1
00:00:01,004 --> 00:00:03,190
...وعندما ظنوا ان الأمل قد ضاع

2
00:00:03,191 --> 00:00:05,518
مرحباً,اوه لا هل تأخرت؟
هل فوت القص؟

3
00:00:05,519 --> 00:00:07,213
لا,لقد كنا نتجه الى الجزء الجيد للتو

4
00:00:07,214 --> 00:00:09,993
...بعدها ,شغل الموسيقى واقام حفلة

5
00:00:14,234 --> 00:00:16,885
!نعم

6
00:00:16,886 --> 00:00:19,071
و وقع فى حب عاهرة

7
00:00:20,776 --> 00:00:22,329
اوه,اريد ان اكون العاهرة

8
00:00:26,878 --> 00:00:28,136
ونختتم طبعة الليلة

9
00:00:28,137 --> 00:00:29,698
من القيادة مع ابى

10
00:00:31,311 --> 00:00:32,690
"واو,"اعمال صعبة

11
00:00:33,023 --> 00:00:36,019
فاجئنى هذا نوعاً ما,لأنى ظننت
"ان فيلم الليلة هو "المعتدل

12
00:00:36,020 --> 00:00:39,100
حسناً,(تاكر) كان يحاول ان
يكون الدب الصغير

13
00:00:40,610 --> 00:00:43,736
حسناً,انا استمتع بلحظات
الاب وابنته هذه

14
00:00:43,737 --> 00:00:47,911
وفى الحقيقة,لقد الهمتنى
فى ان اعرف والدى البيولجى

15
00:00:43,737 --> 00:00:47,911
<font color="#ff0000">الأب البيولجى:هو الاب الذى انجبها</font>

16
00:00:47,912 --> 00:00:49,874
وبالمناسبة,لقد عرفته

17
00:00:50,630 --> 00:00:51,733
!مستحيل

18
00:00:51,734 --> 00:00:56,787
حسناً,منذ ان علمت ان عمتى (مارجوت) هى
,التى ولدتنى, وددت ان اعلم من هو

19
00:00:56,788 --> 00:00:59,526
لكن امى منعت (مارجوت) من ان تقول شيئاً

20
00:00:59,527 --> 00:01:02,398
لذا اعارنى ابى خلسةً حوليته الخاصة

21
00:00:59,527 --> 00:01:02,398
<font color="#ff0000">الحولية: مطبوعات تصدر سنويًّا تشتمل على معلومات
حوليّات الجيش او الجامعة</font>

22
00:01:02,399 --> 00:01:05,267
(و قال صفحة سبعة وثلاثون (مارك كليمنتس

23
00:01:05,268 --> 00:01:07,626
(هذا الحقير الذى ضاجع عمتكِ (مارجوت

24
00:01:09,678 --> 00:01:10,978
احب ابى

25
00:01:11,856 --> 00:01:15,168
انتبهوا,سيداتى وسادتى
الوالدان سيصلان خلال لحظات

26
00:01:15,169 --> 00:01:17,236
المحطة القادمة, تقاطع طرق ضعيف

27
00:01:20,577 --> 00:01:21,748
وها هما هنا

28
00:01:22,371 --> 00:01:24,018
دعوا الحُكم يبدأ

29
00:01:26,476 --> 00:01:27,978
(تاكر)-
ابى-

30
00:01:29,282 --> 00:01:31,178
مهلاً,اين امى؟

31
00:01:31,756 --> 00:01:33,175
أترى,لقد قلت لها انك ستلاحظ

32
00:01:34,372 --> 00:01:36,020
"لقد قلت "(جوان) سوف يلاحظ الاولاد

33
00:01:37,972 --> 00:01:39,646
ابى,ماذا يحدث؟ هل هو شئ خطأ؟

34
00:01:39,647 --> 00:01:40,534
لا على الاطلاق

35
00:01:40,840 --> 00:01:42,303
امك وانا سوف ننفصل

36
00:01:44,478 --> 00:01:45,894
...اذاً

37
00:01:45,895 --> 00:01:48,425
بعدها الثلاث دببة الصغار حاولوا
,ان يتجنبوا موقفاً غير ملائم للغاية

38
00:01:48,426 --> 00:01:49,965
وأخذوا المعتدل الى السرير.هيا بنا

39
00:01:52,857 --> 00:01:54,926
تعلم, الضخم لا يرتدى بنطال

40
00:01:57,270 --> 00:02:04,143
(Baby Daddy) مسلسل
الموسم الثالث الحلقة الخامسة عشر

41
00:02:04,144 --> 00:02:08,085
<font color="#0080ff">•A.ADLY•:ترجمة</font>

42
00:02:08,281 --> 00:02:09,429
طلاق

43
00:02:09,430 --> 00:02:12,113
يا رجل,لا يمكننى ان اصدق انى سأصبح من بيت منفصل

44
00:02:13,033 --> 00:02:14,559
حسناً,تقنياً اربعة بيوت منفصلة

45
00:02:14,560 --> 00:02:16,482
لو حسبت منازل العطلات خاصتنا

46
00:02:17,604 --> 00:02:19,253
اعلم ما الذى انت فيه يا فتى

47
00:02:19,254 --> 00:02:21,650
عندما انفصلا والدىّ ,كان الامر مروعاً

48
00:02:21,651 --> 00:02:23,615
السفر المستمر ذهاباً واياباً

49
00:02:23,616 --> 00:02:24,825
,تقسيم العطلات

50
00:02:24,826 --> 00:02:27,034
لم اعلم ابداً اى مكان ادعوه بالمنزل

51
00:02:27,559 --> 00:02:29,197
لقد كان عندك اربعة وعشرون عامً

52
00:02:30,373 --> 00:02:32,004
ربما يمكننى ان اتحدث الى اباك

53
00:02:32,005 --> 00:02:34,338
انا متأكدة اياً كان ما حدث فهو خطئه

54
00:02:34,339 --> 00:02:36,256
يمكننى ان اوضح له النقطة من اجلك

55
00:02:36,559 --> 00:02:38,218
لا اعلم,اعنى ان كان شخصاً ما

56
00:02:38,219 --> 00:02:40,042
,سوف يعطى ابى نصائح عن الزواج

57
00:02:40,043 --> 00:02:41,950
الا يجب ان يكون شخصاً كان جيداً فيه؟

58
00:02:42,538 --> 00:02:44,125
لقد كنت عبقرية فيه

59
00:02:44,542 --> 00:02:46,282
هو كان شاذً فيه

60
00:02:47,876 --> 00:02:50,677
حسناً,امى قالت انه كان عصبياً جداً فيه

61
00:02:51,062 --> 00:02:52,456
عصبياً جداً؟

62
00:02:52,457 --> 00:02:54,967
الآن هذا يمكننى ان اصلحه

63
00:02:56,963 --> 00:02:58,093
هذه فكرة جيدة

64
00:02:58,622 --> 00:03:00,148
يارجل,يمكننى ان اصلحه

65
00:03:00,149 --> 00:03:01,604
,فقط احتاج ان ارخيه قليلاً

66
00:03:01,605 --> 00:03:04,676
ولا احد يستطيع ان يجعل شخص يسترخى اكثر منى

67
00:03:05,632 --> 00:03:07,347
يارجل, اسيقتلك ان استخدمت واقى؟

68
00:03:05,632 --> 00:03:07,347
<font color="#ff0000">واقى يستخدم فى حماية السطع من الحرارة والسائل</font>

69
00:03:08,486 --> 00:03:11,285
وتذكرى ان تفركى هذا لمدة عشرون ثانية

70
00:03:11,286 --> 00:03:12,933
مستخدمة حركات دائرية

71
00:03:15,390 --> 00:03:16,832
انه مضحك

72
00:03:16,833 --> 00:03:18,184
وكأننى سوف اغسل هذا

73
00:03:19,565 --> 00:03:20,712
ماذا سنفعل؟

74
00:03:20,713 --> 00:03:22,593
تاكر) لا يملك عضلة استرخاء فى جسمه)

75
00:03:22,594 --> 00:03:24,791
,اعلم, لقد امسك بى وانا اقرأ صحيفته

76
00:03:24,792 --> 00:03:26,377
وكان غاضباً جداً

77
00:03:27,813 --> 00:03:29,800
(ربما يمكنك ان تخرجى مع السيد (دوبس

78
00:03:29,801 --> 00:03:31,903
تعلمين,ترخى له اعصابه وتعطيه وقت جيد

79
00:03:31,904 --> 00:03:35,218
حسناً,اعتقد ان شرطة اللا مرح لديها خطط لنفسها

80
00:03:35,219 --> 00:03:36,606
يمكن ان يكون هذا سرنا الصغير

81
00:03:36,607 --> 00:03:39,240
مثل لون شعرك او عمركِ الحقيقى

82
00:03:40,325 --> 00:03:42,015
صباح الخير ,امى

83
00:03:42,016 --> 00:03:43,823
لقد كنت اقلب فى حولياتك القديمة

84
00:03:43,824 --> 00:03:46,988
لم اكن اعلم انكِ صوتى لأفضل الاشياء المحببة
ان تكونى جدة قبل عمر الخمسين

85
00:03:47,397 --> 00:03:49,690
نيابة عن (ايما) ,العفو

86
00:03:51,000 --> 00:03:52,954
رأيت هذا

87
00:03:52,955 --> 00:03:53,726
,واعدته

88
00:03:54,554 --> 00:03:55,544
,واعدته

89
00:03:56,131 --> 00:03:58,518
اكثر بكثير من ميعاد

90
00:03:59,085 --> 00:04:01,503
يا آلهى,لقد كان لدينا الكثير
من المعلمين المثيرين فى المدرسة

91
00:04:02,153 --> 00:04:03,401
من اين حصلت على هذا؟

92
00:04:03,402 --> 00:04:04,604
رايلى) تركته هنا)

93
00:04:04,605 --> 00:04:06,481
لقد كانت تحاول فى ان تتقفى اثر
والدها البيولجى

94
00:04:06,482 --> 00:04:07,976
دايفيد بينكرهوف)؟)

95
00:04:07,977 --> 00:04:09,541
(لا ,(مارك كليمنتس

96
00:04:09,542 --> 00:04:10,549
حبيب (مارجوت) القديم

97
00:04:10,550 --> 00:04:12,217
(لالالا ,(مارك) و (مارجوت

98
00:04:12,218 --> 00:04:13,535
,ربما كانوا رفقاء طوال الوقت

99
00:04:13,536 --> 00:04:16,244
لكن (مارجوت) و(دايفيد) كانا كل شئ

100
00:04:16,245 --> 00:04:17,429
اوه ياآلهى,حقاً؟

101
00:04:17,430 --> 00:04:19,674
علىّ ان اذهب لأوقف (رايلى) من ان
تدعو الرجل الخطأ بـأبى

102
00:04:20,111 --> 00:04:23,298
لكن اولاً,علىّ ان اعتنى بالفتاة
التى تدعونى انا بأبى

103
00:04:23,299 --> 00:04:26,172
او على الاقل يجب ان تكون
حقاً,ليس الامر بهذه الصعوبة

104
00:04:26,173 --> 00:04:28,276
بابا
بابا

105
00:04:28,884 --> 00:04:30,276
حسناً,لقد حاولت

106
00:04:34,099 --> 00:04:35,327
بين),مرحباً)

107
00:04:35,328 --> 00:04:36,703
رايلى جيداً انكِ هنا

108
00:04:36,704 --> 00:04:38,304
آسف لو جعلتكِ تنسحبين من جلسة

109
00:04:38,305 --> 00:04:39,484
اوه ,تباً

110
00:04:39,485 --> 00:04:41,144
كنت اعلم انه علىّ فعل شئ اليوم

111
00:04:42,058 --> 00:04:44,441
آسغة ,كنت مشغولة فى العمل على ملف
ابى البيولجى

112
00:04:44,442 --> 00:04:46,848
كل شئ تود معرفته عن (مارك كليمنتس) هو هنا

113
00:04:46,849 --> 00:04:47,958
...نعم,بشأن هذا

114
00:04:47,959 --> 00:04:50,077
تزوج مرتين ,طلق مرة,عنده ولدين

115
00:04:50,487 --> 00:04:53,434
لذا هناك ثغرة لفتاة ابيها الصغيرة

116
00:04:53,435 --> 00:04:55,089
و خذ هذه ,خذ هذه

117
00:04:55,090 --> 00:04:58,557
(هو ناجح ,وانجح محام فى (مانهاتن

118
00:04:59,135 --> 00:05:01,017
مرحباً؟الرقاقة قابلت السد

119
00:05:02,037 --> 00:05:03,499
او الاندفاع قابل الحُكم

120
00:05:04,232 --> 00:05:05,988
وكان ايضاً رياضياً مشهوراً فى المدرسة الثانوية,انا

121
00:05:05,989 --> 00:05:07,907
رئيس نادى النقاش فى الكلية,انا

122
00:05:07,908 --> 00:05:09,737
وحساسية من المحار

123
00:05:09,738 --> 00:05:11,240
انا انا انا

124
00:05:11,241 --> 00:05:12,593
انا متحمسة جداً

125
00:05:12,594 --> 00:05:14,708
حسناً,كيف ستكونين عندما تتحمسى للضعف؟

126
00:05:14,709 --> 00:05:16,486
ماذا تعنى؟-
,حسناً وفقاً لما قالته امى-

127
00:05:16,487 --> 00:05:17,681
هناك متنافس آخر

128
00:05:17,682 --> 00:05:19,146
فى تلك الجولة من "من هو والدكِ"؟

129
00:05:19,147 --> 00:05:20,928
(اسمه (دايفيد بينكرهوف

130
00:05:20,929 --> 00:05:22,738
اوه يا آلهى لا

131
00:05:22,739 --> 00:05:23,703
لالالالا

132
00:05:23,704 --> 00:05:26,327
انا متأكدة جداً بأن (مارك) هو ابى

133
00:05:26,788 --> 00:05:29,863
دايفيد) طباخ معجنات)
ويملك مخبزه الخاص

134
00:05:30,369 --> 00:05:31,919
اوه يا آلهى ,ربما يكون هو

135
00:05:33,770 --> 00:05:35,432
ماذا سأفعل الآن؟

136
00:05:35,433 --> 00:05:36,924
يجب ان ابدأ فى ملف جديد كلياً

137
00:05:37,401 --> 00:05:39,857
او يمكننا ان نذهب ونتفحصه شخصياً

138
00:05:40,298 --> 00:05:42,951
بين),لا يمكننى ان ادخل الى)
,مخبز رجلاً ما

139
00:05:42,952 --> 00:05:45,529
واكون مثل"سوف آخذ عشرين كعكة

140
00:05:45,530 --> 00:05:47,192
"وبعض من الحمض النووى

141
00:05:47,845 --> 00:05:48,841
لا

142
00:05:48,842 --> 00:05:50,687
(لكن خطيبين من (يونكرز

143
00:05:50,688 --> 00:05:53,655
 الذان يبحثان عن شخصاً ليصنع لهما كعكة الزفاف يستطيعان

144
00:05:53,656 --> 00:05:55,851
نعم,اين سوف نعثر على خطيبين مثل هذين؟

145
00:05:59,100 --> 00:06:00,465
تعنى نحن-
نعم-.

146
00:06:00,466 --> 00:06:01,694
اعجبنى هذا ,حسناً

147
00:06:11,726 --> 00:06:12,852
...حسناً

148
00:06:12,853 --> 00:06:14,156
شكراً لك على السهرة اللطيفة

149
00:06:14,851 --> 00:06:16,642
هذه حقاً المدينة التى لا تنام

150
00:06:17,226 --> 00:06:19,241
خاصة عند الساعة التاسعة مساءً

151
00:06:20,401 --> 00:06:22,985
رغم اننى بقيت مستيقظة طوال الليل

152
00:06:23,803 --> 00:06:25,896
وهى ايضاً المدينة حيث كل شئ تلمسه

153
00:06:25,897 --> 00:06:27,302
لزج قليلاً

154
00:06:27,670 --> 00:06:28,952
حسناً

155
00:06:31,316 --> 00:06:33,277
اذا,حسناً؟-
حسناً,لاشئ-

156
00:06:33,603 --> 00:06:36,188
انه صارم="ضيق" اكثر من بنطالى الجينز
الذى فى الجهة الشمالية لخزانتى

157
00:06:37,616 --> 00:06:39,224
لا تقل ابداً موت

158
00:06:39,589 --> 00:06:41,486
انظر,عزيزى لقد حاولت لكن لم استطع

159
00:06:41,487 --> 00:06:43,117
ان ارخى مقبض الجوز هذا

160
00:06:43,118 --> 00:06:44,613
(ليلة سعيدة,(مارشيل

161
00:06:44,614 --> 00:06:45,899
انت لوحدك

162
00:06:49,299 --> 00:06:50,926
(اذا,سيد (دوبس

163
00:06:50,927 --> 00:06:52,038
دانيل),يجب علىّ ان اشكرك)

164
00:06:52,039 --> 00:06:54,581
هذا كان افضل ميعاد حظيت به
منذ ثلاثين عاماً

165
00:07:00,215 --> 00:07:01,732
ميعاد,ماذا؟

166
00:07:01,733 --> 00:07:03,648
انا اقدر حقاً انك نظمت لى ميعاد

167
00:07:03,649 --> 00:07:05,475
انظم لك ميعاد؟ لم انظم لك ميعاد ابداً؟

168
00:07:05,476 --> 00:07:07,440
ماذا عن زوجتك؟-
تعنى نجمة الموت؟-

169
00:07:08,786 --> 00:07:09,992
انها تكرهنى

170
00:07:09,993 --> 00:07:10,988
,لكن (بونى) تلك

171
00:07:11,479 --> 00:07:13,198
تجعلنى اشعر بالحياة مجدداً

172
00:07:13,199 --> 00:07:14,462
اعنى,فقط انظر الىّ

173
00:07:14,776 --> 00:07:16,450
انا دائخ مثل فتى المدرسة

174
00:07:18,034 --> 00:07:20,358
لا,لايمكنك ان ترى امى

175
00:07:20,359 --> 00:07:21,390
ماذا عن (تاكر)؟

176
00:07:22,174 --> 00:07:24,044
لم اكن اعلم انه يضع عيناه عليها ايضاً

177
00:07:25,307 --> 00:07:27,440
لالالا,الطلاق

178
00:07:27,441 --> 00:07:29,736
انا متأكد ان (تاكر) لايود
مشاهدتك تواعد امى

179
00:07:30,100 --> 00:07:33,644
حسناً اذاً,يجب ان بقى هذا بيننا للآن

180
00:07:33,645 --> 00:07:35,066
مرحباً يا ابى سعيد انك عدت

181
00:07:35,067 --> 00:07:37,038
اسمع ,اظن اننا يمكننا الذهاب الى الحانة زحفاً

182
00:07:37,039 --> 00:07:39,119
ونحصل على الجنون,صحيح؟

183
00:07:40,557 --> 00:07:42,527
لكن سنحتاج ان نكون هناك قبل
الساعة التاسعة والريع

184
00:07:42,528 --> 00:07:44,237
لو سنتبع دليل الرحلات خاصتى

185
00:07:45,708 --> 00:07:47,106
الآن دعنا نرخى ربطة العنق هذه

186
00:07:47,107 --> 00:07:48,744
لا تلمس ربطة عنقى,اللعنة عليك-
آسف يا سيدى-

187
00:07:54,215 --> 00:07:56,084
اوه ياآلهى ,هذا غريب جداً

188
00:07:56,085 --> 00:07:57,927
اعنى,فى الاول كنت متأكدة
,(انه (مارك

189
00:07:57,928 --> 00:08:00,098
(لكن الآن اظن انه ربما يكون (دايفيد

190
00:08:00,099 --> 00:08:02,012
,انه متزوج,ليس عنده اولاد

191
00:08:02,013 --> 00:08:03,814
"عنده كلب اسمه (سبرينكلز)="قطرات

192
00:08:03,815 --> 00:08:05,278
احب القطرات

193
00:08:05,279 --> 00:08:06,716
ومثلى,ربما كان عنده

194
00:08:06,717 --> 00:08:08,654
مشكلة طفيفة فى الوزن فى المدرسة الثانوية

195
00:08:08,655 --> 00:08:09,558
طفيفة؟

196
00:08:10,185 --> 00:08:11,415
ربما؟

197
00:08:11,416 --> 00:08:12,734
لكمة

198
00:08:12,735 --> 00:08:14,030
وجه

199
00:08:14,425 --> 00:08:16,858
عندما يخرج الى هنا فقط
دعنى اقوم بالحديث.حسناً؟

200
00:08:16,859 --> 00:08:19,108
لأنى لدىّ قائمة من الاسئلة له

201
00:08:19,109 --> 00:08:20,766
(مرحباً,انا (دايفيد

202
00:08:20,767 --> 00:08:22,391
تريدان تذوق عينة من كعكى الجديد؟

203
00:08:31,021 --> 00:08:32,538
(مرحباً,انا (بين ويلار

204
00:08:32,539 --> 00:08:33,808
لقد تحدثنا امس

205
00:08:33,809 --> 00:08:35,191
ويلار)؟لقد ذهبت الى المدرسة الثانوية)

206
00:08:35,192 --> 00:08:36,863
(مع شاب اسمه (راى ويلار

207
00:08:36,864 --> 00:08:38,918
,اعتاد على ان يغلبنى كل يوم

208
00:08:38,919 --> 00:08:40,409
,لكنه ضاجع فتاة حمقاء

209
00:08:40,410 --> 00:08:42,496
لذا اعتقد ان المزحة انقلبت عليه ,صحيح؟

210
00:08:43,304 --> 00:08:44,094
صحيح

211
00:08:44,503 --> 00:08:46,210
حسناً,هذه هى عروستى الحبيبة

212
00:08:46,211 --> 00:08:48,547
رايلى),التى لديها بعض الاسئلة لك)

213
00:08:48,957 --> 00:08:50,283
صحيح يا (رايلى)؟

214
00:08:51,754 --> 00:08:53,004
نعم

215
00:08:53,005 --> 00:08:54,792
....نعم ,كنت اتسائل للتو ان كان عندك

216
00:09:00,647 --> 00:09:01,675
,حسناً

217
00:09:02,208 --> 00:09:04,939
هل عندك كعكة زبدة الفول السودانى
مع مثلجات الخطمى؟

218
00:09:04,940 --> 00:09:06,156
انها المفضلة لديها

219
00:09:06,157 --> 00:09:07,548
اخرجا

220
00:09:08,109 --> 00:09:10,327
هذه هى المفضلة لى ايضاً

221
00:09:10,655 --> 00:09:12,226
سوف اجلب لكم يا رفاق بعض العينات

222
00:09:13,607 --> 00:09:14,890
اوه يا آلهى-
ما هو خطبكِ؟-

223
00:09:14,891 --> 00:09:16,359
اعتقد انه هو-
لايمكننى فعل هذا-

224
00:09:16,727 --> 00:09:17,822
انا متوترة جداً

225
00:09:17,823 --> 00:09:19,037
اعنى,هذا حقيقياً جداً

226
00:09:19,615 --> 00:09:20,992
ماذا لو هو فعلاً ابى؟

227
00:09:20,993 --> 00:09:22,789
اوه ياآلهى ,هذه جيدة جداً

228
00:09:23,629 --> 00:09:25,689
خذ,هل يمكنك فقط ان تسأله
هذه الاسئلة؟

229
00:09:26,097 --> 00:09:27,329
آسفة,علىّ ان اخرج من هنا

230
00:09:27,330 --> 00:09:29,576
رايلى),مهلا ماذا ...بالله عليكِ)

231
00:09:29,577 --> 00:09:30,765
هل كل شيئاً على مايرام؟

232
00:09:30,766 --> 00:09:33,138
,نعم,فجأة تذكرت انها

233
00:09:33,139 --> 00:09:34,614
تركت الكعكة فى الفرن

234
00:09:34,615 --> 00:09:36,721
الفتاة المسكينة

235
00:09:36,722 --> 00:09:38,664
تعلم,انها تذكرنى بأختى الصغيرة

236
00:09:41,072 --> 00:09:42,444
او ابنتك؟

237
00:09:42,445 --> 00:09:44,301
ليس عندى ابناء-
لكن ماذا لو كان عندك؟-

238
00:09:44,302 --> 00:09:45,606
لكنى ليس لدىّ

239
00:09:45,607 --> 00:09:47,127
حسناً,الآن انت لديك

240
00:09:48,358 --> 00:09:50,096
...تعنى انها -
نعم-

241
00:09:55,554 --> 00:09:56,943
ما هو خطبك؟

242
00:09:56,944 --> 00:09:58,174
,كان يجب عليكِ ان تهدئية

243
00:09:58,175 --> 00:09:59,635
ليس ان تجعليه يقع فى حبك

244
00:10:00,389 --> 00:10:02,189
انه ليس خطئى

245
00:10:02,190 --> 00:10:03,359
انها اللعنة

246
00:10:05,133 --> 00:10:06,796
الرجال يحبونى

247
00:10:07,960 --> 00:10:10,473
بصراحة,يجب ان آتى ببطاقة تحذير

248
00:10:13,175 --> 00:10:15,218
اسمع ياعزيزى ربما اسأت الفهم

249
00:10:15,219 --> 00:10:16,494
ربما انت على خطأ

250
00:10:21,753 --> 00:10:22,921
(بونى)

251
00:10:28,067 --> 00:10:29,328
انت لست على خطأ

252
00:10:29,329 --> 00:10:31,326
اللعنة ,انا جيدة

253
00:10:32,238 --> 00:10:33,844
حسناً,حسناً,ما الذى يجب علىّ فعله؟

254
00:10:33,845 --> 00:10:35,447
اخبريه ان يذهب بعيداَ

255
00:10:35,448 --> 00:10:37,118
لا ,مهلاً

256
00:10:37,119 --> 00:10:38,678
اجعليه لا يحبك

257
00:10:38,679 --> 00:10:40,059
افعلى ما فعلتيه مع ابى

258
00:10:41,758 --> 00:10:44,355
للمرة الاخيرة ,انا لم اجعله شاذً

259
00:10:44,356 --> 00:10:45,898
!لقد جاء بهذه الطريقة

260
00:10:47,845 --> 00:10:49,235
ربما هذه غلطة

261
00:10:49,236 --> 00:10:50,605
لايجب ان اكون هنا حتى

262
00:10:50,606 --> 00:10:52,187
اعنى, انا مع ابن؟

263
00:10:52,188 --> 00:10:53,693
لم اود ابداً واحد من هؤلاء

264
00:10:55,397 --> 00:10:57,138
ما الذى علىّ ان اقوله لها؟

265
00:10:57,139 --> 00:10:58,580
ربما ليس شيئا من هذا

266
00:11:01,391 --> 00:11:02,325
حسناً

267
00:11:02,326 --> 00:11:03,673
لا استطيع ان اصدق ان (مارجوت) لم تقل لى

268
00:11:03,674 --> 00:11:04,787
انها كانت حامل

269
00:11:05,101 --> 00:11:07,856
لم اكن متأكداً حتى اننا فعلنها بشكل صحيح

270
00:11:08,961 --> 00:11:10,505
تعلم,(رايلى) ستكون هنا فى اى دقيقة

271
00:11:10,506 --> 00:11:12,341
لذا ,لم لا تخرج من مخرج الحريق

272
00:11:12,342 --> 00:11:14,829
ريثما احاول ان ان اقنعها انها كانت فكرتها

273
00:11:14,830 --> 00:11:16,428
...دق دق ,انظر اعلم

274
00:11:16,800 --> 00:11:18,308
اعلم ما الذى سوف تقوله

275
00:11:18,309 --> 00:11:19,669
وانت على حق,حسناً؟

276
00:11:19,670 --> 00:11:21,415
,انا اتصرف بسخافة,ولقد بدأت هذا الشئ

277
00:11:21,416 --> 00:11:22,730
لذا علىّ ان انهيه

278
00:11:22,731 --> 00:11:25,875
واريد,اريد ان اعلم من هو ابى البيولجى

279
00:11:25,876 --> 00:11:27,336
اوه ياآلهى ,انا سعيد لأنكِ قلتِ هذا

280
00:11:27,728 --> 00:11:29,630
ولهذا اتصلت بـ(مارك) وطلبت منه ان يقابلنى هنا

281
00:11:30,124 --> 00:11:31,806
مارك) المحامى ؟هنا؟)

282
00:11:32,230 --> 00:11:34,340
لقد قلت له ان خطيبين جديدين
(من (ينكورز

283
00:11:34,341 --> 00:11:35,590
وهما يودان تسجيل اتفاق مستشعر

284
00:11:35,591 --> 00:11:36,868
اين سنعثر على خطيبين مثل هذين؟

285
00:11:37,787 --> 00:11:38,910
تعنين نحن

286
00:11:41,110 --> 00:11:42,527
(مرحباً,(مارك كليمنتس

287
00:11:42,528 --> 00:11:45,247
(انا ابحث عن (رايلى جيميما

288
00:11:49,492 --> 00:11:50,766
كنت اتناول الفطائر

289
00:11:52,436 --> 00:11:53,489
نعم,مرحباً

290
00:11:53,915 --> 00:11:55,899
انا (رايلى) تفضل ,تفضل

291
00:11:55,900 --> 00:11:57,125
فى الواقع,لما لا نذهب الى الخارج؟

292
00:11:57,126 --> 00:11:58,663
لدى طفلة نائمة.ماء؟

293
00:11:58,664 --> 00:11:59,848
هيا اذهبوا,حسناً

294
00:12:02,188 --> 00:12:03,509
,(مرحباً يا (دانى

295
00:12:03,510 --> 00:12:05,195
هل تعلم ما الذى حدث لأبى؟

296
00:12:05,196 --> 00:12:06,562
,لقد اتصلت به ثلاث مرات

297
00:12:06,563 --> 00:12:07,995
ولم احصل على الرد

298
00:12:09,044 --> 00:12:10,545
مرحباً يا صاح-
مرحباً-

299
00:12:15,985 --> 00:12:17,373
لا ,لم اره

300
00:12:17,374 --> 00:12:19,001
لكن سأعلمك عندما اراه

301
00:12:19,002 --> 00:12:20,082
رائع

302
00:12:20,398 --> 00:12:21,659
...مرحباً امى ,كيف سار الامر مع

303
00:12:21,660 --> 00:12:23,268
(اوه ياآلهى (دانى-
امى-

304
00:12:23,269 --> 00:12:24,549
(سيد (دوبس

305
00:12:32,563 --> 00:12:33,533
(اذاً (دانيل

306
00:12:34,303 --> 00:12:35,824
لقد علمت انك لاعب هوكى

307
00:12:38,297 --> 00:12:39,704
,اذاً,قبل زفافكما

308
00:12:39,705 --> 00:12:41,693
انتما تريدان تسجيل اتفاق ما قبل الزواج

309
00:12:41,694 --> 00:12:44,882
على الرغم انكما لا تملكان اى ممتلكات

310
00:12:45,798 --> 00:12:47,089
حسناً,انا فقط اريد التأكد

311
00:12:47,090 --> 00:12:48,619
,اننا لو انفصلنا

312
00:12:48,620 --> 00:12:50,142
لن يحاول ان يأخذ النصف

313
00:12:50,560 --> 00:12:52,376
من لاشئ؟

314
00:12:53,800 --> 00:12:55,014
بالضبط

315
00:12:55,607 --> 00:12:57,447
اذاً,لقد كنت اتسائل

316
00:12:57,448 --> 00:13:00,138
متى قررت انك تود ان تصبح محامى؟

317
00:13:00,139 --> 00:13:03,071
لانه تعلم,انا محامية ايضاً

318
00:13:03,072 --> 00:13:05,452
,حسناً اظن ان السؤال المنطقى التالى هو

319
00:13:05,826 --> 00:13:07,397
لماذا انا هنا؟

320
00:13:09,657 --> 00:13:11,232
انها ليست جيدة جداً

321
00:13:12,389 --> 00:13:14,168
اراهن ان هذا غير صحيح

322
00:13:14,169 --> 00:13:17,158
تعلمان,اعطى لنفسى كل صباح حديث امام المرآة

323
00:13:17,159 --> 00:13:19,029
,انت قاسى,انت خشن"

324
00:13:19,030 --> 00:13:21,131
"و اللعنة,انت تبدو جيدً فى البرتقالى

325
00:13:22,743 --> 00:13:24,347
افعل هذا عندما اخرج من الاستحمام

326
00:13:25,501 --> 00:13:27,005
:هذه افضل من خاصتى

327
00:13:27,416 --> 00:13:29,426
"لا تبكى فى المكتب اليوم"

328
00:13:31,435 --> 00:13:33,083
بين),احتاج الى التحدث اليك)

329
00:13:33,084 --> 00:13:34,365
....لكن (رايلى) وانا فى منتصف

330
00:13:34,366 --> 00:13:35,237
الآن-
لا لكن يا صاح-

331
00:13:35,238 --> 00:13:36,390
اعذرونا

332
00:13:38,606 --> 00:13:39,949
واعتقد انى سأخرج من هنا

333
00:13:39,950 --> 00:13:41,334
لا ,لا يمكنك ان تذهب بعد

334
00:13:41,335 --> 00:13:42,907
اعطينى سبباً واحداً يجعلنى لا اذهب

335
00:13:46,657 --> 00:13:49,064
لأنى اعتقد انى ابنتك

336
00:13:55,440 --> 00:13:56,472
!كانا ماذا؟

337
00:13:56,882 --> 00:13:59,808
اعلم,انها تشبه نفس المرة التى دخلت
فيها على امى وابى

338
00:14:00,374 --> 00:14:02,304
لم استطع ابداً ان امرن خصرى مرة اخرى

339
00:14:03,760 --> 00:14:04,572
حسناً

340
00:14:04,573 --> 00:14:06,832
حسناً,علينا ان نتأكد ان (تاكر) لن
(يعلم ابداً,(تاكر

341
00:14:06,833 --> 00:14:08,022
مرحباً يا رفاق ,اولاً

342
00:14:08,023 --> 00:14:09,771
هل علمتم جميعا انه كان هناك
,رجل مضحك جداً

343
00:14:09,772 --> 00:14:11,747
رائحته مثل الكعك فى مخرج الحريق؟

344
00:14:12,977 --> 00:14:15,664
و يا (دانى) اظن انك على حق

345
00:14:15,665 --> 00:14:18,041
اعتقد انى سوف اطلب من والدتك ان تتحدث
الى ابى

346
00:14:18,042 --> 00:14:19,521
امنا تتحدث الى ابيك؟

347
00:14:19,522 --> 00:14:20,971
الآن,لا تستطيع-
لم لا؟-

348
00:14:20,972 --> 00:14:24,059
لأنها مع (ايما) فى الحديقة

349
00:14:24,060 --> 00:14:25,260
يجب علىّ ان اقابلهما ,الى اللقاء

350
00:14:25,588 --> 00:14:26,801
لقد ذهبا منذ ساعات

351
00:14:28,960 --> 00:14:30,333
مهلاً,اليست هذه (ايما)؟

352
00:14:31,135 --> 00:14:32,203
هل هى؟

353
00:14:34,177 --> 00:14:35,963
طريقتك فى تتبع طفلتك يا صاح

354
00:14:37,620 --> 00:14:39,063
اوه يا آلهى (بين) انه هو

355
00:14:39,064 --> 00:14:40,498
علمت لتوى انه هو

356
00:14:40,499 --> 00:14:42,197
(حقاً؟ لأنى اراهن على (دايفيد

357
00:14:42,198 --> 00:14:43,764
,لا يمكنكِ ان تقولى لرجل انه اباكى

358
00:14:43,765 --> 00:14:45,038
وتتركيه واقفاً هناك

359
00:14:45,039 --> 00:14:46,671
يا آلهى (رايلى) ماذا تفعلين؟

360
00:14:46,672 --> 00:14:47,948
انتِ مستهترة جداً

361
00:14:47,949 --> 00:14:50,121
أيوجد فرصة فى ان نقطع امر الاب هذا؟

362
00:14:50,510 --> 00:14:51,498
(دايفيد)

363
00:14:51,880 --> 00:14:53,936
يا آلهى ,جلبتيه الى هنا ايضاً؟

364
00:14:55,033 --> 00:14:56,569
حسناً هذا فعلاً استهتار

365
00:14:58,490 --> 00:14:59,999
ما الذى يحدث هنا بحق الجحيم؟

366
00:15:00,495 --> 00:15:01,671
يمكننى ان اشرح

367
00:15:02,399 --> 00:15:03,953
بين),اتود التدخل فى هذا؟)

368
00:15:05,214 --> 00:15:06,627
مارك كليمنتس)؟)

369
00:15:06,628 --> 00:15:08,458
(دايفيد بينكرهوف)

370
00:15:08,459 --> 00:15:10,427
يبدو انك اخيراً خرجت من تلك الخزانة

371
00:15:11,602 --> 00:15:14,471
كما يبدو خرجت لك فى الوقت المناسب
لتبيع لى سيارتك المستعملة

372
00:15:16,609 --> 00:15:17,937
ماذا يفعل هو هنا؟

373
00:15:17,938 --> 00:15:20,490
لقد اُخبرت انى قد حظيت بأبن
(مع (مارجوت دايفيس

374
00:15:20,491 --> 00:15:21,503
انت و(مارجوت)؟

375
00:15:21,843 --> 00:15:23,581
ظننت انك قلت انى اباها؟

376
00:15:23,582 --> 00:15:24,768
كيف لك ان تكون اباها؟

377
00:15:24,769 --> 00:15:26,165
مارجوت) كانت حبيبتى)

378
00:15:26,166 --> 00:15:28,636
ليس على ظهر فرسى المرقط,لم تكن

379
00:15:31,212 --> 00:15:33,526
مارجوت) لم تكن لتخوننى معك)

380
00:15:33,527 --> 00:15:35,183
لماذا,لأننى كنت سميناً فى المدرسة الثانوية؟

381
00:15:35,184 --> 00:15:36,735
نعم بالتأكيد.لم يكن من السهل

382
00:15:36,736 --> 00:15:38,463
حشرك فى تلك الخزانة

383
00:15:38,464 --> 00:15:39,960
حاول هذا الآن,ايها الفتى الجميل

384
00:15:41,538 --> 00:15:43,807
حسناً,حسناً اظن اننا نسينا المقصد هنا

385
00:15:43,808 --> 00:15:44,689
نعم ,نعم

386
00:15:44,690 --> 00:15:45,772
واحد منكم هو الفائز المحظوظ

387
00:15:45,773 --> 00:15:47,763
بهذه الابنة الجميلة العاقلة

388
00:15:50,007 --> 00:15:52,899
نعم,حسناً ليس بدون تحليل
للحمض النووى وأمر من المحكمة

389
00:15:53,619 --> 00:15:55,091
لا اعلم ما الذى تحاولان انتما
,الاثنان فعله

390
00:15:55,441 --> 00:15:56,864
لكن طفح كيلى

391
00:15:56,865 --> 00:15:58,326
اتعلم؟ انا ايضاً

392
00:15:58,667 --> 00:15:59,832
,ولعلمكِ

393
00:15:59,833 --> 00:16:02,360
لقد كنت سأعيد تسمية الكعكة بعدكِ

394
00:16:03,652 --> 00:16:04,991
...مهلا,مهلا,مهلا

395
00:16:06,900 --> 00:16:09,093
اتعلمين ما اكثر جزء جنونى فى هذا؟

396
00:16:09,412 --> 00:16:11,787
ربما كنتى تتخيلين على ظهر فرس مرقط

397
00:16:15,220 --> 00:16:16,224
دق دق

398
00:16:17,605 --> 00:16:18,874
!امى

399
00:16:18,875 --> 00:16:20,566
لقد احضرت لكِ هذا الرداء فى عيد الكريسماس

400
00:16:22,212 --> 00:16:24,475
دانيل),سامحنى على علاقتى مع والدتك)

401
00:16:25,900 --> 00:16:27,272
اشعر بالفزع عن هذا

402
00:16:28,520 --> 00:16:29,933
وربما احتاج ان اعاقب

403
00:16:29,934 --> 00:16:32,116
انت سئ جداً,انت سئ جداً

404
00:16:32,117 --> 00:16:34,114
شكراً على الاعتذار,لكن
,انا قلق قليلاً

405
00:16:34,115 --> 00:16:35,671
(عن الذى سوف تقوله ل(تاكر

406
00:16:35,672 --> 00:16:37,317
حسناً,سوف نناقش هذا بنضج

407
00:16:37,740 --> 00:16:39,085
ونواجه الامر وجهاً لوجه

408
00:16:39,086 --> 00:16:40,454
سيدة (ويلار)؟

409
00:16:40,455 --> 00:16:41,175
!خبئنى

410
00:16:41,979 --> 00:16:43,468
دقيقة فقط,دقيقة فقط

411
00:16:51,337 --> 00:16:52,448
تفضل

412
00:16:53,067 --> 00:16:54,099
(مرحباً يا سيدة(ويلار

413
00:16:55,873 --> 00:16:58,584
انتى حقاً تجلسين بثوبك هذا طوال اليوم

414
00:16:59,240 --> 00:17:00,660
هذا مضحك

415
00:17:01,053 --> 00:17:03,186
زيارة جيدة,حسناً شكراً لك على مرورك

416
00:17:03,187 --> 00:17:04,162
احتاج الى مساعدتك

417
00:17:04,902 --> 00:17:06,180
لا اعلم ماذا افعل

418
00:17:06,553 --> 00:17:08,463
,اشعر ان عائلتى تتمزق الى اجزاء

419
00:17:08,464 --> 00:17:09,392
,ولو حصل هذا

420
00:17:10,394 --> 00:17:12,128
سيدة (ويلار), سوف اضيع

421
00:17:15,070 --> 00:17:16,485
مسكين (تاك تاك) الصغير

422
00:17:18,556 --> 00:17:20,680
اشعر حقاً بالسوء لك

423
00:17:21,496 --> 00:17:23,064
لكن تعلم؟هذا ليس الوقت المناسب,حسناً؟

424
00:17:23,065 --> 00:17:25,488
,اذاً ربما يمكننى ان اتصل بك غداً

425
00:17:25,822 --> 00:17:28,011
او الافضل,ان ارسل لك بريد ,حسناً؟

426
00:17:28,012 --> 00:17:29,633
الى اللقاء-
...(مهلاً,سيدة (ويلار-

427
00:17:30,942 --> 00:17:32,143
اشعر بالسوء

428
00:17:32,879 --> 00:17:34,214
لم اعتقد ان تفكيرى فى امر الطلاق

429
00:17:34,215 --> 00:17:36,366
(سوف يؤثر على (تاكر

430
00:17:36,367 --> 00:17:37,539
...سيدة (ويلار) انا فقط

431
00:17:41,620 --> 00:17:43,006
(مرحباً يا (تاك

432
00:17:43,311 --> 00:17:45,306
لقد وجدت والدك,لقد كان فى الخزانة

433
00:17:46,841 --> 00:17:48,788
لكن ليست نفس الخزانة الذى كان فيها ابى

434
00:17:53,739 --> 00:17:54,875
!(تاكر)

435
00:17:57,176 --> 00:17:58,458
تاكر),توقف)

436
00:17:58,459 --> 00:18:00,376
عليك ان تتحدث معى-
لا ليس علىّ-

437
00:18:00,377 --> 00:18:02,948
(تاكر ثارجود مارشيل دوبس)
اخرج الى هنا

438
00:18:02,949 --> 00:18:04,277
لا يمكنك ان تختبئ منى للأبد

439
00:18:04,278 --> 00:18:06,035
بلا يمكننى-
سأتولى هذا-

440
00:18:06,342 --> 00:18:08,279
مهلاً,لا لا لا لا

441
00:18:08,280 --> 00:18:10,127
ماذا تفعل؟ توقف,اوقف هذا

442
00:18:11,212 --> 00:18:12,288
توقف

443
00:18:15,699 --> 00:18:17,631
ليس لدىّ اى شئ لأقوله له

444
00:18:17,632 --> 00:18:18,867
حسناً,انا لدىّ الكثير لأقوله لك

445
00:18:18,868 --> 00:18:20,383
فى الواقع لدى الكثير
لأقوله لك ايضاً

446
00:18:20,384 --> 00:18:21,438
لُفنى

447
00:18:22,593 --> 00:18:23,961
تاكر),هذا ليس من شأنك)

448
00:18:24,266 --> 00:18:26,795
انا رجل ناضج,واستحق
بعض السعادة

449
00:18:26,796 --> 00:18:28,586
وتلك المرأة المجنونة ستجعلك سعيداً؟

450
00:18:29,728 --> 00:18:31,443
بصراحة,سواء كانت (بونى) او غيرها
,سوف تُسعد حياتى

451
00:18:31,768 --> 00:18:33,037
هذا ليس من شأنك

452
00:18:33,901 --> 00:18:35,087
انزلنى

453
00:18:37,002 --> 00:18:38,425
,تاكر),يوماً ما سوف تتعلم)

454
00:18:38,426 --> 00:18:39,640
ان الهدف من تربية عائلة

455
00:18:39,641 --> 00:18:41,275
له الاسبقية فى ساعدتك الخاصة

456
00:18:42,094 --> 00:18:43,238
,لكن عندما ينتهى الجزء الصعب

457
00:18:43,239 --> 00:18:44,611
,وتكبُر الاولاد

458
00:18:44,612 --> 00:18:45,834
:تستيقظ فى صباحً ما وتقول

459
00:18:46,399 --> 00:18:48,004
من تكون تلك المرأة التى بجانبى؟"

460
00:18:48,396 --> 00:18:50,018
"ولماذا تكرهنى كثيراً؟

461
00:18:52,012 --> 00:18:53,973
لم يكن عندى اى فكرة انك كنت غير سعيد

462
00:18:53,974 --> 00:18:55,160
حسناً,لم اكن مستعد للأعتراف بهذا

463
00:18:55,161 --> 00:18:57,193
حتى رأيتك تتبع احلامك

464
00:18:57,194 --> 00:18:58,628
اذاً انت تقول ان هذا هى غلطتى؟

465
00:18:59,660 --> 00:19:01,914
لا,اقول ان علىّ شكرك

466
00:19:02,911 --> 00:19:06,720
و اطلب منك ان تجعلنى
اجد طريقى الخاص

467
00:19:09,011 --> 00:19:11,413
حسناً,مادمت سوف تجد طريقك
خارج هذا الرداء

468
00:19:11,414 --> 00:19:12,835
اعتقد انى على مايرام

469
00:19:14,430 --> 00:19:16,074
لالالا ,ليس لتلك الدرجة

470
00:19:20,289 --> 00:19:21,536
مرحباً

471
00:19:21,537 --> 00:19:23,473
بين),اقدر جداً اتصالك)

472
00:19:23,474 --> 00:19:24,608
لكن انا على ما يرام

473
00:19:24,980 --> 00:19:27,379
صندوقان من المناديل الورقية
و اربع باوندات من الكعك

474
00:19:27,380 --> 00:19:28,494
,ربما تقول بطريقة اخرى

475
00:19:28,495 --> 00:19:30,111
لكنى على مايرام

476
00:19:30,463 --> 00:19:32,440
رايلى),انا آسف حقاً عن الذى حدث)

477
00:19:32,441 --> 00:19:33,797
لا تتأسف,انها غلطتى

478
00:19:33,798 --> 00:19:34,999
لم اتولى الامر صحيحاً

479
00:19:35,383 --> 00:19:38,152
لا أعلم حتى ماذا اقول لهم

480
00:19:38,641 --> 00:19:42,148
حسناً,ربما سيكون الامر اسهل
لو علمتى من الذى سوف تقولى له

481
00:19:42,796 --> 00:19:43,957
ما هذا؟

482
00:19:43,958 --> 00:19:45,424
هذه نتائج اختبار الحمض النووى

483
00:19:45,425 --> 00:19:47,641
لقد ارسلت اكواب المياة
,التى استعملوها ذالك اليوم

484
00:19:47,642 --> 00:19:50,253
و ربما او ربما لا قد سرقت
فرشاة الاسنان خاصتك

485
00:19:51,117 --> 00:19:52,013
...(بين)

486
00:19:52,863 --> 00:19:54,197
,ظننت اننى اريد ان اعلم

487
00:19:54,198 --> 00:19:57,143
لكنى ادركن انى كنت فقط اتتبع مشاعرى

488
00:19:57,144 --> 00:19:59,792
لم استطع ان اتوقف فى التفكير
كيف هذا سوف يؤثر عليهم

489
00:20:00,183 --> 00:20:01,179
,وبالأضافة

490
00:20:01,647 --> 00:20:03,652
انا بالفعل لدى اب عظيم

491
00:20:05,482 --> 00:20:07,462
لكن ألا تريدى ان تعرفى من هو؟

492
00:20:07,463 --> 00:20:08,818
كيف اصبحتِ انتِ؟

493
00:20:09,121 --> 00:20:11,255
ولماذا لديكِ قدم ضخمة وايدى صغيرة؟

494
00:20:12,725 --> 00:20:14,879
هذا يمكن ان يكون افضل شئ حدث لكِ

495
00:20:16,915 --> 00:20:18,232
انه هنا,اليس كذلك؟

496
00:20:18,825 --> 00:20:19,957
بالتأكيد

497
00:20:25,621 --> 00:20:26,771
مرحباً

498
00:20:28,166 --> 00:20:29,445
(انا (رايلى

499
00:20:30,223 --> 00:20:31,296
ابنتك

500
00:20:45,536 --> 00:20:47,202
تاكر),ما الذى جلبك؟)

501
00:20:47,203 --> 00:20:49,481
سيدة (ويلار) اردت فقط ان اشكركِ

502
00:20:49,482 --> 00:20:51,203
لكل شئ فعلتيه

503
00:20:53,570 --> 00:20:57,388
اعلم انكِ انتِ وابى لم تحاولا ان تجرحا احد

504
00:20:57,389 --> 00:20:59,553
فى الحقيقة,اظن انكِ كنت تساعديه

505
00:20:59,554 --> 00:21:00,599
!امسكت بك

506
00:21:02,087 --> 00:21:03,404
حسناً

507
00:21:03,405 --> 00:21:04,903
(حسناً,احظى بليلة سعيدة يا سيدة(ويلار

508
00:21:04,904 --> 00:21:06,135
...وتذكرى

509
00:21:06,136 --> 00:21:08,553
يمكننى ان امر فى اى وقت

510
00:21:08,554 --> 00:21:10,523
انت دائماً مُرحب بك

511
00:21:10,524 --> 00:21:11,629
حسناً

512
00:21:13,726 --> 00:21:15,016
ظننت انه لن يغادر

513
00:21:15,041 --> 00:21:17,041
<font color="#0080ff">•A.ADLY•:ترجمة</font>

