1
00:01:34,400 --> 00:01:36,800
(سيد (فيليبس), أنا العميل (أورتيجا

2
00:01:36,900 --> 00:01:40,800
المادة السامة اُطلقت الى وحدة التهوية

3
00:01:40,900 --> 00:01:42,000
يا الهى

4
00:01:42,100 --> 00:01:43,500
يجب أن تغلق الوحدة

5
00:01:43,500 --> 00:01:45,100
أين لوحة تحكم تكييف الهواء؟

6
00:01:45,200 --> 00:01:50,000
على يسارك, يوجد صف من الصمامات الكهربية
يمر الى الجانب الأيمن من اللوحة, واحد لكل طابق

7
00:01:52,000 --> 00:01:56,600
انظر, المادة السامة هذه, كم هى سيئة؟

8
00:01:56,800 --> 00:01:59,400
عميل (أورتيجا)؟

9
00:01:59,500 --> 00:02:04,300
(نحن نأخذ إحتياطات فقط يا سيد (فيليبس

10
00:02:08,000 --> 00:02:11,300
كم اُطلق من الفيروس؟

11
00:02:11,400 --> 00:02:14,700
ما يكفى لقتل كل مَن فى الفندق

12
00:02:14,900 --> 00:02:16,900
هل زرعت زجاجات فى أى مكان آخر؟

13
00:02:17,100 --> 00:02:19,800
ألا تفهمى؟ كلنا سنموت

14
00:02:19,900 --> 00:02:22,900
هل زرعت أى زجاجات آخرى؟

15
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
مهمتى كانت الفندق

16
00:02:26,100 --> 00:02:28,800
اذاً هناك آخرين

17
00:02:29,000 --> 00:02:31,100
نعم

18
00:02:31,100 --> 00:02:33,200
كم؟

19
00:02:33,300 --> 00:02:38,100
يوجد 11, لكن لا أعرف أماكنهم

20
00:02:41,100 --> 00:02:46,000
ابقِ عينيك عليه

21
00:02:46,600 --> 00:02:47,900
(ديسلر)

22
00:02:47,900 --> 00:02:49,200
ميشيل), ما الوضع؟)

23
00:02:49,300 --> 00:02:52,500
ألفيرز) زرع زجاجة تحوى)
فيروس "كورديلا" فى نظام التهوية

24
00:02:52,600 --> 00:02:53,500
كانت فى أداة توقيت

25
00:02:53,500 --> 00:02:56,600
لقد انطلقت عندما كان يحاول (جايل) إيقافها

26
00:02:56,800 --> 00:02:58,200
كان على إتصال مباشر بها؟

27
00:02:58,200 --> 00:02:59,500
نعم

28
00:02:59,600 --> 00:03:03,900
انه يغلق النظام الآن
لكن يجب أن نفترض أنه وصل لكل المبنى

29
00:03:04,100 --> 00:03:08,100
ميشيل), خلال 14 ساعة, أى شخص تعرض)
للفيروس سيصبح معدياً

30
00:03:08,200 --> 00:03:11,800
سيعدون كل مَن يتصلون بهم

31
00:03:12,000 --> 00:03:15,200
نعم, أعرف

32
00:03:15,300 --> 00:03:16,800
لا يجب أن يغادر أحد المبنى

33
00:03:16,900 --> 00:03:19,000
يجب أن نفرض حجراً كاملاً

34
00:03:19,100 --> 00:03:20,900
سنضع نطاق شفرة 6

35
00:03:21,000 --> 00:03:22,700
(يجب أن نكون حذرين يا (تونى

36
00:03:22,800 --> 00:03:25,900
اذا عرف هؤلاء الناس بما يحدث
فسيكون هناك حالة فزع كبيرة

37
00:03:26,200 --> 00:03:28,600
حسناً, رجالنا سيمسكوا نصف قطر 100 ياردة

38
00:03:28,800 --> 00:03:29,800
وسيبقوا بعيداً عن الأنظار

39
00:03:29,800 --> 00:03:33,100
ثم ستقوم شرطة "لوس أنجلوس" والخدمات الصحية
بالاقتراب من جوار الفندق

40
00:03:33,200 --> 00:03:35,200
جيد

41
00:03:35,300 --> 00:03:39,000
الزجاجة التى زرعها (ألفيرز) قال أن هناك 11 آخرين

42
00:03:39,200 --> 00:03:40,200
ألفيرز) اخبركِ بذلك؟)

43
00:03:40,200 --> 00:03:42,200
لقد تركته للتو

44
00:03:42,300 --> 00:03:44,400
...(تركتيه للتو؟ (ميشيل

45
00:03:44,500 --> 00:03:45,900
قد يكون تعرض للفيروس

46
00:03:46,100 --> 00:03:49,300
كيف خرج من الفندق؟

47
00:03:49,400 --> 00:03:52,400
ميشيل)؟)

48
00:03:52,500 --> 00:03:55,300
لم يغادر الفندق

49
00:03:55,400 --> 00:03:58,200
مازال فى السرداب

50
00:03:58,400 --> 00:04:01,100
أأنتِ بالداخل؟

51
00:04:01,200 --> 00:04:03,000
نعم

52
00:04:03,200 --> 00:04:05,600
ماذا تفعلين بالداخل بحق الجحيم؟

53
00:04:05,800 --> 00:04:07,800
(كنت أحاول أن أكون بطلة يا (تونى

54
00:04:07,800 --> 00:04:09,800
هذا هو القرار الوحيد الذى يمكننى إتخاذه

55
00:04:09,900 --> 00:04:13,700
كم تبعدين عن غرفة التهوية؟

56
00:04:13,900 --> 00:04:15,200
لست متأكدة

57
00:04:15,200 --> 00:04:17,000
الخدمات الصحية ستحضر معدات واقية

58
00:04:17,100 --> 00:04:18,800
أريدكِ أن ترتديها بمجرد وصولهم

59
00:04:18,900 --> 00:04:21,200
...الآن اذا اخرجوكِ خارج الفندق

60
00:04:21,300 --> 00:04:22,900
تونى), (تونى), لا يمكننى أن أغادر)

61
00:04:23,000 --> 00:04:25,300
هل تسمعينى؟
أنا آمركِ أن تخرجى

62
00:04:25,300 --> 00:04:27,000
هذا هو الأمر الذى لا يمكننى إطاعته

63
00:04:27,100 --> 00:04:29,500
(لأن هناك فقط 7 عملاء بما فيهم (جايل

64
00:04:29,600 --> 00:04:32,700
والفندق ملىء بالناس الذين يحتاجون
للاحتواء والسيطرة عليهم

65
00:04:32,900 --> 00:04:36,200
الاتصالات واجراءات الاختبارات
كل هذا يجب أن يتم تنسيقه

66
00:04:36,300 --> 00:04:38,300
وأنا الضابطة الكبيرة

67
00:04:38,400 --> 00:04:40,200
ميشيل), انظرى)

68
00:04:40,200 --> 00:04:45,100
لقد تعرضت للفيروس
لا يوجد شىء يمكن لأى أحد فعله

69
00:04:47,100 --> 00:04:49,700
ألفيرز) قال أن هناك 11 زجاجة أخرى)

70
00:04:49,800 --> 00:04:53,900
قال أنه لا يعرف أماكنهم
أنا أصدقه

71
00:04:54,200 --> 00:04:56,600
تونى)؟)

72
00:04:56,700 --> 00:04:59,100
نعم

73
00:04:59,200 --> 00:05:00,700
يجب أن أذهب

74
00:05:00,800 --> 00:05:05,700
اتصل بى عندما يكون لديك بروتوكول عمل

75
00:05:27,400 --> 00:05:32,200
أيمكننى قضاء لحظة معه؟

76
00:05:38,900 --> 00:05:41,700
كلانا يعرف أنه ليس أمامى الكثير من الوقت هنا

77
00:05:41,900 --> 00:05:44,500
أحتاج لمعرفة لحساب مَن تعمل
مَن خلف هذا؟

78
00:05:44,600 --> 00:05:48,200
قلت أنه يعرفنى, اعطنى إسماً فقط

79
00:05:48,400 --> 00:05:51,100
افعل بى ما تشاء

80
00:05:51,200 --> 00:05:53,900
لن أخبرك بأى شىء

81
00:05:54,000 --> 00:05:58,100
وجدنا جهاز حضانة الفيروس فى الغرفة المجاورة

82
00:05:58,300 --> 00:06:01,200
...اذا لم تخبرنى بما أريد معرفته

83
00:06:01,300 --> 00:06:04,300
سأضعك به وسأفتحه

84
00:06:04,400 --> 00:06:09,200
اذاً سأموت لكن لن أتكلم

85
00:06:10,200 --> 00:06:11,200
(أنا (باور

86
00:06:11,200 --> 00:06:12,800
(جاك), أنا (شابيل)

87
00:06:12,900 --> 00:06:16,800
الفيروس اُطلق الى نظام التهوية
"فى فندق "تشاندلر بلازا

88
00:06:16,900 --> 00:06:20,900
ألفيرز) يقول أن هناك 11 زجاجة أخرى)
لكن لن يخبرنا أو لا يعرف أماكنهم

89
00:06:21,100 --> 00:06:23,000
(أمادور) هو خيطنا الوحيد المتبقى يا (جاك)

90
00:06:23,100 --> 00:06:26,200
يقول أن مَن خلف هذا يعرفنى
لكنه يخاف أن يعطينى إسماً

91
00:06:26,300 --> 00:06:28,300
أهو شخص عملت معه أم ضده؟

92
00:06:28,400 --> 00:06:30,300
هذا ما نحاول معرفته

93
00:06:30,400 --> 00:06:32,000
اعد (أمادور) الى وحدة مكافحة الارهاب

94
00:06:32,100 --> 00:06:33,800
ريان), ليس لدينا الوقت لهذا)

95
00:06:33,800 --> 00:06:36,200
لا نعرف متى سيتم إطلاق الـ11 زجاجة الأخرى

96
00:06:36,300 --> 00:06:38,200
(سنضعه فى غرفة مع (ريتشاردز

97
00:06:38,300 --> 00:06:40,400
(أنت وضعت (نينا) فى غرفة مع (ريتشاردز

98
00:06:40,500 --> 00:06:42,500
لم تحصل على أى معلومات ومات 3 عملاء

99
00:06:42,600 --> 00:06:44,500
ريان), أرجوك)
يجب أن تدعنى أتولى هذا

100
00:06:44,600 --> 00:06:46,800
يجب أن تثق بى

101
00:06:46,900 --> 00:06:48,800
حسناً

102
00:06:48,800 --> 00:06:50,500
(جاك)

103
00:06:50,600 --> 00:06:52,900
لدينا بعض القراءات من جهاز الحضانة

104
00:06:53,000 --> 00:06:54,300
(كان هذا (ريان

105
00:06:54,400 --> 00:06:57,200
"تم إطلاق الفيروس فى فندق "تشاندلر بلازا

106
00:06:57,300 --> 00:06:59,500
توجد 11 زجاجة أخرى

107
00:06:59,600 --> 00:07:00,800
لا نعرف أماكنهم

108
00:07:00,800 --> 00:07:02,500
ولا نعرف متى سيتم إطلاقهم

109
00:07:02,600 --> 00:07:04,400
هو يعرف على الأرجح

110
00:07:04,500 --> 00:07:07,800
يقول أنه يفضّل الموت عن الكلام
وأنا أصدقه

111
00:07:07,900 --> 00:07:11,000
لن يهم بالرغم من ذلك
...بمجرد أن نمسك بزعيمه

112
00:07:11,200 --> 00:07:13,400
سنسلّمه كشاهد

113
00:07:13,500 --> 00:07:14,900
دائماً تفكر, أليس كذلك يا (جاك)؟

114
00:07:15,000 --> 00:07:19,800
اصمت. قف عند الحائط

115
00:07:29,000 --> 00:07:33,800
على ركبتيك

116
00:07:37,400 --> 00:07:42,200
سنعود فوراً

117
00:07:57,100 --> 00:08:00,000
المسحوق كان مطحوناً الى ذرات
صغيرة بما يكفى لتعلق بالهواء

118
00:08:00,200 --> 00:08:01,600
انه مثل الدخان

119
00:08:01,800 --> 00:08:04,600
حسناً, معظم نوافذ فندق "تشاندلر بلازا" لا تفتح

120
00:08:04,700 --> 00:08:07,400
هذا يعنى أن الهواء الملوث سيدور فقط داخل الفندق

121
00:08:07,600 --> 00:08:12,400
يمكننا إحتواءه

122
00:08:12,700 --> 00:08:14,600
(تونى), أنا (نيكول دانكان)

123
00:08:14,700 --> 00:08:16,200
أأنتِ فى الطريق للفندق؟

124
00:08:16,300 --> 00:08:17,400
نعم, نحن نحمّل المعدات الآن

125
00:08:17,400 --> 00:08:18,700
سنصل بأسرع ما يمكننا

126
00:08:18,900 --> 00:08:20,400
ما وضع رجالك؟

127
00:08:20,400 --> 00:08:21,900
انهم يعدّون نطاقاً سرياً

128
00:08:22,000 --> 00:08:25,200
حسناً, سنحضر معملاً متنقلاً لنختبر
مَن داخل الفندق

129
00:08:25,300 --> 00:08:27,800
لكن هذا سيتحقق فقط اذا كان الوضع متزناً

130
00:08:27,900 --> 00:08:31,200
نعم, (ميشيل) تولت هذا

131
00:08:31,400 --> 00:08:34,700
أهى داخل الفندق؟ بدون حماية؟

132
00:08:34,800 --> 00:08:36,000
نعم

133
00:08:36,100 --> 00:08:39,000
انظرى, سأعاود الاتصال بكِ

134
00:08:39,200 --> 00:08:41,500
ها هو البروتوكول: إحتواء تام داخل الفندق

135
00:08:41,600 --> 00:08:44,000
غير مسموح لأحد بالمغادرة أو الاتصال
بمَن فى الخارج

136
00:08:44,100 --> 00:08:46,800
الخدمات الصحية سيقيموا نطاقاً مجاوراً

137
00:08:46,900 --> 00:08:49,600
شرطة "لوس أنجلوس" سيدخلوا بمجرد إعتبار المنطقة آمنة

138
00:08:49,700 --> 00:08:51,000
حسناً

139
00:08:51,100 --> 00:08:53,600
هل عرفوا مدى إستعمال القوة فى حالة
اذا حاول أحد مغادرة الفندق؟

140
00:08:53,700 --> 00:08:55,700
لا, هذا قرارك

141
00:08:55,800 --> 00:09:00,600
اذا خرج شخص واحد, فقد يبدأ تأثيراً هائلاً
من نقل المرض عبر المدينة

142
00:09:02,400 --> 00:09:05,500
الأوامر هى ضرب أو قتل أى شخص يحاول المغادرة

143
00:09:05,700 --> 00:09:10,500
لا إستثناءات

144
00:09:11,600 --> 00:09:14,800
ميشيل), تم تأمين كل المخارج)

145
00:09:14,900 --> 00:09:17,800
حسناً, نحتاج لغلق المصاعد ونظام الهواتف

146
00:09:18,000 --> 00:09:19,500
الأمر جاد هكذا

147
00:09:19,600 --> 00:09:21,100
نعم

148
00:09:21,200 --> 00:09:23,000
حالياً لا يمكن لأحد مغادرة المبنى

149
00:09:23,100 --> 00:09:24,800
أولويتنا أن نمنع حدوث حالة فزع

150
00:09:24,800 --> 00:09:28,500
إغلاق عمليات الفندق سيسبب فزعاً
والناس مازال معها هواتفها الخلوية

151
00:09:28,700 --> 00:09:30,800
سنرسل إشارة تشويش فى الفندق

152
00:09:30,900 --> 00:09:34,200
كيف ستبقى على إتصال بوحدة مكافحة الارهاب
اذا تعطلت الهواتف الخلوية؟

153
00:09:34,300 --> 00:09:37,600
هواتفنا تعمل على تردد ثقبى
لن نتأثر

154
00:09:37,800 --> 00:09:39,700
هل سينجو أى أحد من هذا؟

155
00:09:39,700 --> 00:09:41,700
نحن هنا لنعمل على هذا

156
00:09:41,800 --> 00:09:44,300
انظر, سوف نعتمد على قيادتك
(يا سيد (فيليبس

157
00:09:44,400 --> 00:09:46,900
أنت وموظفوك ستكونوا أول خط دفاع لنا

158
00:09:47,000 --> 00:09:48,500
حسناً؟

159
00:09:48,600 --> 00:09:50,700
نحتاج أيضاً لغلق إنذار الحريق

160
00:09:50,800 --> 00:09:55,700
انه متصل بشبكة الخطوط الرئيسية
يجب غلق قطب فى كل مرة

161
00:09:57,500 --> 00:09:58,600
سأتولى الأمر

162
00:09:58,800 --> 00:10:01,900
شكراً

163
00:10:02,000 --> 00:10:04,700
أمامنا غالباً ساعة قبل أن يبدأ الناس فى الاستيقاظ

164
00:10:04,800 --> 00:10:06,000
أين (ألفيرز)؟

165
00:10:06,100 --> 00:10:07,500
(بالأسفل مع (بيترسون

166
00:10:07,700 --> 00:10:12,500
لم يعطنا أى شىء سوى أن هناك
زجاجات أخرى فى مكانٍ ما

167
00:10:21,500 --> 00:10:23,700
(جايل)

168
00:10:23,800 --> 00:10:26,700
أعرف أنك تعرضت للفيروس بسببى

169
00:10:26,800 --> 00:10:31,600
لم تجعلنا نفعل أى شىء لم يمكننا فعله وحدنا

170
00:10:45,800 --> 00:10:47,600
مارجوليس)؟)

171
00:10:47,700 --> 00:10:50,000
سأحتاجك أن تبقى لفترة

172
00:10:50,100 --> 00:10:53,700
لا يمكننى البقاء وقتاً إضافياً
زوجتى متأخرة بأسبوع

173
00:10:53,800 --> 00:10:57,400
اسمع, نظام التهوية قد يكون اطلق
مادة الى الهواء

174
00:10:57,600 --> 00:11:00,900
وأحتاج لكل الموظفين المتاحين للتعامل
مع الضيوف فى حالة لو حدث أى رد فعل

175
00:11:01,000 --> 00:11:02,400
لست طبيباً. ماذا يمكننى أن أفعل؟

176
00:11:02,500 --> 00:11:07,300
رجال وزارة الصحة فى طريقهم
وأعد أننى سأخرجك من هنا بأسرع ما يمكننى

177
00:11:45,300 --> 00:11:46,100
(أنا (باور

178
00:11:46,100 --> 00:11:47,900
أبى, انها أنا
أمادور) غادر المبنى)

179
00:11:48,000 --> 00:11:49,200
الى أين يتجه؟

180
00:11:49,300 --> 00:11:50,800
انتظر, أنا أتتبعه الآن

181
00:11:50,800 --> 00:11:52,500
(هيا, اسرعى يا (كيم

182
00:11:52,600 --> 00:11:55,000
"وجدته. انه يتجه للجنوب فى "وسترن" و"السادس عشر

183
00:11:55,100 --> 00:11:59,900
حسناً, نحن فى طريقنا

184
00:12:12,100 --> 00:12:13,900
كم شخصاً فى الفندق؟

185
00:12:14,000 --> 00:12:15,500
حوالى ألف

186
00:12:15,600 --> 00:12:18,000
حسناً, اتصل بالمحافظ

187
00:12:18,100 --> 00:12:19,800
...اذا انتشر هذا الشىء

188
00:12:19,900 --> 00:12:21,100
...وحدث فزع فى أنحاء المدينة

189
00:12:21,200 --> 00:12:23,400
فيجب أن يكون مستعداً لحشد جنود الولاية

190
00:12:23,500 --> 00:12:25,100
والحرس الوطنى

191
00:12:25,200 --> 00:12:26,800
نعم, سيدى الرئيس

192
00:12:26,900 --> 00:12:28,200
...لكن

193
00:12:28,200 --> 00:12:30,700
أريده أن يبتعد عن الأمر حتى يسمع منا

194
00:12:30,800 --> 00:12:35,200
حسناً

195
00:12:35,500 --> 00:12:39,200
آسفة
مرحباً

196
00:12:39,400 --> 00:12:43,100
تبدو متعباً

197
00:12:43,200 --> 00:12:48,000
ديفيد), احضرت لك مشكلة)
لكن احضرت لك الحل أيضاً

198
00:12:50,300 --> 00:12:52,100
لنسمع المشكلة

199
00:12:52,200 --> 00:12:54,000
(جوليا ميليكن)

200
00:12:54,100 --> 00:12:58,900
استجوبتها الشرطة بشأن وفاة (ألان), وهى تدّعى
أن لى علاقة بالأمر

201
00:13:01,400 --> 00:13:03,600
وهل لكِ علاقة؟

202
00:13:03,700 --> 00:13:07,100
هل يهم هذا حقاً؟

203
00:13:07,200 --> 00:13:09,600
(أنتِ فقط مَن يمكنها قول ذلك يا (شيرى

204
00:13:09,700 --> 00:13:13,000
أتعرف؟ أنت تدّعى دائماً أنك تريد الحقيقة

205
00:13:13,100 --> 00:13:17,300
(لكن طوال حياتك احاط بك ناس مثلى ومثل (وين
كانوا يحموك من هذا

206
00:13:17,500 --> 00:13:19,100
لم أطلب أبداً أن تتم حمايتى

207
00:13:19,200 --> 00:13:22,200
حسناً, قد يكون هذا صحيح
...ولكن الحقيقة تظل أنه يجب ذلك

208
00:13:22,300 --> 00:13:24,100
الليلة على الأقل

209
00:13:24,200 --> 00:13:25,700
سأثق بكلامك

210
00:13:25,700 --> 00:13:29,000
فى الواقع سوف أخبرك بالحقيقة

211
00:13:29,200 --> 00:13:33,400
شكراً

212
00:13:33,600 --> 00:13:37,600
كنت مع (جوليا ميليكن) عندما
اصيب (ألان) بالأزمة القلبية

213
00:13:37,700 --> 00:13:41,600
كانت ستعطيه دواءه, وأنا أوقفتها

214
00:13:41,800 --> 00:13:46,600
شاهدناه يموت

215
00:13:47,000 --> 00:13:48,200
هذه جريمة قتل

216
00:13:48,300 --> 00:13:49,800
و(جوليا) لم تستطع إغلاق فمها

217
00:13:49,800 --> 00:13:51,000
اخبرت الشرطة بكل شىء

218
00:13:51,100 --> 00:13:55,300
لقد اتصلوا بى من فترة
واخبرتهم

219
00:13:55,400 --> 00:13:59,700
(اخبرتهم أننى كنت معك وقت وفاة (ألان

220
00:13:59,900 --> 00:14:04,100
لذا أتوقع أن يتصلوا بك للتأكد من قصتى

221
00:14:04,300 --> 00:14:06,100
وتتوقعين منى فعل ذلك؟

222
00:14:06,200 --> 00:14:10,000
ديفيد), سيكون خطأ خطيراً اذا لم تفعل ذلك)

223
00:14:10,100 --> 00:14:14,800
لأنك اذا لم تفعل
فسأخبرهم أننى كنت أتصرف نيابةً عنك

224
00:14:15,000 --> 00:14:17,500
(لن يصدق أحد أننى طلبت منكِ قتل (ألان ميليكن

225
00:14:17,600 --> 00:14:19,100
لا

226
00:14:19,200 --> 00:14:21,900
لكن ربما سيصدقوا أنك كانت لديك مشكلة معه

227
00:14:22,000 --> 00:14:24,700
أنك اخبرتنى أن أتخذ كل المقاييس اللازمة لحلها

228
00:14:24,800 --> 00:14:27,500
الآن تبدو هذه قصة جيدة للإعلام, ألا تعتقد؟

229
00:14:27,600 --> 00:14:29,800
أن أتخذ كل المقاييس اللازمة؟

230
00:14:29,900 --> 00:14:32,100
لم أستخدم هذه الكلمات

231
00:14:32,200 --> 00:14:34,400
حسناً

232
00:14:34,500 --> 00:14:39,400
(فكّر فى الأمر يا (ديفيد

233
00:15:38,300 --> 00:15:40,500
حسناً يا (تونى), أسمعك على مضخم الصوت

234
00:15:40,600 --> 00:15:44,300
نحن فى "هوفر" ومتجهين للجنوب
"ونسير موازيين لموقع (أمادور) فى "فيرمونت

235
00:15:44,400 --> 00:15:45,700
نعم, نراكما

236
00:15:45,800 --> 00:15:47,200
أين وضعت جهاز الاستقبال؟

237
00:15:47,300 --> 00:15:48,800
فى الشاش الموجود على يديه

238
00:15:48,800 --> 00:15:50,200
(قد يكون لهذا نتيجة عكسية يا (جاك

239
00:15:50,300 --> 00:15:53,200
لم يكن أمامنا خيار
كان يجب أن ندعه يصدق أنه هرب

240
00:15:53,300 --> 00:15:56,200
أقصد فقط أنه بينما أنت مقيد بمطاردته

241
00:15:56,300 --> 00:15:57,100
فقد يكون متجه للخروج من المدينة

242
00:15:57,200 --> 00:15:59,900
لا. مهمَن كان مَن يعمل له (أمادور) فله
إتصالات حول العالم كله

243
00:16:00,000 --> 00:16:02,200
سيحتاج مساعدته للخروج من هنا

244
00:16:02,300 --> 00:16:03,400
أتريد بعض الامدادات؟

245
00:16:03,400 --> 00:16:04,900
لا. لا توجد سيارات كافية على الطريق

246
00:16:05,000 --> 00:16:06,400
اذا اقتربنا أكثر من ذلك سيرانا

247
00:16:06,400 --> 00:16:11,300
انظر, هل جمعت (ميشيل) قائمة بكل مَن اتصلت
بهم فى آخر 5 سنوات؟

248
00:16:12,400 --> 00:16:14,500
انظر, اضطررت لتكليف (كلوى) بالأمر

249
00:16:14,700 --> 00:16:19,500
"ميشيل) داخل فندق "تشاندلر بلازا)

250
00:16:21,900 --> 00:16:23,200
(أنا آسف يا (تونى

251
00:16:23,200 --> 00:16:25,700
انظر, نعتقد أن الفيروس تم تعديله

252
00:16:25,800 --> 00:16:27,100
تعديله كيف؟

253
00:16:27,200 --> 00:16:28,400
تم دمجه بمادة كيميائية أخرى

254
00:16:28,400 --> 00:16:31,300
انه فى طريقه للخدمات الصحية الوطنية
ليختبروه الآن

255
00:16:31,400 --> 00:16:33,700
اذاً تقصد أنه قد يكون لديها فرصة

256
00:16:33,800 --> 00:16:36,800
ربما, أتمنى هذا

257
00:16:37,000 --> 00:16:41,800
انظر يا (تونى), سنرد عليك بمجرد
أن نعرف أى شىء, اتفقنا؟

258
00:16:46,800 --> 00:16:48,900
نعم؟

259
00:16:48,900 --> 00:16:50,500
(أنا (أمادور

260
00:16:50,600 --> 00:16:53,100
احتجزنى بعض عملاء وحدة مكافحة الارهاب

261
00:16:53,200 --> 00:16:56,200
جعلونى أرى الويل, وحاولوا أن يجعلونى أفضحك

262
00:16:56,300 --> 00:16:57,100
هل فعلت ذلك؟

263
00:16:57,300 --> 00:16:58,300
بالطبع لا

264
00:16:58,300 --> 00:17:00,500
أحتاج للخروج من الدولة

265
00:17:00,700 --> 00:17:03,800
بالطبع

266
00:17:03,900 --> 00:17:06,900
هل كان (جاك باور) أحد العملاء؟

267
00:17:07,200 --> 00:17:11,400
نعم

268
00:17:11,600 --> 00:17:16,400
أريدك أن تتأكد أن أحداً لا يتبعك
قبل أن نتقابل

269
00:17:16,600 --> 00:17:18,100
تعرف ما يجب عليك فعله

270
00:17:18,100 --> 00:17:19,200
فهمت

271
00:17:19,300 --> 00:17:21,300
جيد

272
00:17:21,300 --> 00:17:26,100
اتصل بى عندما تتأكد

273
00:17:37,800 --> 00:17:39,400
ألدينا الموقع؟

274
00:17:39,500 --> 00:17:41,000
متى تريد إطلاقه؟

275
00:17:41,000 --> 00:17:42,900
سيرن هذا مرتين

276
00:17:43,000 --> 00:17:47,900
بمجرد أن تضبط التوقيت تأكد أن يتم تدميره

277
00:18:04,900 --> 00:18:06,100
كم يلزمكِ حتى تصلى؟

278
00:18:06,200 --> 00:18:07,900
حوالى نصف ساعة

279
00:18:07,900 --> 00:18:11,800
اكتشفنا أن الفيروس كان معدلاً
ممزوج بمركب آخر

280
00:18:12,000 --> 00:18:16,300
نعم, حسناً. لن نعرف مع ماذا نتعامل
حتى يتم تحليل هذا المركب

281
00:18:16,500 --> 00:18:19,900
اذاً ما معدل الوفاة فى مَن تعرضوا للفيروس؟

282
00:18:20,000 --> 00:18:24,800
فى شكله غير المعدل, حوالى 90 فى المائة

283
00:18:25,000 --> 00:18:26,400
...انظرى, اذا

284
00:18:26,500 --> 00:18:29,100
اذا تعرض أحد للفيروس لفترة قصيرة

285
00:18:29,200 --> 00:18:31,800
فهل مغادرته للفندق ستُحدث فارقاً؟

286
00:18:31,900 --> 00:18:35,300
...أقصد... أعرف أننى غير منطقى هنا, لكن

287
00:18:35,400 --> 00:18:35,900
بمجرد أن تتعرض فقد انتهى الأمر

288
00:18:36,000 --> 00:18:40,800
مدة التعرض لا دخل لها بمعدل النجاة

289
00:18:41,500 --> 00:18:42,600
حسناً, انظرى

290
00:18:42,700 --> 00:18:44,600
قلتى أن 10% قد ينجون

291
00:18:44,700 --> 00:18:47,300
الآن اذا كان الفيروس معدلاً

292
00:18:47,400 --> 00:18:51,200
أهناك فرصة أن ترتفع النسبة؟

293
00:18:51,400 --> 00:18:53,600
(هذا محتمل يا (تونى

294
00:18:53,700 --> 00:18:57,500
سنعرف كل ما بوسعنا من أجلها

295
00:18:57,600 --> 00:19:02,500
نعم, شكراً

296
00:19:08,700 --> 00:19:09,900
الطابق بأكمله؟

297
00:19:09,900 --> 00:19:12,200
ثلاثون جزء من المليون

298
00:19:12,300 --> 00:19:14,700
هل تفقّدت مناطق الخدمات؟

299
00:19:14,800 --> 00:19:17,600
لا, تفقّدت الممر

300
00:19:17,700 --> 00:19:18,700
السلالم

301
00:19:18,800 --> 00:19:19,600
أى طابق؟ -
كلهم -

302
00:19:19,700 --> 00:19:20,500
خمسة وثلاثون جزء من المليون

303
00:19:20,600 --> 00:19:22,000
فتحة المصعد

304
00:19:22,000 --> 00:19:24,100
أحصل على قراءات غير ثابتة فيه

305
00:19:24,300 --> 00:19:26,500
حسناً, اعد تفقّدها ورد علىّ

306
00:19:26,600 --> 00:19:29,000
عُلم

307
00:19:29,100 --> 00:19:31,400
حسناً, انتهى

308
00:19:31,500 --> 00:19:34,900
الطوابق من 1 الى 5 تُظهر
ثلاثون جزء من المليون أو أكثر

309
00:19:35,000 --> 00:19:39,800
نعم, كبقية الفندق
حتى الردهة ملوثة

310
00:19:41,200 --> 00:19:43,400
حسناً

311
00:19:43,500 --> 00:19:47,100
سأتصل بوحدة مكافحة الارهاب
اتصل أنت بالخدمات الصحية الوطنية

312
00:19:47,200 --> 00:19:52,000
حسناً

313
00:19:55,500 --> 00:19:57,300
(وحدة مكافحة الارهاب, (كوبل

314
00:19:57,300 --> 00:20:00,000
مرحباً؟ -
سأعيد الاتصال بك -

315
00:20:00,300 --> 00:20:05,100
(جايل)

316
00:20:05,500 --> 00:20:10,400
ميشيل), تراجعى)

317
00:20:29,300 --> 00:20:31,600
أحد عملائى بدأت تظهر لديه الأعراض

318
00:20:31,700 --> 00:20:33,200
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

319
00:20:33,300 --> 00:20:34,800
هل يهم هذا حقاً؟

320
00:20:34,900 --> 00:20:37,000
فترة الحضانة يُفترض أن تكون 14 ساعة

321
00:20:37,000 --> 00:20:41,700
أنت الكيميائى. ماذا فعلت؟

322
00:20:43,100 --> 00:20:47,900
اخبرنى

323
00:20:48,200 --> 00:20:51,100
بشرط واحد

324
00:20:51,200 --> 00:20:53,300
موقفك لا يسمح لك بعرض مطالب

325
00:20:53,400 --> 00:20:55,300
أنا الوحيد الذى يعرف ما فعلته

326
00:20:55,400 --> 00:21:00,200
وهذا سيموت معى, إلا اذا فعلتى ما أريده

327
00:21:02,100 --> 00:21:03,600
ماذا تريد؟

328
00:21:03,600 --> 00:21:06,400
أعرف ما يفعله الفيروس

329
00:21:06,500 --> 00:21:09,300
لا أريد أن أموت هكذا

330
00:21:09,500 --> 00:21:12,200
سأخبركِ بما تريدى معرفته

331
00:21:12,300 --> 00:21:17,100
اذا اقسمتى أن تقتلينى عندما تبدأ الأعراض

332
00:21:26,600 --> 00:21:29,500
ادخل

333
00:21:33,600 --> 00:21:35,900
ما آخر أخبار الفندق؟

334
00:21:36,000 --> 00:21:39,700
غير واضح حتى الآن كمية الفيروس التى
اُطلقت أو كم شخص تعرضوا له

335
00:21:39,900 --> 00:21:43,700
الآن أعتقد أنك قد تريد أن تعلن بياناً
عن كيفية التعامل مع الاطلاق

336
00:21:43,900 --> 00:21:48,400
لا. لن أعلن أى شىء حتى نعرف المزيد
من الحقائق

337
00:21:48,600 --> 00:21:52,000
"اسمع يا (ديفيد), سمعت للتو من شرطة "لوس أنجلوس

338
00:21:52,200 --> 00:21:55,700
يعتبروا (شيرى) خطيرة على الانتقال بالطائرة

339
00:21:55,800 --> 00:21:57,500
الآن يا (ديفيد) لديهم أمر شرعى بإعتقالها

340
00:21:57,600 --> 00:22:01,800
اذا لم تقم بتبرئتها وتقول أنها كانت معك
(عندما مات (ميليكن

341
00:22:02,000 --> 00:22:04,200
تعنى أن أكذب

342
00:22:04,300 --> 00:22:06,400
لا يوجد ما تفكر فيه هنا

343
00:22:06,400 --> 00:22:08,900
الكذب بعد الحلفان وإعاقة العدالة
أشياء لا أفكر فيها؟

344
00:22:09,100 --> 00:22:12,600
ديفيد), لديك أقوى جهاز قانونى)
فى العالم تحت تصرفك

345
00:22:12,700 --> 00:22:16,300
الآن دعنى أتصل بمكتب المدعى العام
وستختفى هذه المشكلة

346
00:22:16,500 --> 00:22:20,400
لا لا. هذا سيوسع المؤامرة
ولن يتماسك هذا أبداً

347
00:22:20,500 --> 00:22:24,200
هل ستدع كل شىء حققته -وأعنى كل شىء- يتم تدميره؟
وبسبب ماذا؟

348
00:22:24,400 --> 00:22:27,700
بسبب ماذا؟ بسبب حماقة (شيرى)؟

349
00:22:27,800 --> 00:22:30,900
استمع الى نفسك يا (وين). أتسمى القتل حماقة؟

350
00:22:31,100 --> 00:22:32,900
بالله عليك, انضج

351
00:22:33,000 --> 00:22:34,500
الى مَن تعتقد أنك تتحدث هكذا؟

352
00:22:34,600 --> 00:22:37,300
(الى رئيس سابق يا (ديفيد

353
00:22:37,400 --> 00:22:40,600
إلا لو فعلت الشىء الوحيد المنطقى هنا

354
00:22:40,700 --> 00:22:43,500
الآن (شيرى) قالت أنها اذا فشلت
ستأخذك معها

355
00:22:43,600 --> 00:22:45,500
اذاً افعل واجبك وتأكد ألا يحدث هذا

356
00:22:45,600 --> 00:22:50,400
اذاً توقف عن إعاقتى

357
00:22:53,500 --> 00:22:56,900
أريد أن أرى رئيس الشرطة

358
00:22:57,100 --> 00:23:00,500
اللعنة يا (ديفيد), يمكننا المراوغة
يمكننا النجاة من هذا

359
00:23:00,600 --> 00:23:05,400
ايقظه واحضره مباشرةً الىّ

360
00:23:27,300 --> 00:23:28,300
اذاً أين وصلنا؟

361
00:23:28,400 --> 00:23:31,800
كالترانس) اعاد للتو توجيه كل المرور)
داخل نصف قطر مبنيين حول الفندق

362
00:23:31,900 --> 00:23:35,400
كلوى), كم سيلزم حتى يكون لدينا)
عملاء حول الفندق يكفون لجعل الجميع بالداخل؟

363
00:23:35,500 --> 00:23:37,000
نحن على بُعد نصف ساعة على الأقل

364
00:23:37,100 --> 00:23:37,900
اللعنة

365
00:23:37,900 --> 00:23:41,400
تونى), معى (ميشيل) على الخط 3)

366
00:23:41,600 --> 00:23:45,000
حسناً, سأرد من هنا

367
00:23:47,200 --> 00:23:48,400
الموقف أسوأ مما ظننا

368
00:23:49,600 --> 00:23:50,200
عمَ تتحدثين؟

369
00:23:50,700 --> 00:23:54,600
جايل) بدأ ينزف من الأنف والفم)
بعد أقل من ساعة من تعرضه للفيروس

370
00:23:55,300 --> 00:23:57,500
اذاً فترة الحضانة لم تعد 14 ساعة

371
00:23:58,800 --> 00:24:02,700
طبقاً لكلام (ألفيرز), المركب الذى اُضيف
للفيروس يعمل كمعجّل

372
00:24:03,200 --> 00:24:04,800
هل (جايل) الوحيد الذى ظهرت له الأعراض؟

373
00:24:05,700 --> 00:24:06,600
على حد علمى

374
00:24:07,700 --> 00:24:08,500
أين هو؟

375
00:24:09,200 --> 00:24:10,900
لقد عزلته فى غرفة فى السرداب

376
00:24:12,500 --> 00:24:13,700
هل تعرضى لدم من دمه؟

377
00:24:15,600 --> 00:24:16,100
لا

378
00:24:17,000 --> 00:24:19,200
لكننا اختبرنا الهواء الموجود بالفندق

379
00:24:20,700 --> 00:24:22,500
الفيروس فى كل مكان وأنا أتنفسه

380
00:24:24,800 --> 00:24:28,900
حسناً, انظرى. الامدادات فى طريقها
الجميع يعرفون أننا نحتاج نطاقاً قوياً بأسرع ما يمكن

381
00:24:30,100 --> 00:24:31,000
سأعيد الاتصال بك

382
00:24:33,700 --> 00:24:34,500
(ميشيل)

383
00:24:34,500 --> 00:24:35,300
لا يمكننا فعل هذا الآن

384
00:24:37,100 --> 00:24:39,200
يجب أن نركّز على التأكد من ألا يخرج أحد من هنا

385
00:24:41,100 --> 00:24:42,200
نعم. حسناً

386
00:24:50,200 --> 00:24:51,700
سيد (فيليبس), يجب أن تخبرنى ماذا يحدث

387
00:24:53,100 --> 00:24:54,400
عمَ تتحدث يا (بروس)؟

388
00:24:54,400 --> 00:24:55,200
لا تقل أنك لا تعرف

389
00:24:55,300 --> 00:24:58,200
يوجد ناس خارج الفندق بمسدسات
وكل باب حاولت فتحه وجدته مغلقاً

390
00:25:00,100 --> 00:25:02,400
انهم عملاء فيدراليون
وهم يتعاملون مع مشكلة

391
00:25:02,400 --> 00:25:03,100
مشكلة من أى نوع؟

392
00:25:03,600 --> 00:25:05,100
هل نحن فى مشكلة؟ أرجوك

393
00:25:05,900 --> 00:25:07,600
الشىء الوحيد الذى يمكننى إخبارك به
هو ما اخبرونى به

394
00:25:07,700 --> 00:25:08,700
لا أعرف أكثر من ذلك

395
00:25:08,700 --> 00:25:09,500
وأنت ستبقى هنا؟

396
00:25:09,800 --> 00:25:10,600
انظر, ليس أمامنا خيار آخر

397
00:25:11,000 --> 00:25:12,300
لديهم سُلطة تبقينا هنا

398
00:25:13,100 --> 00:25:14,300
اذاً ماذا يُفترض أن نفعل؟

399
00:25:14,600 --> 00:25:19,400
كل ما يمكننا فعله حتى يخبرونا بالمزيد
هو أن نبقى هادئين ونأمل خيراً

400
00:25:21,000 --> 00:25:21,500
حسناً؟

401
00:25:25,100 --> 00:25:25,600
نعم

402
00:26:12,500 --> 00:26:13,000
نعم

403
00:26:13,400 --> 00:26:14,800
أنا (ميشيل), كيف تشعر؟

404
00:26:16,000 --> 00:26:17,000
حسناً, لا بأس

405
00:26:17,700 --> 00:26:19,000
النزيف يبدأ ويقف

406
00:26:20,700 --> 00:26:24,200
لكننى أشعر بضعف شديد

407
00:26:25,000 --> 00:26:27,700
بمجرد وصول الخدمات الصحية الوطنية
سيرسلوا طبيباً ليفحصك

408
00:26:28,900 --> 00:26:30,300
ليتابع تقدم الفيروس

409
00:26:32,100 --> 00:26:34,300
وليجعلك أكثر إرتياحاً

410
00:26:39,800 --> 00:26:41,200
يجب أن تحضريهم بسرعة

411
00:26:42,000 --> 00:26:44,700
سيكون من الصعب عليكِ إبقاء الناس فى الفندق
عندما يستيقظوا

412
00:27:10,500 --> 00:27:11,200
ما هذا يا (ميشيل)؟

413
00:27:11,200 --> 00:27:11,900
سأعيد الاتصال بك

414
00:27:42,300 --> 00:27:44,100
ظننت أن إنذار الحريق تم فصله

415
00:27:44,200 --> 00:27:45,100
ظننت ذلك أيضاً

416
00:27:45,100 --> 00:27:46,100
حسناً, أيمكنك إغلاقه؟

417
00:27:46,200 --> 00:27:47,800
نعم, أنا فى الطريق
يجب أن أجد جهاز إعادة التحكم

418
00:27:49,200 --> 00:27:52,600
تكلم فى الانتركوم. اخبر الناس أنه كان
إنذاراً كاذباً وأن يبقوا فى غرفهم

419
00:27:52,700 --> 00:27:56,100
كلاكما, أحتاجكما أن تذهبا للسلالم
وتعيدا الناس

420
00:27:56,800 --> 00:27:58,200
كل شخص آخر يحرس الأبواب

421
00:27:58,600 --> 00:27:59,800
لا أحد يخرج

422
00:28:19,300 --> 00:28:22,100
انظر, لقد تفقّدت طريقى عدة مرات حتى الآن
لا يوجد أحد يتبعنى

423
00:28:22,700 --> 00:28:23,300
متأكد؟

424
00:28:23,900 --> 00:28:25,500
نعم, الشوارع خالية

425
00:28:26,000 --> 00:28:26,800
ادخلنى فحسب

426
00:28:27,400 --> 00:28:29,000
كم تبعد عن الموقع؟

427
00:28:29,600 --> 00:28:30,500
سأصل قريباً

428
00:28:32,100 --> 00:28:34,500
قف بالسيارة قبل عدة مبانى وامشِ الى المكان
ابحث عن سيارة "فورد" فضية

429
00:28:35,300 --> 00:28:37,300
اخبرته أن يكون فى الإنتظار بوثائق سفرك

430
00:28:38,400 --> 00:28:40,700
انظر, سأحتاج لبعض النقود لمساعدتى
على الخروج من البلاد

431
00:28:41,200 --> 00:28:42,600
سيكون معه ذلك أيضاً

432
00:28:43,100 --> 00:28:43,600
جيد

433
00:28:49,700 --> 00:28:51,900
أمادور) يلف بالسيارة)
انه يتجه لوسط المدينة

434
00:28:52,800 --> 00:28:53,700
حسناً, رأيناه

435
00:28:54,300 --> 00:28:55,800
احضروا فرق المتابعة

436
00:28:55,900 --> 00:28:59,700
اخبروهم أن يبقوا على بُعد آمن. (أمادور) لن يقودنا
لمَن يعمل لحسابه إلا اذا شعر بالأمان التام

437
00:29:00,400 --> 00:29:01,700
ننسق مع فرق المتابعة الآن

438
00:29:02,600 --> 00:29:03,300
عُلم

439
00:29:12,300 --> 00:29:13,100
ما الوضع عندك؟

440
00:29:13,500 --> 00:29:14,300
الطابق السفلى خالى كله

441
00:29:18,400 --> 00:29:19,100
اذاً ابق مكانك

442
00:29:20,200 --> 00:29:20,900
عُلم

443
00:29:25,200 --> 00:29:28,700
كان إنذاراً كاذباً, عودوا جميعاً الى غرفكم

444
00:29:29,400 --> 00:29:30,300
كل شىء سيكون على ما يرام

445
00:29:30,700 --> 00:29:33,500
لقد أبطلت قطب الانذار
لكن يجب أن يدور النظام

446
00:29:33,600 --> 00:29:34,700
حسناً, كم سيستغرق الأمر؟

447
00:29:34,700 --> 00:29:35,100
لا أعرف

448
00:29:35,800 --> 00:29:37,500
أريد أن أعرف فقط ماذا يحدث

449
00:29:37,900 --> 00:29:39,100
اهدأ يا سيدى. كل شىء على ما يرام

450
00:29:39,400 --> 00:29:41,000
تحتاج فقط أن تهدأ

451
00:29:41,400 --> 00:29:43,400
كل شىء لا يبدُ على ما يرام, حسناً؟

452
00:29:43,900 --> 00:29:45,700
كان إنذاراً كاذباً, لا توجد مشكلة

453
00:29:46,300 --> 00:29:48,100
اذاً لماذا يخبرنى هذا الرجل أنه لا يمكننى الخروج؟

454
00:29:48,500 --> 00:29:50,700
أرجوك يا سيدى
أحتاج منك فقط أن تصعد للأعلى

455
00:29:50,800 --> 00:29:53,000
لا. ليس قبل أن يخبرنى أحد بما يحدث

456
00:29:53,100 --> 00:29:53,800
هذا صحيح

457
00:29:53,800 --> 00:29:56,100
ماذا يفعل هؤلاء الناس بالخارج؟
لقد رأيتهم من غرفتى

458
00:29:56,200 --> 00:29:57,200
انهم يرتدون أقنعة غاز

459
00:29:57,200 --> 00:30:00,200
لا يمكنكم إبقاءنا هنا, أحتاج لتفسير

460
00:30:00,600 --> 00:30:04,100
أرجوكم, أرجوكم
اذا حصلت على إنتباهكم فسأشرح الموقف

461
00:30:07,300 --> 00:30:16,000
أنا عميلة فيدرالية. أنا هنا لأنه منذ حوالى نصف ساعة
تم إطلاق مادة سامة بالخارج حول هذا المبنى

462
00:30:16,700 --> 00:30:17,700
لماذا لم تخبرينا بهذا من قبل؟

463
00:30:18,300 --> 00:30:23,300
لأننا لم نرد أن يفزع الناس ويهرعوا للخارج
ويعرضوا أنفسهم لهذه المادة الخطيرة

464
00:30:24,100 --> 00:30:27,600
الآن أنتم بأمان طالما بقيتم داخل هذا الفندق

465
00:30:28,300 --> 00:30:32,000
لكن من غير الآمن أن يخرج أحد
إلا عندما نحضر فريق مسح بالخارج

466
00:30:34,200 --> 00:30:35,100
حسناً, كم سنبقى هنا؟

467
00:30:35,500 --> 00:30:36,400
لماذا لا تعمل الهواتف؟

468
00:30:37,600 --> 00:30:40,300
أرجوكم, أرجوكم
سنحل كل شىء. أعدكم

469
00:30:41,000 --> 00:30:43,700
اذا عدتم لغرفكم, كل شىء سيكون على ما يرام

470
00:30:44,800 --> 00:30:48,600
معذرةً يا عميلة (ديسلر), أحدهم فتح باب خروج الحريق

471
00:30:49,000 --> 00:30:49,700
أين؟

472
00:30:49,800 --> 00:30:51,500
الاشارة جاءت من الجانب الغربى للفندق

473
00:30:51,900 --> 00:30:54,000
كل مخارج الطوارىء هذه من نفس الممر

474
00:30:54,400 --> 00:30:56,600
حسناً, أحتاجك أن تبقى هنا وتساعد رجالى

475
00:30:56,700 --> 00:30:57,200
كيف أصل الى هناك؟

476
00:30:57,600 --> 00:30:59,300
أسفل الممر لليمين, ثم أسفل السلالم

477
00:31:00,100 --> 00:31:03,900
حسناً يا قوم, عودوا الى غرفكم
سمعتم السيدة. لا توجد مشكلة

478
00:31:04,300 --> 00:31:05,600
نعم, كأنه لا توجد مشكلة فعلاً

479
00:31:06,200 --> 00:31:07,400
أرجوكم جميعاً
ستكون الأمور بخير

480
00:31:08,300 --> 00:31:10,200
أرجوكِ يا سيدتى
عودى الى غرفتكِ

481
00:31:10,300 --> 00:31:12,100
أرجوكم جميعاً
ستكون الأمور بخير

482
00:31:17,700 --> 00:31:18,300
قف عندك

483
00:31:19,800 --> 00:31:20,900
سأخرج من هنا

484
00:31:23,900 --> 00:31:25,200
أنا عميلة فيدرالية

485
00:31:25,300 --> 00:31:26,600
الآن القِ السلاح

486
00:31:26,600 --> 00:31:27,900
لا, أريد أن أغادر فقط

487
00:31:28,300 --> 00:31:29,400
ليس من الآمن أن تغادر

488
00:31:29,800 --> 00:31:31,000
القِ السلاح

489
00:31:31,600 --> 00:31:32,300
لماذا هذا غير آمن؟

490
00:31:33,400 --> 00:31:36,400
تم إطلاق مادة سامة بالخارج حول الفندق

491
00:31:37,000 --> 00:31:37,600
أنتِ تكذبين

492
00:31:37,600 --> 00:31:39,300
لا. لست أكذب

493
00:31:39,700 --> 00:31:41,400
لا. أعرف بخصوص الرجل الموجود بالمخزن

494
00:31:41,900 --> 00:31:44,300
أعرف أن هناك شىء سىء بهذا الفندق

495
00:31:48,800 --> 00:31:50,800
أنت محق. يوجد فعلاً

496
00:31:52,400 --> 00:31:54,200
لهذا لا يمكنك الخروج

497
00:31:54,300 --> 00:31:55,400
عمَ تتحدثين؟

498
00:31:55,900 --> 00:31:59,800
كل مَن فى هذا الفندق سيمرض جداً

499
00:32:01,300 --> 00:32:03,200
يمرض؟ لأى حد؟

500
00:32:06,100 --> 00:32:07,300
معظمنا سيموتون

501
00:32:11,500 --> 00:32:12,900
هذا غير ممكن

502
00:32:14,100 --> 00:32:14,800
انها الحقيقة

503
00:32:16,000 --> 00:32:18,100
أريد فقط أن أعود لزوجتى

504
00:32:20,600 --> 00:32:22,100
زوجتى

505
00:32:22,500 --> 00:32:23,800
اذا فعلت ذلك ستنقل المرض لها

506
00:32:25,800 --> 00:32:29,400
أى شخص يغادر هذا الفندق سينشر هذا المرض

507
00:32:31,100 --> 00:32:33,000
قد يموت عشرات الآلاف من الناس

508
00:32:34,500 --> 00:32:36,900
لا تريد أن تكون مسؤولاً عن هذا, أليس كذلك؟

509
00:32:38,100 --> 00:32:38,900
يا الهى

510
00:32:40,800 --> 00:32:41,600
يا الهى

511
00:32:50,400 --> 00:32:51,000
اعطنى المسدس

512
00:33:00,700 --> 00:33:02,400
يجب أن نعزلك بما أنك عرفت

513
00:33:06,000 --> 00:33:06,900
اجلس

514
00:33:12,300 --> 00:33:13,200
(ديسلر)

515
00:33:13,200 --> 00:33:15,100
نحتاج لعودتكِ الى هنا
توجد مشكلة

516
00:33:15,700 --> 00:33:16,300
ماذا يحدث؟

517
00:33:16,700 --> 00:33:18,700
أحدهم بدأ للتو ينزف من الأنف والفم

518
00:33:18,800 --> 00:33:20,600
الدم ينزف ولا يمكننا إيقافه

519
00:33:45,100 --> 00:33:45,700
سيدى الرئيس

520
00:33:46,900 --> 00:33:47,800
(الرئيس (هيندركس

521
00:33:53,200 --> 00:33:53,500
الرئيس

522
00:33:54,300 --> 00:33:54,900
سيدى الرئيس

523
00:33:55,400 --> 00:33:56,100
اجلس من فضلك

524
00:33:56,200 --> 00:33:56,900
شكراً يا سيدى

525
00:33:58,700 --> 00:34:01,400
أدرك أن هذه ساعة غير معتادة للاجتماع

526
00:34:01,500 --> 00:34:04,200
الظروف غير معتادة, سيدى الرئيس

527
00:34:04,300 --> 00:34:04,900
نعم, فعلاً

528
00:34:05,800 --> 00:34:08,000
(أفترض أنك علمت بما حدث فى قضية (ميليكن

529
00:34:08,100 --> 00:34:15,700
(أعرف أن (جوليا ميليكن) اقرت أن السيدة (بالمر
شاركت فى وفاة (ألان ميليكن) عن طريق حجز دواءه

530
00:34:17,100 --> 00:34:23,600
السيدة (بالمر) اوضحت لمحققينا أنها
لم تكن بمنزل آل (ميليكن) هذه الليلة وأنها كانت هنا معك

531
00:34:24,900 --> 00:34:31,400
:سيدى الرئيس, سؤالى هو
هل كانت هنا حقاً؟

532
00:34:37,200 --> 00:34:38,100
نعم, كانت هنا

533
00:34:42,900 --> 00:34:44,100
شكراً, سيدى الرئيس

534
00:34:44,500 --> 00:34:45,500
(شكراً يا رئيس (هيندركس

535
00:34:48,300 --> 00:34:49,100
طابت ليلتك

536
00:34:49,100 --> 00:34:50,000
شكراً يا سيدى

537
00:34:58,100 --> 00:35:02,500
أهناك فى رأيك أى سبب يحرّض السيدة (ميليكن) على
إتهام السيدة (بالمر)؟

538
00:35:04,300 --> 00:35:08,000
الناس يفعلون أشياء لا يمكن تفسيرها
فى الأزمات يا رئيس

539
00:35:09,700 --> 00:35:10,200
نعم

540
00:35:12,800 --> 00:35:13,300
طابت ليلتك

541
00:35:15,100 --> 00:35:15,600
طابت ليلتك

542
00:35:45,200 --> 00:35:46,600
رئيس الشرطة كان هنا حالاً

543
00:35:47,900 --> 00:35:50,200
وأخبرته أنكِ كنتِ هنا معى الليلة

544
00:35:51,700 --> 00:35:52,800
ولن يلاحظ أى شخص أى شىء مختلف

545
00:35:54,100 --> 00:35:54,800
أنا سألاحظ

546
00:35:56,200 --> 00:35:58,100
ما فعلتيه لا يُغتفر

547
00:35:58,600 --> 00:36:04,400
ديفيد), أنت طلبتنى بالتحديد لأنك احتجت لأحد)
ليؤدى لك عملك السىء

548
00:36:05,000 --> 00:36:08,200
لذا لا تستدر وتحاول مسح يديك من هذا الأمر

549
00:36:08,300 --> 00:36:11,400
لا تتجرأى وتقولى لى أننى
كنت أعرف ما ستفعليه

550
00:36:12,000 --> 00:36:13,000
لقد قتلتى شخصاً

551
00:36:15,100 --> 00:36:17,400
(الأمر ليس هكذا يا (ديفيد

552
00:36:17,500 --> 00:36:18,000
بل هو كذلك

553
00:36:18,000 --> 00:36:21,400
ألان ميليكن) مات بسببكِ)

554
00:36:22,200 --> 00:36:25,700
أنت احتجت لمساعدة مع (ميليكن) وأنا اعطيتها لك

555
00:36:26,800 --> 00:36:30,600
لا أحد منا كان يعلم أن الأمور ستسير هكذا

556
00:36:30,800 --> 00:36:35,500
اذاً دعنا لا ننسى, لقد سارت الأمور لمصلحتك

557
00:36:36,800 --> 00:36:38,900
يجب أن تشكرنى

558
00:36:42,400 --> 00:36:44,200
أنا أحتقركِ على ما فعلتيه

559
00:36:47,000 --> 00:36:50,300
وأحتقر دورى فى مساعدتكِ على الهروب من العقاب

560
00:36:53,800 --> 00:36:55,400
الآن اغربى عن وجهى

561
00:37:17,800 --> 00:37:18,600
حسناً, أراه

562
00:37:17,800 --> 00:37:18,800
هل سيارات المتابعة فى أماكنها؟

563
00:37:19,900 --> 00:37:20,100
نعم

564
00:37:21,000 --> 00:37:22,600
سيارات المتابعة فى أماكنها

565
00:37:46,300 --> 00:37:47,600
ها هى نقودك وورق سفرك

566
00:37:58,600 --> 00:37:59,200
تحرك

567
00:38:22,000 --> 00:38:22,500
اللعنة

568
00:38:23,200 --> 00:38:23,800
اتصل بالراديو

569
00:38:24,400 --> 00:38:26,600
اخبر الفرق الأخرى أن يفرضوا نطاقاً
على المنطقة كلها

570
00:38:26,700 --> 00:38:29,400
لا أريد أن يأتى أى شخص هنا
ماعدا فريق القنابل

571
00:38:31,900 --> 00:38:32,400
(أنا (باور

572
00:38:32,800 --> 00:38:33,600
(مرحباً يا (جاك

573
00:38:34,500 --> 00:38:35,800
...كنت أعرف أنك أفضل من (أمادور), لكن

574
00:38:36,800 --> 00:38:37,500
لكنك لست أفضل منى

575
00:38:39,200 --> 00:38:40,100
أمادور) قال أنك تعرفنى)

576
00:38:40,900 --> 00:38:41,600
مَن أنت؟

577
00:38:42,000 --> 00:38:43,100
(المهم أولاً يا (جاك

578
00:38:44,100 --> 00:38:52,100
توجد 11 زجاجة أخرى, كل واحدة تحوى
نفس كمية الفيروس التى اُطلقت فى الفندق

579
00:38:52,400 --> 00:38:56,200
سأستخدمهم بمجرد عدم إتباعكم لتعليماتى

580
00:38:57,400 --> 00:38:58,400
ماذا تريد؟ نقود؟

581
00:38:59,100 --> 00:39:02,600
أريدك أن تصلنى بصديق لك على الهاتف

582
00:39:05,200 --> 00:39:07,200
كل شىء سيكون على ما يرام

583
00:39:10,800 --> 00:39:11,500
يا الهى

584
00:39:18,400 --> 00:39:20,700
(سيدى, أحتاج (فيليبس
ستكون بخير

585
00:39:21,200 --> 00:39:21,900
انهم يكذبون علينا

586
00:39:22,400 --> 00:39:24,100
يوجد شىء داخل الفندق

587
00:39:24,700 --> 00:39:26,000
انه داخل المبنى

588
00:39:28,900 --> 00:39:32,300
سيدى, اهدأ
كلكم معى

589
00:39:32,800 --> 00:39:33,900
ابق بعيداً عن الأبواب. تراجع

590
00:39:37,100 --> 00:39:38,500
قف عندك

591
00:39:41,200 --> 00:39:42,600
ابتعد عن النافذة

592
00:39:44,300 --> 00:39:46,700
قلت ابتعد عن النافذة

593
00:39:48,800 --> 00:39:51,400
اذا حاولت المغادرة سأطلق النار عليك

594
00:40:00,700 --> 00:40:01,700
لا, لن تفعلى

595
00:40:47,900 --> 00:40:49,900
سيدى الرئيس, معى (جاك باور) من أجلك

596
00:40:51,100 --> 00:40:51,800
شكراً

597
00:40:54,100 --> 00:40:55,100
(جاك)

598
00:40:55,200 --> 00:40:58,900
"سيدى الرئيس, الرجل الذى معه فيروس "كورديلا
طلب أن يتحدث إليك

599
00:40:59,600 --> 00:41:01,500
لا نعرف إسمه بعد يا سيدى

600
00:41:01,500 --> 00:41:04,800
لكننى أعتقد أنك اذا لم تتحدث معه
فسيطلق المزيد من الفيروس

601
00:41:05,700 --> 00:41:10,100
لسوء الحظ يا سيدى الرئيس, حالياً أعتقد أنك
ستضطر للاستسلام لهذه المطالب

602
00:41:14,000 --> 00:41:14,900
سأكلمه

603
00:41:15,000 --> 00:41:16,100
نعم يا سيدى, سأوصلك به

604
00:41:20,900 --> 00:41:22,200
أنت مع الرئيس

605
00:41:23,700 --> 00:41:24,700
سأختصر

606
00:41:25,500 --> 00:41:33,100
كما تعرف بلا شك, أنا معى ما يكفى من الفيروس
لقتل نسبة جيدة من سكان هذه البلاد

607
00:41:34,000 --> 00:41:43,600
"وكما عرضت فى فندق "تشاندلر بلازا
...فسأفعل نفس الشىء إلا اذا اتبعت تعليماتى

608
00:41:44,100 --> 00:41:45,800
التى ستتلقاها خلال الساعات القليلة القادمة

609
00:41:47,300 --> 00:41:50,300
أتفهم يا سيدى الرئيس؟

610
00:41:51,100 --> 00:41:52,000
أنا أستمع

611
00:41:53,700 --> 00:41:57,600
لم تعد تتحكم فى دولتك

612
00:41:59,300 --> 00:42:05,300
...واذا لم تستخدم قوة مكتبك الكاملة لتنفيذ رغباتى

613
00:42:06,400 --> 00:42:12,400
فسأطلق الفيروس, وسيكون إيقافه مستحيلاً

614
00:42:16,400 --> 00:42:18,400
ستسمع منى قريباً

