1
00:00:03,243 --> 00:00:07,693
<b>هذه قصه حقيقيه</b>

2
00:00:11,466 --> 00:00:15,339
<b>القصه حدثت في مينيسوتا عام 2006</b>

3
00:00:18,749 --> 00:00:23,157
<b>
وبطلب الناجون, تم تغيير الاسماء
</b>

4
00:00:26,788 --> 00:00:30,198
<b>وإحتراماً للموتى تم تصوير القصه كما حدثت تماماً</b>

5
00:01:25,228 --> 00:01:27,228
<b>حسناً</b>

6
00:01:47,951 --> 00:01:52,554
<b>تباً اللعنه</b>

7
00:01:56,359 --> 00:01:59,160
<b>لا أنتظر
...أخبره</b>

8
00:01:59,162 --> 00:02:01,095
<b>أخبره
بأنني سأدفع</b>

9
00:02:01,097 --> 00:02:03,298
<b>...أقسم و</b>

10
00:02:41,671 --> 00:02:43,771
<b>أرجوك</b>

11
00:02:45,674 --> 00:02:49,844
<b>رجاءاً
لدي ابناء</b>

12
00:02:49,846 --> 00:02:52,146
<b>لاتتحرك</b>

13
00:02:52,148 --> 00:02:54,182
<b>ارجوك</b>

14
00:05:05,901 --> 00:05:07,381
<b>يسرني لقائك</b>

15
00:05:07,383 --> 00:05:08,883
<b>إذن هنا كان مقر عمله ؟</b>

16
00:05:08,885 --> 00:05:11,018
<b>نعم , كمحاسب</b>

17
00:05:11,020 --> 00:05:12,887
<b>لقد كان يعمل
ثم أتى الشخص الأخر</b>

18
00:05:12,889 --> 00:05:15,089
<b>وقام بسحب المسكين "فيل" من خلال
ربطة عنقه</b>

19
00:05:15,091 --> 00:05:19,393
<b>كان رجل رائع</b>

20
00:05:19,395 --> 00:05:21,929
<b>سمعت أنه كان متورطاً بالمقامره</b>

21
00:05:21,931 --> 00:05:23,164
<b>فعلاً ؟</b>

22
00:05:23,166 --> 00:05:24,799
<b>سمعت انه متورطاً بالمخدرات</b>

23
00:05:24,801 --> 00:05:26,601
<b>سمعت أنه مارس الجنس
مع فتاة بسن الـ13</b>

24
00:05:26,603 --> 00:05:29,170
<b>بحق الجحيم "بوب" توقف
عن نشر الشائعات</b>

25
00:05:29,172 --> 00:05:31,839
<b>عن الرجل المسكين</b>

26
00:05:31,841 --> 00:05:33,775
<b>لقد كان مقامره
متأكده</b>

27
00:05:33,777 --> 00:05:35,943
<b>لدي تسجيل شريط الأمن
لما حدث بالطابق السفلي</b>

28
00:05:35,945 --> 00:05:37,178
<b>هل تريدين رؤيتها ؟</b>

29
00:05:37,180 --> 00:05:39,647
<b>نعم أريد ذالك</b>

30
00:05:43,552 --> 00:05:45,787
<b>من الصعب القول</b>

31
00:05:48,624 --> 00:05:50,358
<b>مثلما قلت</b>

32
00:05:52,529 --> 00:05:56,297
<b>هل يمكنك ان توقفها هنا ؟</b>

33
00:05:56,299 --> 00:05:58,299
<b>قلت أنك وجدت ملابس الضحيه
في المرأب ؟</b>

34
00:05:58,301 --> 00:06:00,067
<b>فيل ؟
نعم</b>

35
00:06:00,069 --> 00:06:02,136
<b>المختبر يقول بأن الرجل قام بقطع
الملابس بسكين</b>

36
00:06:02,138 --> 00:06:03,871
<b>ياللغرابه</b>

37
00:06:03,873 --> 00:06:05,873
<b>إذن هل تعتقدين أنه الرجل المنشود ؟</b>

38
00:06:05,875 --> 00:06:07,975
<b>الرجل اللذي ارتكب جميع جرائم القتل
في بيميدجي ؟</b>

39
00:06:07,977 --> 00:06:11,913
<b>ربما
انه يبدو متوحشاً</b>

40
00:06:17,553 --> 00:06:20,822
<b>من تكون ؟</b>

41
00:06:24,694 --> 00:06:26,227
<b>عمل رائع</b>

42
00:06:26,229 --> 00:06:27,762
<b>أدخلوا الهواء عبر الانف
وأخرجوها عبر الفم</b>

43
00:06:27,764 --> 00:06:30,364
<b>آنساتي تبدون رائعات
حسناً ؟</b>

44
00:06:30,366 --> 00:06:31,766
<b>أستمروا
عمل رائع</b>

45
00:06:31,768 --> 00:06:35,036
<b>اهلاً بك</b>

46
00:06:35,038 --> 00:06:40,675
<b>هناك برونز
على رسالة إستفزازك</b>

47
00:06:43,612 --> 00:06:46,414
<b>أسمع
...أقسم بشرف</b>

48
00:06:46,416 --> 00:06:49,550
<b>ألم تستطع إيجاد غرفة أصغر لنتحدث
فيها ؟</b>

49
00:06:49,552 --> 00:06:50,952
<b>ماذا ؟</b>

50
00:06:50,954 --> 00:06:52,420
<b>لا شيئ -
اسمع -</b>

51
00:06:52,422 --> 00:06:55,189
<b>كل مايحدث
كانت غلطة كبيره حسناً ؟</b>

52
00:06:55,191 --> 00:06:58,226
<b>...لم أقصد</b>

53
00:06:58,228 --> 00:07:00,061
<b>انا فقط</b>

54
00:07:00,063 --> 00:07:03,397
<b>انا فقط كنت أريد ان اقدم
شيئا من أجل "دون" أتعلم ؟</b>

55
00:07:03,399 --> 00:07:06,434
<b>هل انتهيت؟</b>

56
00:07:06,436 --> 00:07:08,736
<b>هنا مالدي
قضي عليك</b>

57
00:07:08,738 --> 00:07:11,439
<b>أتخذت قراراً
وستتلقى عواقبه</b>

58
00:07:11,441 --> 00:07:13,107
<b>انا العواقب</b>

59
00:07:13,109 --> 00:07:16,143
<b>أرجوك لاتخبر
"هيلينا"</b>

60
00:07:16,145 --> 00:07:17,445
<b>لا أعمل لصالح
"هيلينا"</b>

61
00:07:17,447 --> 00:07:18,779
<b>أعمل لصالح زوجها</b>

62
00:07:18,781 --> 00:07:21,749
<b>"ستافروس ميلوس"
ملك السوق</b>

63
00:07:21,751 --> 00:07:26,320
<b>يا إلهي</b>

64
00:07:31,261 --> 00:07:33,060
<b>أمسك أعصر هذه</b>

65
00:07:33,062 --> 00:07:35,897
<b>نعم</b>

66
00:07:35,899 --> 00:07:38,099
<b>يا إلهي</b>

67
00:07:38,101 --> 00:07:40,902
<b>مستعد ؟</b>

68
00:07:40,904 --> 00:07:45,172
<b>لدي سؤالان وتعليق
هل تفهم ؟</b>

69
00:07:45,174 --> 00:07:50,478
<b>السؤال الأول
لماذا 43.613$ ؟</b>

70
00:07:50,480 --> 00:07:54,181
<b>أريد أن أفتح محل حماماً
تركي</b>

71
00:07:54,183 --> 00:07:55,917
<b>أنظر
...سابقاً في العهد الإمبراطوريه العثمانيه</b>

72
00:07:55,919 --> 00:07:59,020
<b>السؤال الثاني
مالذي تعرفه ؟</b>

73
00:07:59,022 --> 00:08:01,255
<b>بخصوص ماذا ؟</b>

74
00:08:01,257 --> 00:08:04,191
<b>ستافروس
الرجل الذي تستفزه</b>

75
00:08:04,193 --> 00:08:06,193
<b>كتبت ملاحظة
"أعرف بخصوص المال"</b>

76
00:08:06,195 --> 00:08:07,762
<b>مالذي تعرفه ؟</b>

77
00:08:07,764 --> 00:08:11,532
<b>لا شيئ بالواقع</b>

78
00:08:11,534 --> 00:08:15,503
<b>أقصد "هيلينا" تخبرني
دائما بهذا الكلام</b>

79
00:08:15,505 --> 00:08:19,273
<b>بخصوص زوجها وإستمراره بالكذب
عن الأموال</b>

80
00:08:19,275 --> 00:08:21,208
<b>إذن انت تستفز الرجل لشيئ</b>

81
00:08:21,210 --> 00:08:23,277
<b>ولكنك لاتعرف ماهو هذا الشيئ ؟</b>

82
00:08:24,846 --> 00:08:28,482
<b>مستعد للتعليق ؟</b>

83
00:08:28,484 --> 00:08:30,117
<b>أنت احمق</b>

84
00:08:30,119 --> 00:08:33,888
<b>خبر رائع
انا المسيطر</b>

85
00:08:33,890 --> 00:08:36,023
<b>المسيطر على ماذا ؟</b>

86
00:08:36,025 --> 00:08:38,025
<b>على رسالة الإستفزاز</b>

87
00:08:38,027 --> 00:08:40,394
<b>أنت تعمل للرجل ؟</b>

88
00:08:40,396 --> 00:08:44,632
<b>بالضبط
والان انت تعمل لي</b>

89
00:08:46,335 --> 00:08:47,835
<b>انا محتار</b>

90
00:08:47,837 --> 00:08:50,071
<b>لا مشكله
انا لست محتار</b>

91
00:08:50,073 --> 00:08:53,341
<b>أول شيئا علينا فعله
كتابة رساله إستفزازيه أخرى</b>

92
00:09:40,644 --> 00:09:43,145
<b>أهلاً ميجي
الملازم موجود ؟</b>

93
00:09:43,147 --> 00:09:44,980
<b>الحمام</b>

94
00:09:44,982 --> 00:09:46,548
<b>ماذا ؟</b>

95
00:09:46,550 --> 00:09:50,219
<b>أنه في الحمام</b>

96
00:10:00,464 --> 00:10:03,132
<b>الملازم ؟</b>

97
00:10:03,134 --> 00:10:07,002
<b>ماذا ؟
أنني أقضي حاجتي</b>

98
00:10:08,771 --> 00:10:10,572
<b>أسمع</b>

99
00:10:10,574 --> 00:10:14,409
<b>بخصوص جرائم القتل الثلاثيه
التي حصلت في بيميدجي</b>

100
00:10:14,411 --> 00:10:17,813
<b>بحق الجحيم
تحدث إلى قائدك</b>

101
00:10:17,815 --> 00:10:21,283
<b>نعم سأفعل
لكنه لن يستمع لي</b>

102
00:10:21,285 --> 00:10:23,685
<b>من هذا ؟
"دون هوكسنس"</b>

103
00:10:23,687 --> 00:10:25,854
<b>لا سيدي</b>

104
00:10:25,856 --> 00:10:28,323
<b>"غوس غريملي"-
غريملي ؟ -</b>

105
00:10:28,325 --> 00:10:29,458
<b>بحق الجحيم</b>

106
00:10:29,460 --> 00:10:32,294
<b>ألست انت في مرافقة الحيوانات ؟</b>

107
00:10:32,296 --> 00:10:36,532
<b>لا أنا مجرد بديل</b>

108
00:10:36,534 --> 00:10:42,371
<b>أسمع أوقفت سياره مسرعه
في أحدى الليالي</b>

109
00:10:42,373 --> 00:10:47,042
<b>لقد تركته أن يذهب
بعد أن حذرته</b>

110
00:10:47,044 --> 00:10:48,510
<b>لكن</b>

111
00:10:48,512 --> 00:10:51,847
<b>أتضح لاحقاً
سجلت رقم لوحة سيارته</b>

112
00:10:51,849 --> 00:10:56,552
<b>بسبب ماوصيتنا به</b>

113
00:10:56,554 --> 00:10:59,388
<b>بخصوص أن نلاحظ ونسجل كل مايحصل</b>

114
00:10:59,390 --> 00:11:02,157
<b>أتضح لاحقاً</b>

115
00:11:02,159 --> 00:11:07,396
<b>أن السيارة
ملك لأحد الضحايا</b>

116
00:11:07,398 --> 00:11:11,500
<b>ملك لأحد ماذا ؟ -
ماذا ؟ -</b>

117
00:11:18,241 --> 00:11:19,708
<b>هل تمازحني ؟</b>

118
00:11:19,710 --> 00:11:21,743
<b>لا سيدي
ملك لـ "ليستر نيقارد</b>

119
00:11:21,745 --> 00:11:23,645
<b>السياره -</b>

120
00:11:23,647 --> 00:11:26,014
<b>مسجله بإسمه
لكنه لم يكن السائق</b>

121
00:11:26,016 --> 00:11:30,852
<b>لذا أن أظن... انه لربما
السائق كان القاتل</b>

122
00:11:30,854 --> 00:11:32,654
<b>أصمت بحق الجحيم</b>

123
00:11:32,656 --> 00:11:36,558
<b>أنت أوقفت سيارة مسروقه
وتركت السارق يرحل</b>

124
00:11:36,560 --> 00:11:39,194
<b>مع تحذير ؟ -
لا أنظر -</b>

125
00:11:39,196 --> 00:11:42,764
<b>لم تكن مسجله بقائمة السيارات
المسروقة</b>

126
00:11:42,766 --> 00:11:45,667
<b>وتفحصت هذا الصباح
وكانت مجوزه</b>

127
00:11:45,669 --> 00:11:48,604
<b>بالأمس -
توقف -</b>

128
00:11:48,606 --> 00:11:51,607
<b>انها سايوكس فالز
تعود مره اخرى</b>

129
00:11:51,609 --> 00:11:54,409
<b>ماذا سيدي ؟</b>

130
00:11:54,411 --> 00:11:55,911
<b>ماذا عن سايوكس فالز ؟</b>

131
00:11:55,913 --> 00:11:59,448
<b>أصمت</b>

132
00:12:01,445 --> 00:12:03,885
<b>ستبحث في كل صغيره وكبيره في هذه
الولاية</b>

133
00:12:03,887 --> 00:12:05,921
<b>حسناً سيدي -
وستجد الرجل المنشود -</b>

134
00:12:05,923 --> 00:12:08,423
<b>حسناً سيدي -
وستجري إتصالاً مع بيميدجي -</b>

135
00:12:08,425 --> 00:12:12,961
<b>وستخبرهم بأنك
انت فشلت</b>

136
00:12:12,963 --> 00:12:15,964
<b>واننا لم نكن نعلم بما فعلت انت</b>

137
00:12:15,966 --> 00:12:18,900
<b>حسناً سيدي
شكراً سيدي</b>

138
00:12:35,545 --> 00:12:37,386
<b>يستطيع تحمل التكلفه أخاك</b>

139
00:12:37,388 --> 00:12:38,887
<b>كيتي تقول أنه حظى بترقية
كبيره</b>

140
00:12:38,889 --> 00:12:40,656
<b>بعد سنة واحده من العمل فقط</b>

141
00:12:40,658 --> 00:12:42,224
<b>كيتي تقول إيضاً بأنه أشترى</b>

142
00:12:42,226 --> 00:12:43,992
<b>واحده من المحيطات الصوتيه
غالية الثمن</b>

143
00:12:43,994 --> 00:12:47,162
<b>أعتقد أنني تزوجت
النيقار الخطأ</b>

144
00:12:47,164 --> 00:12:49,498
<b>ماذا ؟ ماذا ستفعل ؟</b>

145
00:12:49,500 --> 00:12:52,167
<b>لاتستطيع حتى أن تواجهني عندما نمارس
الجنس</b>

146
00:12:54,537 --> 00:12:57,072
<b>ليستر أريد منك أن
تنبطح أرضاً</b>

147
00:12:57,074 --> 00:12:58,473
<b>أنتظر
لاتفعل... لايوجد شيئاً</b>

148
00:12:58,475 --> 00:13:00,175
<b>ليستر أنبطح أرضاً</b>

149
00:13:00,177 --> 00:13:02,044
<b>لم أفعل شيئاً</b>

150
00:13:02,046 --> 00:13:03,545
<b>لم أفعل شيئاً
لتوي عدت للمنزل</b>

151
00:13:03,547 --> 00:13:05,480
<b>لا أنتظر
...لاتفعل</b>

152
00:13:05,482 --> 00:13:08,417
<b>لايوجد شيئاً بالأسفل</b>

153
00:13:08,419 --> 00:13:10,419
<b>لم أفعل شيئاً
لم أقم بفعل شيئ</b>

154
00:13:10,421 --> 00:13:14,222
<b>عدت لتوي للمنزل
يا إلهي</b>

155
00:13:30,373 --> 00:13:33,809
<b>لذا أقفلته بضربه
222.</b>

156
00:13:33,811 --> 00:13:35,043
<b>فعلاً ؟ -</b>

157
00:13:35,045 --> 00:13:36,945
<b>نعم -
ليستر -</b>

158
00:13:40,816 --> 00:13:44,653
<b>أهلاً ليستر</b>

159
00:13:44,655 --> 00:13:47,522
<b>أعتقد أنه كان علي الإتصال</b>

160
00:13:47,524 --> 00:13:50,625
<b>رجاءاً
ماذا تريد ؟</b>

161
00:13:50,627 --> 00:13:53,595
<b>أعتقد أنني سأقوم ببعض العمل</b>

162
00:13:53,597 --> 00:13:55,030
<b>للعوده للعمل</b>

163
00:13:55,032 --> 00:13:56,297
<b>انت شجاع</b>

164
00:13:56,299 --> 00:13:58,600
<b>إلهي هل تظن أنك مستعد ؟</b>

165
00:13:58,602 --> 00:14:00,435
<b>أعتقد هذا</b>

166
00:14:00,437 --> 00:14:03,705
<b>أعني لا تستطيع ان تجلس في المنزل
طوال الوقت</b>

167
00:14:03,707 --> 00:14:06,608
<b>جيد حسناً</b>

168
00:14:06,610 --> 00:14:08,843
<b>...هل تريد ان تعمل بالملفات او</b>

169
00:14:08,845 --> 00:14:11,479
<b>لقد كنت في طريقي للقاء جيني هيس</b>

170
00:14:11,481 --> 00:14:13,648
<b>من تكون ؟ -
أرملة هيس -</b>

171
00:14:13,650 --> 00:14:15,817
<b>لدي بعض الاوراق
اريدها ان تقوم بتوقيعها</b>

172
00:14:17,220 --> 00:14:19,487
<b>بخصوص زوجها سام
بخصوص مقتله</b>

173
00:14:20,724 --> 00:14:22,691
<b>اسف هل كان هذا جارحاً ؟</b>

174
00:14:22,693 --> 00:14:25,060
<b>هل تريد أن تقوم بهذا ؟</b>

175
00:14:25,062 --> 00:14:26,561
<b>لأنك ستقوم بمساعدتي</b>

176
00:14:26,563 --> 00:14:28,329
<b>لأنه علي الذهاب لطبيب الأسنان</b>

177
00:14:29,566 --> 00:14:30,999
<b>لكن إذا لم تكن مستعداً</b>

178
00:14:31,001 --> 00:14:33,702
<b>لا سأقوم بها
أنها 614 ج أليس كذالك ؟</b>

179
00:14:33,704 --> 00:14:36,538
<b>و "د" نعم</b>

180
00:14:36,540 --> 00:14:38,073
<b>هل تناولت الشوربة التي ارسلتها اليك ؟</b>

181
00:14:38,075 --> 00:14:40,141
<b>نعم شكراً لكِ</b>

182
00:14:41,844 --> 00:14:44,713
<b>يجدر بي البدء بالعمل</b>

183
00:14:55,224 --> 00:14:56,725
<b>أنظر</b>

184
00:15:04,067 --> 00:15:05,533
<b>مالذي تفعله هنا يافاشل ؟</b>

185
00:15:05,535 --> 00:15:06,901
<b>نعم يافاشل
مالذي تفعله هنا ؟</b>

186
00:15:06,903 --> 00:15:08,670
<b>هيا يافتية</b>

187
00:15:08,672 --> 00:15:09,904
<b>أنا هنا لرؤية والدتكم</b>

188
00:15:09,906 --> 00:15:11,172
<b>فعلاً ؟
لماذا ؟ هل تريد ان تضاجعها ؟</b>

189
00:15:11,174 --> 00:15:12,907
<b>نعم يافاشل هل تريد ...لحظه</b>

190
00:15:12,909 --> 00:15:14,542
<b>لن يقوم فعلاً بمضاجعة
امنا أليس كذالك ؟</b>

191
00:15:14,544 --> 00:15:15,744
<b>يجدر به عدم القيام بذالك</b>

192
00:15:15,746 --> 00:15:17,579
<b>...لا أحد</b>

193
00:15:17,581 --> 00:15:20,515
<b>اللعنه
دعوا الرجل</b>

194
00:15:20,517 --> 00:15:23,785
<b>وتوقف عن رمي السهام
على اللوحة</b>

195
00:15:23,787 --> 00:15:27,689
<b>لن أستطيع بيع هذا المكان
انتم تستمرون برمي السهام عليها</b>

196
00:15:30,459 --> 00:15:33,294
<b>لديهم طاقة عاليه أليس كذالك ؟</b>

197
00:15:33,296 --> 00:15:36,397
<b>انهم ذئاب</b>

198
00:15:36,399 --> 00:15:37,632
<b>ماذا تريد ؟</b>

199
00:15:37,634 --> 00:15:39,367
<b>آنستي</b>

200
00:15:39,369 --> 00:15:42,937
<b>اسمي ليستر نيقارد
أعمل في تأمين مونك</b>

201
00:15:44,941 --> 00:15:47,776
<b>لماذا لم تخبرني بهذا ؟</b>

202
00:15:47,778 --> 00:15:49,744
<b>أدخل -
شكراً -</b>

203
00:15:49,746 --> 00:15:51,246
<b>هل تريد ويسكي ؟</b>

204
00:15:53,483 --> 00:15:55,116
<b>تفضل بالجلوس -
شكراً -</b>

205
00:15:55,118 --> 00:15:57,418
<b>أعتذر بخصوص الولدان
انهم حيوانات</b>

206
00:15:57,420 --> 00:15:58,820
<b>جدياً</b>

207
00:15:58,822 --> 00:16:03,625
<b>انهم يطلقون الريح في كل مكان
على الجدران على بعضيهما</b>

208
00:16:03,627 --> 00:16:06,294
<b>متى سأحصل على مالي ؟</b>

209
00:16:06,296 --> 00:16:08,263
<b>هل يمكنني -</b>

210
00:16:08,265 --> 00:16:11,666
<b>نعم</b>

211
00:16:11,668 --> 00:16:14,969
<b>قبل كل شيء أريد ان اقدم
خالص تعازي</b>

212
00:16:14,971 --> 00:16:17,105
<b>بخصوص زوجكِ</b>

213
00:16:17,107 --> 00:16:19,174
<b>لقد درسنا في نفس المدرسه</b>

214
00:16:19,176 --> 00:16:22,343
<b>هذا جميل
ماذا بخصوص المال ؟</b>

215
00:16:26,116 --> 00:16:29,584
<b>لدي بعض التعلميات</b>

216
00:16:29,586 --> 00:16:33,154
<b>في حالة عندما المؤتمن يُقتل</b>

217
00:16:34,858 --> 00:16:37,692
<b>ستحدث بعض الإختلافات في العمليه</b>

218
00:16:37,694 --> 00:16:39,194
<b>ماذا تقصد ؟ -
أقصد -</b>

219
00:16:39,196 --> 00:16:40,461
<b>سأوضح هذا بنفسي
يجب علينا الإنتظر</b>

220
00:16:40,463 --> 00:16:41,696
<b>...للقاضي لـ</b>

221
00:16:41,698 --> 00:16:46,000
<b>لحظه واحده
أنت ذالك الشخص</b>

222
00:16:46,002 --> 00:16:47,302
<b>رأيتك عند الجنازه</b>

223
00:16:47,304 --> 00:16:48,536
<b>...نعم هذا</b>

224
00:16:48,538 --> 00:16:50,205
<b>زوجتك قُتلت أليس كذالك ؟</b>

225
00:16:50,207 --> 00:16:52,273
<b>وشريف الشرطة</b>

226
00:16:52,275 --> 00:16:53,975
<b>في منزلك</b>

227
00:16:53,977 --> 00:16:57,111
<b>نعم</b>

228
00:16:59,182 --> 00:17:02,984
<b>أعتقد أنه يجدر بك شراب الويسكي</b>

229
00:17:02,986 --> 00:17:07,055
<b>يجب عليك ان تعود
تعلم للمواعدة</b>

230
00:17:08,291 --> 00:17:11,492
<b>مظهرك ليس بشعاً</b>

231
00:17:11,494 --> 00:17:13,394
<b>ربما حجمك صغيراً</b>

232
00:17:17,667 --> 00:17:20,702
<b>هل أعجبت بها ؟
زوجتك ؟</b>

233
00:17:20,704 --> 00:17:23,504
<b>زوجي كان</b>

234
00:17:23,506 --> 00:17:27,508
<b>انت كنت  تعرفه أليس كذالك ؟
لم يكن جيداً</b>

235
00:17:27,510 --> 00:17:29,811
<b>...كيف انتما</b>

236
00:17:29,813 --> 00:17:31,512
<b>في فيغاس</b>

237
00:17:31,514 --> 00:17:34,382
<b>كنت راقصه</b>

238
00:17:34,384 --> 00:17:37,719
<b>لأكون صريحه معك
كنت متعريه</b>

239
00:17:39,055 --> 00:17:41,089
<b>هل ذهبت لمقهى تعري ؟</b>

240
00:17:43,159 --> 00:17:45,093
<b>لا</b>

241
00:17:45,095 --> 00:17:47,195
<b>جدياً ؟ -
لا أعني -</b>

242
00:17:47,197 --> 00:17:49,530
<b>لطالما أردت الذهاب
...لكن</b>

243
00:17:49,532 --> 00:17:51,332
<b>كنت جيداً</b>

244
00:17:51,334 --> 00:17:53,735
<b>Yeah.</b>

245
00:17:53,737 --> 00:17:57,005
<b>أملك ثديان رائعان</b>

246
00:17:57,007 --> 00:17:59,274
<b>...وانا خارقة</b>

247
00:17:59,276 --> 00:18:01,009
<b>المرونه</b>

248
00:18:06,249 --> 00:18:11,085
<b>وهكذا قابلت سام</b>

249
00:18:11,087 --> 00:18:13,187
<b>وبدأ برمي الأمول حولي</b>

250
00:18:13,189 --> 00:18:15,890
<b>وأخبرني حينها بأنه سيأخذني
بعيداً</b>

251
00:18:15,892 --> 00:18:18,693
<b>هراء</b>

252
00:18:18,695 --> 00:18:22,030
<b>كنت في سن 19 غبيه جداً</b>

253
00:18:23,900 --> 00:18:25,900
<b>وها انا الأن
عالقت في هنا</b>

254
00:18:25,902 --> 00:18:27,869
<b>مع ابنائي المنغوليين</b>

255
00:18:27,871 --> 00:18:29,437
<b>انهم ليسوا بهذا السوء</b>

256
00:18:29,439 --> 00:18:32,040
<b>لقد مللت
اريد العيش مع غيرهما</b>

257
00:18:38,715 --> 00:18:42,083
<b>إذن اخبرني</b>

258
00:18:42,085 --> 00:18:43,885
<b>يا ايه الوسيم</b>

259
00:18:46,823 --> 00:18:51,426
<b>ماذا يجب على الفتاة ان تقوم به
لتحصل على مالها</b>

260
00:18:51,428 --> 00:18:53,461
<b>سريعاً ؟</b>

261
00:18:53,463 --> 00:18:55,496
<b>...لأنني سأقوم بفعل</b>

262
00:18:56,966 --> 00:18:58,333
<b>أي شيء</b>

263
00:19:07,610 --> 00:19:10,645
<b>يا إلهي</b>

264
00:19:33,696 --> 00:19:35,330
<b>ماذا تريد ياصاحبي ؟</b>

265
00:19:35,332 --> 00:19:36,932
<b>أحتاج بعض الأديرال
الأديرال دواء منشط#</b>

266
00:19:36,934 --> 00:19:38,533
<b>لديك إختبار إليس كذالك ؟</b>

267
00:19:38,535 --> 00:19:40,502
<b>إختبار نهائي
تحتاج أن تذاكر طيلة الليل</b>

268
00:19:40,504 --> 00:19:42,104
<b>بالضبط وجرعه عاليه إيضاً</b>

269
00:19:42,106 --> 00:19:44,439
<b>فقط تظاهر أنني فتى
بسن التاسعه وأزن 300 رطل</b>

270
00:19:44,441 --> 00:19:47,309
<b>لايمكنه إنهاء جمله</b>

271
00:19:50,179 --> 00:19:53,415
<b>ها نحن
30 ميليغرام</b>

272
00:19:53,417 --> 00:19:55,083
<b>لا تأخذ حبتان منها
تفكيرك سيضيع</b>

273
00:19:55,085 --> 00:19:58,186
<b>مفعولها سريع
...لذا لماذا لانتفق</b>

274
00:19:58,188 --> 00:20:00,522
<b>هذي ستكفي</b>

275
00:20:00,524 --> 00:20:02,390
<b>ماذا عن زي مقاتل الزومبي</b>

276
00:20:02,392 --> 00:20:05,427
<b>وماهذا الان ؟</b>

277
00:20:05,429 --> 00:20:09,297
<b>زي مقاتل الزومبي
أسحلة ومناجل وبعض الأدويه</b>

278
00:20:09,299 --> 00:20:10,966
<b>انه من  جانب  عملي</b>

279
00:20:10,968 --> 00:20:13,568
<b>أقوم بصنع هذه الازياء
لإيحاء الزومبي</b>

280
00:20:13,570 --> 00:20:15,804
<b>في حالة ما أن عادوا الأموات للحياه</b>

281
00:20:15,806 --> 00:20:17,939
<b>ويصبح العالم كله يلتهم بعضه البعض</b>

282
00:20:17,941 --> 00:20:20,475
<b>انه بالفعل الكل يلتهم بعضه البعض</b>

283
00:20:20,477 --> 00:20:23,912
<b>لست متأكداً ماذا ستفعل
مجموعة زومبي</b>

284
00:20:38,995 --> 00:20:42,764
<b>يا إلهي
أنظر لنفسك</b>

285
00:20:45,803 --> 00:20:48,470
<b>إذن هذا زيكِ الرسمي ؟</b>

286
00:20:48,472 --> 00:20:50,238
<b>نعم هذا هو</b>

287
00:20:50,240 --> 00:20:52,574
<b>ولديك سلاح واشياء اخرى ؟</b>

288
00:20:52,576 --> 00:20:54,276
<b>انها خشبية الصنع</b>

289
00:20:55,579 --> 00:20:57,429
<b>جدياً ؟</b>

290
00:20:59,082 --> 00:21:01,016
<b>لا أنه سلاحاً حقيقي</b>

291
00:21:03,620 --> 00:21:05,987
<b>إذن كيف حال أبيكِ ؟</b>

292
00:21:05,989 --> 00:21:08,089
<b>بخير
ولايزال يملك المطعم</b>

293
00:21:08,091 --> 00:21:10,358
<b>رائع -
نعم -</b>

294
00:21:10,360 --> 00:21:14,429
<b>إذن سمعت عما حدث</b>

295
00:21:14,431 --> 00:21:15,797
<b>جرائم القتل</b>

296
00:21:15,799 --> 00:21:17,332
<b>يا إلهي</b>

297
00:21:17,334 --> 00:21:19,701
<b>نعم انه طريقاً
سيئ</b>

298
00:21:19,703 --> 00:21:22,871
<b>بالفعل</b>

299
00:21:22,873 --> 00:21:24,439
<b>هل تواعدين أحد ؟</b>

300
00:21:24,441 --> 00:21:26,274
<b>انا ؟ لا</b>

301
00:21:26,276 --> 00:21:28,643
<b>تعرفيني
انا كعجوز قبطان السفينه</b>

302
00:21:31,215 --> 00:21:34,382
<b>ولائها للبحر</b>

303
00:21:34,384 --> 00:21:35,884
<b>تعيشين في شارع باول
إذن ؟</b>

304
00:21:35,886 --> 00:21:38,386
<b>نعم انتقلت فور إنتهائي من الدراسه</b>

305
00:21:38,388 --> 00:21:39,855
<b>لايحدث شيئا</b>

306
00:21:39,857 --> 00:21:41,323
<b>في بيميدجي</b>

307
00:21:42,893 --> 00:21:44,960
<b>وتيد حصل على وظيفه</b>

308
00:21:44,962 --> 00:21:46,394
<b>كيف حال تيد ؟</b>

309
00:21:46,396 --> 00:21:48,330
<b>بخير</b>

310
00:21:48,332 --> 00:21:51,032
<b>لقد أنفصلنا
بسبب</b>

311
00:21:51,034 --> 00:21:53,335
<b>مارس الجنس مع
طبيبته النفسيه</b>

312
00:21:54,671 --> 00:21:56,705
<b>يا إلهي -
لكنني بخير -</b>

313
00:21:56,707 --> 00:21:58,139
<b>رائع</b>

314
00:21:58,141 --> 00:22:01,676
<b>أواعد رجالاً عبر
الإنترنت</b>

315
00:22:01,678 --> 00:22:03,211
<b>مواعدة عبر الإنترنت ؟ -
نعم -</b>

316
00:22:03,213 --> 00:22:05,080
<b>هذا ممتع</b>

317
00:22:05,082 --> 00:22:07,849
<b>فعلاً ؟ لأن احياناً تسمعين قصصاً احياناً</b>

318
00:22:07,851 --> 00:22:12,654
<b>من وقتاً لوقت قد تواعدين الشخص الخطأ</b>

319
00:22:12,656 --> 00:22:15,824
<b>لقد واعدة شخصاً
مصابا بفلح الشفه</b>

320
00:22:17,261 --> 00:22:21,696
<b>وشخصاً أخر
يسرق ملابسي الداخليه</b>

321
00:22:25,269 --> 00:22:27,903
<b>ولكن عندما ألتقيت ب جورج -</b>

322
00:22:27,905 --> 00:22:31,172
<b>ونحن نتواعد منذ ستة أشهر</b>

323
00:22:31,173 --> 00:22:32,173
<b>وقد أخذني إلي أكابولكو</b>

324
00:22:36,413 --> 00:22:41,950
<b>وبإستثناء لديه عضة عنكبوت حول ركبته</b>

325
00:22:41,952 --> 00:22:43,718
<b>في البدايه ظننا
أنها مجرده بعوضه</b>

326
00:22:43,720 --> 00:22:47,589
<b>لكن أتضح لاحقاً أنه عنكبوت
وضعت بيضها في عنقه</b>

327
00:22:47,591 --> 00:22:50,358
<b>عندما كنا نمارس الجنس</b>

328
00:22:50,360 --> 00:22:53,428
<b>وفجأة تخرج كميات هائله من أطفال العناكب
من عنقه</b>

329
00:22:53,430 --> 00:22:55,397
<b>اسفه</b>

330
00:22:55,399 --> 00:22:56,631
<b>يا إلهي</b>

331
00:22:56,633 --> 00:22:58,199
<b>أتخذت عبره مما حدث</b>

332
00:22:58,201 --> 00:23:02,037
<b>من الان وصاعداً
سأبقى في مينيسوتا</b>

333
00:23:02,039 --> 00:23:03,638
<b>رائع</b>

334
00:23:03,640 --> 00:23:06,650
<b>هل أنتن مستعداتن للطلب ؟</b>

335
00:23:35,671 --> 00:23:38,206
<b>كنغ تعال</b>

336
00:23:41,777 --> 00:23:43,111
<b>كنغ</b>

337
00:23:44,814 --> 00:23:47,082
<b>تعال كنغ</b>

338
00:23:52,188 --> 00:23:54,522
<b>كنغ الملك</b>

339
00:24:01,163 --> 00:24:02,364
<b>كنغ</b>

340
00:24:03,666 --> 00:24:06,534
<b>تعال يافتى
كنغ</b>

341
00:24:06,536 --> 00:24:07,902
<b>كنغ</b>

342
00:24:12,675 --> 00:24:17,579
<b>تعال لأبيك</b>

343
00:24:17,581 --> 00:24:19,511
<b>كنغ الملك</b>

344
00:24:21,218 --> 00:24:23,980
<b>أين وحشي الصغير</b>

345
00:24:35,164 --> 00:24:37,432
<b>تعال يافتى</b>

346
00:24:39,869 --> 00:24:42,170
<b>تعال ياكنغ</b>

347
00:24:45,174 --> 00:24:47,008
<b>كنغ</b>

348
00:24:47,010 --> 00:24:48,740
<b>بحق الجحيم</b>

349
00:24:50,881 --> 00:24:52,290
<b>كنغ</b>

350
00:26:10,088 --> 00:26:14,690
<b>يا إلهي</b>

351
00:26:22,500 --> 00:26:24,801
<b>موعد الغداء</b>

352
00:26:24,803 --> 00:26:28,304
<b>علي أن احضر اللحم المشوي</b>

353
00:26:47,926 --> 00:26:49,826
<b>ليستر ؟</b>

354
00:26:49,828 --> 00:26:52,462
<b>سنذهب لمطعم أربيز</b>

355
00:26:52,464 --> 00:26:56,532
<b>هل تريد مني أن أحضر لك شيئ ؟</b>

356
00:26:56,534 --> 00:26:59,135
<b>لا شكراً</b>

357
00:26:59,137 --> 00:27:02,572
<b>أراك
لاحقاً إذن</b>

358
00:27:17,122 --> 00:27:20,656
<b>أخفتموني
...أعتقد بأن المكان</b>

359
00:27:21,892 --> 00:27:24,827
<b>...لقد كنت في</b>

360
00:27:43,615 --> 00:27:46,315
<b>أعذرني</b>

361
00:27:46,317 --> 00:27:47,583
<b>أهلاً -
سيد نيقارد رجاءاً -</b>

362
00:27:47,585 --> 00:27:49,185
<b>ليستر يتحدث</b>

363
00:27:49,187 --> 00:27:50,820
<b>نعم سيد ليستر
نحن مقر ديليوث لحجز السيارات</b>

364
00:27:50,822 --> 00:27:52,622
<b>أردت ان اعلمك أننا وجدنا سيارتك</b>

365
00:27:52,624 --> 00:27:54,056
<b>عذراً ؟</b>

366
00:27:54,058 --> 00:27:57,160
<b>إستمارة سيارتك
628633QI</b>

367
00:27:57,162 --> 00:27:59,996
<b>سحبناها بالأمس
من مزرعة فونيكس في إلم</b>

368
00:27:59,998 --> 00:28:01,998
<b>في ديليوث ؟ -
نعم سيدي -</b>

369
00:28:02,000 --> 00:28:04,333
<b>خذ ماتريد</b>

370
00:28:04,335 --> 00:28:05,701
<b>...إذن ماذا علي أن
فقط عليك أنت تثبت -</b>

371
00:28:05,703 --> 00:28:07,436
<b>بإحضار تسجيلك ودفع 150 دولار</b>

372
00:28:07,438 --> 00:28:08,838
<b>وسنخرج السيارة لك</b>

373
00:28:08,840 --> 00:28:10,206
<b>حسناً -
نقداً فقط -</b>

374
00:28:10,208 --> 00:28:11,674
<b>شكرا لإتصالك</b>

375
00:28:11,676 --> 00:28:12,942
<b>حسناً وتذكر نقداً فقط</b>

376
00:28:14,379 --> 00:28:19,215
<b>إذن بماذا أستطيع ان أخدمكم يارفاق ؟</b>

377
00:28:19,217 --> 00:28:23,352
<b>لأننا مشغولون بعض الشيئ</b>

378
00:28:28,192 --> 00:28:29,592
<b>ماهذا ؟</b>

379
00:28:38,068 --> 00:28:39,502
<b>...لا أنا أسف</b>

380
00:28:39,504 --> 00:28:41,070
<b>سام هيس</b>

381
00:28:45,342 --> 00:28:47,643
<b>هل انتم يارفاق أحد أفراد
عائلته ؟</b>

382
00:29:00,425 --> 00:29:01,891
<b>لقد رأيناك مع أرملته</b>

383
00:29:01,893 --> 00:29:03,226
<b>يبدو أنك كنت تحظى
بحفله</b>

384
00:29:03,228 --> 00:29:05,695
<b>كنت تحتفل ربما ؟</b>

385
00:29:05,697 --> 00:29:08,497
<b>هيا</b>

386
00:29:12,002 --> 00:29:14,704
<b>لدي قريب أصم</b>

387
00:29:19,177 --> 00:29:23,546
<b>عذراً</b>

388
00:29:26,384 --> 00:29:30,519
<b>أعتذر بشأن الباب
لا أعلم ماحدث له</b>

389
00:29:30,521 --> 00:29:32,255
<b>لم أقاطع شيئاً ؟</b>

390
00:29:32,257 --> 00:29:34,690
<b>لا فقط أعطي
هؤلاء الرفاق بعض الكتيبات</b>

391
00:29:34,692 --> 00:29:39,428
<b>مثلما قلت
300 للسنه</b>

392
00:29:39,430 --> 00:29:40,763
<b>بالإضافة له 200 مقدم</b>

393
00:29:40,765 --> 00:29:42,031
<b>أتطلع لهذا</b>

394
00:29:42,033 --> 00:29:43,266
<b>أتصل علي -
حسناً -</b>

395
00:29:43,268 --> 00:29:45,434
<b>ألقاك قريباً ليستر</b>

396
00:29:45,436 --> 00:29:48,304
<b>النائبه</b>

397
00:29:50,441 --> 00:29:52,575
<b>من هم هؤلاء ؟</b>

398
00:29:52,577 --> 00:29:54,610
<b>ماكان هذا ؟</b>

399
00:29:54,612 --> 00:29:55,878
<b>ليسوا من هنا على حسب علمي</b>

400
00:29:55,880 --> 00:29:57,113
<b>نعم</b>

401
00:29:57,115 --> 00:29:59,448
<b>من المدينه أعتقد</b>

402
00:29:59,450 --> 00:30:02,585
<b>...لقد قالوا بأنهم متجهين لـ
أين قالوا ؟</b>

403
00:30:02,587 --> 00:30:04,487
<b>نعم المكسيك</b>

404
00:30:04,489 --> 00:30:07,723
<b>كان لديهم بضعة أسئله عن
تأمين العطلات</b>

405
00:30:09,227 --> 00:30:11,227
<b>بالحديث عن التأمين</b>

406
00:30:11,229 --> 00:30:12,895
<b>تحدثت مع بيل</b>

407
00:30:12,897 --> 00:30:14,297
<b>إذا كان هذا ماتريدين التحدث به معي</b>

408
00:30:14,299 --> 00:30:16,766
<b>لا انا فقط أبحث عن نصيحة</b>

409
00:30:16,768 --> 00:30:19,135
<b>بخصوص موت فيرن
وأعلم بأننا لانتحدث بالتفصيل</b>

410
00:30:19,137 --> 00:30:20,903
<b>لكن مع موته
فكرت</b>

411
00:30:20,905 --> 00:30:23,472
<b>تعلم أنا عازبه</b>

412
00:30:23,474 --> 00:30:25,675
<b>لكن لدي أبي واشياء اخرى</b>

413
00:30:25,677 --> 00:30:27,443
<b>لذا فكرت مالذي سيحدث له لاحقاً ؟</b>

414
00:30:32,750 --> 00:30:34,350
<b>لأن الكثير من الفتيات بمثل سنك</b>

415
00:30:34,352 --> 00:30:37,019
<b>لايفكرون بهذه الأمور</b>

416
00:30:37,021 --> 00:30:39,955
<b>مابعد موتهم</b>

417
00:30:39,957 --> 00:30:43,326
<b>لذا فكرت لربما أن أتي إليك
وأحصل على تأمين</b>

418
00:30:43,328 --> 00:30:44,994
<b>ولدي كل معلوماتي هنا</b>

419
00:30:44,996 --> 00:30:47,263
<b>تعلم الضمان الإجتماعي
وماشابه ذالك</b>

420
00:30:47,265 --> 00:30:49,131
<b>يا إلهي</b>

421
00:30:49,133 --> 00:30:50,499
<b>تحتاجين بعض المساعده ؟</b>

422
00:30:50,501 --> 00:30:54,103
<b>...لا يمكنني أن</b>

423
00:31:01,044 --> 00:31:03,646
<b>حسناً</b>

424
00:31:07,518 --> 00:31:09,318
<b>..أعني لديك الكثير من</b>

425
00:31:09,320 --> 00:31:12,655
<b>هناك الكثير من التأمينات
يمكنكِ إختياراها</b>

426
00:31:12,657 --> 00:31:16,092
<b>بالتأكيد أستطيع أن اعطيك ياها
مع خطاب طويل</b>

427
00:31:16,094 --> 00:31:17,560
<b>رجاءاً لست مشغوله</b>

428
00:31:17,562 --> 00:31:19,228
<b>أستطيع أن اعطيك خطاباً المطول</b>

429
00:31:21,299 --> 00:31:22,565
<b>كل شيئاً هنا ومع التفاصيل.</b>

430
00:31:25,336 --> 00:31:28,804
<b>علي أن أغلق قريباً</b>

431
00:31:32,509 --> 00:31:34,643
<b>حسناً</b>

432
00:31:36,646 --> 00:31:38,047
<b>شكراً لوقتك</b>

433
00:31:38,049 --> 00:31:40,349
<b>لامشكله</b>

434
00:31:40,351 --> 00:31:43,486
<b>ألقي نظره عليها وأتصل علي قريباً</b>

435
00:31:51,862 --> 00:31:54,130
<b>وداعاً</b>

436
00:32:35,335 --> 00:32:38,470
<b>قتل كلبي</b>

437
00:32:38,472 --> 00:32:41,640
<b>قلت بأنك ستجده</b>

438
00:32:41,642 --> 00:32:43,108
<b>لقد رفع سعره</b>

439
00:32:43,110 --> 00:32:44,910
<b>مليون دولار ؟</b>

440
00:32:44,912 --> 00:32:46,945
<b>قتل كلبي ويريد مليون دولار؟</b>

441
00:32:46,947 --> 00:32:49,315
<b>في أحلامك
هذا ردي</b>

442
00:32:49,317 --> 00:32:50,949
<b>وماذا إذا كانت زوجتك السابقه ؟</b>

443
00:32:50,951 --> 00:32:53,452
<b>أتعتقد أنها زوجتي السابقه ؟</b>

444
00:32:53,454 --> 00:32:55,354
<b>لم تكن الزوجه
يا أيه المغفل</b>

445
00:32:55,356 --> 00:32:57,623
<b>أنها وقحه لكن لايزال لديها بعض الرحمه
في قلبها</b>

446
00:32:57,625 --> 00:32:59,458
<b>لقد أحبت الحيوان
أكثر مني</b>

447
00:32:59,460 --> 00:33:01,126
<b>هذا مختلف</b>

448
00:33:01,128 --> 00:33:05,698
<b>شخصاً احمق
يقوم بإذاء المخلوقات</b>

449
00:33:05,700 --> 00:33:09,001
<b>من غير زوجتك يعلم بالمال ؟</b>

450
00:33:09,003 --> 00:33:13,172
<b>لا أحد
لا أعلم</b>

451
00:33:13,174 --> 00:33:15,441
<b>ربما كان لغرض ما</b>

452
00:33:15,443 --> 00:33:17,276
<b>أو لما كان أستفزك</b>

453
00:33:17,278 --> 00:33:20,813
<b>لا أحد يعرف</b>

454
00:33:20,815 --> 00:33:23,082
<b>لايمكن لأحداً أن يعرف</b>

455
00:33:23,084 --> 00:33:25,951
<b>المقصد ؟</b>

456
00:33:36,529 --> 00:33:38,864
<b>يعجبك هذا ؟</b>

457
00:33:38,866 --> 00:33:43,168
<b>القديس لورانس
قديس شفيع للحمقى</b>

458
00:33:43,170 --> 00:33:46,171
<b>أحرق حياً بواسطة الرومانيين</b>

459
00:33:46,173 --> 00:33:49,842
<b>أحرقوني
أن أنتهيت من هذه الحياه</b>

460
00:33:49,844 --> 00:33:52,911
<b>هذا حكيم</b>

461
00:33:52,913 --> 00:33:55,914
<b>هل انت أرثذوكسي</b>

462
00:33:55,916 --> 00:33:59,418
<b>لماذا ؟ لأنني يوناني ؟</b>

463
00:33:59,420 --> 00:34:04,323
<b>هذا بيني وبين الله</b>

464
00:34:04,325 --> 00:34:07,259
<b>هل تقوم بتخطيط بالقيام بأشياء
بداية كل سنة ؟</b>

465
00:34:07,261 --> 00:34:11,930
<b>مثلاً تتوقف عن التدخين
وتفقد وزنك</b>

466
00:34:15,402 --> 00:34:19,204
<b>تبا لا أعرف
انت الخبير</b>

467
00:34:19,206 --> 00:34:23,409
<b>أريدك أن تجد قاتل كلبي</b>

468
00:34:23,411 --> 00:34:24,843
<b>أريد أن انتقل لهنا</b>

469
00:34:24,845 --> 00:34:26,612
<b>حتى ننتهي من هذا</b>

470
00:34:26,614 --> 00:34:30,149
<b>لقد أتى لمنزلك مره
وقد يقوم بفعلها مجدداً</b>

471
00:34:35,248 --> 00:34:36,688
<b>هناك قريب لي بجانب المرأب</b>

472
00:34:36,690 --> 00:34:38,524
<b>سيمينكو سيريك المكان</b>

473
00:34:38,526 --> 00:34:41,527
<b>لكنني أفقد صبري
أنهي عملك</b>

474
00:34:54,575 --> 00:34:57,509
<b>الجو حاراً هنا</b>

475
00:35:08,788 --> 00:35:12,357
<b>هل بحثت في هنا ؟</b>

476
00:35:33,580 --> 00:35:36,515
<b>ماذا ؟</b>

477
00:35:37,917 --> 00:35:41,453
<b>فقط</b>

478
00:35:49,129 --> 00:35:51,029
<b>أباكِ أقترف خطأ</b>

479
00:35:51,031 --> 00:35:55,601
<b>لقد تركت شخصاً يمضي
وماكان يتوجب علي فعل هذا</b>

480
00:35:55,603 --> 00:35:59,304
<b>والأن علي الإتصال على السلطة القضائيه</b>

481
00:35:59,306 --> 00:36:03,809
<b>وأخبرهم أنه بسببيي</b>

482
00:36:03,811 --> 00:36:08,614
<b>مشتبهم أستطاع الهرب</b>

483
00:36:11,852 --> 00:36:15,120
<b>ربما من الأفضل أن تقوم بها شخصياً
اليس كذالك ؟</b>

484
00:36:29,636 --> 00:36:30,903
<b>ماهذا إذن ؟</b>

485
00:36:30,905 --> 00:36:33,705
<b>المشتبه به -
فعلاً ؟ -</b>

486
00:36:33,707 --> 00:36:35,774
<b>كاميرات المراقبه أمسكت به وهو يقوم
بإختطاف الرجل العاري</b>

487
00:36:35,776 --> 00:36:37,776
<b>يختطفه عارياً ؟ -
لا بملابسه -</b>

488
00:36:37,778 --> 00:36:39,611
<b>فيل مكروميك</b>

489
00:36:39,613 --> 00:36:41,480
<b>توقعاتنا أنه قام بقطع ملابسه
عند مواقف السيارات</b>

490
00:36:41,482 --> 00:36:43,181
<b>لا تمزحين</b>

491
00:36:43,183 --> 00:36:46,852
<b>وهناك هذا الشيئ</b>

492
00:36:46,854 --> 00:36:49,688
<b>أخذت الصوره وأريتها لليستر</b>

493
00:36:49,690 --> 00:36:51,323
<b>فعلتي ماذا ؟ -
ليس بشكل رسمي -</b>

494
00:36:51,325 --> 00:36:53,158
<b>أخبرته بأنني مهتمه بالحصول
على تأمين</b>

495
00:36:53,160 --> 00:36:54,927
<b>وهذا صحيح وصادف
أنني جعلته</b>

496
00:36:54,929 --> 00:36:57,763
<b>ينظر للصوره
كان عليك رؤية وجهه</b>

497
00:36:57,765 --> 00:36:59,064
<b>وكأنه رأى شبحاً</b>

498
00:36:59,066 --> 00:37:00,566
<b>ليستر يعرف هذا الرجل</b>

499
00:37:00,568 --> 00:37:03,068
<b>وليس من  مجرد دردشة بسيطه</b>

500
00:37:03,070 --> 00:37:07,072
<b>علي القول
أنا منصدم الأن</b>

501
00:37:07,074 --> 00:37:08,340
<b>نعم لكن قبل ان</b>

502
00:37:08,342 --> 00:37:10,075
<b>أخبرتكِ لاتزعجين الرجل</b>

503
00:37:10,077 --> 00:37:12,444
<b>...لقد أخبرتك أنه
وبعدها هذا ماتفعلينه</b>

504
00:37:12,446 --> 00:37:13,745
<b>...لم أقل بأنه</b>

505
00:37:13,747 --> 00:37:16,181
<b>وفي اليوم الذي بعده ماذا تفعلين ؟</b>

506
00:37:16,183 --> 00:37:18,717
<b>أعلم لكن ماذا لو كأن متورطاً
في هذا</b>

507
00:37:18,719 --> 00:37:19,952
<b>أعني فكري</b>

508
00:37:19,954 --> 00:37:21,820
<b>لا</b>

509
00:37:21,822 --> 00:37:23,789
<b>الرجل فقد لتوه زوجته
وأنتي تقومين بإزعاجه</b>

510
00:37:23,791 --> 00:37:25,257
<b>...نعم أعلم لكن</b>

511
00:37:25,259 --> 00:37:27,292
<b>حلِ قضية الرجل العاري
هذا ماطلبتكِ منه</b>

512
00:37:27,294 --> 00:37:28,894
<b>إذا كان وجدت المشتبه الخاص بكِ</b>

513
00:37:28,896 --> 00:37:30,762
<b>ضعيه بين المستهدفين
وسنحضره لهنا</b>

514
00:37:30,764 --> 00:37:33,699
<b>بالتأكيد لكن ماذا إذا كان هو
وليستر</b>

515
00:37:50,569 --> 00:37:52,537
<b>أخبرهم بالحقيقه</b>

516
00:37:52,539 --> 00:37:53,805
<b>وأخبرهم أنك أسف</b>

517
00:37:53,807 --> 00:37:55,239
<b>أخبرهم ماتنصحني به دائما</b>

518
00:37:55,241 --> 00:37:56,608
<b>انتي فتاة جيدة</b>

519
00:37:56,610 --> 00:37:58,309
<b>على حد علمك</b>

520
00:37:58,311 --> 00:38:00,378
<b>حسناً أجلسي هناك وسأعود بعد قليل</b>

521
00:38:00,380 --> 00:38:03,548
<b>...أهلا أنا</b>

522
00:38:03,550 --> 00:38:05,783
<b>قدت لتوي من مقاطعة ديليوث</b>

523
00:38:05,785 --> 00:38:09,587
<b>أريد ان اتحدث مع شخصاً ما
بخصوص قضية ليستر نيقارد</b>

524
00:38:09,589 --> 00:38:14,559
<b>نعم أهلاً
انا النائبه</b>

525
00:38:14,561 --> 00:38:15,793
<b>ماذا تريد ؟</b>

526
00:38:20,766 --> 00:38:22,266
<b>لربما يجدر بنا الحديث في المكتب</b>

527
00:38:22,268 --> 00:38:25,203
<b>حسناً</b>

528
00:38:29,475 --> 00:38:31,309
<b>تفضل بالجلوس</b>

529
00:38:31,311 --> 00:38:32,810
<b>هل تريد قهوه ؟</b>

530
00:38:32,812 --> 00:38:35,647
<b>الزملاء قاموا بإعدادها
للتو</b>

531
00:38:35,649 --> 00:38:40,284
<b>لا أنا فقط أريد
...</b>

532
00:38:40,286 --> 00:38:43,621
<b>انا جيد</b>

533
00:38:47,127 --> 00:38:49,260
<b>قبل ثلاثة أيام
انا كنت في المناوبة</b>

534
00:38:49,262 --> 00:38:52,430
<b>وأقفت رجلاً</b>

535
00:38:52,432 --> 00:38:57,201
<b>يقود سيارة تورس وتجاوز إشارة التوقف</b>

536
00:38:57,203 --> 00:39:01,973
<b>وأنا</b>

537
00:39:01,975 --> 00:39:06,344
<b>أعطيته إنذار</b>

538
00:39:06,346 --> 00:39:09,981
<b>وانا لا أعلم لكن تملكني الشعور</b>

539
00:39:09,983 --> 00:39:11,849
<b>مانوع الشعور ؟</b>

540
00:39:11,851 --> 00:39:15,219
<b>شعور سيئ
كان مريب</b>

541
00:39:15,221 --> 00:39:18,690
<b>لذا أوقفته
وأتضح لاحقاً</b>

542
00:39:18,692 --> 00:39:22,860
<b>أن السيارة مسجله بأسم أحدى ضحاياكِ</b>

543
00:39:22,862 --> 00:39:27,331
<b>ماذا ؟ -
ليستر نيقارد -</b>

544
00:39:27,333 --> 00:39:30,668
<b>...ابن الـ</b>

545
00:39:30,670 --> 00:39:32,837
<b>أخبرني أن سيارته في الورشه</b>

546
00:39:32,839 --> 00:39:36,507
<b>فعلاً ؟ -
نعم -</b>

547
00:39:36,509 --> 00:39:40,878
<b>وهناك ايضاً</b>

548
00:39:40,880 --> 00:39:43,715
<b>ليستر لم يكن السائق</b>

549
00:39:43,717 --> 00:39:46,918
<b>أعلم هذا
لأنني تأكدت من السائق</b>

550
00:39:46,920 --> 00:39:50,555
<b>...لكن وقتها
هذا الرجل ربما ؟ -</b>

551
00:39:50,557 --> 00:39:54,392
<b>يا إلهي
نعم</b>

552
00:39:54,394 --> 00:39:59,330
<b>أعتقد أنه الرجل المنشود</b>

553
00:39:59,332 --> 00:40:01,432
<b>كيف ذالك ؟ -
كاميرات المراقبه -</b>

554
00:40:01,434 --> 00:40:03,668
<b>ألتقطه في شارع بول
يختطف محاسب</b>

555
00:40:03,670 --> 00:40:06,537
<b>فعلاً ؟ -
نعم -</b>

556
00:40:06,539 --> 00:40:11,375
<b>أسمع هناك شيئاً واحد لم أفهمه</b>

557
00:40:11,377 --> 00:40:13,277
<b>أنت قلت أنك أكتشفت هذا لاحقاً</b>

558
00:40:13,279 --> 00:40:17,348
<b>أن ليستر لم يكن السائق</b>

559
00:40:17,350 --> 00:40:21,586
<b>أنت تفحصت رخصة وإستمارة الرجل أليس كذالك ؟</b>

560
00:40:27,593 --> 00:40:32,096
<b>طلبت منه</b>

561
00:40:32,098 --> 00:40:35,299
<b>لكنه</b>

562
00:40:35,301 --> 00:40:40,972
<b>هددني وأنا</b>

563
00:40:42,709 --> 00:40:45,643
<b>أعلم أنه ليس بعذر</b>

564
00:40:45,645 --> 00:40:49,113
<b>كان يبدو خطيراً</b>

565
00:40:49,115 --> 00:40:53,951
<b>ولديه تلك النظرات المخيفه</b>

566
00:40:53,953 --> 00:40:55,119
<b>أبي ؟</b>

567
00:40:55,121 --> 00:40:56,554
<b>نعم ؟</b>

568
00:40:56,556 --> 00:40:58,923
<b>هل يمكنك أعطائي دولار
لآلة البيع ؟</b>

569
00:40:58,925 --> 00:41:02,994
<b>نعم</b>

570
00:41:02,996 --> 00:41:04,962
<b>أنتظري</b>

571
00:41:04,964 --> 00:41:10,268
<b>أنهم يقومون بإعطائنا هذه
العملات</b>

572
00:41:10,270 --> 00:41:12,603
<b>ضعيها في مكان القطع المعدنيه</b>

573
00:41:12,605 --> 00:41:16,107
<b>شكراً</b>

574
00:41:22,447 --> 00:41:23,748
<b>كم عمرها ؟</b>

575
00:41:23,750 --> 00:41:28,119
<b>غريتا ؟ 12
فتاة مطيعه</b>

576
00:41:28,121 --> 00:41:30,154
<b>أمها بالمنزل ؟</b>

577
00:41:30,156 --> 00:41:31,789
<b>لا</b>

578
00:41:31,791 --> 00:41:36,260
<b>فقط نحن منذ عشر سنوات</b>

579
00:41:37,529 --> 00:41:39,363
<b>لقد نفذ الأم اند امز</b>

580
00:41:43,802 --> 00:41:47,205
<b>إذن انتما قدتما طول الطريق من ديليوث لهنا ؟</b>

581
00:41:47,207 --> 00:41:50,041
<b>نعم</b>

582
00:41:50,043 --> 00:41:53,611
<b>لقد كنت على وشك الذهاب
للعشاء</b>

583
00:41:53,613 --> 00:41:55,313
<b>هناك مطعم يعد برجر شهي
بالقرب من هنا</b>

584
00:41:55,315 --> 00:41:59,851
<b>إذن انتما الأثنان هل تريدان أن تنضمان لي
قبل أن تعودوا لديليوث ؟</b>

585
00:41:59,853 --> 00:42:03,187
<b>لا لانريد أن نقوم بإزعاجك</b>

586
00:42:03,189 --> 00:42:04,989
<b>لايوجد إزعاج</b>

587
00:42:04,991 --> 00:42:07,992
<b>سنتحدث بخصوص الرجل
ونرى ما إذا كنت ستتذكر</b>

588
00:42:07,994 --> 00:42:09,393
<b>ربما دليل نسيت أن تذكره</b>

589
00:42:09,395 --> 00:42:10,895
<b>معطم لوس</b>

590
00:42:10,897 --> 00:42:12,330
<b>بعد شارعان من هنا</b>

591
00:42:12,332 --> 00:42:13,965
<b>دعني فقط أضع هذا الرجل ضمن
المستهدفين</b>

592
00:42:13,967 --> 00:42:17,468
<b>وسأكون هناك</b>

593
00:42:20,973 --> 00:42:24,475
<b>لطيفه أليس كذالك ؟</b>

594
00:42:25,644 --> 00:42:27,044
<b>ماذا ؟</b>

595
00:42:27,046 --> 00:42:28,479
<b>ياللمفاجئه</b>

596
00:42:30,816 --> 00:42:32,083
<b>فقط انتما الأثنان ؟</b>

597
00:42:32,085 --> 00:42:36,888
<b>آنسة لطيفه ستنضم إلينا</b>

598
00:42:36,890 --> 00:42:39,056
<b>شرطة ديليوث ؟</b>

599
00:42:39,058 --> 00:42:40,324
<b>نعم سيدي</b>

600
00:42:40,326 --> 00:42:42,526
<b>أتعمل مع بيتر شميدت ؟</b>

601
00:42:42,528 --> 00:42:44,095
<b>أعتقد أنه ملازم الأن</b>

602
00:42:44,097 --> 00:42:46,264
<b>نعم سيدي
أنه قائدي</b>

603
00:42:46,266 --> 00:42:47,765
<b>متعجرف قليلاً</b>

604
00:42:47,767 --> 00:42:49,066
<b>هذا هو</b>

605
00:42:49,068 --> 00:42:50,668
<b>نعم</b>

606
00:42:50,670 --> 00:42:53,537
<b>عملنا معاً مرة في
سايكوس فالز</b>

607
00:42:53,539 --> 00:42:55,273
<b>إنضممنا معاً لفرقة المهمات المشتركه</b>

608
00:42:55,275 --> 00:42:57,408
<b>لقد كانت صعبة</b>

609
00:42:57,410 --> 00:42:58,576
<b>أهلا أبي</b>

610
00:42:58,578 --> 00:43:00,344
<b>أهلاً عزيزتي</b>

611
00:43:00,346 --> 00:43:02,914
<b>أعتقد أنني أحتاج
لحليب مخفوق</b>

612
00:43:02,916 --> 00:43:04,849
<b>من الأفضل ان تجعلها مضاعفه</b>

613
00:43:04,851 --> 00:43:06,851
<b>أنا ايضاً ؟</b>

614
00:43:06,853 --> 00:43:09,954
<b>نعم يجدر بكِ
أن تأكلي شيئاً</b>

615
00:43:09,956 --> 00:43:12,623
<b>انا ايضاً
برجر للجميع</b>

616
00:43:12,625 --> 00:43:16,160
<b>يبدو جيداً</b>

617
00:43:19,599 --> 00:43:25,102
<b>غريب أليس كذالك ؟</b>

618
00:43:25,104 --> 00:43:28,272
<b>ليستر لم يبلغ عن فقدانه لسيارته أبداً</b>

619
00:43:28,274 --> 00:43:29,807
<b>نعم</b>

620
00:43:29,809 --> 00:43:33,444
<b>يبدو أنه شارك
في أعمالاً سيئه</b>

621
00:43:33,446 --> 00:43:37,048
<b>لديكِ حبيب ؟</b>

622
00:43:38,650 --> 00:43:39,917
<b>لا</b>

623
00:43:39,919 --> 00:43:41,819
<b>فتاة جميله مثلكِ ؟</b>

624
00:43:43,723 --> 00:43:46,123
<b>صغيره جداً للحصول على حبيبه</b>

625
00:43:46,125 --> 00:43:48,826
<b>ستسمر إخبار نفسك بهذا ؟</b>

626
00:43:48,828 --> 00:43:51,495
<b>هل سمعتم من قبل عن
عناكب تفقس</b>

627
00:43:51,497 --> 00:43:52,663
<b>على عنق شخص ؟</b>

628
00:43:52,665 --> 00:43:54,165
<b>ماهذا الأن ؟</b>

629
00:43:54,167 --> 00:43:55,666
<b>صديقة لي أخبرتني أنه حصل لصديقاً لها</b>

630
00:43:55,668 --> 00:43:56,934
<b>مقرف</b>

631
00:43:56,936 --> 00:43:59,770
<b>...قالت بأنهم كانوا</b>

632
00:43:59,772 --> 00:44:04,608
<b>لقد كان نائماً وفجأة أطفال العناكب خرجت
من رقبته</b>

633
00:44:07,012 --> 00:44:08,479
<b>لست متاكده أنني أريد العيش في عالم</b>

634
00:44:08,481 --> 00:44:11,449
<b>يمكن أن يحصل فيه مثل هذا</b>

635
00:44:15,420 --> 00:44:20,291
<b>وضعت في أحد الأكواب
القليل من الويسكي من يتذوقه سينال جائزه</b>

636
00:44:20,293 --> 00:44:23,327
<b>أنه يمزح</b>

637
00:44:23,329 --> 00:44:25,830
<b>أنتظروا</b>

638
00:44:25,832 --> 00:44:27,631
<b>أنا الفائزه</b>

639
00:44:27,633 --> 00:44:28,866
<b>البرجر في الطريق</b>

640
00:44:28,868 --> 00:44:31,702
<b>شكراً لك</b>

641
00:45:10,008 --> 00:45:12,877
<b>أهلاً ليستر</b>

642
00:45:12,879 --> 00:45:16,580
<b>إذن</b>

643
00:45:16,582 --> 00:45:19,016
<b>أي نوع يحدث ضرراً كبير ؟</b>

644
00:45:31,330 --> 00:45:33,164
<b>هاي أبنة فرعون</b>

645
00:45:33,166 --> 00:45:36,133
<b>تنزل للنهر لتغسل نفسها</b>

646
00:45:36,135 --> 00:45:38,502
<b>وخدمها
يمشون بجانب حافة النهر</b>

647
00:45:38,504 --> 00:45:41,072
<b>وعندما رأت السله بين أعشاب
النهر</b>

648
00:45:41,074 --> 00:45:44,608
<b>أرسلت واحده من خدمها لإحضارها</b>

649
00:45:44,610 --> 00:45:47,011
<b>وعندما أحضرتها
فتحتها</b>

650
00:45:47,013 --> 00:45:50,247
<b>ورأت طفلاً باكياً نائماً</b>

651
00:45:50,249 --> 00:45:53,117
<b>وشعرت بالشفقة عليه
وقالت</b>

652
00:45:53,119 --> 00:45:56,987
<b>هذا أحد أطفال
بني إسرائيل</b>

653
00:46:00,125 --> 00:46:05,029
<b>وأعتنت به كأبن لها
وأطلقت عليه موسى</b>

654
00:46:05,031 --> 00:46:08,532
<b>قائله "لأنني أخرجته
"من الماء</b>

655
00:46:11,036 --> 00:46:13,204
<b>ويوماً ما
بعدما كبر موسى</b>

656
00:46:13,206 --> 00:46:18,342
<b>خرج إلى شعبه
ورأ مأساتهم</b>

657
00:46:18,344 --> 00:46:23,681
<b>رأى مصرياً يضرب عبري
أخاه</b>

658
00:46:23,683 --> 00:46:28,018
<b>ألتفت يميناً وشمالاً فلم يرى أحداً</b>

659
00:46:28,020 --> 00:46:32,556
<b>موسى قتل المصري
وأخفاه بين الرمال</b>

