﻿1
00:00:00,980 --> 00:00:02,515
حسناً يا جماعة اريد منكم ان تركزوا

2
00:00:02,516 --> 00:00:03,920
انه قرار حرج لعيد الميلاد

3
00:00:04,706 --> 00:00:05,878
تقليدى

4
00:00:07,963 --> 00:00:10,395
عِمامة


5
00:00:12,234 --> 00:00:14,054
...او المفضلة لدى 

6
00:00:14,055 --> 00:00:15,686
اميرة الفيكينغ المحاربة؟

7
00:00:16,028 --> 00:00:18,417
اوه,الاميرة المحاربة

8
00:00:19,437 --> 00:00:22,413
وايضاً ,هل يمكننا اقتراع سواء هل سنحضر مُهراً او لا؟

10
00:00:22,414 --> 00:00:23,940
مازلت اعتقد انه يمكننا ان نضع واحداً فى المصعد

12
00:00:25,522 --> 00:00:27,357
حسناً,لقد قِسته

13
00:00:27,678 --> 00:00:30,585
ويمكننا ان نضع مُهراً فى المصعد

14
00:00:30,586 --> 00:00:33,468
نعم ,علمت هذا -

15
00:00:33,469 --> 00:00:38,663
(اوه ,يا آلهى لا استطيع ان اصدق ان هذا اول عيد ميلاد ل(ايما

16
00:00:39,328 --> 00:00:42,452
اتذكر انى تخطيت كل الحدود من اجلكم يا اولاد

17
00:00:42,453 --> 00:00:45,869
حقاً؟ لأنى اخرجت كل افلام عيد الميلاد القديمة خاصتنا

18
00:00:46,255 --> 00:00:49,207
هل يمكنك ان توضحى هذا؟

19
00:00:49,854 --> 00:00:52,002
حسناً يا (راى) لنسرع فى هذا ,حسناً؟

20
00:00:52,003 --> 00:00:54,159
لدىّ مخلفات اكبر من شعرى

21
00:00:54,160 --> 00:00:57,037
ولا يمكننى ان اخرج مثلجات الفانيليا من عقلى

22
00:00:57,038 --> 00:00:59,712
يارجل هذا الشاب سيصبح ضخم

23
00:01:01,162 --> 00:01:02,774
(يا (راى),يا (راى

24
00:01:02,775 --> 00:01:04,430
عزيزى ,نحن هنا

25
00:01:04,826 --> 00:01:09,219
دانى ,لقد قلت لك بأن لا تأكل هذا ,حسناً؟

26
00:01:09,220 --> 00:01:11,295
اوتعلم؟, (بينجى) ...لن يلاحظ هذا ابداً

28
00:01:12,731 --> 00:01:14,767
حسناً,حسناً دعونا ننهى هذا يا جماعة

29
00:01:14,768 --> 00:01:16,218
برنامج (ذا كوسبى) سوف يُعرض

30
00:01:16,219 --> 00:01:19,036
يارجل ,وانظر لهذا يا (رودى) تلك الفتاة ستصبح ضخمة

31
00:01:19,037 --> 00:01:21,135
حسناً,الخ الخ الخ

32
00:01:21,136 --> 00:01:23,848
...ها نحن ذا سنة حلوة

33
00:01:23,849 --> 00:01:26,738
هيا يا (دانى) حطمه

34
00:01:26,739 --> 00:01:28,910
لا استطيع ان اصدق انكى ربطى شريط بشريط عيد ميلادى الاول

35
00:01:29,323 --> 00:01:32,842
نعم,حسناً بما انك هنا ,فالقد ربط شريط ايضاً بشريط عيد ميلادك الثالث

36
00:01:33,264 --> 00:01:35,989
حسناً,على عكسى انا ,(ايما) سوف تحصل على افضل عيد ميلاد

37
00:01:35,990 --> 00:01:38,060
سوف نصنع بعض الزكريات-
نعم-

38
00:01:38,061 --> 00:01:41,208
هيا يا (راى) الجميع يفعلها

39
00:01:41,209 --> 00:01:43,882
!امى-
هاى,نحن نصنع بعض الزكريات-

41
00:01:46,414 --> 00:01:52,368
 الحلقة الثانية عشر(Baby Daddy)مسلسل 
الموسم الثالث

43
00:01:52,369 --> 00:01:56,381
•A.ADLY•:ترجمة 

44
00:01:56,382 --> 00:01:58,068
(لا تقلقى يا (ايما

45
00:01:58,069 --> 00:02:03,272
سوف تحصلين على افضل عيد ميلاد على الاطلاق
لأننا سنفعله فى متجر (فرانكى وبوبى) للمثلجات

47
00:02:03,273 --> 00:02:07,835
مهلا ,اذاً انت لن تعترف بفكرتى للذهاب لحديقة الحيوان؟

49
00:02:08,631 --> 00:02:11,027
لا,لقد نمينا كل زكرياتنا هناك

50
00:02:11,028 --> 00:02:12,870
...نعم ولقد عملنا انا و(بين) هناك فى المدرسة الثانوية

51
00:02:13,360 --> 00:02:15,019
...(حتى طرد (بين

52
00:02:16,107 --> 00:02:17,339
مدى الحياة

53
00:02:18,092 --> 00:02:25,109
حسناً,(بين) لقد طردت من مركز التسوق ,ست حانات 
و من تاج تمثال الحرية

55
00:02:26,062 --> 00:02:28,565
كيف طردت من متجر المثلجات؟

56
00:02:35,035 --> 00:02:36,318
(مرحبا يا (بين

57
00:02:36,319 --> 00:02:38,731
يا آلهى ,هذه القبعة تجعلنى اشبه الاحمق

58
00:02:39,032 --> 00:02:42,265
انا اكرهها-
انت دائماً تقول هذا-

59
00:02:42,266 --> 00:02:44,920
الا تسطتيع فقط ان تستمتع بالجانب الايجابى فى هذا العمل؟

60
00:02:44,921 --> 00:02:47,428
واحدة بوظة لكل وردية

61
00:02:47,769 --> 00:02:50,410
"انا ادعو هذه ب"حوض المطبخ

62
00:02:51,098 --> 00:02:53,164
"وانا ادعو هذه ب"اثداء

63
00:02:53,165 --> 00:02:55,272
فهمتى؟ اثداء

64
00:02:57,362 --> 00:02:58,889
...لديك شيئ صغير هناك

65
00:02:58,890 --> 00:03:00,760
لالا هذا شاربى الجديد

66
00:03:00,761 --> 00:03:03,328
هل اعجبكى؟ لقد كنت اعمل عليه طوال الصيف

67
00:03:03,934 --> 00:03:05,889
تبدو ناضجاً جداً

68
00:03:06,317 --> 00:03:08,170
(مرحباً (رايلز

69
00:03:08,171 --> 00:03:10,236
تبدين جميلة جداً فى هذا الزى

70
00:03:10,237 --> 00:03:12,801
شكراً-
بين) ,انت تبدو احمق)-

71
00:03:13,345 --> 00:03:15,135
انها القبعة

72
00:03:15,136 --> 00:03:18,097
لا,انا متأكد انه الوجه

73
00:03:19,666 --> 00:03:23,139
مرحبا,(بين-بين), اليس هذا وقت استراحتنا؟

74
00:03:23,140 --> 00:03:24,410
لقد آتى الى هنا لتوه

75
00:03:24,753 --> 00:03:26,823
لقد كنتِ فى استراحة منذ استراحتكِ الاخيرة

76
00:03:27,200 --> 00:03:31,424
حسناً ,عندما يملك آباكى متجر مثلجات ,يمكنك 
ان تقولى لى ما الذى افعله

78
00:03:31,425 --> 00:03:33,582
...هذا جيد,نحن فقط سنقوم ببعض الجرد

79
00:03:34,621 --> 00:03:37,550
فى بنطالى,غطى مكانى

80
00:03:39,991 --> 00:03:41,991
(اكره ان احصل على وردية مع (جينى

81
00:03:41,992 --> 00:03:44,236
تعلم ,انها تعتقد انها يمكنها الحصول على اى شئ

82
00:03:44,237 --> 00:03:46,700
كل ما افعله هو عمل عمل عمل

83
00:03:47,931 --> 00:03:51,458
بيرين)!,توقفى عن اكل الارباح)

84
00:03:52,245 --> 00:03:53,969
اين الجميع؟اين (جينى)؟

85
00:03:54,417 --> 00:03:57,179
لست متأكدة

86
00:03:57,180 --> 00:03:58,877
اعتقد انهم ربما يكونوا فى الخلف

87
00:03:58,878 --> 00:04:00,649
لقد قالو شيئاً عن الجرد

88
00:04:05,502 --> 00:04:07,552
اذاً,نحن سوف نذهب لمشاهدة الافلام الليلة

89
00:04:07,553 --> 00:04:09,902
...كنت افكر فى انه يمكننا انا وانتِ-
لاشكراً,لا استطيع-

90
00:04:09,903 --> 00:04:12,776
علىّ ان اعمل عمل اضافى 
اوه,مثلجات ثاية

91
00:04:13,845 --> 00:04:16,396
(ماذا...لقد حزرتك يا (ويلار

92
00:04:16,397 --> 00:04:17,841
اخرج الآن

94
00:04:22,419 --> 00:04:23,915
(جينى ديلوكا)

95
00:04:23,916 --> 00:04:26,121
تلك الفتاة كانت مجرفتين من الروعة

96
00:04:27,605 --> 00:04:28,950
كرهت هذه الفتاة

97
00:04:28,951 --> 00:04:31,601
هى التى اخترعت قانون طبق مثلجات واحد لكل وردية

98
00:04:32,448 --> 00:04:34,901
حسناً,نحن سوف نجعل حفلة (ايما) فى حالة تأهب قصوى 

100
00:04:34,902 --> 00:04:36,653
,رايلى),سوف تكونين المسئولة عن الزينة)

101
00:04:36,654 --> 00:04:38,069
,تاكر),انت الطعام والمشروبات)

102
00:04:38,070 --> 00:04:40,308
...(و(دانى-
فقط قل ,سوف افعل اى شئ-

103
00:04:40,309 --> 00:04:42,593
هل تكون المهرج؟-
اى شئ الا هذا-

104
00:04:43,590 --> 00:04:45,317
انت تعلم ان المهرجين يخيفونى

105
00:04:45,318 --> 00:04:49,429
لا استطيع ابداً ان اعرف ان كانوا سيبخونى بزهرة 
او يطعنونى وانا نائم

107
00:04:49,986 --> 00:04:54,067
الشئ الوحيد الذى سيطعنك به مهرج هو المرح والفرح

109
00:04:54,725 --> 00:04:57,174
لا تقلق ايها الشاب الضخم انت فى يدً امينة

110
00:04:57,175 --> 00:04:59,824
ربما قد انخلطت بالأيمائات وانا فى الكلية

111
00:05:01,443 --> 00:05:03,274
الأيمائات تخيفنى

112
00:05:04,413 --> 00:05:06,032
(امى تعالى معى الى (فرانكى وبوبيز

113
00:05:06,033 --> 00:05:07,682
مهلاً,مازلت تريد ان تقيمه هناك؟

114
00:05:07,683 --> 00:05:09,777
(اعنى,الا تتذكر ما قاله لك (فرانكى

115
00:05:09,778 --> 00:05:11,142
لايهم

116
00:05:11,143 --> 00:05:12,673
انها مياه تحت الجسر

117
00:05:12,674 --> 00:05:15,599
لا ,ما قاله كان ,سوف ادفنك تحت الجسر

121
00:05:19,799 --> 00:05:22,167
اوه يا آلهى لا اصدق

122
00:05:22,168 --> 00:05:23,684
هذا المكان لم يتغير

123
00:05:24,273 --> 00:05:26,919
حسناً,انت ترتدى بنطال لذا هذا مختلف

124
00:05:30,062 --> 00:05:33,155
(بين ويلار)-
(جينى ديلوكا)-

125
00:05:33,156 --> 00:05:35,082
اوه يا آلهى تبدين رائعة

126
00:05:35,083 --> 00:05:36,859
ماالذى تفعله هنا ؟

127
00:05:36,860 --> 00:05:40,364
حسناً,حسناً,حسناً انظر من هنا

128
00:05:40,365 --> 00:05:42,135
لم اعلم انه يوم القمامة

129
00:05:44,182 --> 00:05:46,686
هذا المُهر يبدو جيداً جداً الان ,اليس كذلك؟

130
00:05:48,799 --> 00:05:52,173
حقاً,يمكننى مشاهدتك تدمر هذه الكعكة طوال اليوم

131
00:05:52,174 --> 00:05:53,806
حسناً,احضر الكعكة الاحتياطية

132
00:05:53,807 --> 00:05:55,832
لقد مزق هذه الكعكة بسرعة

133
00:05:56,301 --> 00:05:58,069
!نعم

134
00:05:58,070 --> 00:05:59,703
احب الكعك

135
00:05:59,704 --> 00:06:01,279
(عيد ميلاد سعيد يا (دانى

136
00:06:01,280 --> 00:06:03,119
هل يمكنك ان تلوح؟ لوح لبابا

137
00:06:03,120 --> 00:06:04,913
هل يمكنك ان تلوح لبابا؟-
مهلاً-

138
00:06:04,914 --> 00:06:06,794
مهلاً,هذه عمتى (مارجوت),صحيح؟

139
00:06:06,795 --> 00:06:09,779
نعم,لماذا تبدو وكأنها حامل؟

140
00:06:09,780 --> 00:06:11,916
لأنها حامل

141
00:06:11,917 --> 00:06:16,137
اوه يا آلهى,تبدو وكأنها لم تتعدى الستة عشر عام

142
00:06:16,531 --> 00:06:21,217
وليكن,هل لكونها ام مراهقة طقس عابر لكم يا جماعة؟

144
00:06:22,268 --> 00:06:24,962
لكن (مارجوت) ليس لديها اى اطفال

145
00:06:24,963 --> 00:06:26,432
لقد قالت انها لا تريد ان تكون مُقيدة

146
00:06:26,433 --> 00:06:28,049
اوه ياآلهى كيف لم اعلم هذا؟

147
00:06:28,050 --> 00:06:34,270
,هل اقول لها انى قد عرفت,او يمكننى ان ألمح لها
او اقول لها انى رأيت الفيديو القديم خاصتك,اوه يا آلهى

150
00:06:34,271 --> 00:06:37,291
لا اصدق ان اخيراً عائلتى لديها سر مظلم

151
00:06:37,292 --> 00:06:38,884
سوف اتحدث اليك يا شباب لاحقاً

152
00:06:39,963 --> 00:06:41,922
مهلاً

153
00:06:41,923 --> 00:06:44,431
لماذا الاسرار الفاضحة دائماً تكون مظلمة

154
00:06:44,432 --> 00:06:46,376
اعنى ان هذا عنصرى

155
00:06:46,377 --> 00:06:49,043
ما الخطأ فى ان تقول سر ابيض؟

156
00:06:49,928 --> 00:06:52,485
نعم,لا اظن ان هذا هو سرها الوحيد

157
00:06:52,486 --> 00:06:56,863
ربما هذه عمة (رايلى) (مارجوت),لكن تلك المرأة 
...التى ليست حامل

159
00:06:56,864 --> 00:06:59,229
(هى ام (رايلى-
اذاً؟-

160
00:06:59,632 --> 00:07:02,973
اذاً؟ (رايلى) ولدت بعد اسبوعين فقط من عيد ميلادى الاول

161
00:07:02,974 --> 00:07:04,787
امها يجب ان تكون مستعدة للأنفجار

162
00:07:05,145 --> 00:07:10,291
...اذاً انت تقول-
اظن ان ام (رايلى) هى عمتها, وعمتها هى امها-

164
00:07:10,597 --> 00:07:13,553
اوه,هذا سر ابيض كبير

165
00:07:14,582 --> 00:07:16,541
ترى؟ انها تعمل

166
00:07:18,144 --> 00:07:23,576
جينى ,هيا لا يمكنك ان تجعلى شخص يشتعل فى غرفة التجميد
فى نصف جسمه و تتظاهرين كانه ليس من اللطف رأيته مرة اخرى

169
00:07:24,300 --> 00:07:26,336
نعم ,حسناً من اللطف رأيتك مرة اخرى

170
00:07:26,337 --> 00:07:28,174
وتعلم مالذى سيكون الطف؟

171
00:07:28,496 --> 00:07:29,818
اراك وانت ترحل

172
00:07:30,267 --> 00:07:32,399
من فضلك, لا يمكن ان يكون اباكى مازال متضايق

173
00:07:32,400 --> 00:07:34,808
لقد مرت سبعة سنوات-
بين,انت لا تعرف ابى-

174
00:07:34,809 --> 00:07:36,647
لا يمكنه ابداً مقابلة ضغينة لا يحبها

175
00:07:37,225 --> 00:07:38,634
حسناً,حسناً

176
00:07:38,635 --> 00:07:40,860
ماذا عن ان تجعلينا نقيم عيد ميلاد (ايما) هنا؟

177
00:07:41,367 --> 00:07:42,969
الامر ليس فى يدىّ

178
00:07:44,000 --> 00:07:47,013
لديكِ الكثير من التوتر هنا

179
00:07:47,014 --> 00:07:50,913
بالله عليك,انه اول عيد ميلاد لحفيدتى

180
00:07:50,914 --> 00:07:54,531
لوكان عندك احفاد كنت ستعرف كيف ان هذا مهم

181
00:07:54,532 --> 00:07:56,620
هل ..هل تمزحين معى ؟

182
00:07:56,621 --> 00:07:58,714
مرحبا يا جدى هيا ساعدنى فى عمل المثلجات

183
00:07:58,715 --> 00:08:00,140
حسناً, حسناً تمهل

184
00:08:00,141 --> 00:08:01,559
اود ان اقدمك الى شخص ما

185
00:08:01,560 --> 00:08:04,108
(هذا هو حفيدى ....(بين

186
00:08:07,968 --> 00:08:09,408
بين؟-
نعم-

187
00:08:09,409 --> 00:08:11,894
ارادت ان تسميه هكذا بعد الأب

188
00:08:14,194 --> 00:08:15,485
بين؟

189
00:08:17,851 --> 00:08:20,144
حقاً,لا استطيع ان اصدق انه طردنى من هناك مرة اخرى

190
00:08:20,145 --> 00:08:23,174
(انا متأكد جداً انى لست اول شخص يزيل الصقيع من على (جينى ديلوكا 

191
00:08:24,364 --> 00:08:27,242
اذا ,(بين) عد بى الى الماضى

192
00:08:27,243 --> 00:08:30,799
(بالضبط كم مضى عليك منذ ان طردت من (فرانكى و بوبيز

194
00:08:30,800 --> 00:08:32,569
لااعرف,ربما سبع سنوات

195
00:08:32,570 --> 00:08:34,706
ماذا عن ست سنوات وتسع شهور؟

196
00:08:34,707 --> 00:08:36,030
تقريباً

197
00:08:36,579 --> 00:08:41,419
انا لا افترض انه عندما كنت انت وجينى تمرحان فى ارجاء 
غرفة التجميد تلك, انك استترت؟

199
00:08:41,420 --> 00:08:44,020
حسناً,لقد كان الجو بارداً هناك لذا فقد ارتديت معطف

200
00:08:44,847 --> 00:08:47,716
على الجزء الذى يهم-
...كان عمرى ستة عشر عام-

201
00:08:48,048 --> 00:08:49,522
...واحمق

202
00:08:50,263 --> 00:08:52,020
وعلى عجلة ,لذا لا ,ربما لا

203
00:08:53,804 --> 00:08:55,363
لماذا تسألينى كل هذه الاسئلة؟

204
00:08:55,364 --> 00:08:58,841
...لأن (جينى) لديها طفل عنده ست سنين

205
00:08:58,842 --> 00:09:00,811
اوه,سعيداً ان تفاديت هذه الرصاصة

206
00:09:02,015 --> 00:09:03,561
(اسمه (بين

207
00:09:03,562 --> 00:09:06,315
...رائع,لا اصدق انها سميت ابنها على اسمى بعدما رحلت هذا حقاً

208
00:09:08,951 --> 00:09:11,130
اوه,ياآلهى-
بالضبط-

209
00:09:11,131 --> 00:09:12,547
لا ,لايوجد اى طريقة

210
00:09:12,548 --> 00:09:14,378
حسناً,اظن انه هناك طريقة

211
00:09:14,379 --> 00:09:16,333
لقد كان هناك بعض الطرق-
او ه,آلهى لاتقل لى-

212
00:09:16,334 --> 00:09:18,477
هل انتى متأكدة؟-
حسناً,(فرانكى ديلوكا) متأكد-

213
00:09:18,478 --> 00:09:21,125
حسناً,ماذا سأفعل؟-
حسناً اما ان تبنى آلة زمن-

214
00:09:21,126 --> 00:09:25,725
حتى يمكنك اصلاح خطأك او تأخذ ثلاثين دقيقة
لتقرأ التعليمات على ظهر الواقى الذكرى

216
00:09:29,277 --> 00:09:33,025
ضعها-
لا,لن اضعها-

217
00:09:33,336 --> 00:09:34,837
لقد قلت ضعها

218
00:09:36,353 --> 00:09:37,632
حسناً

219
00:09:40,503 --> 00:09:41,937
كيف تشعر؟

220
00:09:42,538 --> 00:09:46,028
كفى يتعرق قليلاً,لكن انفى دافئة

222
00:09:46,560 --> 00:09:48,973
الآن دعنا نفعل شيئاً لقدمك البارد

223
00:09:51,958 --> 00:09:53,994
لا ارى ما المضحك فى هذا

224
00:09:53,995 --> 00:09:55,891
هذا الزوج من الاحذية لا يقارن بخاصتى

225
00:09:56,403 --> 00:09:57,940
انه اصغر قليلاً

226
00:09:59,810 --> 00:10:01,883
(لا مزيد من السيد مهرج اللطيف يا (دانى

227
00:10:01,884 --> 00:10:05,162
حان الوقت لترتدى بنطالك المنفوخ وتصبح مهرج

229
00:10:05,163--> 00:10:06,902
(افعلها من اجل (ايما

231
00:10:11,318 --> 00:10:13,945
(انها (رايلى). انها مع (مارجوت

232
00:10:13,946 --> 00:10:15,784
ماذا لو سألتها (رايلى) عن الطفل ؟

233
00:10:15,785 --> 00:10:17,774
ماذا لو قالت لها (مارجوت) انها امها؟

234
00:10:18,899 --> 00:10:21,378
اعنى,انا اريد ان اعلم

235
00:10:21,379 --> 00:10:25,187
حسناً لو تربيت مع امك وكان هناك اى فرصة لأحصل 
,على واحدة جديدة

237
00:10:25,188 --> 00:10:28,632
 سأريد ان اعرف ايضاً-
(لكن ماذا لو دُمرت (رايلى-

238
00:10:28,633 --> 00:10:30,600
يجب ان اكون هناك من اجلها.علىّ ان اذهب

240
00:10:33,046 --> 00:10:35,277
نعم,مازال مخيفاً جداً

241
00:10:35,827 --> 00:10:41,574
انا احب (ايما) وعلىّ ان اثبت هذا من خلال ان اشترى
لها هدية باهظة الثمن جداً

244
00:10:42,221 --> 00:10:43,463
افكر فى دمية

245
00:10:44,650 --> 00:10:47,420
(حسناً,خذ هذه لترفع الروح المعنوية ل(رايلى

246
00:10:49,051 --> 00:10:50,557
اعتقد انه حمار

247
00:10:53,219 --> 00:10:59,822
لا اظن ان مراهقة مع حظر تجوال فى الساعة العاشرة 
وفأر اسمه (لوك بيرى)يمكن ان تربى طفل

249
00:11:00,657 --> 00:11:03,142
مرحباً آنساتى ما الذى نتحدث عنه؟

250
00:11:03,143 --> 00:11:04,630
هل يحتاج احد كَتِف ليبكى عليه؟

251
00:11:04,631 --> 00:11:05,878
لقد جلبت اثنين

252
00:11:06,440 --> 00:11:08,236
انت لن تصدق ماالذى قالته لى العمة (مارجوت) للتو

253
00:11:08,237 --> 00:11:11,364
لقد اعطت طفل للتبنى عندما كانت مراهقة

254
00:11:11,934 --> 00:11:13,648
يمكننى ان اقول للناس ,صحيح؟

255
00:11:14,783 --> 00:11:17,372
رائع,حقاً؟ هل هذا كل ما قالته لكِ؟

256
00:11:17,749 --> 00:11:21,763
,حسناً,لقد ذكرت ايضاً انى قد ترطدت من تجربة الهيئة فى حفلة الساونا

257
00:11:21,764 --> 00:11:24,336
لكن الطفل كان خبر كبير

258
00:11:25,636 --> 00:11:28,895
لقد كانت فتاة ولم ترها مجدداً ابداً

259
00:11:28,896 --> 00:11:33,872
ياآلهى هذا جنون ,عندما افكر انه لدى ابنة عمة فى مكان ما 
وهى بنفس عمرى تقريباً

262
00:11:34,184 --> 00:11:35,511
اعنى كيف سيكون الامر غريباً لو كنت عرفتها؟

263
00:11:35,512 --> 00:11:37,873
غريب جداً

264
00:11:38,836 --> 00:11:41,869
اوه,(رايلى) لديكِ بقعة صغيرة على قميصك

265
00:11:41,870 --> 00:11:43,762
اين؟-
هنا-

266
00:11:44,764 --> 00:11:46,429
آسفة ,سوف اعود حالاً

267
00:11:47,853 --> 00:11:51,169
اذاً (مارجوت) ,كيف حالك؟

268
00:11:51,170 --> 00:11:52,460
..لم اركِ منذ 

269
00:11:52,461 --> 00:11:54,136
(انا اعلم الحقيقة عنكِ و(رايلى

270
00:11:54,891 --> 00:11:59,929
لا افترض انك تتكلم عن تلك المرة التى اُعتقلنا فيها 
(فى حفلة (فان هالن

272
00:11:59,930 --> 00:12:02,501
انه خطأى .انا التى جعلتها تحمل حقيبة الظهر خاصتى

273
00:12:03,351 --> 00:12:05,142
لا,اتكلم عن انها ابنتك

274
00:12:05,143 --> 00:12:07,796
وهذا الذى كنت خائفةً منه

275
00:12:08,582 --> 00:12:10,225
كيف اكتشفت هذا؟

276
00:12:10,226 --> 00:12:11,456
لم يكن بتلك الصعوبة

277
00:12:11,457 --> 00:12:12,844
لقد وضعت اثنان مع اثنان

278
00:12:12,845 --> 00:12:14,419
لقد اعتقد انك البطئ

279
00:12:15,394 --> 00:12:17,201
يجب عليكِ ان تقولى لها.انها تستحق ان تعلم

280
00:12:17,202 --> 00:12:20,139
فى الواقع ,لست من علىّ ان اقول لها

281
00:12:20,597 --> 00:12:24,399
انها امها,اختى ,المرأة التى ربتها

283
00:12:24,844 --> 00:12:28,441
لقد وعدت ان لا اخبرها,وانت ايضاً يجب عليك ان توعد

285
00:12:28,845 --> 00:12:30,219
هل يمكنك فعل هذا؟

286
00:12:30,587 --> 00:12:34,307
تعلمين,بين هذا وامر المهرج ,انتم ايها الناس 
تطلبون الكثير من الاشياء

288
00:12:35,734 --> 00:12:37,480
مهلاً...انا البطئ؟

290
00:12:40,990 --> 00:12:42,003
لقد اغلقنا

291
00:12:42,004 --> 00:12:44,437
ولقد ضغط سابقاً رقم تسعة و واحد على الهاتف

292
00:12:45,484 --> 00:12:47,005
مرحباً,انه انا مرة اخرى

293
00:12:47,006 --> 00:12:48,079
اعتقد اننا نحتاج الى التحدث

294
00:12:48,080 --> 00:12:49,466
حقاً؟

295
00:12:49,467 --> 00:12:51,595
كم مرةً علي ان ارميك خارج هنا؟

296
00:12:51,957 --> 00:12:53,252
مثل صرصار

297
00:12:54,558 --> 00:12:56,638
ابى ,من فضلك يمكنننى ان اتولى امره

298
00:12:56,639 --> 00:12:59,430
توليك لأمره هو سبب وجودك هنا فى المقام الاول

299
00:13:01,639 --> 00:13:03,995
حسناً, سوف اعطيك دقيقتين

300
00:13:03,996 --> 00:13:05,419
بعدها سوف اتصل بالشرطة

301
00:13:05,420 --> 00:13:07,798
(والمعروف ايضاً بـ ابن عمى (تونى

302
00:13:10,142 --> 00:13:11,551
بين,ماذا تفعل هنا؟

303
00:13:11,552 --> 00:13:12,645
سوف تدخلنى فى مشكلة

304
00:13:13,014 --> 00:13:15,991
اظن اننا بالفعل لدينا بعدما فعلت هذا

306
00:13:16,767 --> 00:13:19,194
الآن ليس وقتاً جيداً للتحدث

307
00:13:19,195 --> 00:13:21,521
ماذا عن السبع سنين الماضية؟مشغولة؟

308
00:13:22,375 --> 00:13:24,332
انت تريد ان تقيم حفل ميلاد طفلتك هنا؟ حسناً

309
00:13:24,333 --> 00:13:25,746
ابى لن يكون هنا غداً

310
00:13:25,747 --> 00:13:27,477
للأمانة,هذا ليس سبب وجودى هنا

311
00:13:27,787 --> 00:13:29,948
ايضاً سوف آخذ فتحة من الثانية الى الرابعة

312
00:13:31,069 --> 00:13:32,394
دقيقة واحدة

313
00:13:32,395 --> 00:13:35,461
ولقد ضغطت سابقاً على التسعة و الواحد على هاتفى

314
00:13:36,187 --> 00:13:37,808
بين,نحن بخير بدونك

315
00:13:37,809 --> 00:13:39,225
وسنكون بخير عندما تغادر

316
00:13:39,226 --> 00:13:41,416
حقاً,عليك ان تخرج

317
00:13:41,890 --> 00:13:43,834
لو فقط قلتى لى هذا منذ سبع سنوات

318
00:13:48,936 --> 00:13:50,316
اوه,مرحباً

319
00:13:50,317 --> 00:13:51,669
هذه فكرة جيدة

320
00:13:51,670 --> 00:13:53,031
تُرَقِم اولادك

321
00:13:54,082 --> 00:13:55,551
امى,ماذا سأفعل؟

322
00:13:55,552 --> 00:13:56,990
جينى لم تتحدث حتى معى عن هذا

323
00:13:56,991 --> 00:14:02,728
حسناً,دعنا فقط نتأكد اننا سنعطى ايما عيد ميلاد جدير بالذكر,حسناً؟

325
00:14:02,729 --> 00:14:07,928
وبعدها سوف نرحب ب(بين) الصغير فى هذا 
العرض الغريب الذى نُصِر على ان نسميه بالعائلة

327
00:14:09,311 --> 00:14:12,208
لماذا النساء يستمرون فى الحصول على اطفال ولا يخبرونى بشأنِهم؟  

329
00:14:12,209 --> 00:14:13,824
لقد بدأ الامر فى ان يجرح مشاعرى

331
00:14:16,195 --> 00:14:17,360
حسناً

332
00:14:18,298 --> 00:14:20,225
اين تريد (تاك تاك) المهرج؟

333
00:14:20,226 --> 00:14:21,905
(تاك تاك؟)-
اعلم-

334
00:14:21,906 --> 00:14:23,972
هل يمكنك ان تصدق ان (تاكلز) مأخوذ سابقاً؟

335
00:14:25,473 --> 00:14:29,866
هل يمكننى ان اثير اهتمامك اما ب ثعبان او ب سندويتش سجق ؟ 

337
00:14:31,093 --> 00:14:33,067
فى غضون دقيقة ,لدى عمل لم انجزه بعد

339
00:14:39,132 --> 00:14:40,094
حقاً؟

340
00:14:40,095 --> 00:14:43,299
الم تستطع ان تخبرنى انك قد غيرت رأيك
قبل ان اركب المترو هكذا؟ 

342
00:14:43,710 --> 00:14:45,884
(ادركت انى علىّ ان افعل هذا من اجل (ايما

343
00:14:45,885 --> 00:14:50,847
اتعلم كم من الوقت يلزم لتشرح لضابط مرور
لماذا لديك دجاجة مطاطية فى بنطالك؟

346
00:14:51,653 --> 00:14:53,773
فى الواقع ..اعلم

347
00:14:57,501 --> 00:14:58,655
(اوه,مرحباً يا (رايلى

348
00:14:58,656 --> 00:15:00,417
مرحباً-
توقيت رائع-

349
00:15:00,418 --> 00:15:03,052
هل ارسل اليك احد انذار عندما وصلت الكعكة الطازجة؟

351
00:15:04,016 --> 00:15:05,484
اوه يا آلهى كيف سيكون هذا رائعاً؟

352
00:15:06,472 --> 00:15:10,074
اذاً لا يمكننى ان اصدق انكى لم تقولى لى ابداً عن امر الطفل

354
00:15:10,075 --> 00:15:14,635
عزيزتى,لو علىّ ان اخبرك كم مرة (بين) يفعل فيها 
شيئ احمق ,لم نكن سنغادر البيت ابداً

356
00:15:15,990 --> 00:15:20,239
لا,لقد تناولت العشاء مع عمتى (مارجوت) الليلة الماضية
ولقد قالت لى كل شئ

359
00:15:21,776 --> 00:15:23,080
شكراً للرب

360
00:15:23,081 --> 00:15:25,478
لقد كنت احتفظ بهذا لمدة سنوات

361
00:15:26,677 --> 00:15:29,450
انا فقط...انا لا افهم لماذا كان سراً

363
00:15:29,984 --> 00:15:31,817
(اشعر بالسوء لأجل عمتى (مارجوت

364
00:15:32,378 --> 00:15:34,210
حسناً,اشعر بالسوء لأجلكِ

365
00:15:34,211 --> 00:15:38,822
انتى التى خسرتى الحصول على ام رائعة 
...وعلقتِ مع ,حسناً

367
00:15:38,823 --> 00:15:40,401
انتِ تعلميها اكثر من اى شخص

368
00:15:42,644 --> 00:15:44,408
آسفة. مالذى تقوليه؟

369
00:15:44,409 --> 00:15:47,136
حسنأ,لقد كنت احاول تَجنُب ان ادعو امك بالعاهرة

371
00:15:48,656 --> 00:15:51,015
هل تقولين ان عمتى (مارجوت) هى امى؟

372
00:15:53,436 --> 00:15:54,831
...لا

373
00:15:58,421 --> 00:16:01,583
اذاً (مارجوت) عندها طفلة وهذه الطفلة هى انا

374
00:16:01,983 --> 00:16:03,358
!ماذا؟

375
00:16:05,942 --> 00:16:07,389
عن اذنك

376
00:16:08,445 --> 00:16:11,250
حسناً,لقد ابقيت فمى مغلقاً لمدة 25 سنة

377
00:16:11,251 --> 00:16:12,769
ايوجد اى نقاط لهذا؟

378
00:16:14,491 --> 00:16:16,778
جينى,لا يمكننا ان نتظاهر بأنه لم يحدث شئ

379
00:16:16,779 --> 00:16:18,690
بالطبع يمكننا ,شاهدنى

380
00:16:19,580 --> 00:16:21,592
اترى؟ انا افعل هذا الآن 

381
00:16:22,360 --> 00:16:23,526
حسناً ,انا لا استطيع

382
00:16:23,527 --> 00:16:26,421
لانى اعرف ان شئً ما يحدث...انه عنده ست سنوات

383
00:16:26,422 --> 00:16:30,890
اسمه (بين) وبالتأكيد اظن انكى تدعينه يحصل على الكثير 
من المثلجات

385
00:16:32,212 --> 00:16:33,960
بين,اتوسل اليك

386
00:16:33,961 --> 00:16:35,622
انهى حفلتك واذهب الى المنزل

387
00:16:36,389 --> 00:16:37,539
حسناً

388
00:16:37,540 --> 00:16:40,868
اظن ان اميرتنا الصغيرة جاهزة تقريباً

389
00:16:40,869 --> 00:16:43,781
اذاً,ما رايك ان اعطى صغيرتى حفلة ؟

390
00:16:43,782 --> 00:16:44,982
حسناً

391
00:16:45,315 --> 00:16:46,911
اوه ياآلهى

392
00:16:46,912 --> 00:16:49,707
من الصعب تصديق انكِ بلغت من العمر سنة

393
00:16:49,708 --> 00:16:51,611
لا احد ظن اننا سنفعلها

394
00:16:51,612 --> 00:16:52,864
خاصةً انا

395
00:16:54,371 --> 00:16:57,386
لكن كان هناك اوقات حيث رأيتك تحصلين على كل الشكوك

397
00:16:58,377 --> 00:17:02,776
...ايما),قبل ان تأتى كثير من الناس كانوا يصفونى ب الانانى)

399
00:17:02,777 --> 00:17:04,000
نرجسى

400
00:17:04,001 --> 00:17:06,140
غير جدير بالثقة-
متهور-

401
00:17:07,789 --> 00:17:11,033
لقد كنت سأقول غير ناضج ,لكن حسناً

403
00:17:12,630 --> 00:17:16,988
ايما),يمكننى ان اقول ,كونى اباكى جعلنى رجل افضل)

406
00:17:24,862 --> 00:17:27,373
وعندما افكر انه يمكننى العيش بدونك

407
00:17:28,434 --> 00:17:29,804
يحطم هذا قلبى

408
00:17:31,435 --> 00:17:34,477
هاى,ما الذى يحدث هنا ؟

410
00:17:36,489 --> 00:17:39,213
...بالونات,مهرجين,كعك

411
00:17:39,214 --> 00:17:40,985
انها حفلة عيد ميلاد يا صاح

412
00:17:43,781 --> 00:17:45,333
رغيف بالون؟

414
00:17:50,990 --> 00:17:52,853
جينى,لا يمكنك ابعاد طفلى عنى

415
00:17:52,854 --> 00:17:54,462
اود ان اكون ابً ل(بين) الصغير

416
00:17:54,463 --> 00:17:56,300
ابن؟-
مهلا,(بين) الصغير؟-

417
00:17:56,301 --> 00:17:57,827
ابعاد طفله عنه؟

418
00:17:57,828 --> 00:18:00,301
لقد اخبرتنى انه ليس له علاقة بكِ

419
00:18:00,635 --> 00:18:02,930
لأن هذا كان اسهل من ان اقول لك الحقيقة

420
00:18:03,520 --> 00:18:05,300
بين) ليس الاب)

421
00:18:05,624 --> 00:18:07,141
لست الاب؟ هل انتِ متأكدة؟

422
00:18:07,142 --> 00:18:08,650
لأن هذا الفتى يشبهنى

423
00:18:10,201 --> 00:18:11,849
حسناً اذاً ,من هو الاب؟

424
00:18:12,191 --> 00:18:13,377
(بوبى جونيور)

425
00:18:14,056 --> 00:18:16,702
طفل شريكى القديم,المسجون؟

426
00:18:16,703 --> 00:18:18,291
اوه,هذا عظيم

427
00:18:18,292 --> 00:18:20,293
انه اسوأ من هذا الاحمق

428
00:18:20,294 --> 00:18:25,214
هاى,(فرانكى ديلوكا) سوف تكون محظوظاً لو كان ابنى 
جعل ابنتك حامل

431
00:18:27,095 --> 00:18:28,694
لكنى لم افعل,صحيح؟

432
00:18:29,840 --> 00:18:31,216
لا

433
00:18:31,217 --> 00:18:33,783
(عندما قلت لك انى حامل ,انت افترضت انه طفل (بين

435
00:18:33,784 --> 00:18:35,599
لذا تركتك تظن هذا-
حسناً,نعم-

436
00:18:35,600 --> 00:18:38,206
لم اعتقد ابداً انه احمق لدرجة انه سيعود هنا مجدداً

437
00:18:38,207 --> 00:18:40,783
سوف تصدمين عندما تعرفى الاشياء الذى هو احمق كفاية ليفعلها

438
00:18:41,874 --> 00:18:42,890
انا آسفة

439
00:18:43,231 --> 00:18:44,646
...لكن علىّ ان اقول

440
00:18:44,647 --> 00:18:46,148
ايما) فتاة محظوظة)

441
00:18:47,354 --> 00:18:49,565
وايضاً هى فتاة ناعسة للغاية

442
00:18:49,996 --> 00:18:52,271
اعتقد اننا فوتنا عيد الميلاد يا جماعة

443
00:18:53,917 --> 00:18:56,188
هاى,اين (رايلى)؟

444
00:18:56,189 --> 00:19:00,055
رأيتها تتوجه الى غرفة التجميد مع ملعقة كبيرة جداً

447
00:19:12,546 --> 00:19:13,915
رايلى),سيكون الامر على مايرم)

448
00:19:13,916 --> 00:19:15,939
لا ,لن يكون

449
00:19:15,940 --> 00:19:18,586
اعنى,انا لا اعرف حتى من انا

450
00:19:20,826 --> 00:19:24,104
انتِ (رايلى بيرين) الطف فتاة اعرفها

452
00:19:24,495 --> 00:19:26,032
...بلا اهانة ,لكن

453
00:19:26,604 --> 00:19:28,921
من الصعب ان آخذك على محمل الجد

454
00:19:32,427 --> 00:19:33,924
اعنى,انا فقط لا افهم الامر

455
00:19:34,711 --> 00:19:37,106
تعلم,لماذا لا تريدنى؟

456
00:19:37,107 --> 00:19:39,736
لماذا تنازلت عنى ؟الم تحبنى؟

457
00:19:39,737 --> 00:19:43,691
لقد احبتكِ جداً ,لقد تركتكِ تذهبين

459
00:19:44,312 --> 00:19:45,988
ماذا تفعلين هنا؟

460
00:19:45,989 --> 00:19:47,315
لقد اتصلت بها

461
00:19:47,316 --> 00:19:48,692
ظننت ان عليكما انتما الاثنان ان تتحدثا

462
00:19:48,693 --> 00:19:50,666
وانا لن اقول لا ابداً للمثلجات

463
00:19:51,458 --> 00:19:53,038
اعنى,انا امك

464
00:19:55,022 --> 00:19:57,922
نعم,لقد سمعت هذا

465
00:20:07,421 --> 00:20:09,028
انا آسفة لم يمكننى ان اقول لكِ

466
00:20:09,771 --> 00:20:15,088
فقط لقد رأيتك كيف كنتى سعيدة و كيف كنتى جميلة 
...وكيف كنتى زكية و

468
00:20:15,914 --> 00:20:18,133
وعلمت انى قد اتخذت القرار الصحيح

469
00:20:19,917 --> 00:20:21,510
لكن كان من الممكن ان نصبح مع بعضنا

470
00:20:23,067 --> 00:20:24,548
كان يمكنكِ ان تكونى معى

471
00:20:25,516 --> 00:20:27,025
انا معكِ الآن

472
00:20:30,017 --> 00:20:31,886
من فضلك دعى هذا ينتهى 

473
00:20:33,477 --> 00:20:34,964
اترين؟

474
00:20:36,464 --> 00:20:38,275
اليس هذا لطيفاً؟

476
00:20:42,539 --> 00:20:44,893
نعم,مازال مخيفاً

477
00:20:48,930 --> 00:20:50,508
حسناً يا جماعة دعونا نفعل هذا

478
00:20:51,056 --> 00:20:52,820
مرحباً يا صغيرتى-
اين الكعكة؟-

479
00:20:55,960 --> 00:20:58,471
اوه,اكانت هذه ل(ايما) ؟

480
00:20:58,472 --> 00:21:00,155
(نعم انها ل(ايما

481
00:21:00,156 --> 00:21:02,824
اتعلم كيف ستعرف؟
"مكتوب عليه "ايما

482
00:21:02,825 --> 00:21:05,606
اترى؟الآن انت تعرف كيف تحدث هذه الاشياء

483
00:21:06,693 --> 00:21:09,386
حسناً يا عزيزتى ربما هذا لم يكن المقدر لكِ

485
00:21:09,387 --> 00:21:11,663
لكنكِ علقتى معنا

487
00:21:13,289 --> 00:21:15,288
(عيد ميلاد سعيد يا (ايما

488
00:21:15,289 --> 00:21:17,526
•A.ADLY•:ترجمة 