1
00:00:01,210 --> 00:00:02,455
<i>..(سابقًا علي (هانيبال</i>

2
00:00:02,575 --> 00:00:05,328
.أريدك أن تعترف لما أنت عليه-
مازلت ترفض لتري-

3
00:00:05,362 --> 00:00:08,297
.الوحش الذي ينمو بداخلك-
.أريد حقوق حصرية لقصتك-

4
00:00:08,331 --> 00:00:12,401
،)إنها كلها لكِ يا (فريدي
ما الذي الوريث للشماس

5
00:00:12,436 --> 00:00:15,471
محقب سلالة اللحوم
تفعل أمام بابيّ؟

6
00:00:15,505 --> 00:00:18,741
،لدينا مشاكل مألوفة جدًا
.حاولت أن أقتل أخي

7
00:00:18,775 --> 00:00:21,656
.أفترض أنه توقعها-
.هم يبحثون عنك-

8
00:00:22,095 --> 00:00:24,149
.إنه هام لتفعل ما أقوله تمامًا

9
00:03:01,104 --> 00:03:03,606
.أقول أن هذا يجعلنا متعادلين

10
00:03:05,876 --> 00:03:08,978
..أرسلت شخصًا ليقتلك

11
00:03:09,012 --> 00:03:11,013
.أنت أرسلت شخص ليقتلني

12
00:03:15,819 --> 00:03:17,820
.متعادلان بحق

13
00:03:19,823 --> 00:03:21,991
.اعتبره فعل تبادل

14
00:03:23,994 --> 00:03:28,030
المجتمع المؤدب عادتًا يغير
.مثل هذه المحرمات علي أخذ حياة

15
00:03:28,065 --> 00:03:30,466
.بدون الموت ، لنكون بخسارة

16
00:03:32,469 --> 00:03:36,138
.إنه احتمال الوفاة الذي يدفعنا للعظمة

17
00:03:37,593 --> 00:03:39,175
هل قتلته بيديك؟

18
00:03:41,645 --> 00:03:43,145
..كان

19
00:03:50,320 --> 00:03:52,388
.حميميّ..

20
00:03:54,391 --> 00:03:56,959
.إنه يستحق الحمومية

21
00:03:58,020 --> 00:03:59,996
.(كنت العدو الأخير لـ(راندال تيير

22
00:04:32,713 --> 00:04:34,063
.(لا تدخل يا (ويل

23
00:04:36,066 --> 00:04:38,200
.ستريد أن تتراجع

24
00:04:40,604 --> 00:04:42,571
سوف تريده

25
00:04:43,289 --> 00:04:47,376
كما بريق من السكك الحديدية يغري بنا
.عندما نسمع القطار المقترب

26
00:04:48,316 --> 00:04:49,378
.أبقي معي

27
00:04:50,461 --> 00:04:52,281
وأين لأذهب؟

28
00:04:52,316 --> 00:04:56,052
.لديك كل مكان للذهاب إليه

29
00:04:56,086 --> 00:04:59,021
.يجب أن تكون نوعًا ما مسرور

30
00:04:59,056 --> 00:05:00,890
.أنا كذلك

31
00:05:00,924 --> 00:05:02,925
.بالطبع أنت كذلك

32
00:05:09,099 --> 00:05:11,400
،)عندما قتلت (راندال

33
00:05:11,435 --> 00:05:13,936
هل تخيلت أنك كنت تقتلني؟

34
00:05:27,284 --> 00:05:29,418
،معظم ما نفعله

35
00:05:29,453 --> 00:05:32,288
،معظم ما نعتقده
.محفز بواسطة الموت

36
00:05:36,379 --> 00:05:39,462
لم أشعر وكأني علي قيد الحياة
.كما شعرت عندما كنت أقتله

37
00:05:43,634 --> 00:05:45,835
.إذًا فأنت تدين لـ(راندال تيير) بدين

38
00:05:52,142 --> 00:05:54,377
كيف سترد له المعروف؟

39
00:06:59,215 --> 00:07:09,824
<font color="#FF0000">T r a n s l a t e d B y</font>
<font color="#FFFF00">Nasse Gamal & B.G.</font>

40
00:07:17,820 --> 00:07:21,223
،القاتل اختار ألّا يكشف الجثة

41
00:07:22,285 --> 00:07:23,225
.بلّ أن يخفيها

42
00:07:23,259 --> 00:07:27,295
.تذكير متنافر من الطابع الغير رسمي للموت

43
00:07:28,482 --> 00:07:29,297
راندال تيير) كان)

44
00:07:29,332 --> 00:07:33,769
منكر عدم الإحترام
.وهو بنفسه أنكر الأخرين

45
00:07:35,772 --> 00:07:37,739
،هذا هو ذلّ

46
00:07:37,774 --> 00:07:41,243
.إهانة نهائية-
.هو لا يسخر منه-

47
00:07:41,277 --> 00:07:43,578
.هذا ليس ازدراء

48
00:07:43,613 --> 00:07:47,916
.هو .. يحيي ذكري له

49
00:07:47,950 --> 00:07:49,418
هذا القاتل ليس لديه خوف

50
00:07:49,452 --> 00:07:52,554
.من عواقب ما فعله

51
00:07:52,588 --> 00:07:54,956
.لا ذنب

52
00:08:25,154 --> 00:08:27,122
.مرحبًا مجددًا

53
00:08:35,898 --> 00:08:37,532
<i>.اقترب</i>

54
00:08:39,282 --> 00:08:41,636
<i>.أريد أن أراك</i>

55
00:08:48,377 --> 00:08:50,378
أيمكنك أن تري نفسك؟

56
00:08:52,315 --> 00:08:53,815
.أوضح وأوضح

57
00:09:04,694 --> 00:09:06,995
.أجبرتني أن أقتلك

58
00:09:07,029 --> 00:09:10,666
<i>.لم أجبرك علي أن تستمتع بها</i>

59
00:09:10,700 --> 00:09:13,969
<i>.جعلتني نصب تذكاري</i>

60
00:09:14,003 --> 00:09:16,571
.علي الرحب والسعة

61
00:09:16,606 --> 00:09:21,810
،النصب التذكاري ليس لي
.إنه لك

62
00:09:21,844 --> 00:09:24,913
.أعطيتك ما أردته

63
00:09:25,762 --> 00:09:27,983
.هذا ما أنت عليه

64
00:09:28,017 --> 00:09:34,356
ما تشعره أخيرًا يطابق
.حقيقة ما أراه

65
00:09:34,390 --> 00:09:36,758
<i>.هذا ما أصبح عليه</i>

66
00:09:37,435 --> 00:09:39,828
<i>.وهو لك</i>

67
00:09:44,567 --> 00:09:47,135
.هذا تصميمي

68
00:09:49,138 --> 00:09:51,373
.هو عرف قاتله

69
00:09:51,407 --> 00:09:54,042
..هناك

70
00:09:54,077 --> 00:09:56,044
.ألفه هنا

71
00:09:56,760 --> 00:09:59,347
،شخص ما قابله

72
00:09:59,382 --> 00:10:01,349
.فهمه

73
00:10:01,384 --> 00:10:04,553
.شخص ما مثله

74
00:10:04,587 --> 00:10:06,722
،علم أمراض مختلف

75
00:10:07,324 --> 00:10:09,558
.نفس الغريزة

76
00:10:09,592 --> 00:10:12,194
قاتله تعاطف معه؟

77
00:10:12,228 --> 00:10:14,800
.(لا تخطئ الفهم للتعاطف يا (جاك

78
00:10:14,800 --> 00:10:17,165
..لا ، إذا كان هناك أي شئ ، إنه

79
00:10:18,471 --> 00:10:19,167
.إنه حسد

80
00:10:19,876 --> 00:10:21,503
حسد؟

81
00:10:22,599 --> 00:10:23,805
راندال تيير) تحول لنفسه)

82
00:10:23,840 --> 00:10:27,542
.أسهل بكثير ممن قتله

83
00:10:28,740 --> 00:10:31,913
،هذا كان قاتل وليد
،لم يقتل من قبل

84
00:10:33,656 --> 00:10:34,474
.ليس مثل ذلك

85
00:10:36,619 --> 00:10:39,721
.ليس مثل ذلك ، لا

86
00:10:39,756 --> 00:10:43,659
هذا هو الكابوس الذي اتبعه
.خارج أحلامه

87
00:11:07,984 --> 00:11:10,752
لقد رفعت ما كان عليه من قبل
.علي صفقة نشري

88
00:11:10,787 --> 00:11:12,921
.كان هناك تشويق فيلم

89
00:11:12,955 --> 00:11:18,060
هوليود" مكان لطيف"
.للبغيض والثريّ

90
00:11:18,094 --> 00:11:20,228
.(أنتِ لستِ ثرية يا (فريدي

91
00:11:21,160 --> 00:11:22,258
.سوف أكون

92
00:11:22,965 --> 00:11:25,934
لا ، أنا منبوذة بين الصحفيين

93
00:11:25,968 --> 00:11:27,936
،لأنني آخذت إيمان مختلف

94
00:11:27,970 --> 00:11:29,972
.لكنني أضع ذلك الإيمان بك

95
00:11:32,588 --> 00:11:35,280
.لنتحدث عن السفاح

96
00:11:37,013 --> 00:11:39,481
،)فريدريك شيلتون)
من عرف؟

97
00:11:40,716 --> 00:11:41,483
من عرف؟

98
00:11:41,517 --> 00:11:45,287
،لم يعرف أحد ، لم ليعرف أحد
.ليس حتي أنت

99
00:11:45,321 --> 00:11:47,656
كنت متأكد جدًا أن السفاح

100
00:11:47,690 --> 00:11:49,891
،)كان (هانيبال ليكتر
.حاولت أن تقتله

101
00:11:49,926 --> 00:11:52,394
."كنتِ مهملة لأن تقولين "زعمت

102
00:11:52,428 --> 00:11:54,663
.لا ، لم أفعل

103
00:11:56,666 --> 00:11:58,734
.هانيبال ليكتر) هو معالجك النفسي مجددًا)

104
00:11:58,768 --> 00:12:00,335
ما الخطب بذلك؟

105
00:12:00,370 --> 00:12:03,939
،كنت مخطأ بشأنه؟
.هذا هو خطب ذلك

106
00:12:04,641 --> 00:12:06,108
.ربما كنت مخطئ بشأنه

107
00:12:08,111 --> 00:12:10,112
.ربما لم تكن

108
00:12:15,451 --> 00:12:17,919
.د. (شيلتون) هو من كان السفاح)

109
00:12:17,954 --> 00:12:21,590
السفاح كان لديه مهارات جراحية
.د. (شيلتون) لم يكن لديه

110
00:12:21,624 --> 00:12:24,393
.كان لديهم نفس الملف-
د. (شيلتون) كان-

111
00:12:24,427 --> 00:12:27,195
.جراح محزن ، خطير حتي

112
00:12:27,230 --> 00:12:29,931
كنت أدردش مع بعض زملاؤه
.في مدرسته الطبية القديمة

113
00:12:29,966 --> 00:12:34,002
يقولون أنه هرب للطب النفسي
.لتجنب الإحراج

114
00:12:42,175 --> 00:12:46,115
.(قصتي مع السفاح لديها نهاية بالفعل يا (فريدي

115
00:12:50,119 --> 00:12:52,821
.خاصتي ليس لها نهاية

116
00:12:52,855 --> 00:12:56,892
(أتظن حقًا أن د. (شيلتون
قتل (آباجيل هوبس)؟

117
00:12:59,637 --> 00:13:01,697
.أنا لا أظن

118
00:13:01,731 --> 00:13:04,633
،حتي إذا أدعت هذه القصة

119
00:13:04,667 --> 00:13:07,169
.لن أدع ذلك مطلقًا

120
00:13:13,157 --> 00:13:14,543
..(ثقي بي يا (فريدي

121
00:13:17,246 --> 00:13:19,247
.وكذلك أنا..

122
00:13:27,433 --> 00:13:30,935
.(تعلمين أنكِ سيتوجب عليكِ قتله يا (مارجوت

123
00:13:30,970 --> 00:13:33,304
.علمته لأعوام

124
00:13:37,476 --> 00:13:42,879
.لربما فقدت فرصتي-
أتعلمين لماذا فشلتي في قتله يا (مارجوت)؟-

125
00:13:45,451 --> 00:13:47,352
.التخطيط الفاشل

126
00:13:49,922 --> 00:13:53,258
فشلتِ في قتل أخيكِ
.لأنكِ مازلتِ تحبيه

127
00:13:56,696 --> 00:13:59,164
في الحب تفقد احساسك
،لكن في الكراهية

128
00:13:59,198 --> 00:14:02,200
يجب أن تكون حاضر
.لتحسب أفعالك

129
00:14:04,203 --> 00:14:06,938
.اسمحي لنفسك أن تكرهيه

130
00:14:07,707 --> 00:14:10,475
أتظنين أن (ماسون) سيعطكِ
ما تريديه فحسب؟

131
00:14:11,059 --> 00:14:14,412
.سوف تستجديه لبقية حياتك

132
00:14:14,447 --> 00:14:16,448
هل الإستجداء ساعد عندما مزقك؟

133
00:14:18,951 --> 00:14:22,620
نفس الشئ كآخذ الشكولاتة
.وتسمحي له بأن يحظي بطريقته

134
00:14:24,623 --> 00:14:27,425
.أنا محظوظة لعدم قتلي له

135
00:14:28,091 --> 00:14:30,295
.نية (بابا) كانت واضحة جدًا

136
00:14:30,329 --> 00:14:33,798
،)علي وفاة ابنه المحبوب (ماسون

137
00:14:33,833 --> 00:14:36,701
،في غياب وريثة ذكر المشروعة

138
00:14:36,736 --> 00:14:41,306
يجب أن يكون المستفيد الوحيد
.في اتفاقية المعمدانية الجنوبية

139
00:14:43,242 --> 00:14:46,244
،حتي في الموت
.ماسون) ليأخذ كل شئ منك)

140
00:14:48,581 --> 00:14:52,217
أحد معظم القوات القوية
التي تعرفنا كبشر

141
00:14:52,251 --> 00:14:54,419
.هي الرغبة في ترك تراث

142
00:14:56,635 --> 00:14:58,957
ما التراث الذي لتتركيه خلفك؟

143
00:15:00,008 --> 00:15:02,894
.لا أحظي بتراث

144
00:15:04,016 --> 00:15:06,831
.إلا إذا صنعتي واحدًا

145
00:15:40,299 --> 00:15:42,734
أتحظين بجولة جيدة؟

146
00:15:45,238 --> 00:15:47,772
.هنا ، ضعه بعيدًا

147
00:15:50,830 --> 00:15:51,576
ماذا تريد؟

148
00:15:56,582 --> 00:15:59,351
ماذا أريد؟
ماذا أريد؟

149
00:15:59,385 --> 00:16:02,020
<i>ماذا أريد؟
ماذا أريد؟</i>

150
00:16:02,054 --> 00:16:07,726
..أنا .. أريد .. أن

151
00:16:07,760 --> 00:16:09,861
أشارك بشئ

152
00:16:09,895 --> 00:16:11,863
.معكِ

153
00:16:13,255 --> 00:16:16,254
.(هذا (بافالوف) ، قل مرحبًا يا (بافالوف

154
00:16:16,302 --> 00:16:17,769
.قل مرحبًا

155
00:16:17,803 --> 00:16:21,072
.(مارجوت) ، قولي مرحبًا لـ(بافالوف)

156
00:16:21,107 --> 00:16:23,241
.مرحبًا أيها الجميل

157
00:16:23,275 --> 00:16:27,412
،)بعد أن مات (بابا
.حظيت بعيد غطاس في عيد الميلاد المجيد

158
00:16:27,446 --> 00:16:32,083
.رأيت خنازير غريبة الأنواع من أنحاء العالم

159
00:16:32,118 --> 00:16:34,085
ماذا ليحدث

160
00:16:34,120 --> 00:16:35,920
إذا جمعت معًا

161
00:16:35,955 --> 00:16:39,624
الأفضل مما رأيته؟

162
00:16:41,627 --> 00:16:43,261
.لقد بنيت متاهة

163
00:16:43,296 --> 00:16:46,398
.أنا أرتجف للتفكير

164
00:16:46,432 --> 00:16:48,633
.(أشعر مثل (ستراديفاريوس

165
00:16:50,475 --> 00:16:51,836
آبانا كان رائد

166
00:16:51,871 --> 00:16:56,241
،في الإنتاج الحيواني
..أظنه ليكون

167
00:16:56,275 --> 00:16:58,276
.ليكون فخورًا بجهودي

168
00:17:01,647 --> 00:17:04,616
.الخنزير ليس مثل بقية الحيوانات

169
00:17:04,650 --> 00:17:06,618
،هناك لمعة عبقرية

170
00:17:06,652 --> 00:17:08,820
.تطبيق عملي فظيع في الخنازير

171
00:17:13,192 --> 00:17:16,844
حسنًا ، أنت لديك
.فهم لا مثيل له من الجشع

172
00:17:19,798 --> 00:17:24,369
.(فمكِ يتصلب عندما تخافين يا (مارجوت

173
00:17:24,403 --> 00:17:26,538
صلب مثل كسوة المهر

174
00:17:26,572 --> 00:17:29,040
.الذي ممتعض من العضة

175
00:17:29,711 --> 00:17:32,143
.المحيط مصمم لإثارة واستعداء الخنازير

176
00:17:37,330 --> 00:17:41,727
،يأخذ مدة لإيجاد الخلطة الممتازة
أي خنزير سيأكل رجل ميت

177
00:17:42,054 --> 00:17:44,389
،لكن لإحضاره لأن يأكل شخص حيّ

178
00:17:44,423 --> 00:17:49,127
.بعض .. التعليم مطلوب

179
00:17:50,212 --> 00:17:53,465
.كارلو) ذو خبرة في هذا المجال)

180
00:17:53,499 --> 00:17:57,602
هو بالحقيقة أطعم رجل إلي خنازير
.في "توسكاني" منذ 20 عام

181
00:17:59,939 --> 00:18:02,574
.هذه أحد بذلاتي

182
00:18:02,608 --> 00:18:05,343
.سأشتري لكِ واحدة جديدة

183
00:18:05,378 --> 00:18:08,346
،نحن .. نحشو الملابس باللحم

184
00:18:08,381 --> 00:18:13,780
نضع به رائحة الإنسان
.ونشغل الصرخات كل مرة يطعمون بها

185
00:18:14,854 --> 00:18:18,857
،بقدوم الشئ الحقيقي
.لن نحتاج التسجيل

186
00:18:30,970 --> 00:18:35,869
إنه ليس فقط عن جعل (بابا) فخور
.إنه عننا

187
00:18:36,442 --> 00:18:39,444
.إنه عن .. العائلة

188
00:18:43,115 --> 00:18:45,884
.(أريدك أن تكوني فخورة بي أيضًا يا (مارجوت

189
00:18:49,622 --> 00:18:51,423
.أنتِ كل ما لديّ

190
00:18:51,457 --> 00:18:55,493
.و.. أنا كل ما لديكِ

191
00:19:08,641 --> 00:19:10,609
..وهذا الخنزير الصغير فعل

192
00:19:15,026 --> 00:19:15,958
.بكل الطريق للمنزل

193
00:19:31,234 --> 00:19:33,505
.يبدو وأنني أقتله-
.أنتِ تقتليه-

194
00:19:33,625 --> 00:19:36,120
.لا تقتليه

195
00:19:36,155 --> 00:19:39,350
الـ"ثيرمين" هي آلة
يمكنها خلق موسيقي رائعة

196
00:19:39,350 --> 00:19:42,027
،بدون الحاجة أبدًا إلي اللمس
..لكن

197
00:19:42,494 --> 00:19:44,462
يتطلب الموهبة النادرة من درجة الكمال
.للعب بشكل صحيح

198
00:20:09,355 --> 00:20:11,723
.جئت لتجديد المخازن الخاصة بك

199
00:20:16,964 --> 00:20:19,198
.اشعري بالإهتزاز يتحرك خلالك

200
00:20:22,071 --> 00:20:22,836
.اشعريه هنا

201
00:20:29,059 --> 00:20:30,559
.وهنا

202
00:20:32,962 --> 00:20:36,865
.إنها مثل تأليف الموسيقي في الهواء

203
00:20:36,900 --> 00:20:40,002
.الهواء الطلق هو المادة الخام للموسيقي

204
00:20:45,408 --> 00:20:48,210
ماذا حدث لنافذتك؟

205
00:20:48,244 --> 00:20:50,212
، لقد كان هناك غزال تائه وسط العاصفة

206
00:20:50,246 --> 00:20:52,081
.ودخل من هناك

207
00:20:54,084 --> 00:20:56,251
.وجرح عندما حاولت إخراجه

208
00:20:59,089 --> 00:21:02,057
أأتمتلك جروح؟

209
00:21:02,092 --> 00:21:04,259
.ربما أكثر مما أعرف

210
00:21:09,032 --> 00:21:11,767
.سأريك جروحي ، إن أريتني جروحك

211
00:21:16,439 --> 00:21:19,808
.(ليس لدي الأجزاء المطلوبة لميولك ، (مارجوت

212
00:21:24,447 --> 00:21:25,914
...إنها

213
00:21:25,949 --> 00:21:27,916
.آلة نفسية جداً

214
00:21:27,951 --> 00:21:31,453
.نعم ، نحن نعمل مع الناس بنفس الطريقة

215
00:21:33,523 --> 00:21:36,525
<i>،بلا لمس</i>

216
00:21:36,559 --> 00:21:40,562
<i>نعم-
......ولكن بقيادتهم من</i>

217
00:21:40,597 --> 00:21:44,366
<i>.التنافر إلي التآلف</i>

218
00:21:57,614 --> 00:22:00,049
.لكن الناس ليسوا آلات

219
00:22:02,485 --> 00:22:04,953
،(أياً ما كان تعلبه ، (هانيبال

220
00:22:04,988 --> 00:22:08,791
، عليك أن تسمع بحرص كبير

221
00:22:08,825 --> 00:22:10,592
.إلي ما تخلقه

222
00:22:12,595 --> 00:22:14,897
.أنا أستمع

223
00:22:14,931 --> 00:22:16,765
.أستمع إليك

224
00:22:22,105 --> 00:22:25,074
<i>، أنا و أنت استمرينا طويلاً في صداقتنا</i>

225
00:22:25,108 --> 00:22:29,311
<i>،دون لمس ، لكنني دائماً ما شعرت أنك تفهمينني</i>

226
00:22:33,283 --> 00:22:35,150
من فعل هذا بك؟

227
00:22:38,321 --> 00:22:40,255
.أخي

228
00:22:42,325 --> 00:22:44,827
من أطلق عليك النار؟

229
00:22:47,397 --> 00:22:49,064
.صديق

230
00:25:44,847 --> 00:25:49,050
لطالما ما أعجبت بالمعلمين ، يشكلون
،العقول الصغيرة الحساسة

231
00:25:49,084 --> 00:25:51,786
.لكن يمكن للمرء تعلم حد معين والاستمرار بالحياة

232
00:25:51,820 --> 00:25:54,422
لا أحد يحب من يعرفون كل شئ
. (ويتباهون به ، (فريدي

233
00:25:54,456 --> 00:25:58,426
علمك (هانيبال ليكتر ) عندما
،كنتى ذات عقل صغير حساس

234
00:25:58,460 --> 00:26:01,262
. إن كتابك يتمحور حول (ويل جرهام) ، وليس حولي

235
00:26:01,296 --> 00:26:03,264
، (أكنت تنامين مع (هانيبال ليكتر

236
00:26:03,298 --> 00:26:07,168
عندما كنت تلميذته ، أم أن ذلك طرأ حديثاً؟

237
00:26:07,202 --> 00:26:10,104
.إنك تنامين معه
.أنا كنت فقط أخمن

238
00:26:10,139 --> 00:26:12,106
،ظننت أنك لابد وأنك تنامين مع أحد منهما

239
00:26:12,141 --> 00:26:14,108
.ربما لهذا لا يمكنك رؤية الأمر

240
00:26:14,143 --> 00:26:16,044
رؤية ماذا؟

241
00:26:16,078 --> 00:26:18,279
.كان (ويل جراهام) محقاً بشأن

242
00:26:18,314 --> 00:26:20,314
....(هانيبال ليكتر)

243
00:26:20,349 --> 00:26:22,950
.(وكنت محقة بشأن (ويل جراهام

244
00:26:22,985 --> 00:26:25,186
. لن أقبل بهذا

245
00:26:25,220 --> 00:26:28,256
.(أو أى محادثة أخري معك ، (فريدي

246
00:26:28,290 --> 00:26:31,192
، (مات أربعة مرضي لـ(هانيبال ليكتر

247
00:26:31,226 --> 00:26:33,494
.وكانوا تحت رعايته
. مات ثلاث من مرضاه السابقين

248
00:26:33,529 --> 00:26:35,630
(بعد انتهاء رعايته ، وبعد ذلك هنالك (ويل جراهام

249
00:26:35,664 --> 00:26:39,467
،(كل هذه الضجة حول الدكتور (ليكتر
.حتى أن (ويل) حاول قتله

250
00:26:39,501 --> 00:26:42,170
، والآن عادول للعلاج معاً

251
00:26:42,204 --> 00:26:44,372
.ومريض آخر مات

252
00:26:44,406 --> 00:26:47,208
يتفهم (ويل ) أن (هانيبال ليكتر ) يمكن
.أن يساعده

253
00:26:47,242 --> 00:26:50,344
، ربما ما يتفهمه (ويل ) هو أنه

254
00:26:50,379 --> 00:26:52,780
, (إن لم تستطع هزيمة (هانيبال ليكتر

255
00:26:52,815 --> 00:26:54,816
.انضم إليه

256
00:27:33,088 --> 00:27:35,223
.(الدكتور (ليكتر

257
00:27:35,257 --> 00:27:36,791
.(مايسون فيرجر)

258
00:27:36,825 --> 00:27:38,993
.سعدت بمقابلتك

259
00:27:39,028 --> 00:27:41,195
.شكراً علي تقبلك لدعوتى

260
00:27:41,230 --> 00:27:43,531
. أنا ضعيف أمام  أساليب الآداب القديمة

261
00:27:43,565 --> 00:27:45,533
.كان ليبدو الأمر فظاً لو رفضت

262
00:27:45,567 --> 00:27:48,603
،ولأننى أدفع مقابل علاج (مارجوت ) طننت أنه

263
00:27:48,637 --> 00:27:51,372
.علي الأقل ، علي أن أقابل طبيبها النفسي

264
00:27:51,407 --> 00:27:53,374
. أحب أن أربط الوجوه بالأسماء

265
00:27:55,077 --> 00:27:58,146
.ماشيتك استثنائية

266
00:27:58,180 --> 00:28:01,749
.لم أر خنازير مثل هذه من قبل

267
00:28:01,784 --> 00:28:05,053
.إنهم من فصيلة مميزة

268
00:28:05,087 --> 00:28:07,088
.نتيجة سنوات عديدة ، و رسائل عديدة

269
00:28:09,091 --> 00:28:12,026
ما كانت بنيتك الارضية؟

270
00:28:12,061 --> 00:28:13,528
، لقد بدأنا بـ

271
00:28:13,562 --> 00:28:17,865
خنازير غابات ضخمة، ستة أثداء ، ثمانية
،وثلاثون كورموزوم

272
00:28:17,900 --> 00:28:19,567
، مصدر آكل غني

273
00:28:19,601 --> 00:28:22,370
.و حيوان مفترس للحيوانات والنباتات

274
00:28:22,404 --> 00:28:24,372
.بالضبط كالأنسان

275
00:28:24,406 --> 00:28:26,140
، لابد وأنك تعرف طبيعة الخنازير

276
00:28:26,175 --> 00:28:28,142
.كما تعرف الناس

277
00:28:28,177 --> 00:28:31,846
.أعرف طبيعة الخنازير بالفعل-
.كان أبي ليحبك-

278
00:28:31,880 --> 00:28:36,050
كان يمكننه تحسس خنزير ويعرف
،من بناؤه العظمي أن هذا تزيين جيني

279
00:28:36,085 --> 00:28:39,053
.كان التكاثر مهماً جداُ لأبي

280
00:28:39,088 --> 00:28:41,723
..أغضبته (مارجوت ) جداً بكل الـ

281
00:28:41,757 --> 00:28:45,293
.خياطة الأزرار خاصتها
.ليس هناك تكاثر في ذلك

282
00:28:47,096 --> 00:28:50,732
ألديك أخت ، دكتور (ليكتر)؟

283
00:28:50,766 --> 00:28:52,400
.كان لدي أختاً

284
00:28:52,434 --> 00:28:54,769
..إذاً لابد وأنك تتفهم حاجتى في حماية

285
00:28:54,803 --> 00:28:59,907
.مارجوت ) ، وبالأخص من نفسها)
.إنها متوهمة

286
00:28:59,942 --> 00:29:02,777
.أنا متأكد أنها أخبرتك بأشياء فظيعة ، فعلتها أنا

287
00:29:02,811 --> 00:29:07,248
.لا يمكننى إخبارك بما أعترفت به (مارجوت) لي

288
00:29:07,282 --> 00:29:10,718
.من حسن حظك ، لا يمكننى إخبار أي أحد

289
00:29:16,558 --> 00:29:19,627
.لقد فهمتني

290
00:29:21,964 --> 00:29:25,133
حتى أفظعنا ، يحتاح لشخص
.(يتحدث إليه ، (مايسون

291
00:29:25,167 --> 00:29:27,969
هل فكرت مطلقاً في العلاج النفسي لذاتك؟

292
00:29:29,972 --> 00:29:31,773
.ربما علي ذلك

293
00:29:33,842 --> 00:29:37,412
أيمكننى أن أجعل (كارلو) يذبح لك خنزيراً؟

294
00:29:37,446 --> 00:29:40,982
. (علامة لتقديري لكل ما تفعله من أجل (مارجوت

295
00:29:42,985 --> 00:29:44,452
.من فضلك

296
00:29:44,486 --> 00:29:47,755
.لكن يجب علي أن أصر علي اختيار خنزيري

297
00:29:47,790 --> 00:29:49,791
.دائماً ما أفعل

298
00:30:02,004 --> 00:30:05,006
..مشوي ومحمص

299
00:30:05,040 --> 00:30:07,108
..الخنزير بأكمله

300
00:30:11,013 --> 00:30:13,982
.هدية من صديق لي

301
00:30:16,318 --> 00:30:19,287
.صديقك أنت ، ليس صديق الخنزير

302
00:30:19,321 --> 00:30:21,522
، هناك من يربون الماشية

303
00:30:21,557 --> 00:30:24,926
.ولديهم حب عميق تجاه هذه الماشية

304
00:30:24,960 --> 00:30:27,528
، الفلاح الذي يربيهم ويعتني بهم يحبهم

305
00:30:27,563 --> 00:30:31,933
.ويرسلهم للذبح

306
00:30:31,967 --> 00:30:35,570
.يحبون ويقتلون ما يحبونه-
.ويأكلون ما يحبون-

307
00:30:37,573 --> 00:30:40,441
.إنه شئ غير عقلاني

308
00:30:40,476 --> 00:30:44,846
.تظن (فريدي لاوندز ) أن علاقتكما غير عقلانية

309
00:30:44,880 --> 00:30:47,482
.فهي تري شيئاً لا يراه أحداً آخر

310
00:30:47,516 --> 00:30:50,184
وما هذا؟

311
00:30:53,022 --> 00:30:56,424
، أن ليس أحداً منكما هو القاتل

312
00:30:56,458 --> 00:31:00,028
.ولكن معاً ، ربما تكونان كذلك

313
00:31:00,062 --> 00:31:03,531
، لابد وأن (فريدي لاوندز ) تظنك ساذجة

314
00:31:03,565 --> 00:31:06,501
.إن كانت اتجهت للخيال بالفعل

315
00:31:10,272 --> 00:31:12,473
، لن يعوقها أي شئ

316
00:31:12,508 --> 00:31:16,044
.حتى مع حد الليونة التي عليها الحقيقة
.ليس لدي (فريدي) حدود

317
00:31:16,078 --> 00:31:18,513
.شخصاً بلا حدود هو مختل عقلياً

318
00:31:18,547 --> 00:31:20,415
.أو صحفي

319
00:31:26,355 --> 00:31:29,724
.ليست (فريدي) وحدها من ينقصها حدود

320
00:31:32,961 --> 00:31:35,463
.لا تعرف علاقتكما العديد من الحدود

321
00:31:37,466 --> 00:31:39,167
، طبيب ومريض

322
00:31:39,201 --> 00:31:41,569
.عدو و صديق

323
00:31:41,603 --> 00:31:46,240
. تعدي الحدود يختلف عن انتهاكها

324
00:31:51,313 --> 00:31:53,815
.دائماً ما ستكون الحدود مسالة نقاش

325
00:31:58,787 --> 00:32:02,423
.إنه فقط من الصعب معرفة ماهية علاقتكما معاً

326
00:32:02,458 --> 00:32:05,893
.نعلم ماهية علاقتنا

327
00:32:05,928 --> 00:32:08,463
ألا يجب أن يكون هذا كافياً؟

328
00:32:15,004 --> 00:32:17,005
.من تعرفه أفضل ممن لا تعرفه

329
00:35:50,203 --> 00:35:52,304
.هناك حقاً تفسيراً جيداً لكل هذا

330
00:35:52,338 --> 00:35:55,340
.لا أريد سماعه

331
00:35:55,374 --> 00:35:58,043
ألست فضولية قليلاً حتي؟

332
00:35:58,077 --> 00:35:59,811
.ابتعد عن الباب

333
00:36:01,647 --> 00:36:03,648
.(لا يمكننى أن أدعك تذهبين ، (فريدي

334
00:36:06,252 --> 00:36:08,687
.ليس قبل أن تسمعين ما أريدك أن تعرفين

335
00:36:13,826 --> 00:36:15,627
.أعلم أنك خائفة

336
00:36:15,661 --> 00:36:18,497
، يتوجب عليك أن تخافي

337
00:36:18,531 --> 00:36:21,633
.لدقيقة واحدة أكثر

338
00:36:21,667 --> 00:36:24,402
.أعطني المسدس

339
00:36:38,458 --> 00:36:38,917
!لا

340
00:37:16,756 --> 00:37:19,558
فريدي لوندس) تركت لي هذه الرساله)
.منذ 3 ساعات

341
00:37:19,592 --> 00:37:21,293
.إشارة هاتفها مغلقة الأن

342
00:37:21,327 --> 00:37:23,728
أخر مكالمة كانت متعقبة
،لأقرب برج هواتف

343
00:37:23,763 --> 00:37:26,565
."في "وولف تراب ، فيرجينيا

344
00:37:27,215 --> 00:37:29,401
هي لدينا في كاميرا مراقبة
،في محطة وقود

345
00:37:29,435 --> 00:37:31,403
.تملأ سيارتها

346
00:37:31,437 --> 00:37:33,638
.علي بُعد 6 أميال من مزرعتك

347
00:37:37,376 --> 00:37:39,344
.فريدي) كانت من المفترض أن تجري مقابلة معي)

348
00:37:39,378 --> 00:37:41,112
.لم تظهر مطلقًا

349
00:37:41,147 --> 00:37:44,649
لماذا تمنح مقابلات
لـ(فريدي لوندس)؟

350
00:37:45,382 --> 00:37:47,018
.كنت مدين لها

351
00:37:47,675 --> 00:37:49,754
بالتأكيد (فريدي لوندس) لديها
.(أعداء أكثر من (ويل

352
00:37:50,482 --> 00:37:52,457
."ليس في "وولف تراب ، فيرجينيا

353
00:37:55,361 --> 00:37:58,230
،أعيش في منطقة منقطعة
.جاك) ، إذا أراد أحدًا أن يأخذها)

354
00:37:58,264 --> 00:38:01,333
.إنه .. ليس مكان سئ لفعلها

355
00:38:08,593 --> 00:38:09,641
.وأقدم المكونات

356
00:38:11,644 --> 00:38:13,979
.أخبرني ما يجب علينا أن نفعل بهم

357
00:38:14,013 --> 00:38:16,014
ما هي اللحم؟

358
00:38:18,651 --> 00:38:20,118
ماذا تظن؟

359
00:38:28,394 --> 00:38:29,895
لحم عجل؟

360
00:38:33,718 --> 00:38:34,566
لحم خنزير ، ربما؟

361
00:38:37,069 --> 00:38:40,305
.هي كانت خنزيرة حساسة ورفيعة

362
00:38:43,228 --> 00:38:44,976
."سوف أعد لك "لومو سالتادو

363
00:38:46,280 --> 00:38:47,334
.سوف نعدها سويًا

364
00:38:48,881 --> 00:38:52,250
.أقطع أنت الزنجبيل

365
00:39:43,703 --> 00:39:45,440
.اللحم لديه نكهة طيبة

366
00:39:47,987 --> 00:39:49,041
.إنها مختلطة

367
00:39:51,043 --> 00:39:52,511
.ورقات ليمون

368
00:39:53,248 --> 00:39:55,113
.تذوقي ليس نقي مثلك

369
00:40:00,354 --> 00:40:01,653
،وبصرف النظر عن إعتبارات الإنسانية

370
00:40:01,687 --> 00:40:04,523
إنها أكثر نكهة
للحيوانات ليكونوا أقل توتر

371
00:40:04,557 --> 00:40:06,558
.قبل الذبح

372
00:40:13,199 --> 00:40:16,134
.هذا الحيوان طعمه خائف

373
00:40:16,169 --> 00:40:18,804
ماذا طعم "الخائف"؟

374
00:40:20,807 --> 00:40:23,742
.إنه حمضي

375
00:40:25,545 --> 00:40:29,229
.اللحم أمرّ عم كونه ميت

376
00:40:38,825 --> 00:40:41,760
.هذا اللحم ليس خنزيرًا

377
00:40:48,835 --> 00:40:50,836
.إنه خنزير طويل

378
00:41:09,822 --> 00:41:13,104
..لا يمكنك أن تخضعني لـ

379
00:41:14,106 --> 00:41:16,194
.مجموعة تأثيرات

380
00:41:16,229 --> 00:41:18,797
.أنا لست المنتج لأي شئ

381
00:41:20,096 --> 00:41:22,401
أستسلمت الخير والشر

382
00:41:22,435 --> 00:41:24,436
.من أجل السلوكية

383
00:41:31,525 --> 00:41:33,078
.إذًا ، فلا تستطيع قول أنني شرير

384
00:41:35,693 --> 00:41:37,082
.أنت مدمر

385
00:41:40,076 --> 00:41:41,348
.نفس الشئ

386
00:41:41,348 --> 00:41:44,790
الشرّ مدمر فقط؟

387
00:41:44,824 --> 00:41:48,126
،العواص شريرة
.إذا كانت بتلك البساطة

388
00:41:49,053 --> 00:41:52,330
،ولدينا النيران
.ومن ثم هناك البرودة

389
00:41:52,365 --> 00:41:56,001
شركات التأمين المقطوع تضع كل
."شئ تحت "أفعال الرب = قضاء وقدر

390
00:42:00,432 --> 00:42:02,741
أهذا اللحم قضاء وقدر يا (ويل)؟

391
00:42:26,076 --> 00:42:36,112
<font color="#FF0000">T r a n s l a t e d B y</font>
<font color="#FFFF00">Nasse Gamal & B.G.</font>

