تلك (تينا) المثَليَّة، الفتاة التي تقوم بتحويل الفتيات المستقيمات

18
00:00:50,196 --> 00:00:53,398
."نُسَمِّها "(تينا) المحولة

19
00:00:53,399 --> 00:00:55,667
عملياً كل إمرأة متباينة الجنس

20
00:00:55,668 --> 00:00:57,269
.في (ويليامسبورغ) قمن بمغازلتها

21
00:00:57,270 --> 00:00:59,537
ماكس) جميع النساء؟)

22
00:00:59,538 --> 00:01:03,875
ليس أنا. من تظنين قام بتحويلها؟

23
00:01:03,876 --> 00:01:06,878
.لكن لن تكوني قادرة على مقاومة سحرها
.ثقي بي

24
00:01:06,879 --> 00:01:10,181
.ذلك كلام فارغ، أنا واثقاً جداً من ميولي الجنسي

25
00:01:10,182 --> 00:01:12,951
(في مرة قمت بإرسال "أجل" إلى السيد (تشاز بونو

26
00:01:12,952 --> 00:01:15,520
."من برنامج "الرقص مع النجوم

27
00:01:15,521 --> 00:01:17,222
.حسناً، حظ موفق

28
00:01:17,223 --> 00:01:18,890
.فقط لا تجعلني أمسككما تغازلان بعض فوق الطاولة

29
00:01:20,092 --> 00:01:23,928
.أو إفعلي، إنها دولة حرة

30
00:01:23,929 --> 00:01:25,297
مرحباً، هل أنتِ مستعدة للطلب؟

31
00:01:25,298 --> 00:01:28,199
.بالتأكيد، أحب شعرك بالمناسبة

32
00:01:28,700 --> 00:01:32,070
.إيرل)، (كارولاين) على وشك الوقوع في حب مثلية جنس)

33
00:01:32,071 --> 00:01:36,574
حسناً، لونيني
".لقد توقعت حدوث ذلك"

34
00:01:37,275 --> 00:01:38,143
كيف جرى الأمر؟

35
00:01:38,144 --> 00:01:39,811
،جيد، وقامت بمجاملة شعري

36
00:01:39,812 --> 00:01:42,147
.وطلبت حساء، وأعطيتها رقمي

37
00:01:42,148 --> 00:01:44,416
أعطيتها رقمي؟

38
00:01:44,417 --> 00:01:46,384
.حسناً، إذهبي للإستحمام

39
00:01:46,385 --> 00:01:48,219
ذلك ما أحصل عليه لإرسال إمرأة مستقيمة

40
00:01:48,220 --> 00:01:50,789
.للقيام بعمل إمرأة ميتة عاطفياً

41
00:01:52,458 --> 00:01:56,241
.يُوسفْ الكُوهن [DaRk’DreAm] : تـــرجمَة
Re-Synced By: MEE2day

42
00:02:06,428 --> 00:02:08,262
كان من الجيد جداً الإستيقاظ هذا الصباح

43
00:02:08,313 --> 00:02:10,614
.بدون قلق إمتلاكنا لمتجر كب كيك

44
00:02:10,765 --> 00:02:12,599
:القرار الوحيد الذي عليَّ إتخاده اليوم هو

45
00:02:12,600 --> 00:02:15,836
هل أقوم بتغيير سروالي الداخلي، أو أقوم فقط بقلبها؟

46
00:02:16,337 --> 00:02:18,839
:قبل أربعة سنوات، واجهت لغز مماثل

47
00:02:18,840 --> 00:02:22,275
"هل أقوم بشراء ملابس داخلية أو أشتري بيرة؟"

48
00:02:22,276 --> 00:02:25,779
.أكرر نفس السؤال من وقتها

49
00:02:25,780 --> 00:02:27,848
ماكس) ما الذي تفعلينه، ما الذي يجري هنا؟)

50
00:02:27,849 --> 00:02:29,416
هل تقصدين السهم من المحل؟

51
00:02:29,417 --> 00:02:30,750
قمت بإشعاله حتى تعرفي

52
00:02:30,751 --> 00:02:33,353
.من أين تصدر الإهانات

53
00:02:33,354 --> 00:02:34,988
.أنا أتحدث بشأن الكب كيك

54
00:02:34,989 --> 00:02:36,356
.تجرنا للكب كيك قد إنتهى

55
00:02:36,357 --> 00:02:38,091
لماذا مازلت تصنعين تلك الأشياء؟

56
00:02:38,092 --> 00:02:39,926
،إنّه الشيء الوحيد الثَابِت في حياتي

57
00:02:39,927 --> 00:02:42,462
وهذا الروتين يقوم بصرف إنتباهي عن الظلمة المستمرة

58
00:02:42,463 --> 00:02:45,298
.التي تحوم في كل زاوية من أفكاري

59
00:02:45,999 --> 00:02:47,900
بالإضافة إلى أننا مازلنا في حاجة إلى بيعها في المطعم

60
00:02:47,901 --> 00:02:48,935
.لنجني مال إضافي

61
00:02:48,936 --> 00:02:50,971
.حسناً، يمكنك أنتِ القيام بذلك
.أنا لن أتحدث معهم

62
00:02:50,972 --> 00:02:52,672
.لقد قاموا بتضليلي تماماً

63
00:02:52,673 --> 00:02:54,374
.تلك الكب كيك كانت مثيرة للغضب

64
00:02:54,875 --> 00:02:56,810
.أنا أريد دفع حق الإيجار هذا الشهر

65
00:02:56,811 --> 00:02:59,179
وبعدها الشهر القادم والشهور الموالية

66
00:02:59,180 --> 00:03:01,848
.حتى يصدر الأفراج الرائع للموت

67
00:03:01,849 --> 00:03:05,452
.الإيجار، ها قد بدأنا مجدداً
هل ذلك الحقير لا يتوقف أبداً؟

68
00:03:07,788 --> 00:03:09,222
.إذا المتصل هو الموت، فإنه لأجلي

69
00:03:09,323 --> 00:03:13,093
.أخبريه أن ينتظر، سأعود على الفور

70
00:03:12,994 --> 00:03:16,563
.(صباح الخير (تشيسنات

71
00:03:17,064 --> 00:03:19,966
ما قصة تلك الأعين الكبيرة والجميلة

72
00:03:19,967 --> 00:03:22,335
.التي تجعل كل شيء أفضل

73
00:03:22,336 --> 00:03:25,639
.أظن أني أملك حماسة بهما

74
00:03:25,640 --> 00:03:28,208
.تقصدين الحصان

75
00:03:28,709 --> 00:03:31,178
هل هذا مازل جيداً؟

76
00:03:31,179 --> 00:03:33,580
.ليس كذلك

77
00:03:33,581 --> 00:03:35,715
.وكأني أملك خياراً

78
00:03:36,516 --> 00:03:38,318
...تلك كانت مفاجئة من الماضي

79
00:03:38,319 --> 00:03:40,253
.إنها وكيلة أعمالي المؤقتة

80
00:03:40,254 --> 00:03:42,989
.الإنفلونزة أصابة طاقم العمل
.يحتاجون إلى أجسام

81
00:03:42,990 --> 00:03:45,225
.تريدين القيام بذلك؟ أراهن أنهم سيسمحون لنا بالعمل مؤقتاً معاً

82
00:03:45,226 --> 00:03:48,428
هل تظنين؟ تظنين أنهم سيسمحون لنا؟

83
00:03:48,429 --> 00:03:50,330
،يا إلهي، الأسبوع الماضي

84
00:03:50,331 --> 00:03:52,365
.كنت أمتلك متجر كب كيك، الآن أعمل أعمال مؤقتة

85
00:03:52,366 --> 00:03:55,702
لم لا أطلب فقط من (تشيسنات) أن يحطم رأسي؟

86
00:03:55,703 --> 00:03:59,506
.يرفض القيام بذلك
.لقد طلبت منه ذلك سبع مرات تقريباً

87
00:03:59,507 --> 00:04:02,509
أنظري، نحن بشكل عابر نقوم بتوهم موتنا

88
00:04:02,510 --> 00:04:04,244
،خلال عشر دقائق من الإستيقاظ

89
00:04:04,245 --> 00:04:07,214
.لذا ربّما يجب علينا القيام بشيء لصرف إنتباهنا

90
00:04:07,215 --> 00:04:09,516
والقيام بنسخ الأوراق سيجعلنا نحس بالكمال؟

91
00:04:09,517 --> 00:04:13,086
.دعيني أخبرك شيئاً ما

92
00:04:13,087 --> 00:04:17,057
،(عندما تقومين بتصوير مؤخرتك على آلة (زيروكس

93
00:04:17,058 --> 00:04:20,193
.لن تحسي أبداً بذلك القدر من الحيوية

94
00:04:20,194 --> 00:04:22,696
.مرحباً صديقتي القديمة

95
00:04:22,697 --> 00:04:25,432
.ها هي، سترتي للأعمال المؤقتة

96
00:04:25,433 --> 00:04:28,935
."مازلت أستطيع شم "لا توجد هناك طريقة للخروج

97
00:04:28,936 --> 00:04:30,704
لماذا تحتفظين بذلك في دلو؟

98
00:04:30,705 --> 00:04:33,573
.لأني لا أريد إرتدائها بالصدفة

99
00:04:33,574 --> 00:04:37,110
حسناً، هل هناك بذلة في الفرن يمكنني إرتدائها؟

100
00:04:37,611 --> 00:04:39,746
.لا يهم ما الذي ترتدينه...أنتِ مؤقتة

101
00:04:39,747 --> 00:04:42,716
.سيكونون منبهرين إذا لم تتغوطي في سروالك

102
00:04:42,717 --> 00:04:47,053
.وحتى لو قمتِ بذلك، لا يتسبب في طردك

103
00:04:48,623 --> 00:04:50,090
،حسنا سوف أذهب

104
00:04:50,091 --> 00:04:51,424
،لكن إذا كنا سنقوم بأعمال مؤقتة لدفع الإيجار

105
00:04:51,425 --> 00:04:53,326
.تلك ستكون آخر دفعة من الكب كيك

106
00:04:53,327 --> 00:04:56,930
.لا أريد أن أرى أو أسمع أو أفكر في المزيد من الكب كيك

107
00:04:58,833 --> 00:05:02,402
.دق دق، الكب كيك تتصل

108
00:05:04,572 --> 00:05:06,673
لقد وجدنا زي الكب كيك من متجركم

109
00:05:06,674 --> 00:05:09,576
.بقرب النفايات

110
00:05:09,577 --> 00:05:10,944
هل أنتما ثملان يا رفاق؟

111
00:05:10,945 --> 00:05:12,746
!أجل

112
00:05:12,747 --> 00:05:16,316
.أجل، لقد كنا في الحانة طوال الليل

113
00:05:16,317 --> 00:05:19,786
.لقد قمت للتو بإبتلاع واحدة من كراتي

114
00:05:19,787 --> 00:05:22,022
.أجل، أجل

115
00:05:22,023 --> 00:05:25,525
حسناً، الآن تعرف كيفية شعوري

116
00:05:25,526 --> 00:05:28,495
.لقد رميت تلك الأزياء لسبب وجيه

117
00:05:28,496 --> 00:05:30,630
.أنا و(ماكس) لم نعد نحضر الكب كيك بعد اليوم

118
00:05:30,631 --> 00:05:34,100
ما الذي قلته؟

119
00:05:34,601 --> 00:05:36,870
.الكب كيك مضيعة لوقتنا وأموالنا

120
00:05:37,371 --> 00:05:40,140
!قومي بسحب كلامك حالاً

121
00:05:40,141 --> 00:05:41,775
...كلّا، لن تفعلي

122
00:05:42,476 --> 00:05:43,677
أنتِ محظوظة

123
00:05:43,678 --> 00:05:46,846
.أن هناك كعكة ضخمة تمسكني الآن

124
00:05:53,454 --> 00:05:56,122
.الطابق الخامس، نهاية الأحلام

125
00:05:56,123 --> 00:05:58,224
.صحيح، لقد عملت هنا من قبل

126
00:05:58,225 --> 00:06:00,126
هل تعرفين الفرن المحمص الذي نملكه في المطبخ؟

127
00:06:00,127 --> 00:06:03,129
.لقد أخدته من هنا

128
00:06:03,490 --> 00:06:06,700
مرحباً، أنا (كارولاين تشانينج)، أنها هنا
.لتقديم أول طلب عمل لي

129
00:06:06,701 --> 00:06:08,468
،لقد تفضلت وقمت بطباعة عنواني

130
00:06:08,469 --> 00:06:10,070
رقم الضمان الاجتماعي، وأشياء أخرى مهمة

131
00:06:10,071 --> 00:06:11,738
.لجعل حياتك أسهل

132
00:06:11,739 --> 00:06:14,341
.مرحباً، أنا الموظفة المؤقتة رقم 2
أين يقع لديكم الحمام؟

133
00:06:14,342 --> 00:06:16,710
.سوف أستدعي (إيلاي) إنه رئيس عملي

134
00:06:16,711 --> 00:06:18,745
وقعوا على هذه التي تنص على
،إذا قمتم بإصابة أنفسكم خلال العمل

135
00:06:18,746 --> 00:06:20,213
.فالخطأ ليس خطأنا

136
00:06:20,214 --> 00:06:22,682
كيف نقوم بإصابة أنفسنا في مكتب؟

137
00:06:23,183 --> 00:06:26,219
."دعيني أعطيك "مثالاً

138
00:06:26,220 --> 00:06:28,355
،(إحدى الفتيات، دعينا نقول أن إسمها (سارة

139
00:06:28,356 --> 00:06:29,723
تتجول في أرجاء المكتب

140
00:06:29,724 --> 00:06:31,991
.حاملة قلم رصاص رقم 2 رأسه متجه للأعلى

141
00:06:31,992 --> 00:06:33,893
،قامت بالثعتر وسقطت

142
00:06:33,894 --> 00:06:35,862
وقلم الرصاص ذاك قام بإختراق عينها

143
00:06:35,863 --> 00:06:37,764
.حتى وصل إلى دماغها

144
00:06:37,765 --> 00:06:39,833
والآن عليها تناول عصير التفاح من خلال الشرب بالقصبة

145
00:06:39,834 --> 00:06:41,568
.لبقية حياتها

146
00:06:41,569 --> 00:06:44,270
،أترين، ذلك ليس خطأنا، بل خطأها هي

147
00:06:44,271 --> 00:06:45,672
وفقاً لقرار القاضي

148
00:06:45,673 --> 00:06:47,407
.في قضية (سارة دريك ) ضد شركة (ويستشيب) للتأمينات

149
00:06:47,408 --> 00:06:49,709
.(قوما بتوقيع تلك، سوف أحضر (إيلاي

150
00:06:50,210 --> 00:06:52,379
.شكراً لك، آنا آسفة، لكن لم أحصل على إسمك

151
00:06:52,380 --> 00:06:55,949
.ذلك لأني لم أقم بإعطائك إياه

152
00:06:55,950 --> 00:06:59,085
.ما الذي تفعلينه؟ لا تقومين أبداً بإعطاء إسمك الحقيقي لأي شخص

153
00:06:59,086 --> 00:07:01,354
،بتلك الطريقة، عندما تقومين بخطئك الصغير في إدخال البيانات

154
00:07:01,355 --> 00:07:03,456
.لن يستطيعو ملاحقتكِ

155
00:07:03,457 --> 00:07:06,726
لم تشاهديني في محاكمة (انرون)، أليس كذلك؟

156
00:07:07,227 --> 00:07:09,796
وذلك الضوء في عينيك؟
.قومي يخفته، جداً جداً

157
00:07:09,797 --> 00:07:11,030
.أرني

158
00:07:13,033 --> 00:07:15,702
ذلك في الواقع جيد جداً، كيف قمتِ بذلك؟

159
00:07:15,703 --> 00:07:18,538
.لقد فكرت في مستقبلنا -
!رائع -

160
00:07:18,539 --> 00:07:20,140
،إيلاي) في إجتماع)

161
00:07:20,141 --> 00:07:22,575
.لكن عليكما مشاهدة هذا الشريط للتحرش الجنسي

162
00:07:22,576 --> 00:07:24,544
مشاهدة شريط تبدو كمضيعة للوقت

163
00:07:24,545 --> 00:07:26,579
.عندما بإمكاننا القيام بشيء أكتر إنتاجاً

164
00:07:26,580 --> 00:07:30,884
."مضيعة للوقت؟ دعيني أعطيكِ "مثالاً

165
00:07:30,885 --> 00:07:32,419
،هناك هذا الرجل الدومينيكاني

166
00:07:32,420 --> 00:07:34,421
،يقوم بتثبيت إبريق ماء جديد في  المكتب

167
00:07:34,422 --> 00:07:37,056
،وينظر إلى إحدى النساء الموظفات ويقول

168
00:07:37,057 --> 00:07:40,560
"،بمانسبة الحديث عن الأباريق"
بعد ذلك يقترب

169
00:07:40,561 --> 00:07:42,896
ويقوم بإمساك ثديات الموظفة

170
00:07:42,897 --> 00:07:46,499
.بعدئدِ يبدأ في ملامسة رأس الثدي وما تملكونه

171
00:07:46,500 --> 00:07:48,968
الآن، كيف تقومين أنتِ بالتعامل مع ذلك الموقف؟

172
00:07:49,499 --> 00:07:51,971
.في الواقع تلك هي الطريقة التي بدأت بها أطول علاقة لي

173
00:07:55,176 --> 00:07:57,143
،(أحب أن أمنحك تلك الترقية يا (بيفرلي

174
00:07:57,144 --> 00:07:59,646
.لكن أولاً، عليك القيام بشيءٍ...لأجلي

175
00:07:59,647 --> 00:08:01,981
!(لا تفعليها يا (بيفرلي
!لا تفعليها

176
00:08:01,982 --> 00:08:04,784
،تنبيه لحرق الأحداث، لقد شاهدت هذا من قبل هنا

177
00:08:04,785 --> 00:08:07,020
.(ولا ينتهي الأمر بخير لـ(بيفرلي

178
00:08:07,021 --> 00:08:08,688
،حسناً، لا أقوم بإتهام الضحية

179
00:08:08,689 --> 00:08:11,257
لكن من يرتدي حمالة صدر سوداء للمكتب؟

180
00:08:11,258 --> 00:08:12,826
هذه الرفوف ستكون أفضل بكثير

181
00:08:12,827 --> 00:08:14,994
.لو تم ترتيبها بشكل أبجدي أو حسب الألوان

182
00:08:14,995 --> 00:08:17,864
.(إنسي أمر الخزانة وأنظري إلى الرف العلوي على (بيفرلي

183
00:08:17,865 --> 00:08:19,866
.أنا مثارة قليلاً

184
00:08:19,867 --> 00:08:21,468
.(ذلك صحيح يا (بيفرلي

185
00:08:21,469 --> 00:08:23,770
.الآن، إنحني وأحضري الملف

186
00:08:23,771 --> 00:08:25,872
،دوغ)، تلتجئ إلى حيلك القديمة)

187
00:08:25,873 --> 00:08:28,541
.وهي تنطلي عليها كل مرة

188
00:08:28,542 --> 00:08:30,510
فل نتوقف هنا ونقم بكتابة القواعد

189
00:08:30,511 --> 00:08:32,345
.(التي تعلمناها من (دوغ و(بيفرلي

190
00:08:32,346 --> 00:08:35,014
.أحب الرائحة هنا

191
00:08:35,015 --> 00:08:37,050
،(تذكرني في فترة تدريبي في شركة (وال ستريت

192
00:08:37,051 --> 00:08:39,986
.وتعرفين، ناقص الكرامة والمستقبل

193
00:08:39,987 --> 00:08:42,822
لكن لماذا يوجد منتج الأوراق بالقرب من خرطوشة الحبر؟

194
00:08:42,823 --> 00:08:44,123
مهمن كان الذي رتّب هذا المكان

195
00:08:44,124 --> 00:08:46,125
.لابد من أنه غبي أو كسول أو كلاهما

196
00:08:46,126 --> 00:08:48,194
.كلاهما

197
00:08:48,195 --> 00:08:49,863
.إنسي أمر الخزانة

198
00:08:49,864 --> 00:08:51,831
،أنت لست هنا للقيام بتخطيط المكاتب

199
00:08:51,832 --> 00:08:53,833
،أنت هنا لتبقي صامتة، تتظاهرين بالعمل

200
00:08:53,834 --> 00:08:55,401
وتقومي بسرقة خمس إلى عشرة فيتامينات للمياه

201
00:08:55,402 --> 00:08:58,304
.في غرفة الإستراحة في نهاية كل يوم

202
00:08:59,373 --> 00:09:01,307
.مرحباً

203
00:09:01,308 --> 00:09:05,245
هل تشاهدان أفلام دنيئة ولم تقوما بدعوتي؟

204
00:09:05,246 --> 00:09:08,481
هل يقومون بصنع شرائط التحرش الجنسي بخاصية
الأبعاد الثلاثية الآن؟

205
00:09:08,482 --> 00:09:10,149
،كنت أبحث عن العمال المؤقتين الجدد

206
00:09:10,150 --> 00:09:12,085
.لكن أظن أني دخلت إلى مسابقة جمال

207
00:09:12,086 --> 00:09:14,754
.تم حصد الأصوات
.إنه تعادل

208
00:09:15,255 --> 00:09:16,689
.أنا (إيلاي غرين) مدير المكتب

209
00:09:16,690 --> 00:09:17,757
.لابد من أنكما الموظفتين المؤقتتين الجديدتين

210
00:09:17,758 --> 00:09:19,025
.(أنا (كارولاين تشانينج

211
00:09:19,026 --> 00:09:21,861
.(وأنا (كارمن)....(ساندييغو

212
00:09:22,362 --> 00:09:23,763
.لا يوجد هناك إرتباط عائلي

213
00:09:28,556 --> 00:09:30,290
!يا إلهي، هذا رائع

214
00:09:30,791 --> 00:09:32,692
.القطة تأكل طعام الكلب

215
00:09:32,693 --> 00:09:35,628
"والكلب يقوم بتعبير: "مــــــــاذا؟

216
00:09:35,629 --> 00:09:39,799
".أنتِ، "القط يأكل طعام الكلب
.إبحثي عنه في يوتوب الآن

217
00:09:39,800 --> 00:09:41,734
.مشغولاً نوعاً ما بالعمل

218
00:09:41,735 --> 00:09:43,569
"إنها تسمى "الحد الأدنى للأجور

219
00:09:43,570 --> 00:09:46,806
.لأنه من المفترض أن تقوم بالعمل الأدنى

220
00:09:47,007 --> 00:09:49,208
طعم القهوة أفضل بكثير

221
00:09:49,209 --> 00:09:51,344
.عندما تكون مصنوعة في نفس اليوم ولم تدفعي مقابلها

222
00:09:52,779 --> 00:09:55,614
"الكلب يقوم بتعبير: "مــــــــاذا؟

223
00:09:55,615 --> 00:09:57,216
.تقليدي

224
00:09:57,217 --> 00:10:00,186
".يعجبك ذلك الفيديو، إبحثي عن "قط ضد طفل صغير

225
00:10:00,187 --> 00:10:03,556
.على الرحب والسعة

226
00:10:03,557 --> 00:10:06,525
مهلاً، مهلاً، مهلاً، هل هذه وكالة عارضات الأزياء؟

227
00:10:06,526 --> 00:10:08,794
هل نزلت في الطابق الغلط؟

228
00:10:08,795 --> 00:10:13,966
.لا يهمني أين تنزل مادام أنك لم تفعل هنا

229
00:10:13,967 --> 00:10:17,269
مرحباً (إيلاي)، إذاً هل لديك أي فكرة
متى سيقررون

230
00:10:17,270 --> 00:10:19,472
من الذي سحيصل على ترقية منصب المدير
...التنفيدي المبتدأ، أو

231
00:10:19,473 --> 00:10:21,474
ليس بعد، لكني قمت للتو بذكر إسمك

232
00:10:21,475 --> 00:10:23,242
.(إلى الرؤساء يا (رايان -
.(إسمي (ليون -

233
00:10:23,243 --> 00:10:25,745
.(آهلاً يا (كارولاين

234
00:10:25,746 --> 00:10:27,113
مرحباً، لدي سؤال: لقد إنتهيت مسبقاً

235
00:10:27,114 --> 00:10:28,647
...من الربع الأول من مطابقة التقارير

236
00:10:28,648 --> 00:10:31,951
هل تتعاطين المنشطات؟
.نحتاج إلى إطالة مدة تواجدنا هنا

237
00:10:31,952 --> 00:10:33,719
وبما أني إمتلكت وقت فراغ، أخدت الحرية

238
00:10:33,720 --> 00:10:35,554
،في إعادة تهيئة نموذج النفقات

239
00:10:35,555 --> 00:10:37,390
إذاً ما الذي تريد مني فعله الآن يا (إيلاي)؟

240
00:10:37,391 --> 00:10:40,626
.قولي إسمي، قولي إسمي

241
00:10:41,127 --> 00:10:42,728
،يا (كارولاين) أنت لست مثيرة وحسب

242
00:10:42,729 --> 00:10:45,564
.أنت مشتعلة حماساً هنا
يجب أن ترمي قبعة فرصتك

243
00:10:45,565 --> 00:10:46,899
.لمنصب المدير التنفيدي

244
00:10:46,900 --> 00:10:48,401
حقاً؟

245
00:10:48,402 --> 00:10:52,538
"وهذه الفتاة تقوم بتعبير: "مــــــــاذا؟

246
00:10:56,242 --> 00:10:58,344
،مكتب العمل المؤقت محبط للروح

247
00:10:58,345 --> 00:11:01,247
.وأنا لم أكن أعلم أن لدي روح للإحباط

248
00:11:01,248 --> 00:11:04,917
.إذا كانت تلك رسالة إنتحار، فقط أضيفي إسمي في الأخير

249
00:11:04,918 --> 00:11:06,585
،بالله عليك، إنه ليس بذلك السوء

250
00:11:06,586 --> 00:11:09,288
،وحصلت على أربع كؤوس من القهوة الطرية المجانية

251
00:11:09,289 --> 00:11:11,624
.وواحدة بقطرات الكاراميل

252
00:11:11,625 --> 00:11:13,259
قطرات الكراميل؟

253
00:11:13,260 --> 00:11:15,928
.ذلك بكل تأكيد سيكون إسمي في عملي المؤقت القادم

254
00:11:15,929 --> 00:11:17,963
.لا أدري إذا كان هذا عمل مؤقت

255
00:11:17,964 --> 00:11:19,465
أنا أملئ هذا الطلب

256
00:11:19,466 --> 00:11:21,333
.لأحجز فرصة للحصول على منصب المديرة التنفيدية

257
00:11:21,334 --> 00:11:23,169
.كلّا، أنتِ لن تفعلي

258
00:11:23,170 --> 00:11:24,703
نحن سوف نعود فقط لمرة واحدة أخرى

259
00:11:24,704 --> 00:11:25,971
للحصول على ما يكفي من مطهر الأوراق

260
00:11:25,972 --> 00:11:29,041
.حتى نقوم بلون أظافر (كيم كارداشيان) البيضاء

261
00:11:29,042 --> 00:11:32,178
.ماكس) لقد رأيتني هناك اليوم)
،أنا جيدة في هذا

262
00:11:32,179 --> 00:11:34,213
وهو شعور رائع أن تعملي في مكان ما

263
00:11:34,214 --> 00:11:36,649
.أين مهارتي قيمة ويتم دعمها

264
00:11:36,650 --> 00:11:39,151
ألا تشعرين بالدعم هنا؟

265
00:11:39,152 --> 00:11:43,556
.أنا آسف، أنا رئيس عمل ولست بحمالة صدر

266
00:11:43,557 --> 00:11:45,691
هل يجدر بي مدحك أكتر؟
تبدعين حقاً

267
00:11:45,692 --> 00:11:48,961
.بالإنحناء على طاولة الإستقبال وتقومين بلا شيء

268
00:11:48,962 --> 00:11:53,065
.أحسنت يا (كارولاين)، أهتف بك بشدة

269
00:11:53,066 --> 00:11:54,733
مهلاً، أين هو "هُتافي"؟

270
00:11:54,734 --> 00:11:56,635
.لقد كنت أقف بالأرجاء وأقوم بلاشيء أيضاً

271
00:11:56,636 --> 00:11:58,037
.ولا تنسي أمري

272
00:11:58,038 --> 00:12:01,240
.لقد كنت أجلس وأقوم بلاشيء

273
00:12:01,241 --> 00:12:03,843
في كوريا، كنتم لتكونوا متروكين جميعاً على الرصيف

274
00:12:03,844 --> 00:12:05,845
.ويتم أخدكم مع النفايات

275
00:12:05,846 --> 00:12:09,815
هل بتلك الطريقة وصلت إلى أمريكا يا (هان)؟

276
00:12:10,516 --> 00:12:12,852
.إيرل) (كارولاين) تتصرف بغباء)

277
00:12:12,853 --> 00:12:17,256
هل نحن نقوم بهذا أمامها الآن؟

278
00:12:17,257 --> 00:12:19,058
أنتِ، هل مازلت ستقدمين طلب لذلك العمل

279
00:12:19,059 --> 00:12:21,861
إذا أخبرتك أننا بعنا جميع الكب كيك الليلة؟

280
00:12:21,862 --> 00:12:23,262
.آخر واحدة

281
00:12:23,263 --> 00:12:25,064
إذاً ماذا، إنهم جيدون ليوم واحد

282
00:12:25,065 --> 00:12:26,499
وتريدينني إسترجاعهم؟

283
00:12:26,500 --> 00:12:29,168
من أكون، (روبرت باتينسون؟

284
00:12:29,169 --> 00:12:32,238
إذا تقومين فقط بنكر نكهة جوز الهند من حياتك؟

285
00:12:32,239 --> 00:12:33,873
.ذلك تصرف قاسي

286
00:12:33,874 --> 00:12:36,609
.ماكس) هذا العمل يوفر فوائد طبّية)

287
00:12:36,610 --> 00:12:39,345
.هناك أطباء لا يملكون فوائد طبّية

288
00:12:39,346 --> 00:12:41,847
.والضمان المالي
ربّما أريد الإستيقاظ

289
00:12:41,848 --> 00:12:44,016
.كل صباح لا أريد قتل نفسي

290
00:12:44,017 --> 00:12:47,019
.حسناً، ذلك غريب، لكن لا يهم

291
00:12:50,423 --> 00:12:52,958
.(لقد ذهبت لجامعة (وارثن

292
00:12:52,959 --> 00:12:54,460
.إنتبهوا جميعاً

293
00:12:54,461 --> 00:12:56,095
...أعرف أن جميعكم مشغولين تعملون بجد

294
00:12:56,096 --> 00:12:57,963
،مبروك

295
00:12:57,964 --> 00:13:00,099
.لقد فزت للتو بـ"أي باد" مجاني -
...ما الذي ... لا أدري -

296
00:13:01,100 --> 00:13:02,635
!إنتبهوا جميعاً

297
00:13:02,636 --> 00:13:05,271
،في حين القيام بالعمل ولا شيء غير العمل

298
00:13:05,272 --> 00:13:07,640
،من المحتمل أني قمت بتحميل فيروس يقوم بالمواء

299
00:13:07,641 --> 00:13:10,576
.لذا إنتبهوا

300
00:13:10,577 --> 00:13:12,311
.(واصل كلامك (إيلاي

301
00:13:12,312 --> 00:13:15,047
.(شكراً لك (كارمن

302
00:13:15,048 --> 00:13:17,049
سعيد أن أقول، أن الطابق العاشر

303
00:13:17,050 --> 00:13:18,551
،قد إختار أخيراً مديرنا التنفيدي الجديد

304
00:13:18,552 --> 00:13:20,152
.وذلك الشخص يجلس هنا تماماً

305
00:13:20,153 --> 00:13:21,954
!أجل -
.(كلّا، إنها (كارولاين -

306
00:13:21,955 --> 00:13:23,556
!أجل -
!لا -

307
00:13:23,557 --> 00:13:24,557
!الشامبانيا على حسابي

308
00:13:24,558 --> 00:13:26,659
!مرحى

309
00:13:30,703 --> 00:13:33,170
.تفضلي، أحضرت لنا قنينة جديدة، لأني الرئيسة

310
00:13:33,321 --> 00:13:35,155
آنسة (بلاك) هلّا قمت بفتح ذلك لأجلي؟

311
00:13:35,156 --> 00:13:37,424
.سأكون سعيدة للقيام بذلك آنسة (تشانيع)، أيتها الحقيرة

312
00:13:40,461 --> 00:13:43,130
.حسناً

313
00:13:43,131 --> 00:13:45,866
.حسناً، حسناً، الآن سأقوم بالقيام بنخب مناسب

314
00:13:45,867 --> 00:13:47,468
.لا أدري كيف

315
00:13:47,469 --> 00:13:49,436
.فرنهم المحمص يوجد في مطبخنا

316
00:13:49,437 --> 00:13:52,172
لـ(ماكس).. أعدك أني لن أقوم بالتحرس عليك جنسياً

317
00:13:52,173 --> 00:13:54,775
.مهما ألحت علي الحاجة كرئيستك

318
00:13:54,776 --> 00:13:57,444
،لـ(كارولاين)... لا يمكنني أن أعدك بنفس الشيء

319
00:13:57,445 --> 00:14:00,948
.لأنك يا أختاه جميلة

320
00:14:00,949 --> 00:14:04,451
.تباً! لقد سكبت القليل من الشامبانيا على سترتي

321
00:14:04,452 --> 00:14:08,622
.(أجل، مباشرة على ثدييك يا (بيفرلي

322
00:14:08,623 --> 00:14:10,958
.أنا أقوم بتقليد (دوغ) من فيديو التحرش الجنسي

323
00:14:10,959 --> 00:14:13,627
ذوغ)؟)
!أحببت عملك في التحرش

324
00:14:14,128 --> 00:14:17,197
خصوصاً ذلك المشهد الحزين مع لجنة الموارد البشرية
عندما تتعرض للطرد وتبكي

325
00:14:17,198 --> 00:14:20,301
.لكن لا تزال قادراً على لمس نفسك قليلاً

326
00:14:20,302 --> 00:14:22,503
،(يا (بيفرلي

327
00:14:22,504 --> 00:14:24,872
.ثدياتك كبيرة، قد أحتاج إلى الصندوق بأكمله

328
00:14:26,875 --> 00:14:29,910
.يكفي ذلك، تدجعلين هذه السترة أكتر رذائتاً

329
00:14:29,911 --> 00:14:31,512
.أعطيني ذلك -
ماذا؟ -

330
00:14:31,513 --> 00:14:33,647
معطفي الجديد للشركة؟ -
.أجل -

331
00:14:33,648 --> 00:14:36,250
.الآن أصبحت ثيابي للخمر

332
00:14:36,251 --> 00:14:38,152
.أحب هذا

333
00:14:38,153 --> 00:14:40,921
،بطريقة ما إنها صغيرة كفاية لتتسع في محفظتك

334
00:14:40,922 --> 00:14:42,489
لكن كبيرة كفاية للنوم فيها

335
00:14:42,490 --> 00:14:44,191
."خلال مواقف "إحتلال بورصة وال ستريت

336
00:14:46,094 --> 00:14:48,429
ماكس) أنا أسكب لك المزيد من الشامبانيا)

337
00:14:48,430 --> 00:14:49,697
لأن لدي شيئاً

338
00:14:49,698 --> 00:14:51,665
.مثير جداً أريد إخبارك إياه

339
00:14:51,666 --> 00:14:54,868
.لقد تحدث مع (إيلاي) لتعيينك هنا بوقت دائم

340
00:14:54,869 --> 00:14:57,871
!الآن أنتِ المساعدة الشخصية للمديرة التنفيدية

341
00:14:58,372 --> 00:15:02,409
!سوف أبرحك ضرباً

342
00:15:02,690 --> 00:15:06,013
.ماكس) فكري في الأمر)
.توفر التأمين الصحي

343
00:15:06,014 --> 00:15:08,382
لن يكون عليك الإختيار بين حبوب منع الحمل

344
00:15:08,383 --> 00:15:10,751
.وحبوب غثيان الصباح

345
00:15:10,752 --> 00:15:14,755
هل تحاولين أخد حق المرأة في الإختيار؟

346
00:15:15,756 --> 00:15:18,125
.بالله عليك، قد يكون الأمر ممتعاً

347
00:15:18,126 --> 00:15:20,227
...نأتي للعمل معاً، نحصل على قهوى مجانية

348
00:15:20,228 --> 00:15:22,529
...النوع الجيد والنوع المخلوط

349
00:15:22,530 --> 00:15:25,199
بدون ذكر، تصوير مؤخراتنا

350
00:15:25,200 --> 00:15:26,867
.ونشعر بالحيوية أكثر من قبل

351
00:15:26,868 --> 00:15:28,736
.أنظري، أستطيع أن أبرهن لك أني رئيسة ممتعة

352
00:15:28,737 --> 00:15:31,739
.فل نقم بتصوير مؤخراتنا

353
00:15:31,740 --> 00:15:34,608
حسناً، كيف يمكنني رفض نسخ مؤخرتي؟

354
00:15:34,609 --> 00:15:35,709
الشيء الوحيد الأفضل من مؤخرتي

355
00:15:35,710 --> 00:15:37,778
.هي نسختين من مؤخرتي

356
00:15:37,779 --> 00:15:41,048
.سأقوم بهذا أولاً -
!فات الأوان -

357
00:15:41,049 --> 00:15:43,917
هل تريدين الحجم السرعي للورقة
أم الورقة المثقوبة الكبيرة؟

358
00:15:43,918 --> 00:15:47,955
المثقوبة الكبيرة؟ بتلك الطريقة إنتهت أطول علاقة
.غرامية لي

359
00:15:47,956 --> 00:15:51,659
.مستعدة يا خائنة الشركات
.إشويني

360
00:15:55,063 --> 00:15:57,131
مهلاً، لماذا مازلت تطبع؟

361
00:15:57,132 --> 00:16:00,267
.لقد طلبت 100 نسخة بدل واحدة

362
00:16:00,268 --> 00:16:03,604
.لا تقلقي بشأن الأمر، سنستخدمهم كبطاقات لعيد الميلاد

363
00:16:03,605 --> 00:16:06,740
.أترين؟ لهذا أحتاج إلى مساعدة

364
00:16:06,741 --> 00:16:09,810
.شكراً، لكن لا أريد قبول عمل الشركات الغبي

365
00:16:09,811 --> 00:16:12,946
.أنا سوف ألتزم بالكب كيك، بالرغم من إستقالتك

366
00:16:13,647 --> 00:16:15,582
.أنا لم أتخلى عن مشروع الكب كيك

367
00:16:15,583 --> 00:16:17,451
.إذا تذكرتي، هو قام بالتخلي عنا

368
00:16:17,452 --> 00:16:18,819
.على الأقل هذا العمل معقول

369
00:16:18,820 --> 00:16:21,155
.نحصل على أجر منتظم وفوائد

370
00:16:21,156 --> 00:16:22,956
لا تقضين سنتين كاملتين من حياتك

371
00:16:22,957 --> 00:16:24,358
،تضعين كل مجهودك فيه

372
00:16:24,359 --> 00:16:25,959
.وبعدها تخرجين تحسين أنك فاشلة

373
00:16:25,960 --> 00:16:27,695
.إنزلي من هنا
أنا قلقة

374
00:16:27,696 --> 00:16:29,029
.أن تحصلي على سرطان المؤخرة

375
00:16:30,030 --> 00:16:33,200
مهلاً، تظنين أنك فاشلة؟

376
00:16:33,201 --> 00:16:34,968
.لأني أظن أننا قمنا بعمل رائع

377
00:16:34,969 --> 00:16:38,272
.(تم إغلاق المتجر يا (ماكس
.حلمنا إنفجر في وجهنا

378
00:16:38,273 --> 00:16:40,541
.الكثير من الأشياء تنفجر في وجهك

379
00:16:40,542 --> 00:16:44,211
.إنه جزء من كونك إمرأة

380
00:16:46,147 --> 00:16:50,651
.قومي فقط...بطيِّ الأمر وإمضي قدماً

381
00:16:50,652 --> 00:16:52,219
أنتِ حقاً ستقومين بهذا؟

382
00:16:52,220 --> 00:16:54,221
هذا كان من المفترض أن يكون عمل مؤقت لصرف الإنتاه

383
00:16:54,222 --> 00:16:55,856
.حتى نعود إلى الكب كيك

384
00:16:55,857 --> 00:16:58,325
.كلاّ يا (ماكس)، الكب كيك كان هو العمل المؤقت

385
00:16:58,326 --> 00:17:00,294
.كلّا، الكب كيك كان حلمنا

386
00:17:00,295 --> 00:17:01,795
.حسناً، لقد كنت مخطأة

387
00:17:01,796 --> 00:17:05,466
.ربّما من الأفضل عدم إمتلاك حلم

388
00:17:07,035 --> 00:17:08,535
.صباح الخير جميعاً

389
00:17:08,536 --> 00:17:10,337
إيلاي) قالوا أنك تريد مقابلتي هنا؟)

390
00:17:10,338 --> 00:17:13,006
،(آنسة (تشانينج) أنا أدعى (ميشيل يي
.أنا مع الموارد البشرية

391
00:17:13,007 --> 00:17:15,909
هل هذا ترحيبي الرسمي؟

392
00:17:15,910 --> 00:17:18,011
.مرحباً

393
00:17:18,012 --> 00:17:19,480
حسناً، تفضلوا، لقد أحضرت

394
00:17:19,481 --> 00:17:21,215
.بعض الكعك وكريمة الجبن

395
00:17:21,216 --> 00:17:24,184
في بعض الأحيان يمكن للثوم أن يسبب
رائحة فم كريهة، هل أنا محقة؟

396
00:17:24,185 --> 00:17:26,954
هل هذه هي المرأة التي تحرشت بك جنسياً؟

397
00:17:28,490 --> 00:17:30,858
إجل، إنها هي

398
00:17:30,859 --> 00:17:35,028
.نكتة جيدة! مضحكة جداً

399
00:17:35,029 --> 00:17:36,396
أنا أتحرش بها؟

400
00:17:36,397 --> 00:17:38,565
.بربك، أنت لست من نوعي حتى

401
00:17:38,566 --> 00:17:40,701
.كارولاين) هذه ليست مزحة)

402
00:17:40,702 --> 00:17:43,203
.ثق بي، تم إحضاري هنا لنفس الأمر أربع مرات

403
00:17:43,204 --> 00:17:44,938
مهلًا، ما الذي يجري؟

404
00:17:44,939 --> 00:17:47,508
.(آنسة (تشانينج) لا تتحدي مباشرتاً إلى (كارمن

405
00:17:47,509 --> 00:17:49,376
.(ماكس) -
ماكس)؟) -

406
00:17:49,377 --> 00:17:51,845
هل ذلك إسم دلع تنعتك به يا (كارمن)؟

407
00:17:51,846 --> 00:17:57,618
"أجل، تسميني "قطرات الكراميل

408
00:17:57,619 --> 00:17:59,720
هل يمكنك إخباري بما حدث بالضبط

409
00:17:59,721 --> 00:18:01,355
مع الآنسة (تشانينج) ليلة أمس؟

410
00:18:01,356 --> 00:18:03,957
.قامت بمداعبة صدري

411
00:18:03,958 --> 00:18:06,193
.آنسة (يي) الأمر لا يبدو كما تسمعين

412
00:18:06,194 --> 00:18:08,929
.كنا نشرب الكحول، وأتظاهر بأني رجل

413
00:18:08,930 --> 00:18:10,798
."شرب الخمر"
."التظاهر بأنها رجل"

414
00:18:10,799 --> 00:18:13,066
.لا تقومي بكتابة ذلك
.لا تقومي بكتابة ذلك

415
00:18:13,067 --> 00:18:14,802
،آنسة (كارمن) عندما قامت الآنسة (تشانينج) بلمسك

416
00:18:14,803 --> 00:18:16,203
كيف جعلك ذلك تشعرين؟

417
00:18:16,204 --> 00:18:18,105
.دنيئة

418
00:18:18,106 --> 00:18:20,374
.دنيئة ورخيصة

419
00:18:20,375 --> 00:18:22,142
هي شعرة بالرذاءة؟

420
00:18:22,143 --> 00:18:23,944
.بربك آنسة (يي)، أنتِ لا تعرفينها

421
00:18:23,945 --> 00:18:27,815
.إنها هي الفتاة الذنيئة
.إنها فتاة ذنيئة للغاية

422
00:18:27,816 --> 00:18:29,917
وهل ذلك يثيركِ جنسياً؟

423
00:18:29,918 --> 00:18:33,554
.كلّا! إنه تقريباً من المستحيل إثارتي

424
00:18:33,555 --> 00:18:36,757
.جيد
.الآن لا أشعر بالسوء

425
00:18:36,758 --> 00:18:39,059
.ثقي بي، إنها تختلق هذه الأمور

426
00:18:39,060 --> 00:18:40,594
.(آنا آسفة آنسة (تشانينج

427
00:18:40,595 --> 00:18:42,963
.سيكون علينا إنهاء عملك هنا

428
00:18:42,964 --> 00:18:47,067
!ذلك مهين
.لاشيء مما تقوله صحيح

429
00:18:47,068 --> 00:18:50,771
إذاً كيف تفسرين هذا؟

430
00:18:50,772 --> 00:18:53,006
تلك نسخة من الآلة الناسخة

431
00:18:53,007 --> 00:18:54,942
التي تحتاج بشدة إلى الحبر، الأمر الذي هو

432
00:18:54,943 --> 00:18:57,144
واحد من الكثير من الأمور المُغْفلة
التي تم تكن لتستمر

433
00:18:57,145 --> 00:19:00,848
.إذا كنت مديرة تنفيدية هنا
.طاب يومكم

434
00:19:03,351 --> 00:19:05,786
.لا أدري ما الذي تتحدث عنه

435
00:19:05,787 --> 00:19:07,321
.تلك المؤخرة لم تكن تكون أكتر دقة

436
00:19:07,322 --> 00:19:09,590
،أكتبي ذلك
.أكتبي ذلك

437
00:19:09,591 --> 00:19:12,526
هل يمكنني إلقاء نظرة خاطفة على ذلك؟

438
00:19:18,867 --> 00:19:20,634
كيف حالك الليلة (كارولاين)؟

439
00:19:20,635 --> 00:19:22,870
.غاضبة، محبطة، مهانة

440
00:19:22,871 --> 00:19:26,240
.مجرد يوم ثلاتاء آخر في المطعم

441
00:19:27,241 --> 00:19:29,109
.(مرحباً (كارمن
أو أن إسمك (قطرات الكراميل)؟

442
00:19:29,110 --> 00:19:31,144
،فقط لمعلوماتك

443
00:19:31,145 --> 00:19:33,981
.تلك الفضيحة سوف تسجل في سجلي المهني

444
00:19:33,982 --> 00:19:35,382
من فضلك. هذا المطعم

445
00:19:35,383 --> 00:19:37,784
.مسجل في سجلكِ المهني

446
00:19:37,785 --> 00:19:40,821
.وسجلك نظيف
إيلاي) قام بحدف الأمر)

447
00:19:40,822 --> 00:19:44,224
.لأني أعطيته صورتين لمؤخرتي

448
00:19:44,225 --> 00:19:46,226
.قام يتغليفهم وإستخدامهم كصورة للمفارش

449
00:19:46,227 --> 00:19:47,928
.إنها فكرتي

450
00:19:47,929 --> 00:19:50,797
لأجل ماذا يا (ماكس)؟
لماذا تسببتي بطردي؟

451
00:19:50,798 --> 00:19:52,799
لماذا تسببت في طردك؟

452
00:19:52,800 --> 00:19:57,004
."دعيني أعطيك "مثالاً

453
00:19:57,005 --> 00:19:59,940
أنا مرة كنت أعرف هذه الفتاة الغير معتادة على الفشل

454
00:19:59,941 --> 00:20:01,475
،لكن بعد أن فشلت لأول مرة

455
00:20:01,476 --> 00:20:03,644
أصبحت خائفة جداً، حتى نسيت من تكون

456
00:20:03,645 --> 00:20:05,112
،وحاولت أن تكون شخصاً آخر

457
00:20:05,113 --> 00:20:07,915
.وبعد ذلك قامت بلمس ثدياتي

458
00:20:07,916 --> 00:20:09,850
أنظري، لا أمانع إذا لم تريدي

459
00:20:09,851 --> 00:20:11,418
،الإنظمام لحلم الكب كيك

460
00:20:11,419 --> 00:20:13,453
.لكن على الأقل إصبري حتى إيجاد واحد آخر

461
00:20:13,454 --> 00:20:15,522
.لا تقفزي على أول واحد تجدينه

462
00:20:15,523 --> 00:20:18,091
.إنه حلم، ليس رجل

463
00:20:18,092 --> 00:20:20,360
أترين؟
.أنتِ فتاة دنيئة

464
00:20:20,361 --> 00:20:23,530
.أنا فتاة دنيئة للغاية

465
00:20:23,931 --> 00:20:27,534
.مرحباً مستقيلات الكب كيك

466
00:20:27,535 --> 00:20:30,470
أنظروا، هل ترون ما الذي تسببتم فيه؟

467
00:20:30,471 --> 00:20:32,873
.كعكات السوبر ماركت

468
00:20:33,874 --> 00:20:36,009
.صوفي)، ليس عليك تناول تلك)

469
00:20:36,010 --> 00:20:37,511
.يمكنك الحصول على واحدة من عندنا

470
00:20:37,512 --> 00:20:41,181
.كب كيك (ماكس) مزلية الصنع قد عادت للعمل

471
00:20:43,351 --> 00:20:47,020
.سيكون تصرف قاسي أن تمزحي معي

472
00:20:47,521 --> 00:20:50,157
.كلّا، نحن سنقوم بالأمر بشكل مختلف الآن

473
00:20:50,158 --> 00:20:51,959
سنفعل؟ كيف؟

474
00:20:51,960 --> 00:20:53,493
.لا أملك أي فكرة

475
00:20:53,494 --> 00:20:55,362
،لكن بدايتاً

476
00:20:55,363 --> 00:20:57,998
.أنتِ المساعدة الجديد للمديرة التنفيدية

477
00:20:58,499 --> 00:21:02,636
!سوف أبرحك ضرباً

478
00:21:02,637 --> 00:21:06,707
.أجل

479
00:21:06,708 --> 00:21:09,476
.حسناً، ماما سعيدة الآن

