1
00:00:00,671 --> 00:00:01,939
أجلبي لوالدك الريموت  

2
00:00:02,340 --> 00:00:03,440
أجلبي لوالدك الريموت

3
00:00:03,541 --> 00:00:05,074
هيا , ايما تستطعين فعلها

4
00:00:05,075 --> 00:00:07,043
أجلبي الريموت لوالدك

5
00:00:07,245 --> 00:00:08,410
أجل 

6
00:00:11,648 --> 00:00:13,282
انها تجلب الاشياء كما تفعل الكلاب

7
00:00:13,383 --> 00:00:14,450
الاطفال رائعين

8
00:00:14,551 --> 00:00:18,287
تعرف , الاطفال ليسو خدام صغار

9
00:00:18,388 --> 00:00:19,789
تتدربوا من أجل ان يخدموك

10
00:00:19,890 --> 00:00:21,891
اجل , أنهم كذلك

11
00:00:21,992 --> 00:00:24,160
وأنا أعرف ذلك , لانك دربتني 

12
00:00:24,261 --> 00:00:26,763
لقد كنت الطفل الوحيد في المدرسه
الذي يستطيع صنع المارجريتا 

13
00:00:28,898 --> 00:00:31,032
لقد بدوت لطيف عندما كنت تقول 

14
00:00:31,134 --> 00:00:33,501
"Bwended or on the wocks?"

15
00:00:35,171 --> 00:00:38,306
صحيح, و لكن مازلنا نحتاج
ان نؤمن هذا المكان 

16
00:00:38,407 --> 00:00:39,540
أنا أقصد , الحافات الحاده

17
00:00:39,642 --> 00:00:41,076
الخزانات , والمقابس 

18
00:00:41,177 --> 00:00:43,211
سوف نؤمن المكان جيدا 

19
00:00:45,248 --> 00:00:47,215
أمي , أنا أعرف أنك تريدين المساعدة 

20
00:00:47,316 --> 00:00:49,216
ولكني لن اسمح لاي 
شيء سيء يحدث الي ايما 

21
00:00:49,317 --> 00:00:50,818
عيني سوف تكون عليها طوال اليوم

22
00:00:50,919 --> 00:00:52,887
أليس هذا صحيحا , ايما  !؟

23
00:00:52,988 --> 00:00:54,021
ايما  !!؟

24
00:00:54,122 --> 00:00:55,890
- يا الهي 
- ايما ايما 

25
00:00:59,261 --> 00:01:00,560
ماذا سوف نفعل  !!؟

26
00:01:00,662 --> 00:01:03,430
أوه , لا أعرف , أجري 

27
00:01:03,531 --> 00:01:05,599
لا داني , من هذا الطريق , هيا 

28
00:01:06,634 --> 00:01:07,534
أذهبوا 

29
00:01:15,843 --> 00:01:18,843
تمت الترجمه 
بواسطه 
Yousef Ghaly

30
00:01:20,648 --> 00:01:22,816
هل سوف تسأليني  

31
00:01:22,917 --> 00:01:25,051
عن الاجازه الرائعة 
في القريه مع جورجي ؟  
 

32
00:01:25,152 --> 00:01:28,154
فقط اذا كانت نهايه القصه
أنك تركتها هناك 

33
00:01:28,255 --> 00:01:29,889
لماذا لا تحبها ؟

34
00:01:29,990 --> 00:01:32,325
أريدك أن تحبيها , لاني أحبها 

35
00:01:32,426 --> 00:01:33,626
حسنا , أولا ,  أنها تكرهني 

36
00:01:33,727 --> 00:01:35,894
ثانيا , هي التي فرقت بيني وبين فيليب 

37
00:01:35,995 --> 00:01:37,896
لذلك لا أحبها 

38
00:01:37,997 --> 00:01:40,533
كنت اعرف أنك
لن تغفري لها ذلك

39
00:01:40,634 --> 00:01:43,068
هل هناك طريقه لكي تعطيها  
فرصة ثانيه ؟

40
00:01:43,169 --> 00:01:44,537
لاجلي .

41
00:01:44,638 --> 00:01:47,206
من فضلك ؟

42
00:01:47,307 --> 00:01:48,874
حسنا 

43
00:01:48,975 --> 00:01:50,676
لو أنت تحبها 

44
00:01:50,777 --> 00:01:52,645
سوف أفعل ما بوسعي لكي أحبها 

45
00:01:52,746 --> 00:01:54,112
شكرا لك

46
00:01:54,214 --> 00:01:55,881
- اهلا , داني 
- أهلا 

47
00:01:55,982 --> 00:01:57,615
- رايلي 
- اهلا 

48
00:01:57,717 --> 00:01:58,951
اذا لما تكوني حذره
سوف يأخدون منك

49
00:01:59,052 --> 00:02:00,618
ايجارا للمقعد

50
00:02:03,656 --> 00:02:04,923
وهذا اقصي ما عندي 

51
00:02:05,024 --> 00:02:06,624
حسنا , سوف أخرج من هنا 

52
00:02:06,726 --> 00:02:09,294
ماهو الوقت المناسب لك 
لتكون جاهزا للذهاب للمأدبة ؟.

53
00:02:09,395 --> 00:02:12,297
هل سوف تذهبين الي مأدبة 
نهايه الموسم ايضا ؟

54
00:02:12,398 --> 00:02:13,865
انا أيضا !!؟

55
00:02:13,966 --> 00:02:15,032
أنا فقط

56
00:02:16,168 --> 00:02:18,336
سوف لن أذهب 

57
00:02:18,437 --> 00:02:19,871
أسف 

58
00:02:19,972 --> 00:02:21,339
لقد دعوت جورجي 

59
00:02:21,440 --> 00:02:23,007
ولكن يجب ان تقابلينا 
بعد الحفلة 

60
00:02:23,108 --> 00:02:24,075
الحفله تكون دائما جيده

61
00:02:24,176 --> 00:02:26,210
داني , لاتفعل هذا لرايلي 

62
00:02:26,311 --> 00:02:28,913
لا أحد يريد ان يكون العجله الثالثه

63
00:02:29,014 --> 00:02:32,216
خاصه عندما يكونوا فعلا 
تخطوك تمام

64
00:02:32,317 --> 00:02:33,885
الان أعذراني 

65
00:02:33,986 --> 00:02:35,552
أنا فقط , سوف أتصل بمكتبي 

66
00:02:35,653 --> 00:02:38,222
واخبرهم أنني متاحه
لاخذ الوقت الاضافي 

67
00:02:38,323 --> 00:02:39,523
أجل أنا 

68
00:02:41,293 --> 00:02:42,894
هل قولت شيء سيئا 

69
00:02:42,995 --> 00:02:45,562
كل ماقلته كان سيئا 

70
00:02:45,663 --> 00:02:47,564
أنت تعرفين , أنها صديقتي المقربة 
أليس كذلك ؟

71
00:02:47,665 --> 00:02:50,201
نعم ,أنا أعرف ذلك

72
00:02:50,302 --> 00:02:52,402
في الحقيقة , اعتقد انك لا تعلمين 

73
00:02:52,503 --> 00:02:53,870
لا أريد أنا أبدا علاقه معك

74
00:02:53,971 --> 00:02:55,338
بأن اكون كاذبا 

75
00:02:55,439 --> 00:02:56,873
ولكن لديك الكثير من الوقت مع رايلي لتسامحك

76
00:02:56,974 --> 00:02:58,775
لقد كانت دائما بجانبي 

77
00:02:58,876 --> 00:03:00,410
وسوف أكون دائما بجانبها 

78
00:03:00,511 --> 00:03:02,678
وانا حقا اريد ان تكونوا أصدقاء 

79
00:03:02,780 --> 00:03:04,214
وأنا سوف افعل ذلك 

80
00:03:04,315 --> 00:03:06,482
سوف افعل ذلك لاني أحبك جدا 

81
00:03:06,583 --> 00:03:08,118
لا , أنا أحبك أكثر 

82
00:03:08,219 --> 00:03:09,452
لا , أنت 

83
00:03:09,553 --> 00:03:10,453
كلانا نحب بعضنا 

84
00:03:10,554 --> 00:03:11,554
هل تريد قبلة ؟

85
00:03:19,329 --> 00:03:20,863
أمي ؟

86
00:03:20,964 --> 00:03:22,097
ماذا تفعلين ؟

87
00:03:22,198 --> 00:03:24,867
لاشيء 

88
00:03:24,968 --> 00:03:28,438
ماذا عنك ؟

89
00:03:28,539 --> 00:03:31,674
هل علقتي عندما 
كنتي تؤمنين المكان 

90
00:03:31,775 --> 00:03:33,875
لا 

91
00:03:33,977 --> 00:03:37,579
لا , أنا فقط أستريح 

92
00:03:37,680 --> 00:03:39,581
أعذراني ؟

93
00:03:39,682 --> 00:03:41,683
هل كان هناك شيء ما
نحبه كثير 

94
00:03:41,784 --> 00:03:43,652
أعتقد اننا نسميه , منضده كرة القدم

95
00:03:43,753 --> 00:03:44,886
أوه , هذا الشيء 

96
00:03:44,988 --> 00:03:46,822
لقد كان كالفخ , لقد بعته

97
00:03:46,923 --> 00:03:48,223
لا لا لا لا

98
00:03:48,325 --> 00:03:49,858
هذه المنضده كانت صندوق المال 
لاجل كليه ايما 

99
00:03:49,960 --> 00:03:52,961
بين , هل تملك مال حقيقي من اجل الجامعه

100
00:03:53,062 --> 00:03:55,863
انا يمكن أن اطمأنك

101
00:03:55,965 --> 00:03:58,266
أنهم لايقبلون هذه الاشياء 

102
00:03:58,367 --> 00:03:59,800
لا لا 

103
00:03:59,901 --> 00:04:01,602
كل يوم بعد عملي 
أأخذ جزء من مالي 

104
00:04:01,703 --> 00:04:02,971
وأضعها في الفتحه الصغيره

105
00:04:03,072 --> 00:04:04,738
لقد كان هناك الالاف من الدولارت يا أمي 

106
00:04:04,840 --> 00:04:07,208
أين هي ؟

107
00:04:07,309 --> 00:04:09,243
لقد بعته 

108
00:04:09,345 --> 00:04:10,411
ماذا فعلتي ؟

109
00:04:10,512 --> 00:04:12,013
قبل أن تصبح منزعجا 

110
00:04:12,114 --> 00:04:14,147
أريد أن أقدم لك 

111
00:04:14,248 --> 00:04:15,883
عشرون دولا 

112
00:04:15,984 --> 00:04:18,819
لصندوق كليه ايما الجديد

113
00:04:18,920 --> 00:04:20,420
أمي !!؟

114
00:04:20,522 --> 00:04:22,356
حسنا ,عزيزي أنا أسفه

115
00:04:22,457 --> 00:04:25,225
لقد بعته الي اثنان من الاخوة اللطفاء 

116
00:04:25,326 --> 00:04:26,861
أوه , أنتظر أنتظر 

117
00:04:26,962 --> 00:04:28,562
مازال معي رقمهم 

118
00:04:28,663 --> 00:04:32,132
لاتخبرهم أنني أكون أمك 

119
00:04:32,233 --> 00:04:33,500
أتمني أن أحصل علي دعوه 

120
00:04:33,601 --> 00:04:35,902
منهم  , لذا 

121
00:04:36,004 --> 00:04:37,137
أوك

122
00:04:37,238 --> 00:04:38,405
حسنا , سوف أخبرهم ماذا حدث

123
00:04:38,506 --> 00:04:40,907
وسوف اذهب الي هناك 
واحضر المنضده 

124
00:04:41,009 --> 00:04:42,209
ايها الساذج الصغير 

125
00:04:42,310 --> 00:04:44,878
صديقي , الغير المتعلم في الكليه

126
00:04:46,981 --> 00:04:48,748
Bro, I was a frat man,

127
00:04:48,849 --> 00:04:51,851
ونحن لا نسمح للمدنين في عالمنا 

128
00:04:51,952 --> 00:04:53,285
تعرف . أنت علي حق 

129
00:04:53,387 --> 00:04:54,887
انا لا أتحدث مثلهم,ولكن انت تتحدث مثلهم

130
00:04:54,988 --> 00:04:56,922
هيا يارجل 
لنسترجع مال ايما 

131
00:04:57,024 --> 00:04:59,358
لا لا 

132
00:04:59,459 --> 00:05:02,194
ماذا عني ؟

133
00:05:09,969 --> 00:05:11,203
هذا جيد

134
00:05:11,304 --> 00:05:12,271
انها خصله صغيره

135
00:05:12,372 --> 00:05:15,571
تمت الترجمه
بواسطه 
yousef Ghaly

136
00:05:17,309 --> 00:05:18,576
مرحبا

137
00:05:18,677 --> 00:05:19,710
ماذا حدث لداني ؟

138
00:05:19,811 --> 00:05:21,913
كان لابد ان يعود الي ساحه التزحلق 

139
00:05:22,014 --> 00:05:24,215
حسنا , الي اللقاء 

140
00:05:24,316 --> 00:05:26,217
رايلي 

141
00:05:26,318 --> 00:05:28,586
اعتقد  لربما ان نمرح قليلا معا 

142
00:05:28,687 --> 00:05:30,221
نتناول الغداء معا 

143
00:05:30,322 --> 00:05:32,122
هل هناك سبب لكي لا نكون اصدقاء ؟

144
00:05:32,223 --> 00:05:33,790
بالطبع يوجد 

145
00:05:33,891 --> 00:05:35,459
أنك تهينني كل يوم بشكل ثابت

146
00:05:35,560 --> 00:05:37,461
لقد فرقتي بيني وبين اخوك

147
00:05:37,562 --> 00:05:40,797
لقد حلقت شعري بطريقه ممتازه 
ولم تلاحظي ذلك 

148
00:05:40,898 --> 00:05:42,566
هل أستمر , او هذا كافي ؟

149
00:05:42,667 --> 00:05:44,201
هل هناك طريقه لكي ننسي ذلك 

150
00:05:44,302 --> 00:05:45,469
لندع الماضي خلفنا 

151
00:05:45,570 --> 00:05:47,237
امممممم

152
00:05:47,338 --> 00:05:48,539
لا أعتقد ذلك

153
00:05:48,639 --> 00:05:50,541
ولكن

154
00:05:50,641 --> 00:05:52,875
ماذا سوف اخبر الجميع في ( فوج ) ؟ 

155
00:05:52,976 --> 00:05:54,477
انت تعرفين اني اعمل في فوج 

156
00:05:54,578 --> 00:05:56,812
أجل , أنها هناك في الاعلي عند

157
00:05:56,913 --> 00:05:58,481
قائمة ** الحياة ليست عادلة  **؟

158
00:05:58,582 --> 00:06:00,083
حسنا , 

159
00:06:00,184 --> 00:06:03,018
أنا كنت أكلم بعض زملائي عنك

160
00:06:03,120 --> 00:06:05,455
وهناك هذا الاحتفال من اجل محاميين جدد

161
00:06:05,556 --> 00:06:07,123
أنا أسفه

162
00:06:07,224 --> 00:06:09,192
فوج تريد محاميين جدد ؟

163
00:06:09,293 --> 00:06:10,526
يا الهي 

164
00:06:10,627 --> 00:06:12,260
هذا هو حلم حياتي 

165
00:06:12,361 --> 00:06:14,929
لقد أوصيتك

166
00:06:15,030 --> 00:06:18,032
وهذا سوف يكون صعب 
لاننا ليس اصدقاء 

167
00:06:21,036 --> 00:06:22,537
لماذا لانكون اصدقاء ؟

168
00:06:22,638 --> 00:06:24,206
نحن بالتأكيد أصدقاء 

169
00:06:24,307 --> 00:06:26,708
انظري الينا نجلس هنا كالاصدقاء

170
00:06:28,978 --> 00:06:30,212
حسنا , لقد حالفنا الحظ

171
00:06:30,313 --> 00:06:31,679
لان هذا هو اسبوع للاعضاء الجدد

172
00:06:31,780 --> 00:06:32,947
سوف يقيمون حفله للاختيار 

173
00:06:33,048 --> 00:06:34,415
حسنا , ما رايك بهذا ؟

174
00:06:34,516 --> 00:06:36,217
مرحبا يارجل , هلي تريد ان تحتسي 
بعض من البير 

175
00:06:36,318 --> 00:06:37,551
 و اعضاء كابا سيجما أيضا ؟

176
00:06:39,254 --> 00:06:41,188
بين 

177
00:06:41,289 --> 00:06:44,058
أنت علي وشك أن تدخل 
نادي سري 

178
00:06:44,159 --> 00:06:45,526
أنت يجب أن تختلط بهم

179
00:06:45,628 --> 00:06:47,061
أختلق أسماء جديدة 

180
00:06:47,162 --> 00:06:48,529
اطلق علي كل شيء كلمة بوبي

181
00:06:48,631 --> 00:06:50,464
Like "let's chug this puppy,"

182
00:06:50,565 --> 00:06:54,134
or "dude, last night I
puked all over this puppy."

183
00:06:54,235 --> 00:06:55,869
فهمت ؟

184
00:06:55,970 --> 00:06:58,271
لقد فهمت , بوبي 

185
00:07:01,308 --> 00:07:02,643
أجل , أنت لم تفهم شيء

186
00:07:10,852 --> 00:07:13,519
تبدو كشخص ما احمق 

187
00:07:13,620 --> 00:07:15,755
- الان لقد فهمت
- حسنا

188
00:07:15,856 --> 00:07:19,191
أهلا يارجل 

189
00:07:19,292 --> 00:07:20,325
مرحبا بكم  

190
00:07:20,426 --> 00:07:23,663
في نادي سيجما  بيتا كابا 

191
00:07:23,764 --> 00:07:26,532
انا الرئيس ومازلت مقبول

192
00:07:26,633 --> 00:07:28,000
رئيس النادي تود

193
00:07:28,101 --> 00:07:29,268
ما رايك ؟

194
00:07:29,369 --> 00:07:31,870
سوف تكون حفله رائعه جدا يارجل 

195
00:07:31,971 --> 00:07:34,072
اسمع نحن نبحث عن اخوه 
لقد أشتروا مؤخرا

196
00:07:34,173 --> 00:07:35,406
منضده كرة قدم

197
00:07:35,507 --> 00:07:38,509
هل قابلتهم من قبل ؟

198
00:07:38,610 --> 00:07:41,212
انه نحن

199
00:07:41,313 --> 00:07:43,514
ولكن في الحقيقه لقد أشتريناها 

200
00:07:43,615 --> 00:07:44,783
تري , ألفريد ؟

201
00:07:44,884 --> 00:07:47,052
لقد اخبرتك ان منضدة كره القدم
كان استثمار افضل  

202
00:07:47,153 --> 00:07:48,619
من المتعريات

203
00:07:49,822 --> 00:07:51,589
أنت علي حق

204
00:07:51,690 --> 00:07:56,093
ولقد قابلنا تلك السيدة المثيرة , بوني 

205
00:07:59,298 --> 00:08:01,865
حسنا , انا بين وهذا تاكر 

206
00:08:01,966 --> 00:08:03,133
لقد كنت اتمني ان نحتسي البيرة
مع بعضنا البعض 

207
00:08:03,235 --> 00:08:04,168
ونلعب قليلا بمنضده كره القدم

208
00:08:04,269 --> 00:08:05,469
أنا أسف ياجماعه

209
00:08:05,571 --> 00:08:07,672
لقد اغلقناه الان

210
00:08:08,973 --> 00:08:11,108
- رايت ؟ لقد اخبرتك
- أجل 

211
00:08:11,209 --> 00:08:12,442
مسموح للاخوه فقط

213
00:08:12,543 --> 00:08:13,877
ولكن قريبا سوف تصبحون مننا 

214
00:08:13,978 --> 00:08:17,647
وانت علي الطريق لتنجح
وتكون معنا في الحزب 

215
00:08:21,619 --> 00:08:23,187
حسنا , لا لا لا

216
00:08:23,287 --> 00:08:24,855
نحن لن ننضم

217
00:08:26,858 --> 00:08:29,860
حسنا انا  اطلب منك
ان تغادرا الان

218
00:08:29,961 --> 00:08:31,293
من فضلكم ؟

219
00:08:33,030 --> 00:08:34,330
لا لالا هو لم يقصد ذلك

220
00:08:34,431 --> 00:08:36,498
هو يقصد اننا لن ننضم الي اي نادي 
سو ناديكم انتم فقط

221
00:08:36,600 --> 00:08:38,234
نحن معكم

222
00:08:38,335 --> 00:08:39,401
Let's pledge this puppy!

223
00:08:39,502 --> 00:08:41,037
حسنا , الان انت تتباهي ؟

224
00:08:48,349 --> 00:08:49,949
مرحبا , داني 

225
00:08:50,050 --> 00:08:51,184
مرحبا , امي 

226
00:08:51,285 --> 00:08:52,952
عزيزي هل يمكنك ان تساعدني 

227
00:08:53,053 --> 00:08:54,921
لقد حبست نفسي في الخارج 

228
00:08:55,022 --> 00:08:56,623
انا لم اسمع من فضلك

229
00:08:58,292 --> 00:09:01,027
انا جاهزه الان
لاواجه مشيت الخزي 

230
00:09:01,128 --> 00:09:02,762
انا لا اعرف لماذا الناس يسمونها بهذا الاسم

231
00:09:02,863 --> 00:09:05,198
انا ابدو مثل 
انظر الي انا امارس الجنس

232
00:09:05,299 --> 00:09:08,101
انا اريد ان اخرج من هنا 
قبل ان يراني احد

233
00:09:09,737 --> 00:09:10,870
متاخره جدا 

234
00:09:10,971 --> 00:09:13,272
مرحبا جورجي هلي يمكن أن تساعديني قليلا ؟

235
00:09:13,373 --> 00:09:15,374
نحن يجب ان نقتحم غرفه النادي 

236
00:09:15,475 --> 00:09:17,476
ونسرق منضده كره القدم خاصتي 
مرحبا امي , كيف حالك ؟

237
00:09:19,012 --> 00:09:21,380
بين ,سوف نكون مشوشين في حفل التعهد

238
00:09:21,481 --> 00:09:23,449
عندما نكون مشوشين  , سوف نفعل اشياء 

239
00:09:23,550 --> 00:09:25,584
اشياء مرعبه , اشياء غريبه

240
00:09:25,685 --> 00:09:28,254
الاشياء التي تجعلك تشك بنفسك بعد سنوات

241
00:09:29,656 --> 00:09:32,023
حسنا ,انا لا اهتم
نحن نفعل ذلك من اجل ايما 

242
00:09:32,125 --> 00:09:34,560
هل يجب ان ننقذ أمك ؟

243
00:09:34,661 --> 00:09:36,027


244
00:09:36,129 --> 00:09:38,897
نحن نستطيع ولكن لن تتعلم الدرس ابدا 

245
00:09:38,998 --> 00:09:41,066
تذكري هذا يا أمي 

246
00:09:43,002 --> 00:09:44,970
أنا سوف أقتلك

247
00:09:46,172 --> 00:09:47,740
هذا مكتبي 

248
00:09:47,840 --> 00:09:50,241
- سوف اتكلم في الخارج
- حسنا 

249
00:09:50,342 --> 00:09:52,910
يا الهي أستعد لمقابله المستشار الجديد

250
00:09:53,011 --> 00:09:54,379
الخاص بمجلة فوج

251
00:09:54,480 --> 00:09:55,913
شكرا لصديقتك المدهشة

252
00:09:56,014 --> 00:09:57,315
التي أحبها , لقد حصلت علي

253
00:09:57,416 --> 00:09:58,983
افضل مقابله عمل في حياتي 

254
00:09:59,084 --> 00:10:01,152
هذا رائع , رايلي 

255
00:10:01,253 --> 00:10:02,787
انا في طريقي لكسر هذا الزجاج

256
00:10:02,888 --> 00:10:06,824
ماذا عنكي تعالي الي هنا 
لكي تكسري هذا الزجاج

257
00:10:06,925 --> 00:10:08,592
لقد حبست نفسها في الخارج

258
00:10:08,693 --> 00:10:09,960
هل تعلمتي من اخطأك

259
00:10:10,061 --> 00:10:11,728
وتفعلين الاشياء بطريقه مختلفه في المره القادمه

260
00:10:11,830 --> 00:10:13,697
انا سوف أقتلك

261
00:10:13,799 --> 00:10:16,967
هذا يبدو مثل عشر دقائق من اجلي 

262
00:10:18,270 --> 00:10:19,770
اذا اردتي ان تشكري جورجي 

263
00:10:19,871 --> 00:10:21,038
انها بالخارج

264
00:10:21,139 --> 00:10:22,506
انا عندي اجتماع للفريق
ولكن انا حقا مسرور

265
00:10:22,607 --> 00:10:23,507
انت الان تتقدمون في صداقتكم

266
00:10:23,608 --> 00:10:25,276
أجل 

267
00:10:26,678 --> 00:10:30,213
هل يمكن علي الاقل أن تفتحوا التلفاز

268
00:10:30,315 --> 00:10:33,216
شكرا من اجل هذه المقابله المزيفه 
لرايلي 

269
00:10:33,318 --> 00:10:35,752
انها لن تعرف ابدا ان هذا العمل غير متاح

270
00:10:35,853 --> 00:10:38,988
انا اعتقد انها تعرف

271
00:10:39,089 --> 00:10:40,357
رايلي

272
00:10:40,458 --> 00:10:41,558
انا يمكن انا اشرح لكي 

273
00:10:41,659 --> 00:10:42,959
حسنا

274
00:10:43,060 --> 00:10:44,761
ولكن سأستمع اولا لعباره

275
00:10:44,862 --> 00:10:46,896
أنا سافله

276
00:10:47,998 --> 00:10:49,665
ربما لن أستطيع ان اشرح لكي

277
00:10:49,766 --> 00:10:51,434
لماذا رفعتي امالي من اجل وظيفه

278
00:10:51,535 --> 00:10:53,102
لم تكن متاحه ؟

279
00:10:53,204 --> 00:10:54,304
أنا اسفه

280
00:10:54,404 --> 00:10:56,239
لقد كنت احاول ان أجعلك تحبيني 

281
00:10:56,340 --> 00:10:58,574
يا الهي , هذا فقط ؟

282
00:10:58,675 --> 00:11:00,243
حسنا , الان يجب انا نتعانق

283
00:11:00,344 --> 00:11:01,577
أو نضفر شعر بعضنا البعض 

284
00:11:01,678 --> 00:11:03,046
او نرمي بعضنا من السقف

285
00:11:03,147 --> 00:11:05,448
انا سوف ابدا 

286
00:11:06,851 --> 00:11:09,285
هل يمكن ان لاتقولي هذا لي داني 

287
00:11:09,386 --> 00:11:11,220
أقول له ؟

288
00:11:11,321 --> 00:11:13,556
سوف العب مسرحيه 

289
00:11:13,657 --> 00:11:16,425
وسوف اؤديه له

290
00:11:16,526 --> 00:11:18,561
وتكون اسمها لقد قلت لك

291
00:11:18,662 --> 00:11:19,962
لذلك , اعزريني 

292
00:11:20,063 --> 00:11:21,330
سوف القي التحيه علي نفسي 

293
00:11:21,431 --> 00:11:22,732


294
00:11:24,334 --> 00:11:26,502
اللعنه , لقد أقفلوها حقا 

295
00:11:26,603 --> 00:11:28,237
أنه أتي , اجهض العمليه

296
00:11:30,005 --> 00:11:32,173
خطوة للامام

297
00:11:32,274 --> 00:11:34,376
وأستعد لتتعلم عن الحياه

298
00:11:34,477 --> 00:11:35,777
أفرد ذراعك

299
00:11:35,878 --> 00:11:37,445
لقد كنت خائف من ذلك

300
00:11:37,546 --> 00:11:39,213
علامه ؟

301
00:11:39,314 --> 00:11:40,882
علامة ؟

302
00:11:40,983 --> 00:11:43,117
مثل العلامه التجارية ؟

303
00:11:44,319 --> 00:11:46,220
لا , انه وشم

304
00:11:46,321 --> 00:11:47,655
سيء جدا 

305
00:11:49,524 --> 00:11:51,225
حقا !!؟

306
00:11:51,326 --> 00:11:52,559
هذا فقط ؟

307
00:11:52,660 --> 00:11:55,562
يارجل يجب أن تدفعنا وتعاقبنا 

308
00:11:55,663 --> 00:11:57,498
تعطيني أسامي مذله
 
309
00:11:57,599 --> 00:11:59,300
ضع علينا عصابه عين
واتركنا في الغابة

310
00:11:59,401 --> 00:12:00,634
وتترك معنا مقص فقط

311
00:12:00,735 --> 00:12:02,370
لقد نجوت بالكاد هناك , يارجل  

312
00:12:02,470 --> 00:12:04,471
لماذا نفعل ذلك ؟

313
00:12:04,572 --> 00:12:06,440
لان نحن الاعضاء الجدد

314
00:12:06,541 --> 00:12:07,808
هذا مايجب ان تفعلوه

315
00:12:07,910 --> 00:12:09,510
ما رايك بهذه الفكره

316
00:12:09,611 --> 00:12:11,512
ربما ننظف الطوابق 
باستخدام فرشاه اسنان

317
00:12:11,613 --> 00:12:13,580
بينما انتم بالخارج تحتفلون وتستمتعون ؟

318
00:12:13,681 --> 00:12:15,382
او الذهاب للمكتبه , هذا اختياركم 

319
00:12:16,684 --> 00:12:18,585
- هل تريد ان تفعل ذلك ؟
- اجل , هل تريد المراهنه

320
00:12:18,686 --> 00:12:20,220
هذا ما يجب ان نفعله هنا 

321
00:12:20,321 --> 00:12:22,055
خطه جديده

322
00:12:22,156 --> 00:12:24,391
أأمر الاعضاء الجدد أن ينظفوا منزل 

323
00:12:24,492 --> 00:12:25,893
بواسطه فرشاه ألاسنان

324
00:12:25,993 --> 00:12:27,994
الاخوة , أعطهم فرشاه الاسنان

325
00:12:29,696 --> 00:12:30,696
أنتظر 

326
00:12:30,798 --> 00:12:32,265
لكن لو غادرت 

327
00:12:32,366 --> 00:12:35,135
كيف سوف تعلم اننا سوف نعمل 
ولن نغارد ؟

328
00:12:36,804 --> 00:12:38,604
نقطه ممتازه

329
00:12:38,705 --> 00:12:40,006
أزل بنطالك

330
00:12:40,107 --> 00:12:41,441
ها انت ذا

331
00:12:45,779 --> 00:12:47,580
عمل رائع , ايها الاخ تاكر

332
00:12:52,018 --> 00:12:53,653
داني داني داني 

333
00:12:53,754 --> 00:12:56,589
هل اقول لك قصه , حسنا ؟

334
00:12:56,690 --> 00:12:58,724
ارفع الستار عن فتاه جميلة

335
00:12:58,826 --> 00:13:00,927
تدعي رايلي

336
00:13:01,027 --> 00:13:04,363
وصدقيتك هي ملكه الثلج الشريرة

337
00:13:04,465 --> 00:13:06,966
انها ليست صديقتي
لقد انفصلنا للتو 


338
00:13:07,067 --> 00:13:09,601
اللعنه , هل اخبرتك ؟

339
00:13:09,702 --> 00:13:11,269
لقد كنت اريد ان اخبرك انا 

340
00:13:11,370 --> 00:13:12,871
هل أستطيع انا اخبرك انا ؟

341
00:13:12,972 --> 00:13:13,939
لماذا تريدين ان تقولي 

342
00:13:14,039 --> 00:13:15,106
انها سوف تنفصل عنني ؟

343
00:13:15,207 --> 00:13:16,741
انت تقصد انك انفصلت عنها ؟

344
00:13:16,843 --> 00:13:18,844
لا , لماذا اريد ان انفصل عنها ؟

345
00:13:18,945 --> 00:13:20,411
لقد كنت واقع في حبها 

346
00:13:22,348 --> 00:13:23,915
- انت كذلك ؟
- أجل

347
00:13:24,016 --> 00:13:26,084
لقد كنت اعتقد انها واقعه في حبي 

348
00:13:27,419 --> 00:13:28,586
انت اعتقد ؟

349
00:13:28,687 --> 00:13:30,121
انا لم احب احدا هكذا 

350
00:13:30,222 --> 00:13:32,256
فقط انتي 

351
00:13:32,358 --> 00:13:34,292
تعرفين لا احد

352
00:13:34,393 --> 00:13:36,594
حسنا

353
00:13:36,695 --> 00:13:38,363
ماذا اخبرتك بالضبط ؟

354
00:13:38,464 --> 00:13:39,930
فقط أن هذا صعب جدا 

355
00:13:40,032 --> 00:13:41,732
انه لن يمكننا ان نبقي معا اكثر

356
00:13:41,833 --> 00:13:43,734
لانه عندي قواعد كثيرة

357
00:13:43,835 --> 00:13:46,436
والقاعده الوحيده كنت اريد ان اجعلها تحبك 

358
00:13:48,706 --> 00:13:49,973
هل قلت لها ذلك ؟

359
00:13:50,074 --> 00:13:51,074
اجل

360
00:13:51,175 --> 00:13:52,575
والان انتم الان اصدقاء 

361
00:13:52,676 --> 00:13:54,011
وانا انفصلت عنها ؟

362
00:13:56,014 --> 00:13:58,281
تعتقدي انه سيكون من الغرابه
اذا قولت لك لاتكلميها ؟

363
00:14:01,019 --> 00:14:02,419
هذا ما استطيع انا افعله 

364
00:14:12,578 --> 00:14:15,978
لا اصدق انك لاتستطيع ان تفتح
منضده كره القدم خاصتك

365
00:14:15,980 --> 00:14:17,881
لقد اتصلت بالخبير

366
00:14:17,982 --> 00:14:19,583
حسنا لقد اقتربت

367
00:14:20,919 --> 00:14:22,485
حسنا 

368
00:14:22,587 --> 00:14:25,823
والان , صندوق الكليه الخاص ب ايما  

369
00:14:27,191 --> 00:14:30,860
وهذا لايكفي لكي تقبل في الجامعه

370
00:14:32,096 --> 00:14:33,329
حقا ,  بين ؟

371
00:14:33,430 --> 00:14:34,764
بعض الدولارت

372
00:14:34,865 --> 00:14:37,533
وقسيمه سندوتش منتهيه؟

373
00:14:37,634 --> 00:14:39,435
رائع

374
00:14:39,536 --> 00:14:40,770
الان , انا اعتقد 

375
00:14:40,871 --> 00:14:42,605
لقد بدات بفعل هذا 
منذ اسابيع ماضيه فقط 

376
00:14:43,874 --> 00:14:45,141
لنخرج من هنا 

377
00:14:45,242 --> 00:14:46,843
هذا كان رائع جدا 

378
00:14:48,244 --> 00:14:50,345
ما الذي يحدث هنا ؟

379
00:14:50,446 --> 00:14:54,349
ولماذا هذه السيدة هنا ؟

380
00:14:54,450 --> 00:14:56,351
لقد كنت اعرف انكي سوف تجديني 

381
00:14:57,653 --> 00:14:59,755
انظر , هذه هي الحقيقه

382
00:14:59,856 --> 00:15:01,089
هذه منضده كره القدم الخاصه بي

383
00:15:01,190 --> 00:15:02,758
لقد باعتها لك أمي 

384
00:15:02,859 --> 00:15:04,826
لقد كان بداخلها مال ابنتي الخاص بالجمعه

385
00:15:04,927 --> 00:15:07,095
انت لديك طفل ؟

386
00:15:07,196 --> 00:15:09,997
هل هو مثل ممارسه الجنس ؟

387
00:15:11,532 --> 00:15:13,433
رائع .. هذه ليست المشكله

388
00:15:13,534 --> 00:15:15,770
انظر , ليس هناك مشكله الان , حسنا ؟

389
00:15:15,871 --> 00:15:17,671
لانه لم نجد به مال , اذا نراك لاحقا 

390
00:15:17,773 --> 00:15:19,506
هل سوف تغادرون حقا ؟

391
00:15:19,607 --> 00:15:22,442
بالطبع سوف نغادر

392
00:15:22,543 --> 00:15:26,113
لقد ازلت البنطال من اجل القليل من الدولات

393
00:15:26,214 --> 00:15:28,347
انت من الافضل ن تطلق عليا 
سينامون

394
00:15:31,551 --> 00:15:34,654
حسنا , هذا يبدوا انه 
لن نصبح اخوه ثانيه

395
00:15:34,755 --> 00:15:36,522
مالذي تتحدث عنه ؟

396
00:15:36,623 --> 00:15:39,759
لم ينضم الينا العدد الادني من الاعضاء

397
00:15:39,860 --> 00:15:41,828
لم ننتظر اي اعضاء جدد من بعدكم

398
00:15:41,929 --> 00:15:44,097
وحفله التنصيب سوف تنتهي الليله

399
00:15:44,198 --> 00:15:45,165
لذا , لقد انتهي 

400
00:15:45,266 --> 00:15:46,766
من اجل سيجما بيتا كابا 

401
00:15:48,735 --> 00:15:50,736
هذا رائع يارجل , هذه قصه حزينه جدا 

402
00:15:51,871 --> 00:15:53,406
حظا موفقا 

403
00:15:55,776 --> 00:15:56,909
أمي , هل انتي اتيه ؟

404
00:15:57,010 --> 00:15:58,477
أجل , بعد دقيقه

405
00:16:01,014 --> 00:16:02,915
أسفه لن أستطيع ان اساعدك 

406
00:16:03,016 --> 00:16:03,982
ولكن

407
00:16:18,865 --> 00:16:20,765
أعني , داني كان سيفهم

408
00:16:20,867 --> 00:16:23,168
مانوع شخصيه جورجي في النهاية ؟

409
00:16:23,269 --> 00:16:24,736
هذا جيد , انها ذهبت

410
00:16:26,439 --> 00:16:28,173
تعرفين ,انا لا استطيع انا انضم
الي اي نادي حتي لو ارد ذلك

411
00:16:28,274 --> 00:16:29,473
لذلك لا يجب انا اشعر بالذنب 

412
00:16:29,574 --> 00:16:31,108
يا الهي 

413
00:16:31,210 --> 00:16:33,044
تشعر بالذنب عندما تفسد

414
00:16:33,145 --> 00:16:35,779
علاقه صديقك المفضل الذي بدات للتو

415
00:16:35,881 --> 00:16:37,248
واتمني اذا لم افعل ذلك

416
00:16:37,349 --> 00:16:38,749
لهذا السبب

417
00:16:38,851 --> 00:16:41,252
لا أشعر بالذنب

418
00:16:44,522 --> 00:16:46,891
ياوهم واحد ووهم اثنين

419
00:16:46,992 --> 00:16:48,492
هذا فقط انكم

420
00:16:48,593 --> 00:16:51,561
انتم الاثنين سيئين 

421
00:16:51,662 --> 00:16:53,629
أمي , كان لابد ان افعل ذلك

422
00:16:53,731 --> 00:16:55,565
لقد كنت اعتقد ان مال ايما الخاص بالجامعه في الصندوق

423
00:16:55,666 --> 00:16:57,567
حسنا , مبروك يارجل 

424
00:16:57,668 --> 00:17:00,237
خطتك للحصول علي المال من المنضده نجحت

425
00:17:00,338 --> 00:17:01,471
أجل 

426
00:17:01,572 --> 00:17:04,107
لو حاولت ان تشعرني بانني مذنب  

427
00:17:04,208 --> 00:17:06,009
أنه يعمل 

428
00:17:06,110 --> 00:17:07,143
أنظر أنا اقصد 

429
00:17:07,245 --> 00:17:08,778
ان مهارتهم كانت مثيرة للشفقه

430
00:17:08,879 --> 00:17:10,880
والفتاه الوحيده التي ذهبت هناك كانت أمك

431
00:17:13,783 --> 00:17:15,084
ولكن 

432
00:17:15,185 --> 00:17:16,952
علي الاقل لديهم بعضهم البعض

433
00:17:17,053 --> 00:17:19,088
تعرف يارجل انت محق

434
00:17:19,189 --> 00:17:20,756
انت تتحدث مثلهم 

435
00:17:20,857 --> 00:17:23,724
ولكنني انا العقل المدبر

436
00:17:23,994 --> 00:17:25,361
هيا لنساعد هؤلاء المثيرين للشفقه

437
00:17:25,461 --> 00:17:26,795
من معي ؟

438
00:17:28,231 --> 00:17:29,764
حقا ؟

439
00:17:30,866 --> 00:17:32,566
لقد اتصلت بمكتب جورجي

440
00:17:32,667 --> 00:17:35,236
انها ذهبت الي منزلها في لندن

441
00:17:35,337 --> 00:17:38,439
لقد ابعدتها من البلاد

442
00:17:38,540 --> 00:17:41,642
هل يمكن ان نعترف
كم هذا رائع ؟

443
00:17:45,714 --> 00:17:46,614
جورجي !!؟

444
00:17:46,715 --> 00:17:48,282
جورجي , انتظري !!؟

445
00:17:48,383 --> 00:17:49,749
رايلي ؟؟

446
00:17:49,850 --> 00:17:51,051
لوسمحت , من فضلك

447
00:17:51,152 --> 00:17:52,752
أسفه , ماذا تفعلين هما ؟

448
00:17:52,853 --> 00:17:53,787
كيف أستطعتي ان تدخلي الي هنا ؟

449
00:17:53,888 --> 00:17:55,289
ليس سهلا

450
00:17:55,390 --> 00:17:57,757
الامن لا يملك اي احساس عن الرومانسيه

451
00:17:57,858 --> 00:17:59,559
واخيرا , أشتريت تذكره

452
00:17:59,660 --> 00:18:01,094
- الي لندن ؟
- نيويورك

453
00:18:01,195 --> 00:18:03,496
هي لندن لنيو جيرسي

454
00:18:04,565 --> 00:18:06,766
لا استطيع تركك تفعلين هذا 

455
00:18:06,867 --> 00:18:10,136
لا أستطيع انا ادعك تذهبين
وتخسرين هذه العلاقه

456
00:18:10,237 --> 00:18:11,304
انا لا اعتقد عندي اختيار اخر

457
00:18:11,405 --> 00:18:12,571
انت كذلك

458
00:18:12,672 --> 00:18:14,240
انت لديك اختيار

459
00:18:14,341 --> 00:18:16,442
حسنا , يمكن ان تركبي هذه الطائره

460
00:18:16,543 --> 00:18:20,079
وتطيري بعيدا وتتركي الشيء الجيد 
الذي حدث لك هنا 

461
00:18:20,180 --> 00:18:22,381
او يمكنك ان ترجعي معي 

462
00:18:22,482 --> 00:18:24,550
وتقولي نعم

463
00:18:24,651 --> 00:18:26,018
قولي نعم للحب

464
00:18:26,119 --> 00:18:27,719
لاشيء سيتغير بيننا 

465
00:18:27,821 --> 00:18:29,087
سوف , سوف يتغير

466
00:18:29,188 --> 00:18:31,022
هذا ما اقول , انا سوف اتغير

467
00:18:31,123 --> 00:18:32,958
انا اوعدك

468
00:18:33,059 --> 00:18:35,093
انا وانتي 

469
00:18:35,194 --> 00:18:36,594
سوف نبدا من جديد

470
00:18:36,695 --> 00:18:38,229
حقا ؟

471
00:18:38,331 --> 00:18:39,965
اجل حقا 

472
00:18:46,538 --> 00:18:47,772
نحن لسنا ...؟

473
00:18:48,873 --> 00:18:49,974
تعرفين , هذا لا يهم

474
00:18:51,209 --> 00:18:53,143
حسنا , ليس من الضروري 

475
00:18:53,244 --> 00:18:54,911
ان تتركي البلاد من اجل ذلك

476
00:18:55,013 --> 00:18:57,081
اترك البلاد 

477
00:18:57,182 --> 00:19:00,284
انها رحله لمده يومين
من اجل المجلة

478
00:19:00,385 --> 00:19:02,752
لقد اجلتها من أجل داني 

479
00:19:03,855 --> 00:19:05,622
حسنا , انتي يجب ان تتحدثي 

480
00:19:05,723 --> 00:19:07,857
مع مساعدتك 
انها نوعا ما مبهمه

481
00:19:14,531 --> 00:19:16,799
يبدو ان هؤلاء
اخيرا استمتعوا بحياتهم

482
00:19:16,900 --> 00:19:19,102
لقد وجد عنزه في احد غرف النوم

483
00:19:19,203 --> 00:19:21,104
والقسم كان ملصق علي السقف

484
00:19:22,873 --> 00:19:24,773
لا يمكن انا افتخر بذلك

485
00:19:24,875 --> 00:19:26,941
عندما تكون موهوب مع الكثير من البرود

486
00:19:27,043 --> 00:19:28,743
احيانا اشعر بالارتياح
لاني رجعت الي هنا ثانيه

487
00:19:30,179 --> 00:19:32,547
اهلا ,ياشباب

488
00:19:34,884 --> 00:19:37,752
لدينا ما يكفي من الاعضاء 
للحفاظ علي النادي

489
00:19:37,853 --> 00:19:38,820
انا لا استطيع ان اشكركم بما فيه الكفايه

490
00:19:38,921 --> 00:19:39,954
علي الرحب والسعي

491
00:19:40,056 --> 00:19:41,423
واذا تقدمت لاي كليه 

492
00:19:41,524 --> 00:19:43,958
بالتأكيد سوف انضمم لهذا النادي

493
00:19:44,060 --> 00:19:46,093
اذا لم تقبلني النوادي الرائع الاخري

494
00:19:46,194 --> 00:19:48,362
حسنا , اعذرني

495
00:19:48,463 --> 00:19:50,297
سوف أري الاخ تود

496
00:19:50,399 --> 00:19:52,966
كيف يمكن ان يستعمل منصبه العالي
وان يحصل علي رئيسه المشجعين

497
00:19:54,403 --> 00:19:56,137
انه محتمل رياضيا 

498
00:19:58,206 --> 00:19:59,206
مرحبا , داني 

499
00:19:59,307 --> 00:20:00,408
انت والفريق جئتم جميعا 

500
00:20:00,509 --> 00:20:01,409
انا اقدر لك ذلك

501
00:20:01,510 --> 00:20:02,743
ماذا يمكن انا اقول 

502
00:20:02,844 --> 00:20:04,011
لقد استاجبوا لبعض الكلمات وهي 

503
00:20:04,111 --> 00:20:06,413
بيرة مجانيه و فتيات الجامعه

504
00:20:06,514 --> 00:20:08,281
فقط لو أستطيع ان اخرج جورجي من تفكيري

505
00:20:08,382 --> 00:20:10,016
عندها سوف أستمتع كثير

506
00:20:10,117 --> 00:20:12,152
او ربما لو انك رايتها 

507
00:20:12,253 --> 00:20:13,186
سوف تتحسن كثيرا

508
00:20:13,287 --> 00:20:14,754
اهلا

509
00:20:14,855 --> 00:20:16,756
انظر من قابلتها بالصدفه

510
00:20:16,857 --> 00:20:17,890
عندما كنت لا افعل شيء

511
00:20:17,991 --> 00:20:19,892
عندما لم اكن ذاهبه الي اي مكان

512
00:20:21,028 --> 00:20:23,262
ماذا فاتني ؟

513
00:20:23,363 --> 00:20:24,430
بجانبك انت

514
00:20:28,868 --> 00:20:30,436
لقد تمت المهمه 

515
00:20:30,537 --> 00:20:33,072
هل مازلتي تفكرين أننا سيئين الان ؟

516
00:20:33,173 --> 00:20:36,408
أناس سيئين تستطيع النوم الان

517
00:20:36,509 --> 00:20:38,743
مع بعض

518
00:20:38,844 --> 00:20:40,179
 :P ليس هناك فرصه

519
00:20:41,747 --> 00:20:43,747
عزيزي

520
00:20:43,749 --> 00:20:46,149
انا بوني , من دلتا كابا

521
00:20:47,250 --> 00:20:48,984
انا طالبه , وانت طالب

522
00:20:49,086 --> 00:20:51,553
هل تريد تشكيل اتحاد طلاب

523
00:20:54,424 --> 00:20:56,325
يا الهي , مرحبا 

524
00:20:56,426 --> 00:20:58,227
هل يمكن ان نكون مع بعض 

525
00:20:58,328 --> 00:21:00,662
نشرب النبيذ والانواع الاخري 

526
00:21:00,764 --> 00:21:02,363
تريد ان نصنع مركب 

527
00:21:05,400 --> 00:21:07,435
مرحبا , بوني ويلر

528
00:21:07,536 --> 00:21:09,303
انا ام وعندي اربعون سنه
وتطلقت من أثنين

529
00:21:09,404 --> 00:21:11,572
وعندي حفيده 
كأنني في مغامرة

530
00:21:11,673 --> 00:21:12,673
هل يمكنك التعامل مع ذلك ؟

531
00:21:13,876 --> 00:21:15,409
تمت الترجمه 
بواسطه
Yousef Ghaly

