1
00:00:14,900 --> 00:00:18,800
ما الكمية التى اُطلقت من الفيروس؟ -
ما يكفى لقتل كل مَن بالمبنى -

2
00:00:18,900 --> 00:00:22,100
هل زرعت أى زجاجات أخرى؟ -
مهمتى كانت الفندق -

3
00:00:22,400 --> 00:00:26,100
اذاً هناك آخرين؟ -
نعم. 11 -

4
00:00:26,300 --> 00:00:29,300
ألفيرز) زرع زجاجة فى نظام التهوية)

5
00:00:29,500 --> 00:00:32,700
لقد انطلقت بينما كان يحاول (جايل) إبطالها
لا يمكن أن يغادر أحد المبنى

6
00:00:33,000 --> 00:00:37,900
يجب أن نفرض حجراً. اذا علم الناس بما يحدث
سيكون هناك فزع

7
00:00:38,200 --> 00:00:40,100
انهم يكذبون -
!انه بالداخل -

8
00:00:40,300 --> 00:00:42,300
ابق بعيداً عن الأبواب

9
00:00:44,100 --> 00:00:47,700
اذا حاولت المغادرة سأطلق النار عليك -
لا, لن تفعلى -

10
00:00:50,900 --> 00:00:54,900
(انه يعرفك يا (جاك -
مَن الذى يعرفنى؟ -

11
00:00:55,200 --> 00:00:58,500
"(لا تفترض أنك ستخبرنى عن (جاك باور"
هذا ما قاله

12
00:00:58,700 --> 00:01:00,600
اذا وقفت ضده ستموت

13
00:01:02,000 --> 00:01:03,900
(باور) -
(مرحباً يا (جاك -

14
00:01:04,400 --> 00:01:08,200
(كنت أعرف أنك أفضل من (أمادور
لكنك لست أفضل منى

15
00:01:08,400 --> 00:01:11,800
أريدك أن تضعنى على إتصال... بصديق لك

16
00:01:12,400 --> 00:01:16,300
سيدى الرئيس
الرجل الذى معه الفيروس يطلب التحدث إليك

17
00:01:16,600 --> 00:01:20,500
لم تعد تتحكم فى بلادك

18
00:01:20,700 --> 00:01:25,700
...واذا لم تستخدم قوة مكتبك الكاملة لتنفيذ رغباتى

19
00:01:25,900 --> 00:01:28,300
سيتم إطلاق الفيروس

20
00:01:28,600 --> 00:01:30,600
وسيكون إيقافه مستحيلاً

21
00:01:36,500 --> 00:01:40,500
الأحداث التالية تقع بين
الساعة الخامسة صباحاً والسادسة صباحاً

22
00:01:43,200 --> 00:01:46,500
ابقوا هادئين جميعاً

23
00:01:46,700 --> 00:01:48,800
ابقوا هادئين وصامتين

24
00:01:48,900 --> 00:01:50,600
!انظروا! بالخارج

25
00:01:54,700 --> 00:01:56,800
!تحركوا! تحركوا

26
00:02:03,200 --> 00:02:06,500
أريد أن أوضح شىء واحد الآن

27
00:02:06,600 --> 00:02:10,300
لن يغادر أحد هذا الفندق حتى إشعار آخر

28
00:02:12,900 --> 00:02:17,900
بعد لحظة سأذهب للانتركوم وأشرح السبب

29
00:02:18,200 --> 00:02:24,500
أريد هدوء تام وتعاون تام

30
00:02:28,500 --> 00:02:31,500
أيصل للفندق كله؟ -
نعم -

31
00:02:35,700 --> 00:02:38,300
(أنا العميلة الفيدرالية (ميشيل ديسلر

32
00:02:39,100 --> 00:02:41,600
لتنجو من ما حدث

33
00:02:41,800 --> 00:02:46,700
يجب أن تسمعوا تعليماتى جيداً وتتبعوها

34
00:02:47,100 --> 00:02:51,600
كما يعرف أغلبكم بالفعل, تم إطلاق مادة
معدية فى المبنى

35
00:02:51,900 --> 00:02:54,100
وتم حجر الفندق صحياً

36
00:02:54,200 --> 00:02:59,800
أى شخص سيحاول مغادرة المبنى
سيتم إيقافه بأى طريقة

37
00:03:00,200 --> 00:03:03,200
اذا كنت بغرفتك ابق بها

38
00:03:03,400 --> 00:03:07,900
اذا كنت فى أى مكان آخر
عُد لغرفتك حالاً

39
00:03:08,300 --> 00:03:12,600
المساعدات الطبية ستصل قريباً
وستُعطى لمَن يحتاجها

40
00:03:12,900 --> 00:03:18,300
الأولوية هى أن تعودوا لغرفكم وتبقوا بها

41
00:03:19,600 --> 00:03:20,500
شكراً لكم

42
00:03:20,600 --> 00:03:24,200
سمعتم البلاغ
لنعد جميعاً الى المصاعد

43
00:03:24,500 --> 00:03:28,700
المصاعد عادت للعمل
من هنا يا قوم, بشكل منظم

44
00:03:32,300 --> 00:03:34,900
يا الهى. (دانى)؟

45
00:03:36,700 --> 00:03:38,700
!لا

46
00:03:41,000 --> 00:03:42,800
لا بأس

47
00:03:45,400 --> 00:03:48,900
مَن فعل هذا؟ مَن قتله؟

48
00:03:51,600 --> 00:03:53,800
أنتِ؟

49
00:03:53,900 --> 00:03:58,300
أنتِ عميلة فيدرالية
كان يُفترض أن تحميه

50
00:03:58,600 --> 00:04:01,100
ابتعدا عنى

51
00:04:01,200 --> 00:04:04,000
أنا آسف
لكن هذا سيجعل الأمور أسوأ فقط

52
00:04:04,200 --> 00:04:08,800
كان يُفترض أن تحميه -
لا بأس, تعالى -

53
00:04:13,600 --> 00:04:15,100
(نعم, أنا (باور

54
00:04:15,300 --> 00:04:17,800
عميل (باور), انتظر الرئيس من فضلك

55
00:04:18,200 --> 00:04:19,900
(جاك) -
سيدى الرئيس -

56
00:04:20,000 --> 00:04:24,700
الرجل الذى تحدثت إليه, الذى يتحكم فى الفيروس
لماذا استخدمك للوصول الىّ؟

57
00:04:25,100 --> 00:04:27,600
أتمنى لو أعرف الاجابة
يقول أنه يعرفنى

58
00:04:27,800 --> 00:04:30,700
لكن لم نعرف هويته بعد

59
00:04:30,900 --> 00:04:35,400
الشىء الوحيد الذى يمكننى إخبارك به بشكل مؤكد
هو أنه كان فى "لوس أنجلوس" خلال الساعة الأخيرة

60
00:04:35,700 --> 00:04:39,600
لقد اوضح أنه ينوى إستخدام تهديد الفيروس
للتحكم بى

61
00:04:39,800 --> 00:04:43,900
وبالحكومة كلها عن طريقى
من الواضح أنه لا يمكننا السماح بحدوث ذلك

62
00:04:44,300 --> 00:04:46,400
أفهم يا سيدى -
(اعثر عليه يا (جاك -

63
00:04:46,600 --> 00:04:49,000
نحن نفعل ما بوسعنا
سأبقى على إتصال

64
00:04:49,600 --> 00:04:50,800
شكراً

65
00:04:51,000 --> 00:04:53,200
بعد موت (أمادور) بقى لدينا خيطين

66
00:04:53,400 --> 00:04:57,100
أولاً, مهمَن كان هذا الرجل فيقول أنه يعرفنى

67
00:04:57,300 --> 00:05:02,000
(ثانياً, يعرف (ألفيرز -
الرجل الذى زرع الفيروس فى الفندق -

68
00:05:02,300 --> 00:05:07,100
هذا صحيح, اتصل بـ(تونى). اخبره أن
يجعل (ألفيرز) يعطينا وصف فيزيائى تفصيلى

69
00:05:07,400 --> 00:05:12,600
ثم أريد ربطه بالناس فى ملف خدمتى

70
00:05:13,900 --> 00:05:16,900
باور) يقول أنه لا يعرف هذا الرجل) -
(لكنه يعرف (باور -

71
00:05:17,300 --> 00:05:19,300
من الواضح -
كيف يكون هذا ممكناً؟ -

72
00:05:19,500 --> 00:05:23,300
لا أعرف
كل ما أعرفه أنهم يبذلون قصارى جهدهم ليجدوه

73
00:05:23,500 --> 00:05:25,600
هل اعطى أى دلالة عن ما يريده؟

74
00:05:26,100 --> 00:05:28,000
لا

75
00:05:28,200 --> 00:05:32,700
لكنه يتحكم فى ما يكفى من الفيروس لقتل
نسبة كبيرة من السكان

76
00:05:32,900 --> 00:05:37,600
لذلك فمهما يكن ما يريده فلا خيار أمامنا
سوى أن نعطيه له

77
00:05:38,100 --> 00:05:40,500
الآن على الأقل

78
00:05:41,300 --> 00:05:45,000
تأكد أن كل المخارج مغلقة -
تفقّدتها من بضعة دقائق -

79
00:05:45,300 --> 00:05:47,400
حسناً, تفقّدها مجدداً

80
00:05:47,500 --> 00:05:50,500
لستِ مضطرة لإبقائى مشغولاً
(يا عميلة (ديسلر

81
00:05:50,600 --> 00:05:53,400
لن أصاب بالفزع

82
00:05:53,700 --> 00:05:58,500
أعرف ذلك
أقدّر كل المساعدة التى اعطيتها لى

83
00:05:58,800 --> 00:06:01,000
أريد فقط أن أعرف الحقيقة

84
00:06:01,100 --> 00:06:04,500
هل سيموت كل مَن بالفندق؟

85
00:06:06,200 --> 00:06:09,700
ليس الجميع
القليلون ستكون لديهم مناعة من الفيروس

86
00:06:11,000 --> 00:06:13,300
...لكن أغلبنا

87
00:06:14,400 --> 00:06:17,700
ما فرص النجاة؟ -
لا أعرف -

88
00:06:18,200 --> 00:06:21,800
سأخبرك عندما أعرف

89
00:06:22,000 --> 00:06:23,500
شكراً

90
00:06:27,100 --> 00:06:30,600
(ديسلر) -
انه أنا. تم إعداد النطاق -

91
00:06:30,900 --> 00:06:35,300
الأشياء تحت السيطرة. لكن حالة الفزع
مازالت محتملة بظهور الأعراض لناس آخرين

92
00:06:35,500 --> 00:06:41,200
يجب أن نكون مستعدين لهذا
بما أن فترة الحضانة أقصر مما ظننا

93
00:06:41,600 --> 00:06:43,100
كيف حالكِ؟

94
00:06:43,300 --> 00:06:46,400
أنا... أنا بخير حتى الآن

95
00:06:46,600 --> 00:06:48,400
...أنا فقط

96
00:06:48,700 --> 00:06:50,000
ماذا؟

97
00:06:50,200 --> 00:06:53,000
الأشياء تحولت بشكل جنونى

98
00:06:53,100 --> 00:06:55,300
اضطررت لإطلاق النار على رجل

99
00:06:55,700 --> 00:06:58,800
كان يحاول الخروج من الفندق

100
00:06:59,000 --> 00:07:00,300
لقد مات

101
00:07:00,400 --> 00:07:04,700
ميشيل), لقد فعلتى ما وجب عليكِ فعله)
الشىء الوحيد الذى كان يمكنكِ فعله

102
00:07:05,200 --> 00:07:08,500
يجب أن تبقى فى تركيز, اتفقنا؟ -
أعرف. أنا كذلك -

103
00:07:08,700 --> 00:07:13,700
يوجد شىء نحتاجكِ أن تفعليه
اكتشفى اذا كان (ألفيرز) رأى الرجل الذى استأجره من قبل

104
00:07:13,900 --> 00:07:16,700
نحتاج لوصف دقيق بقدر الامكان

105
00:07:17,000 --> 00:07:19,100
سأتولى الأمر. سأعيد الاتصال بك

106
00:07:31,600 --> 00:07:36,700
المساعدات الطبية وصلت للتو
سنحتاج حقاً لمساعدتكم الآن

107
00:07:40,600 --> 00:07:43,600
هيا, تحركوا جميعاً

108
00:07:44,500 --> 00:07:46,500
سيدتى, احضريها

109
00:07:59,800 --> 00:08:02,900
أنا أنزف -
لا تبدُ سيئاً حتى الآن -

110
00:08:03,200 --> 00:08:07,900
بيننا إتفاق. أخبرتكِ بما أعرفه
يُفترض أن تقتلينى عندما تبدأ أعراضى فى الظهور

111
00:08:08,100 --> 00:08:12,500
لم تخبرنا بكل شىء تعرفه -
عمَ تتحدثين؟ -

112
00:08:13,000 --> 00:08:15,900
الرجل الذى تعمل لحسابه. ما إسمه؟

113
00:08:16,300 --> 00:08:18,600
لم يخبرنى بإسمه أبداً

114
00:08:20,200 --> 00:08:24,400
أنا أحتضر
لن أكسب شيئاً من الكذب عليكِ

115
00:08:27,100 --> 00:08:29,200
متى كانت آخر مرة رأيته؟

116
00:08:29,600 --> 00:08:33,200
منذ 3 ساعات فى قاعة إستقبال بالحى الصينى

117
00:08:36,300 --> 00:08:40,300
(تونى), أنا مع (ألفيرز) -
نحن مستعدون, ابدأى -

118
00:08:40,600 --> 00:08:43,600
أريد وصفاً

119
00:08:43,800 --> 00:08:47,300
...فى الثلاثينات, قوقازى

120
00:08:47,600 --> 00:08:49,900
طوله حوالى 6.1 قدماً, شعر أسود, عينان بنيتان

121
00:08:50,100 --> 00:08:52,600
نحيل, بلا ذقن

122
00:08:52,800 --> 00:08:56,000
انه... انه يتحدث بلهجة انجليزية -
وصلك هذا؟ -

123
00:08:56,100 --> 00:09:00,100
نعم, كم سيستغرق هذا؟ -
ليس الكثير بمجرد أن نُدخل الثوابت -

124
00:09:00,400 --> 00:09:03,700
أحتاج لمقارنة ذلك بالأشخاص الذين
(عمل معهم (جاك

125
00:09:10,400 --> 00:09:14,800
حسناً يا (جاك). نحن نقوم برفع صور مشتبهين
يجب أن تراهم

126
00:09:15,100 --> 00:09:17,100
عُلم

127
00:09:20,300 --> 00:09:21,200
لا

128
00:09:21,400 --> 00:09:22,300
لا

129
00:09:22,600 --> 00:09:24,100
لا

130
00:09:24,300 --> 00:09:26,300
لا

131
00:09:27,000 --> 00:09:27,800
لا

132
00:09:28,400 --> 00:09:30,400
لا

133
00:09:30,600 --> 00:09:33,300
لا

134
00:09:34,800 --> 00:09:35,900
لا

135
00:09:36,800 --> 00:09:37,800
لا

136
00:09:38,100 --> 00:09:40,400
لا

137
00:09:40,800 --> 00:09:41,900
لا

138
00:09:42,200 --> 00:09:43,800
لا

139
00:09:46,100 --> 00:09:48,100
ليس بهم -
متأكد؟ -

140
00:09:48,300 --> 00:09:50,200
بالطبع متأكد -
تونى)؟) -

141
00:09:50,400 --> 00:09:53,600
نعم, سمعت
سنحتاج لتوسيع ثوابت البحث

142
00:09:54,500 --> 00:09:57,400
اللهجة قد تكون للتضليل
ربما ليس انجليزياً

143
00:09:57,500 --> 00:10:01,300
اذا اسقطنا هذا الثابت
ستزداد قاعدة البيانات بعامل 50

144
00:10:01,700 --> 00:10:03,600
هذا يعنى 750 إحتمال

145
00:10:03,800 --> 00:10:07,800
كمية كبيرة منهم بلا صورة
بلا صورة للوجه بمعنى آخر

146
00:10:07,900 --> 00:10:09,900
(تونى) -
نعم يا (جاك)؟ -

147
00:10:10,100 --> 00:10:13,300
ما الثوابت؟ بخلاف اللهجة والشكل؟

148
00:10:13,600 --> 00:10:16,300
يمكننا تغيير أى شىء
...كل الذكور الأحياء

149
00:10:16,500 --> 00:10:19,300
غيّر هذا -
أغير "الأحياء"؟ -

150
00:10:19,400 --> 00:10:23,200
"نعم, غيّرها الى "مفترض موته -
عُلم -

151
00:10:30,900 --> 00:10:31,800
لا

152
00:10:33,000 --> 00:10:34,300
لا

153
00:10:34,800 --> 00:10:36,000
لا

154
00:10:37,000 --> 00:10:37,500
لا

155
00:10:38,000 --> 00:10:39,200
لا

156
00:10:40,300 --> 00:10:42,800
هنا, هذا هو -
تونى), هذا هو) -

157
00:10:43,400 --> 00:10:46,700
جاك), أتعرف هذا الرجل؟) -
يا الهى -

158
00:10:48,000 --> 00:10:51,600
جاك)؟) -
(أعرفه. إسمه (ستيفين ساندرز -

159
00:10:51,800 --> 00:10:54,900
المخابرات الانجليزية اعارته الى وحدة مكافحة الارهاب
"لمهمة فى "كوسوفو

160
00:10:55,200 --> 00:10:57,700
(المهمة التى استهدفت (فيكتور دريزن -
نعم -

161
00:10:57,900 --> 00:11:01,000
أنا الوحيد الذى تمكن من الخروج
(مات 5, بما فيهم (ساندرز

162
00:11:01,100 --> 00:11:03,200
على الأقل هذا ما ظننته

163
00:11:03,500 --> 00:11:08,600
واضح أننى كنت مخطئاً. (تونى), سأعيد الاتصال بك
أحتاج لدقيقة لأفكّر فى الأمر

164
00:11:08,900 --> 00:11:10,400
جاك), اسرع)

165
00:11:11,700 --> 00:11:14,500
الحقير

166
00:11:31,100 --> 00:11:33,300
يبدو أن الفندق تحت السيطرة

167
00:11:33,400 --> 00:11:37,700
فريق "سوات" فى مكانه. الخدمات الصحية
الوطنية وصلوا وسيبدؤوا إجراءات الاختبارات قريباً

168
00:11:38,000 --> 00:11:43,200
هل عرفت الصحافة أى شىء عن هذا؟ -
ليس بعد, لكنهم مهتمين بالأمر منذ فترة -

169
00:11:43,600 --> 00:11:48,400
إحتواء الفيروس أمر حاسم
لكن إحتواء القصة مهم مثله أيضاً

170
00:11:49,000 --> 00:11:51,700
اذا تسربت هذه القصة
سنحتاج الى غطاء معقول

171
00:11:52,000 --> 00:11:55,600
سأعمل على بعض السيناريوهات -
"لا تستخدم تعبير "فيروس كورديلا -

172
00:11:55,800 --> 00:11:58,900
الناس لم يسمعوه أبداً من قبل
والشىء الغير معروف يخلق الخوف

173
00:11:59,400 --> 00:12:02,800
قل أنه مشابه لالتهاب الأمعاء
الناس يعرفون هذا

174
00:12:03,000 --> 00:12:06,600
وسيعرفوا أننا تعاملنا مع الأمر بنجاح -
حسناً -

175
00:12:06,800 --> 00:12:08,700
(سيد (أولاين -
سيدى الرئيس -

176
00:12:08,900 --> 00:12:10,400
تفضل -
شكراً -

177
00:12:10,500 --> 00:12:13,400
(شكراً جزيلاً يا سيد (بالمر

178
00:12:13,700 --> 00:12:18,100
توجد 11 زجاجة لم نعرف أماكنها
ما تقرير الأمن القومى؟

179
00:12:18,200 --> 00:12:22,800
"مستوى التهديد يجب أن يُرفع الى "أحمر -
افعل ذلك. ماذا عن الرحلات الجوية الداخلية؟ -

180
00:12:23,400 --> 00:12:26,800
إقتراحنا أنه يجب حظر الطيران وغلق المطارات

181
00:12:27,000 --> 00:12:31,600
اذا كان همك أن تمنع حالة فزع, فإيقاف الرحلات
الجوية قد يكون له تأثير عكسى

182
00:12:31,800 --> 00:12:34,200
أفضل من إنتشار الفيروس بشكل واسع

183
00:12:34,400 --> 00:12:38,100
اذا اغلقت المطارات
لن يمكنك تفسيره على أنه إلتهاب الأمعاء

184
00:12:38,400 --> 00:12:43,000
نحن نتحدث عن أمور أمنية
لسنا نتحدث عن علاقات عامة

185
00:12:43,300 --> 00:12:45,700
إتصال العامة بهذا أمر أمنى

186
00:12:46,000 --> 00:12:50,400
نؤيد أيضاً إغلاق طريق السكة الحديد بين الولايات
...ورحلات الأتوبيسات لأن هذا فى مصلحة

187
00:12:50,700 --> 00:12:53,600
مَن معه هذه الزجاجات قد يكون فى سيارة بالفعل

188
00:12:53,800 --> 00:12:56,700
...لا يمكننا إغلاق كل طريق سريع -
...سيدى الرئيس -

189
00:12:57,000 --> 00:12:59,800
يا سادة

190
00:12:59,900 --> 00:13:03,900
انذر الخطوط الجوية بإغلاق محتمل
لكن انتظر تصريحى

191
00:13:04,300 --> 00:13:05,500
نعم يا سيدى

192
00:13:07,700 --> 00:13:09,900
نعم -
سيدى الرئيس, مكالمة على الخط 1 -

193
00:13:10,300 --> 00:13:12,900
لحظة من فضلكِ
(شكراً يا سيد (أولاين

194
00:13:13,100 --> 00:13:16,400
شكراً, سيدى الرئيس

195
00:13:19,700 --> 00:13:21,900
انه هو

196
00:13:27,200 --> 00:13:30,400
حسناً يا رفاق, ابدؤوا التتبع

197
00:13:32,600 --> 00:13:35,800
صلى المكالمة من فضلكِ -
نعم يا سيدى, حالاً -

198
00:13:36,100 --> 00:13:37,700
سيدى الرئيس -
نعم؟ -

199
00:13:37,900 --> 00:13:40,400
حان وقت مهمتك الأولى

200
00:13:40,500 --> 00:13:43,800
مهمة بسيطة, لكنها ضرورية لعلاقتنا المستقبلية

201
00:13:44,000 --> 00:13:48,700
ليست بيننا علاقة -
لا. أنت لا تتفاوض مع الارهابيين -

202
00:13:49,100 --> 00:13:53,900
وأنا لا أتفاوض مع رؤساء الولاية
لذا افعل ما اخبرك به فحسب

203
00:13:54,100 --> 00:13:58,800
عبر الشارع أمام مبناك يوجد صندوق بريد
اجعل دائرة المخابرات يفتحوه

204
00:13:59,300 --> 00:14:05,000
بداخله توجد حقيبة مغلفة بورق أسود
اجعلهم يحضروها اليك خلال 10 دقائق

205
00:14:05,500 --> 00:14:09,000
...لن أفعل أى شىء حتى تخبرنى

206
00:14:17,300 --> 00:14:22,200
لم يبق على الخط بما يكفى. على الأرجح يعرف
أننا كنا نحاول تتبع المحاولة

207
00:14:22,500 --> 00:14:25,200
ارسل دائرة المخابرات ليحضروا الحقيبة -
حسناً -

208
00:14:25,400 --> 00:14:28,500
...لكن يجب أن نتفقّدها من المتفجرات, الفيروس قد

209
00:14:28,800 --> 00:14:32,500
افعل ذلك اذاً
تأكد فقط أن تعود خلال 10 دقائق

210
00:14:32,800 --> 00:14:34,700
حسناً

211
00:14:48,100 --> 00:14:51,700
ملفه غير نشط
"لا دليل على أنه ظهر بعد "كوسوفو

212
00:14:51,900 --> 00:14:54,500
اذاً لمدة 6 سنوات جعل الجميع يعتقدون أنه مات

213
00:14:54,700 --> 00:14:58,900
لا أعتقد هذا. اذا كان قد نجا
كانوا ليمسكوا به ويضعوه بالسجن

214
00:14:59,300 --> 00:15:04,200
اذا فشلت المهمة, ربما هو كان السبب
خان الفريق وتظاهر أنه مات

215
00:15:04,500 --> 00:15:08,900
أنت لا تعرف (ساندرز), لقد كان وطنياً
شىء آخر حدث له

216
00:15:10,200 --> 00:15:13,300
بمَن تتصل؟ -
"إم آى 6" -

217
00:15:14,500 --> 00:15:15,500
الموجه

218
00:15:15,700 --> 00:15:20,000
أنا (جاك باور), أحتاج
للتحدث مع (تريفور توملينسون) من فضلك

219
00:15:24,100 --> 00:15:25,100
(مرحباً يا (جاك

220
00:15:25,300 --> 00:15:27,800
هل اخبروك فى وحدة مكافحة الارهاب عن (ساندرز)؟

221
00:15:27,900 --> 00:15:31,400
لدينا ملفه الآن
لا دلالة على أنه حى

222
00:15:31,600 --> 00:15:34,700
انه حى, ثق بى
ستحتاج لعمل بروتوكول بحث شرعى

223
00:15:35,200 --> 00:15:38,400
يتم عمله ونحن نتحدث -
هل سيكون لدى "لندن" أى بيانات إضافية؟ -

224
00:15:38,600 --> 00:15:40,800
فى شىء كهذا؟ لا, انه محلى

225
00:15:41,000 --> 00:15:44,700
شىء واحد آخر, سيحب أن يتعامل
مع ناس يعرفها ويثق بها

226
00:15:45,000 --> 00:15:47,700
حاول عمل بحث عن وسائل إتصاله الماضية

227
00:15:48,000 --> 00:15:52,300
عظيم. أغلبهم اختفوا أو تأكد موتهم

228
00:15:52,700 --> 00:15:55,100
يوجد شىء. إسم
(ديانا وايت)

229
00:15:55,300 --> 00:15:58,600
ادارت خدمة مرافقة حراسية عالية المستوى
فى "لوس أنجلوس" فى أواخر الثمانينات

230
00:15:58,800 --> 00:16:02,300
ساعدت الدبلوماسيين وموظفى السفارة
وهذه الأشياء

231
00:16:02,600 --> 00:16:05,600
كانت تنقل معلومات الى (ساندرز) واصبحا مقربين

232
00:16:05,800 --> 00:16:09,200
لقد عاشا معاً لفترة -
هل مازالت فى "لوس أنجلوس"؟ -

233
00:16:09,600 --> 00:16:13,000
نعم, لكنها غير نشطة فى دوائر المخابرات
منذ فترة

234
00:16:13,300 --> 00:16:19,500
ارسل ملفها وكل معلومة لديك عنها الى حاسبى. شكراً

235
00:16:20,000 --> 00:16:23,800
أود أن أبدأ اختبار موظفى الفندق

236
00:16:24,100 --> 00:16:27,800
لكن سيساعدنا حقاً اذا دخلتى أولاً

237
00:16:29,000 --> 00:16:31,400
حسناً -
حسناً -

238
00:16:35,400 --> 00:16:38,800
الاسم من فضلكِ؟ -
ميشيل ديسلر), وحدة مكافحة الارهاب) -

239
00:16:39,100 --> 00:16:41,100
تفضلى

240
00:16:42,200 --> 00:16:44,100
نحن جاهزون

241
00:16:47,300 --> 00:16:54,000
انها مسحة أنف. يُعتمد عليها كاختبار الدم
لكن يمكن تحليلها أسرع بكثير

242
00:16:54,400 --> 00:16:58,300
أسرع لأى درجة؟ -
يجب أن تكون لدينا النتائج بعد ساعتين -

243
00:16:58,700 --> 00:17:00,300
شكراً

244
00:17:02,200 --> 00:17:04,200
التالى

245
00:17:04,400 --> 00:17:07,000
هنا -
من هنا يا سيدى -

246
00:17:07,200 --> 00:17:10,000
سيدى, تعال هنا

247
00:17:11,300 --> 00:17:15,100
لا بأس يا سيدى
لا يوجد ما يُقلق

248
00:17:16,300 --> 00:17:18,600
انها مسحة أنف بسيطة

249
00:17:19,000 --> 00:17:22,300
هذا الهاتف هو ما كان فى الحقيبة
(من (ستيفين ساندرز

250
00:17:22,600 --> 00:17:25,500
لقد فحصناه, انه نظيف

251
00:17:25,700 --> 00:17:30,600
لسوء الحظ, سيدى الرئيس
انه مصنوع من ما يُطلق عليه شريحة قناة إحتياطية

252
00:17:30,900 --> 00:17:34,200
مصمم لإستقبال إشارة معينة لا يمكن تتبعها

253
00:17:34,400 --> 00:17:38,100
(أفهم ذلك. شكراً يا (آرون -
نعم يا سيدى -

254
00:17:43,200 --> 00:17:45,600
اذاً هكذا ينوى الاتصال بى الآن

255
00:17:45,800 --> 00:17:48,700
...واذا لم نستطع تتبع المكالمة -
لن نستطيع أن نجده -

256
00:18:07,500 --> 00:18:08,100
نعم

257
00:18:08,300 --> 00:18:13,200
جيد. أنت تستخدم هاتفك الجديد
اعتبره خطنا الخاص

258
00:18:13,500 --> 00:18:17,400
وكما اخبروك بلا شك: لا تحاول تتبع مكالماتى

259
00:18:17,700 --> 00:18:19,400
ماذا تريد؟

260
00:18:19,600 --> 00:18:23,400
اعقد مؤتمراً صحفياً خلال نصف ساعة -
عن ماذا؟ -

261
00:18:23,600 --> 00:18:27,100
البرنامج الفضائى, سعر القمح
الأمر يرجع لك

262
00:18:27,400 --> 00:18:31,800
لكن فى نقطةٍ ما, ستستخدم عبارة
"السماء تقع"

263
00:18:32,100 --> 00:18:35,000
...استخدمها أينما تحب, سيدى الرئيس

264
00:18:35,200 --> 00:18:37,100
لكن استخدمها

265
00:18:44,800 --> 00:18:49,500
يريد عقد مؤتمر صحفى. عن ماذا؟ لا يهم
"يجب فقط أن أقول: "السماء تقع

266
00:18:49,800 --> 00:18:53,700
انها إشارة من نوعٍ ما. ربما لهجوم
ربما لمجموعة من الهجمات

267
00:18:54,100 --> 00:18:56,200
ربما فقط ليعرض لنا أنه المتحكم

268
00:18:56,500 --> 00:18:59,000
فى كلتا الحالتين
لا يمكنك إعطاءه هذه السُلطة

269
00:18:59,200 --> 00:19:02,000
لقد رأيت ما يفعله هذا الفيروس -
قرأت الملف. نعم -

270
00:19:02,200 --> 00:19:04,300
ألف شخص يموتوا ونحن نتحدث الآن

271
00:19:04,600 --> 00:19:07,500
ليس فقط فى ملف, لكن فى الحقيقة
"هنا فى "لوس أنجلوس

272
00:19:07,700 --> 00:19:09,500
...أدرك هذا, لكن

273
00:19:09,700 --> 00:19:14,300
اذا لم أفعل ما يقوله هذا الرجل
سيموت الملايين

274
00:19:14,600 --> 00:19:17,000
قد يمنحنا هذا بعض الوقت

275
00:19:17,300 --> 00:19:21,900
ربما تجد وحدة مكافحة الارهاب هذا المجنون
قبل أن تخرج الأمور عن السيطرة

276
00:19:22,300 --> 00:19:25,100
اعقد مؤتمراً صحفياً

277
00:19:45,200 --> 00:19:49,100
انها هناك -
سأخبره. (ديانا وايت) فى منزلها -

278
00:19:49,300 --> 00:19:52,900
هل لدينا أى جديد عنها؟ -
فقط قائمة بعملائها -

279
00:19:53,200 --> 00:19:57,900
أصحاب المقام الرفيع, رؤساء الولايات
حتى عضو من الفاتيكان. القيمة الصافية: 20 مليون

280
00:19:58,200 --> 00:20:01,700
علاقتها مع (ساندرز) منطقية
تخبره بأسماء عملائها

281
00:20:01,900 --> 00:20:04,800
وهو يبتزهم عن طريق التهديد بفضحهم

282
00:20:05,000 --> 00:20:11,000
أتعتقد هكذا موّل عمليته؟ -
أعتقد هكذا موّل جزءاً منها -

283
00:20:11,200 --> 00:20:16,500
أنت كنت تعرف (ساندرز). قلت أنه كان
جندياً جيداً. ماذا تعتقد قد حدث؟

284
00:20:16,900 --> 00:20:21,500
لأكون صريحاً, لا أعرف. مازلت لا أصدق
"أنه نجا من إنفجار "البوسنة

285
00:20:22,000 --> 00:20:25,700
بالتأكيد امسكوا به
وإلا كان ليظهر

286
00:20:26,100 --> 00:20:30,300
بالتأكيد وضعوه فى السجن
وعذبوه لمدة لا يعلمها إلا الله

287
00:20:30,600 --> 00:20:33,000
والآن يلقى المسؤولية على حكومتنا

288
00:20:33,100 --> 00:20:35,900
لكنه كان عميلاً إنجليزياً -
كان معاراً إلينا -

289
00:20:36,200 --> 00:20:38,500
كانت عملية أمريكية

290
00:20:39,300 --> 00:20:41,700
تركناه خلفنا

291
00:20:45,100 --> 00:20:47,600
أنا تركته خلفى

292
00:20:52,900 --> 00:20:55,900
أعرف أنك كنت تدرس هذا الفيروس
حتى قبل ظهوره

293
00:20:56,100 --> 00:21:00,400
ليست هذه نفس السلالة -
ربما ليست نفسها, لكن متعلقة بها, صح؟ -

294
00:21:00,600 --> 00:21:03,200
بالتأكيد عملت على علاج أو مصل أو ما شابه

295
00:21:03,400 --> 00:21:05,400
...أى بحث نعمله يكون مبنياً على

296
00:21:05,900 --> 00:21:08,800
لدىّ فندقاً ملىء بناس يموتون
واحدة منهم زوجتى

297
00:21:09,000 --> 00:21:15,200
لذا لا تخبرنى أنه لا يوجد ما يمكنك فعله -
أتمنى لو كان يوجد. أنا آسف -

298
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
الخدمات الصحية الوطنية

299
00:21:20,400 --> 00:21:22,500
ماذا قالوا؟

300
00:21:24,100 --> 00:21:26,000
...أى شخص مصاب

301
00:21:28,300 --> 00:21:31,200
نسبة وفاته 100 بالمائة

302
00:21:33,500 --> 00:21:35,600
أتعلمين اليوم؟

303
00:21:35,700 --> 00:21:41,700
منذ اخبرت (ميشيل) (شابيل) أننى يجب
أن أتنحى بسبب جرحى

304
00:21:43,600 --> 00:21:45,700
تقريباً لم أتحدث إليها

305
00:21:46,900 --> 00:21:51,100
تونى), لا يمكننى إخبارك أننى أعرف)
ما تمر به؛ لأننى لا أعرف

306
00:21:51,300 --> 00:21:56,200
لكن اذا احتجت أى شىء, أنا موجودة -
كيم), هلا تعذرينا؟) -

307
00:21:57,000 --> 00:22:00,900
بالطبع, ها هو الملف -
شكراً -

308
00:22:03,200 --> 00:22:05,400
هل انهيت تلك الملفات مع "القسم"؟

309
00:22:05,600 --> 00:22:08,700
لا, لم أصل لهذا بعد
اضطررت للاهتمام بشىء

310
00:22:08,900 --> 00:22:13,500
(أعرف ماذا كنت تفعل يا (تونى
(كنت تتصل بخصوص (ميشيل

311
00:22:13,800 --> 00:22:16,000
انها زوجتى -
أفهم هذا -

312
00:22:16,200 --> 00:22:18,800
...لكن عددنا قليل. لا يمكننا تحمّل

313
00:22:19,000 --> 00:22:23,900
أعرف كيف أقوم بعملى -
أنت لا تقوم به. يجب أن تتخطى الأمر -

314
00:22:24,300 --> 00:22:26,300
أتخطاه؟

315
00:22:26,400 --> 00:22:31,700
ماذا؟ أتتصرف كأنها ماتت بالفعل؟ -
نعم, أفعل ذلك. ويجب أن تفعل هذا أيضاً -

316
00:22:32,800 --> 00:22:35,600
(نحن فى حرب يا (تونى
أحتاج لإنتباهك التام

317
00:22:35,900 --> 00:22:39,900
اذا لم تستطع إعطائى هذا, اذهب لبيتك
أو اذهب للسهر فى الفندق

318
00:22:40,300 --> 00:22:42,300
لكن اذا بقيت هنا أحتاجك أن تركّز

319
00:22:42,400 --> 00:22:48,400
وأفضل طريقة لفعل هذا هى أن تفترض
أسوأ شىء وتحاول الحصول على الانتقام

320
00:22:51,800 --> 00:22:55,800
الآن ماذا سيكون؟
هل ستبقى أم لا؟

321
00:22:59,800 --> 00:23:01,700
ماذا تحتاج؟

322
00:23:02,100 --> 00:23:05,200
أنا أطارد حسابات بنكية
استخدمها (أمادور) خلال آخر عدة أشهر

323
00:23:05,300 --> 00:23:07,800
على الحاسب الذى صادرناه من الملهى الليلى

324
00:23:08,000 --> 00:23:13,300
اذا وجدت أى شىء, ربما يمكننا تتبع النقود
(الى (ستيفين ساندرز

325
00:23:13,700 --> 00:23:15,800
أهذا خارجى أم داخلى؟ -
كلاهما -

326
00:23:16,300 --> 00:23:18,600
أى شىء يثير الشك سأرسله لك

327
00:23:18,800 --> 00:23:22,400
نسّق مع "القسم" بشكل أساسى

328
00:23:22,700 --> 00:23:24,900
حسناً, لك هذا

329
00:23:25,000 --> 00:23:28,000
(شكراً يا (تونى -
نعم -

330
00:23:29,200 --> 00:23:39,700
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت
*** ابو بدر ***
abu.bader2@hotmail.com
</font>

331
00:24:20,900 --> 00:24:25,000
لا تطلقى النار! أنا عميل فيدرالى -
وليكن, أنت فى منزلى -

332
00:24:25,300 --> 00:24:30,000
لا تطلقى النار
أريد فقط أن أريكِ هويتى

333
00:24:30,300 --> 00:24:33,800
ماذا تريد؟ -
(أحتاج للتحدث عن (ستيفين ساندرز -

334
00:24:34,100 --> 00:24:35,800
أيها الوغد

335
00:24:36,200 --> 00:24:38,100
!القى هذا المسدس

336
00:24:38,600 --> 00:24:40,800
أنت أولاً

337
00:24:42,100 --> 00:24:44,200
حسناً

338
00:24:44,300 --> 00:24:46,900
سألقى مسدسى

339
00:24:47,100 --> 00:24:49,200
هوّن عليكِ فقط

340
00:24:55,700 --> 00:24:59,900
ابتعد عن مكانك هذا -
حسناً, سأخرج -

341
00:25:04,900 --> 00:25:07,000
هوّن عليكِ فقط

342
00:25:08,200 --> 00:25:11,000
اهدأى فقط. أريد أن أتحدث معكِ فحسب

343
00:25:19,600 --> 00:25:21,600
الآن يمكننا التحدث

344
00:25:21,800 --> 00:25:23,900
أتمانع لو ارتديت ملابسى أولاً؟

345
00:25:25,600 --> 00:25:27,700
تفضلى

346
00:25:44,700 --> 00:25:46,700
(اخبرينى عنكِ وعن (ساندرز

347
00:25:46,800 --> 00:25:51,800
ستيفين) كان يقول دائماً أنه سيحمينى)
كنت صغيرة وغبية وصدقته

348
00:25:52,000 --> 00:25:54,800
عندما بدأ العمل يسوء تركنى معلقة

349
00:25:55,100 --> 00:25:59,100
أى نوع من العمل؟ -
انه تعبير مجازى -

350
00:25:59,300 --> 00:26:02,100
(نعرف أنكِ حصلتى على معلومات من (ساندرز

351
00:26:02,500 --> 00:26:04,500
قدمت خدمة لرجل غنى

352
00:26:04,600 --> 00:26:08,300
لأى مدة تعتقد أن ذلك قد يستمر اذا كنت خنت الثقة؟

353
00:26:08,600 --> 00:26:11,800
اذاً أنتِ تنكرين أنكِ عملتى له؟ -
نعم -

354
00:26:13,100 --> 00:26:16,600
لا أصدقكِ -
لا يهمنى -

355
00:26:17,200 --> 00:26:19,400
سيهمكِ, تعالى

356
00:26:22,900 --> 00:26:27,100
تشايس), اتصل بـ(توملينسون). اخبره أننا)
سنحضر (ديانا وايت) للاستجواب

357
00:26:27,400 --> 00:26:31,600
لن أذهب لأى مكان بدون محامى -
لستِ رهن الاعتقال -

358
00:26:31,900 --> 00:26:36,500
سآخذكِ الى "إم آى 6". سيتم إستجوابكِ
من قبل عميل من حكومة أجنبية

359
00:26:36,800 --> 00:26:41,100
حقوقكِ الدستورية لا تطبق هنا. لنذهب

360
00:27:02,800 --> 00:27:07,000
هل رأيتى (جايل)؟ -
لم يتبقَ له الكثير من الوقت -

361
00:27:07,300 --> 00:27:10,000
سريع جداً

362
00:27:11,500 --> 00:27:16,000
هل يتألم بشدة؟ -
تعرفين تحليل هذا الفيروس -

363
00:27:17,700 --> 00:27:21,600
أريد أن أراه -
لا أنصح بهذا -

364
00:27:21,900 --> 00:27:25,900
اذا كنت اُصبت فقد اُصبت
لا يوجد شىء يمكن لأحد فعله

365
00:27:26,300 --> 00:27:28,800
ليس هذا ما عنيته

366
00:28:16,000 --> 00:28:18,800
افعلى لى خدمة -
أى شىء -

367
00:28:20,900 --> 00:28:23,300
...اتصلى بعائلتى

368
00:28:23,500 --> 00:28:26,300
واخبريهم أننى أحبهم

369
00:28:27,700 --> 00:28:30,600
اخبريهم أننى مت بسرعة, بدون ألم

370
00:28:32,800 --> 00:28:34,700
بالطبع

371
00:28:52,300 --> 00:28:54,200
(جايل)

372
00:28:59,900 --> 00:29:02,600
...تربيت على الايمان

373
00:29:02,700 --> 00:29:05,700
بأن الانتحار خطيئة

374
00:29:06,900 --> 00:29:10,900
لا يمكن أن يلومك أحد
...فى هذا العالم أو فى العالم الآخر

375
00:29:11,000 --> 00:29:13,200
على إنهاءك لمعاناتك

376
00:29:13,400 --> 00:29:16,100
متأكدة جداً من ذلك؟

377
00:29:22,000 --> 00:29:25,700
بضعة ثوانى أخرى, هذا كل ما احتجت اليه

378
00:29:26,000 --> 00:29:27,800
أتعرفين؟

379
00:29:27,900 --> 00:29:32,700
عندما كنت أحاول منع الاسطوانة من الانفجار

380
00:29:32,900 --> 00:29:36,000
ترددت, للحظة فقط

381
00:29:36,400 --> 00:29:38,900
لأننى كنت خائفاً

382
00:29:41,500 --> 00:29:44,300
ثم اجبرت نفسى على التقدم

383
00:29:46,100 --> 00:29:48,800
...اذا لم أكن ترددت فقط

384
00:29:49,000 --> 00:29:51,900
لم يكن ليحدث لى هذا

385
00:29:53,100 --> 00:29:56,900
ولكل المساكين الموجودين بالأعلى

386
00:29:57,100 --> 00:30:00,500
جايل), لقد فعلت ما بوسعك)

387
00:30:02,000 --> 00:30:06,000
أنا فخورة لأننى عملت معك
...أنت واحد من

388
00:30:06,200 --> 00:30:09,900
أنت من أشجع الناس الذين عرفتهم

389
00:30:10,400 --> 00:30:15,000
وسأتأكد أن يعرف أطفالك وزوجتك هذا

390
00:31:09,800 --> 00:31:13,800
"الأمن القومى وضعوا مستوى التهديد الى "أحمر
"انهم على إتصال بالـ"إف بى آى

391
00:31:14,000 --> 00:31:18,500
جاهزين للتحرك اذا احدثت عبارة "السماء تقع" أى
نوع من النشاط المشكوك فيه

392
00:31:18,800 --> 00:31:21,600
هل الـ"إف إف ايه" جاهزون لحظر الرحلات
الجوية وغلق المطارات؟

393
00:31:21,700 --> 00:31:26,500
ديفيد), أعتقد أن هذا أكثر من اللازم) -
لم يكن هذا سؤالى -

394
00:31:26,800 --> 00:31:27,700
نعم

395
00:31:27,900 --> 00:31:32,200
سيداتى سادتى
رئيس الولايات المتحدة

396
00:31:32,700 --> 00:31:36,300
اجلسوا من فضلكم, صباح الخير -
صباح الخير -

397
00:31:36,600 --> 00:31:39,200
أعرف أن الوقت غير معتاد

398
00:31:39,400 --> 00:31:42,100
لكن الأوقات التى نمر بها غير معتادة أيضاً

399
00:31:42,400 --> 00:31:46,400
...كنتيجة للمعلومات عن النشاط الارهابى

400
00:31:46,700 --> 00:31:50,000
...التى جمعها مكتب الأمن القومى والوكالات الأخرى

401
00:31:50,400 --> 00:31:55,400
فإننى أعلن وجود مستوى تهديد "أحمر" عبر
الولايات المتحدة

402
00:31:55,800 --> 00:32:00,300
لهذا فأنا أأمر بحظر الرحلات الجوية
الداخلية والخارجية كلها

403
00:32:00,600 --> 00:32:02,900
وبإغلاق المطارات

404
00:32:05,000 --> 00:32:08,600
أنا لا أفعل هذا لأن السماء تقع

405
00:32:11,100 --> 00:32:15,800
لكننى أفضّل أن أكون كثير الحذر عن أن أكون غير مستعد

406
00:32:16,100 --> 00:32:19,900
وكالعادة فإن الاجتهاد والهدوء هى أفضل أسلحتكم

407
00:32:20,200 --> 00:32:23,000
ضد طبيعة العدو الغادرة

408
00:32:23,200 --> 00:32:24,800
...وبإذن الله

409
00:32:25,000 --> 00:32:30,300
نحن وكل مَن يحب الحرية سنبقى آمنين
شكراً لكم

410
00:32:30,700 --> 00:32:34,800
سيدى الرئيس, أيمكن أن أسأل سؤالاً من فضلك؟ -
هذه ليست جلسة أسئلة وأجوبة -

411
00:32:35,300 --> 00:32:38,900
الرئيس قال تصريحاً وليس لديه المزيد ليضيفه
شكراً لكم

412
00:32:39,100 --> 00:32:43,600
لحظة واحدة
ربما بضعة أسئلة

413
00:32:43,800 --> 00:32:45,000
سيدى الرئيس -
بيل)؟) -

414
00:32:45,200 --> 00:32:49,000
هل الولايات المتحدة تحت الهجوم حالياً؟ -
هذه إجراءات وقائية -

415
00:32:49,300 --> 00:32:52,900
ما الذى تحاول منعه؟
...هل سيقبل العامة حظر الرحلات الجوية

416
00:32:53,300 --> 00:32:56,300
بناءً على التبرير الغامض الذى اعطيته لنا للتو؟

417
00:32:56,500 --> 00:32:59,500
طبيعة التهديد الدقيقة شىء لا يمكننى الدخول فيه

418
00:33:03,900 --> 00:33:06,100
(مرحباً يا (جاك -
(هذا (تشايس إدموندز -

419
00:33:06,400 --> 00:33:09,700
(تشايس إدموندز), (تريفور توملينسون)
(هذه السيدة (ديانا وايت

420
00:33:10,000 --> 00:33:13,200
سيدة (وايت), لقد ادينا بعض الفحوصات الاضافية

421
00:33:13,400 --> 00:33:16,500
انها مالكة العنوان الموجود فى الحى الصينى
الذى كان (ساندرز) به

422
00:33:16,900 --> 00:33:19,900
لم أره -
ربما يجب أن تفكّرى فى هذا -

423
00:33:20,200 --> 00:33:24,400
أتظنين أنه وضع نفسه على المحك من أجلكِ؟ -
(نحن نفحص بيانات (ساندرز -

424
00:33:24,600 --> 00:33:27,700
هل ارسلتها الى "لندن"؟ -
لا, مازالت على نظامنا -

425
00:33:27,900 --> 00:33:31,100
لندن" يريدوننا أن نحصل على ما نقدر عليه"
قبل الارسال

426
00:33:32,700 --> 00:33:34,300
!انبطحوا

427
00:33:46,400 --> 00:33:50,900
لقد ماتت! (تشايس), هل اُصبت؟ -
الرصاصة جاءت فى البدلة الواقية -

428
00:33:52,000 --> 00:33:53,800
غطنى

429
00:34:00,900 --> 00:34:04,600
(تريفور)! ملف حاسب (ساندرز)
خزنته على أى سيرفر؟

430
00:34:04,800 --> 00:34:07,100
"ايه 5"

431
00:34:07,300 --> 00:34:11,100
يجب أن ننزل لغرفة الحاسبات
!استخدم السلالم, اذهب

432
00:34:20,700 --> 00:34:23,900
مستحيل أن يكون (ساندرز) دمر هذا المكان
ليقتل (ديانا) فقط

433
00:34:24,300 --> 00:34:28,800
إم آى 6" لديهم معلومات لا توجد بأى مكان"
آخر فى العالم. يجب أن نحصل عليها

434
00:35:00,500 --> 00:35:02,500
سأفتح أنا الباب

435
00:35:18,000 --> 00:35:20,400
الغرفة خالية, تفقّده

436
00:35:58,300 --> 00:36:00,400
(تشايس) -
ماذا؟ -

437
00:36:00,500 --> 00:36:02,700
توجد قنبلة

438
00:36:03,300 --> 00:36:06,300
كم بقى من الوقت؟ -
لا شىء. يجب أن تذهب الآن -

439
00:36:10,200 --> 00:36:12,200
!اذهب الآن -
جاك), لن أتركك) -

440
00:36:12,300 --> 00:36:15,900
!اخرج من هنا
!هذا أمر! اذهب الآن

441
00:36:26,700 --> 00:36:28,700
!حصلت عليه! اذهب! اذهب

442
00:36:28,900 --> 00:36:31,000
!اذهب! اذهب

443
00:37:15,800 --> 00:37:18,300
(ألميدا) -
تونى), انه أنا) -

444
00:37:19,300 --> 00:37:21,400
جايل) مات)

445
00:37:22,800 --> 00:37:25,200
لقد كان يعانى بشدة

446
00:37:26,300 --> 00:37:28,900
لا يجب أن يمر أحد بما مر به

447
00:37:30,600 --> 00:37:35,600
تونى), يوجد أطفال بالأعلى سيموتوا بألم مبرح)

448
00:37:35,900 --> 00:37:37,800
أمام أعين والديهم

449
00:37:41,500 --> 00:37:44,300
لسوء الحظ لا يوجد ما يمكننا فعله لهم

450
00:37:44,500 --> 00:37:46,700
فى الواقع يوجد

451
00:37:46,800 --> 00:37:51,800
العمليات الميدانية لديهم مجموعة كبسولات -
انهم للعملاء المقبوض عليهم -

452
00:37:52,200 --> 00:37:57,000
أعرف. انهم للانتحار لتفادى التعذيب
هذا ما يجب أن يُستخدموا من أجله

453
00:37:57,200 --> 00:38:00,800
يمكننا توفيرهم لأى شخص لديه الأعراض

454
00:38:01,200 --> 00:38:04,600
سيكون هذا خيارهم -
تعرفين أنه غير مصرح لى فعل هذا -

455
00:38:05,200 --> 00:38:08,000
لا أهتم بما هو مصرح

456
00:38:09,200 --> 00:38:13,700
ميشيل), أنتِ تتحدثين عن انتحار جماعى)
تقوم بتسهيله وكالة حكومية

457
00:38:13,900 --> 00:38:16,700
أنا أتحدث عن الأخلاق العامة

458
00:38:16,900 --> 00:38:19,600
...(اذا كنت رأيت (جايل

459
00:38:20,600 --> 00:38:23,200
...أنا أتصل بسبب

460
00:38:23,600 --> 00:38:25,300
...اذا كنت أنا

461
00:38:27,200 --> 00:38:31,200
اذا كنت مصابة... سأعرف ماذا أريد

462
00:38:35,000 --> 00:38:36,700
ليس لدينا الكثير من الوقت

463
00:38:37,100 --> 00:38:42,800
جايل) كان أول مَن مات لأنه أول مَن تعرض للفيروس)
لكن الباقين لن يكونوا على مسافة بعيدة عنه

464
00:38:44,100 --> 00:38:46,400
سأرى ما يمكننى فعله

465
00:38:47,700 --> 00:38:48,700
شكراً

466
00:38:49,500 --> 00:38:52,100
سيد (شابيل), الخط 2

467
00:38:55,300 --> 00:38:56,100
(شابيل)

468
00:38:56,200 --> 00:38:59,600
ريان), أنا (جاك). تقريباً تم تدمير)
"كل مكتب "إم آى 6

469
00:38:59,800 --> 00:39:00,800
ماذا؟

470
00:39:00,800 --> 00:39:03,600
(قتلوا سيدة كانت تتصل بـ(ساندرز

471
00:39:03,800 --> 00:39:06,400
(ومعظم الموظفين, بما فيهم (توملينسون

472
00:39:06,600 --> 00:39:09,800
هذا يعنى أن (ساندرز) لديه تنظيماً أكبر
مما تصورنا

473
00:39:10,200 --> 00:39:13,800
هذا أيضاً يجعله أكثر وضوحاً, وأسهل فى الايجاد
هل حصلت على أى شىء بعد؟

474
00:39:14,100 --> 00:39:16,300
لا أعرف. أنا أتبع سير النقود

475
00:39:16,400 --> 00:39:19,800
ضيّقت البحث الى بضعة بنوك خارجية
لكن سيستغرق هذا بعض الوقت

476
00:39:20,200 --> 00:39:24,900
أحد الأشياء التى كان يحاول (ساندرز) تدميرها
هى المعلومات التى كانت عند "إم آى 6" عنه

477
00:39:25,200 --> 00:39:29,700
لقد أخذت القرص الصلب الذى يحوى هذه المعلومات
اتصل بـ"لندن", احصل على بروتوكولاتهم

478
00:39:29,900 --> 00:39:33,500
واجمع فريقاً جاهز ليبدأ اخذ البيانات
من هذا الشىء

479
00:39:33,800 --> 00:39:37,800
حسناً, سأجعل (كلوى) تتولى هذا حالاً -
حسناً -

480
00:39:54,900 --> 00:39:58,600
كبسولات انتحار
للأشخاص الموجودين بالفندق

481
00:39:58,900 --> 00:40:01,600
ستسوء الأمور جداً هناك

482
00:40:01,800 --> 00:40:05,400
هذا ضد كل نظام فى الكتاب

483
00:40:05,800 --> 00:40:07,300
نعم

484
00:40:11,600 --> 00:40:13,600
افعل ذلك

485
00:40:18,600 --> 00:40:20,800
حاولت الاتصال بـ(بايكال). لا أحد يجيب

486
00:40:21,000 --> 00:40:25,400
لقد مات
"وكذلك (يونج), مات فى عملية "إم آى 6

487
00:40:26,300 --> 00:40:27,200
و(باور)؟

488
00:40:27,300 --> 00:40:31,100
هو وشريكه خرجا قبل الانفجار

489
00:40:31,400 --> 00:40:34,300
لكن القرص الصلب تم تدميره؟ -
تماماً -

490
00:40:34,500 --> 00:40:37,200
ماذا عن (ديانا)؟ -
ماتت -

491
00:40:39,800 --> 00:40:42,200
سأفتقدها

492
00:40:44,100 --> 00:40:49,600
يوجد شىء واحد آخر. كانت هناك إستعلامات
"وصلت الى بنك "كايمان

493
00:40:49,900 --> 00:40:52,800
من قبل مَن؟ -
من وحدة مكافحة الارهاب -

494
00:40:53,100 --> 00:40:57,800
(رجل يدعى (ريان شابيل -
(أعرف (شابيل -

495
00:40:58,100 --> 00:41:01,500
واضح أنه بارع جداً فى تتبع سير النقود

496
00:41:01,600 --> 00:41:03,800
!حقاً؟

497
00:41:04,100 --> 00:41:05,900
استمر

498
00:41:35,800 --> 00:41:37,600
ما الأمر؟

499
00:41:37,800 --> 00:41:40,900
كان هناك هجوماً للتو على مكتب
"إم آى 6" فى "لوس أنجلوس"

500
00:41:41,100 --> 00:41:45,000
جاك باور) كان هناك حينها) -
أهو بخير؟ -

501
00:41:45,300 --> 00:41:47,500
نعم. انه عائد لوحدة مكافحة الارهاب

502
00:41:49,500 --> 00:41:53,800
أى دلالة على أن الهجوم تم بسبب
ما قلته فى المؤتمر الصحفى؟

503
00:41:54,300 --> 00:41:59,500
لا نعرف ما الذى تسبب فى الهجوم -
لذا قد يكون ما قلته؟ -

504
00:42:01,000 --> 00:42:06,500
كيف تم الهجوم؟ -
بمروحية. وبها رجلين -

505
00:42:06,900 --> 00:42:09,000
بالتأكيد سيهبطوا بها فى مكانٍ ما

506
00:42:09,200 --> 00:42:12,600
أريد أن تنسّق الـ"إف ايه ايه" مع الأمن القومى
وحرس الحدود

507
00:42:13,000 --> 00:42:15,000
حالاً, سيدى الرئيس

508
00:42:25,000 --> 00:42:25,900
ماذا؟

509
00:42:26,100 --> 00:42:30,100
استمتعت بمؤتمرك الصحفى
من الجيد أن أعرف أن السماء لا تقع

510
00:42:30,200 --> 00:42:33,500
ماذا تريد؟ -
أن أعطيك مهمتك التالية -

511
00:42:34,000 --> 00:42:39,000
شىء تمهيدى نوعاً ما لإخلاء الطريق
قبل مجىء الحدث الرئيسى

512
00:42:39,300 --> 00:42:42,600
(يوجد رجل يدعى (ريان شابيل
المدير الاقليمى لوحدة مكافحة الارهاب

513
00:42:42,800 --> 00:42:45,500
نعم, ماذا عنه؟ -
أريد أن يُقتل -

514
00:42:45,800 --> 00:42:46,600
ماذا؟

515
00:42:46,800 --> 00:42:51,700
فى السابعة صباحاً, سلّم جثته الى محطة القطار
بوسط المدينة, عند الخط الرئيسى تماماً

516
00:42:52,000 --> 00:42:55,000
هذا مستحيل -
يا للأسف -

517
00:42:55,300 --> 00:42:57,100
...قبل أن تقرر

518
00:42:57,200 --> 00:43:01,200
"قد تريد المرور على فندق "تشاندلر بلازا
لترى ماذا يحدث

519
00:43:01,400 --> 00:43:05,400
ثم تخيل نفس الشىء يحدث فى مئات الأماكن
فى أنحاء البلاد

520
00:43:05,800 --> 00:43:07,700
أنت مجنون

521
00:43:10,400 --> 00:43:12,600
ماذا يريد؟

522
00:43:14,800 --> 00:43:16,700
ديفيد)؟)

