﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,503
اتذهب بنزهة بدوني؟

2
00:00:02,504 --> 00:00:04,583
انها ليست نزهة ,يا شريكتي

3
00:00:04,600 --> 00:00:05,959
لا استطع ان ابع لك تذكرة

4
00:00:05,960 --> 00:00:08,559
اووه....انتظر .لا,لآ....مرحبا؟

5
00:00:08,560 --> 00:00:10,919
هل استطيع ان ارى جواز سفرك؟
انه غير فعال

6
00:00:10,920 --> 00:00:12,479
كيف احصل على الشهادة؟

7
00:00:12,480 --> 00:00:14,359
باكمالك مخطط عودة الميتون جزئيا

8
00:00:14,360 --> 00:00:15,779
اخبريه  بانه ليس مجبرا على الرحيل

9
00:00:15,780 --> 00:00:17,720
سوف نقوم بتغير الاوضاع هنا

10
00:00:17,725 --> 00:00:19,559
نحن نغسل النوافذ سويتا

11
00:00:19,560 --> 00:00:21,400
هيلي تضغط علي بسبب الفواتير,يا صاحبي

12
00:00:22,520 --> 00:00:23,839
صاحبي؟

13
00:00:23,840 --> 00:00:26,279
انا صاحب اعمال صغيرة,
لم علي ان اقوم بالمخطط؟

14
00:00:26,280 --> 00:00:27,639
لانك ميت جزيئيا

15
00:00:27,640 --> 00:00:30,479
لماذا تعتقد اني عدت 
من الموت في المقام الاول؟

16
00:00:30,480 --> 00:00:33,120
لانه انا وجيم والكر سنكون سويتا

17
00:00:35,520 --> 00:00:38,320
ادخلو ,ادخلو ,ادخلو

18
00:00:39,440 --> 00:00:41,119
رجاءً, رجاءً

19
00:00:41,120 --> 00:00:42,799
ما الذي قاله الرسول؟

20
00:00:42,800 --> 00:00:45,519
انه قال"اذهب الى مكان
حدوث اول نهضة

21
00:00:45,520 --> 00:00:46,719
وقم بالبحث عنهم

22
00:00:46,720 --> 00:00:48,240
فقط لم يتبقى لي شيء هنا

23
00:00:49,680 --> 00:00:50,720
لديك انا

24
00:00:51,800 --> 00:00:53,079
الكولت الخاص بي

25
00:00:53,080 --> 00:00:55,119
هذه قطعة من التاريخ ذالك الجندي

26
00:00:55,120 --> 00:00:56,880
انه يستحق ان يكون في الايدي الصحيحة

27
00:01:07,360 --> 00:01:09,399
مرحبا

28
00:01:09,400 --> 00:01:12,919
ها نحن نمثل الزوج السعيد
السيد والسيدة,بيترسن

29
00:01:12,920 --> 00:01:14,639
!نعم

30
00:01:14,640 --> 00:01:17,200
اي كلمة للناس في المنازل؟

31
00:01:18,280 --> 00:01:20,799
انا ...وزوجتي ممتنين

32
00:01:20,800 --> 00:01:24,079
لوجود انواع عديدة 
من التمنيات الجيدة هنا

33
00:01:24,080 --> 00:01:27,159
لتشاركنا الاحتفال في زفافنا

34
00:01:27,160 --> 00:01:32,600
ووقت رائع وبيسط 
نتمانه لكم

35
00:01:34,040 --> 00:01:35,879
انتم يا شباب استمتعو بيومكم\

36
00:01:35,880 --> 00:01:37,120
الافضل

37
00:01:38,800 --> 00:01:40,400
افضل يوم في حياتي

38
00:01:43,760 --> 00:01:45,959
معذرتا,,...معذرتاً

39
00:01:45,960 --> 00:01:48,359
 الم تنتهي بعد؟

40
00:01:48,360 --> 00:01:51,319
ما الذي سيضمه المستقبل لكما؟

41
00:01:51,320 --> 00:01:53,400
!!!!!ماغالوف!

42
00:01:54,400 --> 00:01:57,480
ستة ايام,نصف التكلفة,والرحلة الجوية من ضمنها

43
00:02:00,480 --> 00:02:02,640
شيء رائع؟

44
00:02:05,160 --> 00:02:07,519
اذا شباب استمتعو بيومكم ؟

45
00:02:07,520 --> 00:02:08,560
الافضل

46
00:02:10,680 --> 00:02:12,120
افضل يوم في حياتي

47
00:02:13,560 --> 00:02:15,679
معذرتاً

48
00:02:15,680 --> 00:02:17,159
!!!!الم تنتهي بعد؟

49
00:02:17,160 --> 00:02:19,960
لقد سمعت ساعتك,هل حصلت على حقنتك؟

50
00:02:21,160 --> 00:02:22,879
!!!!!ماغالوف

51
00:02:22,880 --> 00:02:25,760
فريدي كلا,
لا يجب علية مشاهدة هذا؟

52
00:02:29,120 --> 00:02:31,599
بعد شهر العسل؟

53
00:02:31,600 --> 00:02:33,399
ليس هناك خطط

54
00:02:33,400 --> 00:02:35,919
من الذي يحتاج الى خطط
وانا امتلك هذا الشخص

55
00:02:35,920 --> 00:02:37,119
انا احبك

56
00:02:37,120 --> 00:02:38,639
ماذا؟
ما كان هذا؟

57
00:02:38,640 --> 00:02:39,999
!انا احبك

58
00:02:40,000 --> 00:02:41,879
!!!قوليها مجدداً...انا لم اسمعك

59
00:02:41,880 --> 00:02:42,960
انا احبك

60
00:02:44,480 --> 00:02:46,319
نحن نمتلك بحظ الخطط,على الرغم من ذلك

61
00:02:46,320 --> 00:02:47,399
هل لدينا خطط؟

62
00:02:47,400 --> 00:02:49,919
.....اولها,بعض الاطفال -
هيلي,هل انت في الاسفل؟  -

63
00:02:49,920 --> 00:02:51,680
ما الذي تفعلينه؟

64
00:02:54,840 --> 00:02:56,919
عودي الى السرير

65
00:02:56,920 --> 00:02:58,440
نعم,حسناً

66
00:03:09,560 --> 00:03:19,920
Subtitles by saif saleem 

67
00:03:32,560 --> 00:03:33,920
جيم

68
00:03:38,280 --> 00:03:41,159
ما الذي نفعله هنا؟
هذا ليس المكان الذي يجب ان نتواجد به

69
00:03:41,160 --> 00:03:42,999
يجب ان نخبر احداً -
كلا, ليس علينا ذلك

70
00:03:43,000 --> 00:03:45,079
انا لن اذهب الى هناك

71
00:03:45,080 --> 00:03:46,839
اريد ان اذهب واخبر احداً بما فعلت

72
00:03:46,840 --> 00:03:48,479
لن نقوم بقول اي شيء لاي شخص

73
00:03:48,480 --> 00:03:50,079
!!!لقد قتلت هنري

74
00:03:50,080 --> 00:03:51,999
حسنا,انظري الي

75
00:03:52,000 --> 00:03:55,039
سوف تدخلين للداخل,وستكونين طبيعية

76
00:03:55,040 --> 00:03:56,679
لا تقولي اي شيء

77
00:03:56,680 --> 00:03:58,560
حاولي ان تاخذي قسطا من النوم ان استطعتي؟

78
00:04:00,640 --> 00:04:02,720
كل شيء سيكون على ما يرام

79
00:04:43,960 --> 00:04:45,519
جيم

80
00:04:45,520 --> 00:04:48,239
جيم,هل انت بخير؟ -
ماذا؟ -

81
00:04:48,240 --> 00:04:50,279
نعم,بخير

82
00:04:50,280 --> 00:04:52,080
لا تريدين مواجهتم,ها؟

83
00:04:53,320 --> 00:04:54,840
شخص ما حضى بليلة ممتعة

84
00:04:57,200 --> 00:04:58,839
نعم

85
00:04:58,840 --> 00:05:01,760
الحفلة التي ذهبت اليها
كانت مثير ايظاً

86
00:05:03,800 --> 00:05:06,639
وقد ذكر اسمك مسبقاً

87
00:05:06,640 --> 00:05:08,719
هنري لنسوديل

88
00:05:08,720 --> 00:05:11,200
اعتقد انه لديه 
شيءً صغيرا لك

89
00:05:15,160 --> 00:05:16,959
اوه,انهم لم ينتظرونا؟

90
00:05:16,960 --> 00:05:19,199
يبدو هذا غريبا,اليس كذلك؟

91
00:05:19,200 --> 00:05:20,240
طابت ليلتك

92
00:06:18,200 --> 00:06:20,320
صباح الخير انسة مارتن,
كوب شاي؟

93
00:06:27,040 --> 00:06:28,439
كوب شاي؟

94
00:06:28,440 --> 00:06:30,320
انا فقط في خضم موضوع ما

95
00:06:31,680 --> 00:06:33,760
سوف اتركة في باب الغرفة اذاً

96
00:06:48,160 --> 00:06:49,520
الان,فقط نتظري

97
00:06:51,800 --> 00:06:53,880
كل شيء سيكون كاملاً

98
00:06:54,920 --> 00:06:56,760
انا اعدك بان كل شيء سيكون بخير

99
00:07:22,120 --> 00:07:24,520
انه جاهز

100
00:07:28,080 --> 00:07:30,959
اوه,كرايس ,هل انت نتظر الي؟

101
00:07:30,960 --> 00:07:32,599
انا كذلك

102
00:07:32,600 --> 00:07:33,959
انه منظر جيد

103
00:07:33,960 --> 00:07:35,560
جميل واحترافي

104
00:07:37,560 --> 00:07:39,439
اوه,يا الاهي,لقد كرهرت حقبتك

105
00:07:39,440 --> 00:07:42,159
انت تفعلين,وهذا جيد,لانها
بصورة كاملة شيء خاطء

106
00:07:42,160 --> 00:07:44,359
لقد احتفظت بالايصال,سوف اقوم بارجاعها

107
00:07:44,360 --> 00:07:45,999
انا احبها ,حسنا؟

108
00:07:46,000 --> 00:07:47,599
انه فقط لم يخبرني احد

109
00:07:47,600 --> 00:07:50,439
اني ساقضي عيد ميلادي 28 في 
 درس ادارة البيانات

110
00:07:50,440 --> 00:07:52,759
نعم,ذلك لانهم لاحضو
قدراتك,هذا هو السبب

111
00:07:52,760 --> 00:07:54,839
نعم,او انهم لاحضو اخر 
ومضة للامل

112
00:07:54,840 --> 00:07:55,999
تختفي من عيني

113
00:07:56,000 --> 00:07:58,239
انهم ربما يستميلوك قبل
 ترقيتك الكبيرة

114
00:07:58,240 --> 00:07:59,559
انا كنت افعل

115
00:07:59,560 --> 00:08:01,679
 كنت ساجعلك المدير الإقليمي

116
00:08:01,680 --> 00:08:03,999
وا الذي يغعلة المدير الاقليمي؟

117
00:08:04,000 --> 00:08:05,879
يتأمر على الناس

118
00:08:05,880 --> 00:08:07,759
لم يكن ليعجبك هذا؟

119
00:08:07,760 --> 00:08:09,119
هل رئيت حذائي,هيلي؟

120
00:08:09,120 --> 00:08:11,279
انها في خزانة الاحذية

121
00:08:11,280 --> 00:08:12,639
دماغ  الغربال

122
00:08:12,640 --> 00:08:14,559
لا استطيع ان ابقي اي شيء هنا
في الداخل

123
00:08:14,560 --> 00:08:17,559
انه يدعى بالتنظيم,فريدي
عليك ان تجربه في وقت ما

124
00:08:17,560 --> 00:08:20,239
ساخبرك ماذا,ضعها في قائمة الاشياء
التي يجب علي فعلها,امير

125
00:08:20,240 --> 00:08:22,519
اذا,هل وضعوك على الجاجز اليوم
فريدي؟

126
00:08:22,520 --> 00:08:25,359
على الاغلب,على الاقل انه في الخارج

127
00:08:25,360 --> 00:08:27,599
لا اتوهم في الحبس مع 
مجموعة من المعفنين

128
00:08:27,600 --> 00:08:30,480
بالطبع,انت لاتمتلك اي
قاسم مشترك معهم

129
00:08:33,200 --> 00:08:34,839
افطاراً فاخر؟

130
00:08:34,840 --> 00:08:36,400
ما هذا في المساعدات؟

131
00:08:37,960 --> 00:08:41,399
ساكون في المنزل عند السادسة
ساقوم بتحضير شرائح اللحم

132
00:08:41,400 --> 00:08:42,599
!!تباً

133
00:08:42,600 --> 00:08:44,239
هل انت موافقة بالليله هنا؟

134
00:08:44,240 --> 00:08:45,439
نعم,بالطبع انا موافقة

135
00:08:45,440 --> 00:08:46,679
لا تستمع اليها امير

136
00:08:46,680 --> 00:08:49,279
عندما كنا متزوجين,كنا دائماً
نخرج في عيد ميلادها

137
00:08:49,280 --> 00:08:51,479
ايه,في ذلك الوقت كنا
على وشك احراق الفيليق

138
00:08:51,480 --> 00:08:53,519
نضع كل تلك الكوكتيلات المختلفة في النار

139
00:08:53,520 --> 00:08:56,359
و وتبي,واو,هذا كان عيد ميلاد.

140
00:08:56,360 --> 00:08:58,439
فقط اننا لم نصل للبعد الذي وصل
اليه ويتبي ,اليس كذلك؟

141
00:08:58,440 --> 00:09:00,879
لقد طردنا المدرب
بسبب اسائة السلوك

142
00:09:00,880 --> 00:09:02,079
......حسنا,اذا

143
00:09:02,080 --> 00:09:05,079
وام غري قامت في تلك السنة
حفلة البركة ولاكن بدون بركة

144
00:09:05,080 --> 00:09:07,639
يا لها من ليلة,وكنت في ذلك البكيني

145
00:09:07,640 --> 00:09:09,719
حسنا,وخروجك في ذلك البكيني

146
00:09:09,720 --> 00:09:11,919
!!!هي انت؟ -
ماذا؟ -

147
00:09:11,920 --> 00:09:15,559
نحن فقط نستعيد الذكريات,وانت كنت بخير 
في خارد الموضوع

148
00:09:15,560 --> 00:09:18,119
لا يمكنك ان تحسد الرجل
على ايجاد بعض الذكريات

149
00:09:18,120 --> 00:09:20,279
كلا...لا استطيع تحمل هذا

150
00:09:20,280 --> 00:09:21,319
...امير

151
00:09:21,320 --> 00:09:23,959
ما الذي فعلته انا؟ -
هذا يكفي الان,انا جاد -

152
00:09:23,960 --> 00:09:25,639
انت قلت انك ستقولين له شيءً

153
00:09:25,640 --> 00:09:27,719
قولي شيءً

154
00:09:27,720 --> 00:09:31,279
حسنا,,انا سافعل,انتهى الوقت
فريدي,نعم,يا صاحبي

155
00:09:31,280 --> 00:09:34,079
لقد قلنا شهران
عندما عدت من مركز العلاج

156
00:09:34,080 --> 00:09:35,679
لقد كان ذلك في التاسع من اغسطس

157
00:09:35,680 --> 00:09:38,479
واليوم السادس من ديسمبر,وانه عيد ميلاد
هيدي,بالمنسبة

158
00:09:38,480 --> 00:09:39,559
نعم..انا اعلم ذلك

159
00:09:39,560 --> 00:09:41,999
ما رئيك ان نعطيه الوقت حتى
يبيع السيارة؟

160
00:09:42,000 --> 00:09:43,799
سوف اعطيك الهدية لاحقا

161
00:09:43,800 --> 00:09:47,199
كل مرة اتحدث معى بهذا
الموضوع ,احصل نفس الجواب

162
00:09:47,200 --> 00:09:48,759
انت تشعرين بالذنب,وانه غير مستعد

163
00:09:48,760 --> 00:09:51,519
انه يحتاج الى بيع تلك
السيارة اللعينة,ليحصل على ايداع معا

164
00:09:51,520 --> 00:09:53,840
انه حتى لم يضع السيارة
 في السوق,اليس كذلك؟

165
00:09:55,160 --> 00:09:56,839
...حسنا

166
00:09:56,840 --> 00:10:00,800
هيلي؟,هيلي....هل تريدة
ان يخرج ام ماذا؟

167
00:10:08,160 --> 00:10:09,400
!!امير

168
00:11:00,400 --> 00:11:01,599
تعمل اليوم؟

169
00:11:01,600 --> 00:11:03,759
اذا هذا ما كنت ستطلق عليه

170
00:11:03,760 --> 00:11:05,999
....حسنا!...ارر

171
00:11:06,000 --> 00:11:09,679
انا اعلم بان لديك شكوكك
لاكني كنت اقوم ببعض البحث

172
00:11:09,680 --> 00:11:12,079
أعتقد قد تخفيف عليهم إلى حد ما.

173
00:11:12,080 --> 00:11:15,919
يمكنك أن تثق دائما جماعات متطرفة مجنونة 
لادارة الاشياء الجديدة، الا يمكنك ذلك؟

174
00:11:15,920 --> 00:11:18,600
لا,انه القمع,وانه لن ينجح ابدا

175
00:11:19,640 --> 00:11:22,399
ماذا عنها؟هل تبدو
مضلومة بالنسبة اليك؟

176
00:11:22,400 --> 00:11:24,359
لقد كتب هنا بان
لديها مهارات ادارية

177
00:11:24,360 --> 00:11:25,479
انا لا اعلم ابي

178
00:11:25,480 --> 00:11:28,159
انا اعني,ان المخطط بدء العمل به فقط
منذ ايام قليلة

179
00:11:28,160 --> 00:11:29,919
ايام مبكرة

180
00:11:29,920 --> 00:11:31,360
ووجهة نظري باختصار

181
00:11:34,880 --> 00:11:38,559
"انظر"مخطط الاعطاء للعودة رابح

182
00:11:38,560 --> 00:11:40,920
"بايرل باندرز ,لؤلؤة الحكمة."

183
00:11:47,080 --> 00:11:49,959
نحن نعلم انك تريد الخرج للخارج
بني,حسنا,وسوف تفعل

184
00:11:49,960 --> 00:11:52,759
ولاكن في الوقت الحاظر
من الافضل ان تبقى مشغولاً

185
00:11:52,760 --> 00:11:54,680
وابقي عقلك من الذهاب على نفسه

186
00:11:55,840 --> 00:11:57,239
صباح الخير, حبيبتي

187
00:11:57,240 --> 00:11:59,199
رقائق الذرة؟

188
00:11:59,200 --> 00:12:00,799
هل انت بخير ابي,تاه

189
00:12:00,800 --> 00:12:01,799
كلا؟ انا اشتري

190
00:12:01,800 --> 00:12:03,339
الفطور, اهم وجبة في اليوم

191
00:12:03,440 --> 00:12:06,119
كلي شيئاً,يجب ان تاكلي شيئاً
اجلسي هنا

192
00:12:06,120 --> 00:12:10,519
نعم,انه صحيح,لقد اكلت فطورا قبل
خمس سنين,ولازلت شبعاً

193
00:12:10,520 --> 00:12:12,000
لست جائعة, شكرا!

194
00:12:13,240 --> 00:12:14,800
اتمنى لك يوم طيبا,جيم؟

195
00:12:17,360 --> 00:12:18,800
انا احبكم

196
00:12:23,240 --> 00:12:24,920
العجائب لا ترى ابدا

197
00:12:26,680 --> 00:12:29,079
صباح الخير,عائله والكر

198
00:12:29,080 --> 00:12:30,999
لقد احمتني جيم

199
00:12:31,000 --> 00:12:33,999
ترحيب رائع,وهية في طريقها للخارج

200
00:12:34,000 --> 00:12:36,119
فقط سريع جدا,اعتقد انها لم تستطع المقاومة

201
00:12:36,120 --> 00:12:37,879
بعد كل شيء هذه الفتاة بشرية

202
00:12:37,880 --> 00:12:40,199
لماذا لا تزال
في ملابس نومك؟هااا؟

203
00:12:40,200 --> 00:12:43,719
مخطط العطاء للعودة لن يقوم بعمل
نفسة بنفسه,انت تعلم

204
00:12:43,720 --> 00:12:45,520
سوف اساعده في ملابسه

205
00:12:50,360 --> 00:12:51,720
عمل فضيع

206
00:12:52,800 --> 00:12:53,879
انا اسفه؟

207
00:12:53,880 --> 00:12:55,440
هجوم حبوب النسيان الازرق

208
00:12:56,440 --> 00:12:57,560
نسيان

209
00:12:59,040 --> 00:13:02,159
صديقتي باربا,ابنتها كلوي
في المدرسة

210
00:13:02,160 --> 00:13:05,239
وطبقا لكلوي,فأن كل الميتين جزئيا الصغار في
مدرستهم

211
00:13:05,240 --> 00:13:06,359
انهم في الداخل

212
00:13:06,360 --> 00:13:08,479
ودخولهم على هذا الموقع ايضاً

213
00:13:08,480 --> 00:13:10,039
كن مستعدا للنهضة الثانية

214
00:13:10,040 --> 00:13:12,279
اترك عقاقيرك و اذبح عائلتك

215
00:13:12,280 --> 00:13:15,359
انا اقصد,ما نوع الرسالة التي
يوصلها للعقول الحساسة؟

216
00:13:15,360 --> 00:13:17,759
لقد قمت باثارة نقطة مهمة

217
00:13:17,760 --> 00:13:20,959
فقط لكي تعرفي,انا طلبت
من كلييف ان فصل العقد مع كوونز

218
00:13:20,960 --> 00:13:22,559
من الافضل ان نكون على الجانب الاامن

219
00:13:22,560 --> 00:13:24,519
اخر شيء نرغب بة
هوة نهضة ثانية

220
00:13:24,520 --> 00:13:27,119
كانهم لم يكونو كفاية
في المقام الاول

221
00:13:27,120 --> 00:13:29,600
ما الذي رئيته في تلك الليلة, ساندرا؟

222
00:13:31,960 --> 00:13:34,079
انه ليس شيءً
اود التحدث به

223
00:13:34,080 --> 00:13:37,039
يجلب الذكريات الحزينة
انا متاكدة بانك تستطيعين

224
00:13:37,040 --> 00:13:41,000
مع ذلك,ما زلت اعتقد انه من المهم
ان نسمع ذكريات الناس في يوم النهضة

225
00:13:42,280 --> 00:13:43,559
لقد كنت نائمة

226
00:13:43,560 --> 00:13:47,200
وكذلك,كليف؟هل تصدقين ذلك؟
لقد نمنا بطول ذلك الوقت

227
00:13:49,200 --> 00:13:52,240
هذا الجرس

228
00:13:56,360 --> 00:13:58,360
نعم؟ -
هل ماكسين مارتن هنتا؟ -

229
00:14:01,360 --> 00:14:02,880
انه لك؟

230
00:14:17,160 --> 00:14:19,200
هل انت النائبة المحلية؟ -
نعم؟ -

231
00:14:20,720 --> 00:14:22,280
!!لقد اتيت لاسلم نفسي

232
00:14:24,280 --> 00:14:27,759
اذا انت وميمن
كنتم تثرثرون الليلة الفائتة؟

233
00:14:27,760 --> 00:14:29,599
ميمن؟؟؟ -
سايمن الخاص بي (ماي سايمن) -

234
00:14:29,600 --> 00:14:31,719
لقد كان ماتمر مغلق جدا

235
00:14:31,720 --> 00:14:33,119
اوه,صحيح

236
00:14:33,120 --> 00:14:34,600
محادثة قديمة صحيحة

237
00:14:35,880 --> 00:14:39,280
انا لا اعتقد في اي نقطة قد
معينة قد تم ذكر اسمي؟

238
00:14:40,360 --> 00:14:43,279
اوه,توقف عن المماطلة
واخبرني ماذا قل عني؟

239
00:14:43,280 --> 00:14:44,599
...اوه,انت تعلمين

240
00:14:44,600 --> 00:14:45,799
ماذا؟

241
00:14:45,800 --> 00:14:47,239
عيوني؟

242
00:14:47,240 --> 00:14:48,919
هل كان في الاغلب عن عيوني الساحرة

243
00:14:48,920 --> 00:14:50,799
نعم,كلها اشياء حسنة

244
00:14:50,800 --> 00:14:52,240
ليست اجزاء من جسدي؟

245
00:14:53,400 --> 00:14:56,440
صدري؟, وماخرتي؟

246
00:14:57,600 --> 00:14:59,040
ايه الحيواناة القذرة

247
00:15:03,880 --> 00:15:07,239
نحن الاول والاخر

248
00:15:07,240 --> 00:15:09,599
نحن الذين عشنا ومتنا

249
00:15:09,600 --> 00:15:13,520
...وترقبو,نحن احياء للابد بعد

250
00:15:14,720 --> 00:15:18,160
ولدينا مفاتيح الجحيم 
والموت في ايدينا

251
00:15:26,360 --> 00:15:28,119
لم ارك في الحفلة اللية الماضية

252
00:15:28,120 --> 00:15:29,599
ذلك لاني لم اذهب

253
00:15:29,600 --> 00:15:31,759
كان يجب عليك ان تاتي
لقد كانت رائعة

254
00:15:31,760 --> 00:15:33,479
لدي اشياء افضل,لفعلها ,عزيزتي

255
00:15:33,480 --> 00:15:35,040
مثل ماذا؟

256
00:15:36,640 --> 00:15:38,639
!كتغير حياتي -
رائع -

257
00:15:38,640 --> 00:15:40,399
كلا,هذا ما كنا نفعله نحن

258
00:15:40,400 --> 00:15:42,319
انا لا اقصد بالتسكع
بجانب نهر المعفنين

259
00:15:42,320 --> 00:15:43,719
انا اقصد تصحيح التي لدي؟

260
00:15:43,720 --> 00:15:45,719
ما الشكلة فيها؟

261
00:15:45,720 --> 00:15:47,199
لقد اخذت منحنى للاسوء

262
00:15:47,200 --> 00:15:48,240
متى؟

263
00:15:49,560 --> 00:15:52,119
على الاغلب عندما مت
وانا اسوق سيارة صاحبي

264
00:15:52,120 --> 00:15:53,560
واصتدمت بشجرة

265
00:15:55,640 --> 00:15:57,079
لماذا تبتسمين هكذا؟

266
00:15:57,080 --> 00:15:58,759
...لانه

267
00:15:58,760 --> 00:16:00,439
انك لم ترها بعد

268
00:16:00,440 --> 00:16:02,559
عنما متنا, لقد اعطينا هدية

269
00:16:02,560 --> 00:16:04,799
!!!!لقد فعلت ,صحيح؟

270
00:16:04,800 --> 00:16:07,359
اذا تلك الاسبوعان التي
تعفنا فيها تحت الارض

271
00:16:07,360 --> 00:16:09,039
يجب ان ارسل بطاقة شكر

272
00:16:09,040 --> 00:16:11,639
وجبنا في الارض بحالة
 المسعورين لسنواة

273
00:16:11,640 --> 00:16:14,239
وقبض علينا وارسلنا
 الى مراكز العلاج

274
00:16:14,240 --> 00:16:17,919
فقط لاعد لمنزل لاجد
زوجتي مصاحبة لوكيل ملكي

275
00:16:17,920 --> 00:16:19,839
والنوم معه في سريرنا

276
00:16:19,840 --> 00:16:22,679
عندما انى في غرفة الضيوف
بجاني مجموعته البلاستيكية

277
00:16:22,680 --> 00:16:24,400
هل هذا جزء من نفس الهدية,هاا؟

278
00:16:25,960 --> 00:16:27,880
اوه,رائع جدا

279
00:16:28,960 --> 00:16:33,319
وعندما اقوم باعمال صغيرة
احاول ان  ابني شيءً لنفسي

280
00:16:33,320 --> 00:16:35,319
فقط لاسترجع ما فد مني
كله

281
00:16:35,320 --> 00:16:37,960
لذا يجب على ان اتي الى هنا
......واقوم بالعمل مع مجموعة

282
00:16:39,040 --> 00:16:41,439
بدون اهانة...ناس ميتة غريبة

283
00:16:41,440 --> 00:16:42,959
!شكراً لك,شكرا جزيلا

284
00:16:42,960 --> 00:16:44,479
ليس عليك ذلك

285
00:16:44,480 --> 00:16:45,920
سوف ترى هذا

286
00:16:59,040 --> 00:17:00,439
 لقد اشتقت اليك هذا الصباح

287
00:17:00,440 --> 00:17:03,079
اوه,لقد كنت اساعد دوزي
على عبور الشارع

288
00:17:03,080 --> 00:17:05,399
اوه,هلا اعلمتنا اي تذهبين
في المرة القادمة؟

289
00:17:05,400 --> 00:17:08,039
اوه لقد قلقت حد المرض -
نعم,لقد كنت -

290
00:17:08,040 --> 00:17:10,559
انه يصبح مبعثرا عندما لا اكون في الجوار

291
00:17:10,560 --> 00:17:14,199
هي...هذا عناق طويل -
حسنا -

292
00:17:14,200 --> 00:17:17,319
انه عناق خاص فقط
للاشخاص المميزين؟

293
00:17:17,320 --> 00:17:19,159
بالطبع هو كذلك

294
00:17:19,160 --> 00:17:21,920
اسفة,كيرين,انه فقط
للاشخاص المميزين

295
00:17:23,680 --> 00:17:25,799
حسنا,جميعا لنبدء

296
00:17:25,800 --> 00:17:28,400
اذا لا تمانع اجلس على المقعد
شكرا جزيلا لك

297
00:17:34,040 --> 00:17:35,999
اذا فقط تجلس على المقعد

298
00:17:36,000 --> 00:17:37,399
شكرا لك

299
00:17:37,400 --> 00:17:40,399
....اذا فقط تجلس على
اجل على المقعد,شكرا لك

300
00:17:40,400 --> 00:17:41,840
كل شيء بخير؟

301
00:17:53,240 --> 00:17:54,480
ديين؟

302
00:18:03,560 --> 00:18:06,999
براين كننغهام، كوني فيرنس،

303
00:18:07,000 --> 00:18:09,239
 B & B.زوي كيلي، فيرنس 

304
00:18:09,240 --> 00:18:12,799
GP والكر و مونرو، والجراحة 

305
00:18:12,800 --> 00:18:14,919
البقية عودو الى الجدار

306
00:18:14,920 --> 00:18:17,323
B & B فرانسس - 
نعم -

307
00:18:17,360 --> 00:18:22,039
اوه,هذه بنتي في القانون
لقد حصلت
لنفسها على خادمات؟

308
00:18:22,040 --> 00:18:25,999
نعتقد انها تجعلني
اخذ الشعر  من منبته

309
00:18:26,000 --> 00:18:27,839
انا عشت ومت في ذلك المنزل

310
00:18:27,840 --> 00:18:30,440
كلكم تعرفون طريقكم هنا
اليس كذلك؟

311
00:18:31,960 --> 00:18:33,879
ايمي داير؟

311
00:18:33,880 --> 00:18:35,200
عليك البقاء هنا

312
00:18:54,880 --> 00:18:57,799
الاسم؟ -
جيري لي -

313
00:18:57,800 --> 00:18:59,519
الاسم
روري ماكلوم -

314
00:18:59,520 --> 00:19:02,599
الاسم؟ -
ديفد نيوبورت -

315
00:19:02,600 --> 00:19:04,519
دين,يا صاحبي,يجب عليك 
ان تخرجني من هنا

316
00:19:04,520 --> 00:19:07,599
تذكرت انه عليك غسل بعض النوافذ 
في خلف ظهر احدهم,هاا؟

317
00:19:07,600 --> 00:19:10,439
اووه..دين...لقد قلت انا اسف

318
00:19:10,440 --> 00:19:11,799
احتاج الى بعض الوقت بعيدا

319
00:19:11,800 --> 00:19:14,719
انا هنا لاراقب العمل 
لا اعطي استراحات

320
00:19:14,720 --> 00:19:16,000
.....حسنا

321
00:19:17,320 --> 00:19:19,119
هذا كله,كل شيء كسبته

322
00:19:19,120 --> 00:19:20,679
سوف اجعلك حامل السهم الوحيد

323
00:19:20,680 --> 00:19:22,559
ما هو جيد في عمل تنظيف النوافذ؟

324
00:19:22,560 --> 00:19:25,159
عندما لديك تنظيف العديد من 
نوافد الناس مقابل لا شيء

325
00:19:25,160 --> 00:19:27,280
كنت ساقوله في اجماع الجمعية العمومية,اذا كنت مكانك.

326
00:19:28,800 --> 00:19:31,760
اعطني,نصف ساعة,رجائً
هذا مهم

327
00:19:36,520 --> 00:19:37,600
عشر دقائق

328
00:19:42,080 --> 00:19:44,319
غيري ليس لديه دخل في ذلك

329
00:19:44,320 --> 00:19:45,959
لقد كنت انا

330
00:19:45,960 --> 00:19:49,079
انا اجبرته على اخذي معه
واني ذهبت بمفردي

331
00:19:49,080 --> 00:19:51,640
واطلقت النار على هنري لاندسهول؟

332
00:19:53,880 --> 00:19:55,639
لقد اكن في صفي؟

333
00:19:55,640 --> 00:19:57,360
لقد قرات قصيدة في جنازته؟

334
00:19:58,120 --> 00:20:00,239
اين؟ -
اين؟ -

335
00:20:00,240 --> 00:20:01,479
اين كانت جنازته؟

336
00:20:01,480 --> 00:20:03,200
رورتن

337
00:20:12,920 --> 00:20:14,080
هيا

338
00:20:49,200 --> 00:20:50,731
ما الذي تفعله مع ايمي

339
00:20:51,540 --> 00:20:53,805
ما الذي تقصدة,؟انا لا افعل
اي شيء مع ايمي

340
00:20:54,140 --> 00:20:57,899
انا اقصد...بانها تعتقد بان
كليكما على علاقة

341
00:20:57,900 --> 00:21:00,299
وانت لا تفعل اي شيء
لتصححها

342
00:21:00,300 --> 00:21:02,259
انك تبقى في تضليلها

343
00:21:02,260 --> 00:21:05,179
اعتقد انك خببير ايمي
.....بكل شيء ,كيرين.

344
00:21:05,180 --> 00:21:06,859
عندما تظع ايمي عقلها في شيء

345
00:21:06,860 --> 00:21:09,899
ليس هنا اي شيء او اي
شخص يستطيع اخراجه من علقلها

346
00:21:09,900 --> 00:21:11,659
انت

347
00:21:11,660 --> 00:21:13,739
انا اهتم لاجلها ايظا,انت تعلم

348
00:21:13,740 --> 00:21:15,780
....كثيرا,كيرين

349
00:21:17,860 --> 00:21:21,259
ايمي شخصا تحتاج بان ترى
انها محبوبة

350
00:21:21,260 --> 00:21:22,500
لذا انا اريها الحب

351
00:21:23,580 --> 00:21:25,059
لاني احبها

352
00:21:25,060 --> 00:21:26,420
لاكن ليس بتلك الطريقة

353
00:21:29,420 --> 00:21:31,419
اذا هذا ما كان يحدث هنا

354
00:21:31,420 --> 00:21:32,980
انا لا اسمح للناس بالدخول

355
00:21:50,340 --> 00:21:51,859
!!كيرين

356
00:21:51,860 --> 00:21:53,579
لم تستطع الالتحاق بقطار باريس

357
00:21:53,580 --> 00:21:55,579
مرحبا .د.روسو

358
00:21:55,580 --> 00:21:56,739
اخشى بانه لا,لم استطع

359
00:21:56,740 --> 00:21:58,579
(اسف,اسف) 
<i><b><u><s>بالفرنسية

360
00:21:58,580 --> 00:22:01,939
يبقى,من الجيد جود هنا. على الرغم -
يا الاهي -

361
00:22:01,940 --> 00:22:05,019
ظيوفنا.نعم,انه ليس بالاتفاق
 المثالي انا اخشى

362
00:22:05,020 --> 00:22:06,819
Pacing a stress response.

363
00:22:06,820 --> 00:22:09,660
ذلك المصاب لديه
 تحلل عضلي كبير

364
00:22:10,820 --> 00:22:12,659
هناك رائحة, واضحة

365
00:22:12,660 --> 00:22:16,739
وكانت دنيت في هالبرين و يستون
في محاولة لالتقاطهم

366
00:22:16,740 --> 00:22:19,540
ليس هناك اي رد اليوم
صباحا ً,دنيس,حسبما افترض؟

367
00:22:21,260 --> 00:22:22,820
الخدمة لم تكن كما كانت عليه

368
00:22:24,340 --> 00:22:26,300
انا سمعت بان مصادرهم نفذت

369
00:22:28,620 --> 00:22:30,019
ايه السادة

370
00:22:30,020 --> 00:22:31,660
ادواتكم

371
00:22:33,220 --> 00:22:37,259
الان,ما نريده
هوة تنظيف عميق

372
00:22:37,260 --> 00:22:40,579
جميع الاركان والزوايا المظلمة,نادرا ما نصل لهناك -
في القفص؟ -

373
00:22:40,580 --> 00:22:42,059
لا تقلق

374
00:22:42,060 --> 00:22:45,259
لاتقلق انهم مخدرون النيوروتربسلين
ياخذ مفعوله

375
00:22:45,260 --> 00:22:48,419
ليس هناك اي مشكلة
انا اعتقد ذلك

376
00:22:48,420 --> 00:22:50,336
دنيس سوف تريكم كيف تتعاملون معهم
اليس كذلك,دنيس؟

377
00:22:50,337 --> 00:22:51,337
حسنا لنفعل

378
00:22:53,700 --> 00:22:55,019
فتى جيد

379
00:22:55,020 --> 00:22:56,621
هناك خزانة فارغة اسفل القاعة

380
00:22:56,622 --> 00:22:57,662
تستطيع وضعهم هناك

381
00:23:07,380 --> 00:23:08,820
توقف هنا

382
00:23:10,900 --> 00:23:12,100
ما الذي يحدث

383
00:23:13,620 --> 00:23:14,940
لماذا توقفنا؟

384
00:23:28,740 --> 00:23:30,939
كنت اعتقد بأنا سوف نذهب الى الشرطة

385
00:23:30,940 --> 00:23:32,300
ارني اين وقع الحادث

386
00:23:33,540 --> 00:23:35,539
لماذا؟

387
00:23:35,540 --> 00:23:37,620
لانه يجب ان ارى؟

388
00:23:53,180 --> 00:23:55,859
اذا.ما الذي تريدين رؤيته

389
00:23:55,860 --> 00:23:59,179
ان احد هذين الاثنين هما طرودكم

390
00:23:59,180 --> 00:24:00,899
انهما القيادة في السوق

391
00:24:00,900 --> 00:24:02,379
الان,الناس تقول لي

392
00:24:02,380 --> 00:24:06,819
لماذا مديران البيانات الخاص بك
يطاردون قواد السوق

393
00:24:06,820 --> 00:24:08,460
.....وانا سوف اخبرهم

394
00:24:10,340 --> 00:24:12,820
لثمانية اسباب جيدة

395
00:24:15,420 --> 00:24:16,780
...اولها

396
00:24:19,940 --> 00:24:21,860
اوه,من هذا؟

397
00:24:32,460 --> 00:24:35,259
ما الذي تفعله؟ -
انا اخذك من اجل دورة في عيد ميلادك -

398
00:24:35,260 --> 00:24:38,619
انت لن تفعل -
انا ايضا,انا فقط اريح قدمي قليلا,هيلي

399
00:24:38,620 --> 00:24:41,299
انت لن تقضي يوم ميلادك
في درس تتدريب؟

400
00:24:41,300 --> 00:24:44,339
هيا,انها الرحلة الاخيرة لهذه السيارة
سوف تذهب للتسجيل غدا

401
00:24:44,340 --> 00:24:46,899
هيلي,هيا لناخذها في دورة كما كنا نفعل في السابق

402
00:24:46,900 --> 00:24:49,899
اذا كنت تعتقد اني ساكون هنا معك
بعد الطريقة التي انت مت بها

403
00:24:49,900 --> 00:24:51,979
لقد علمتني درس قسما جدا تلك

404
00:24:51,980 --> 00:24:55,219
لا تستطيعين ان تجدي رجل ائمن
مني خلف المقود

405
00:24:55,220 --> 00:24:57,459
انت لا يجب عليك السايقة حتة
اليس كذلك؟

406
00:24:57,460 --> 00:24:59,139
لا استطيع سماعك

407
00:24:59,140 --> 00:25:00,779
هل لديك رخصة سياقة حتى؟

408
00:25:00,780 --> 00:25:03,579
هل هذا صوت المحرك
انه يخمد صوت ما تقولين

409
00:25:03,580 --> 00:25:04,979
انا فقط لا يمكنني المغادرة, فريدي؟

410
00:25:04,980 --> 00:25:06,819
انا لا افهم الكثير

411
00:25:06,820 --> 00:25:10,619
لاكنها تبدو مجموعة من الاعذار
المملة من اجل عدم الحصول على وقت جيد

412
00:25:10,620 --> 00:25:13,020
لاكن كما قلت لا استطيع ان اكون
متاكدا بعد هذه الضجة

413
00:25:14,300 --> 00:25:16,740
من المستحيل ان ادخل هنا

414
00:25:28,780 --> 00:25:31,619
هناك قواعد بخصوص ما حدث

415
00:25:31,620 --> 00:25:33,820
....انا قمت بها..انا اقول..اني قمت بها.انا

416
00:25:35,140 --> 00:25:36,700
انا احاول القيام بالشيء الصحيح

417
00:25:38,420 --> 00:25:40,100
انا فقط اتيت لانتهي منه

418
00:25:45,420 --> 00:25:46,900
ما الذي يحدث؟

419
00:25:49,820 --> 00:25:51,739
هنري لوندسيل كان قاتلا

420
00:25:51,740 --> 00:25:54,059
كلا انه,لا ياذي ذبابه

421
00:25:54,060 --> 00:25:56,899
انه قتل ولاكن لا نعلاف عددهم حينما 
نهض من قبره

422
00:25:56,900 --> 00:26:00,299
ومن ثم كان قد اعطي مرور مجاني
  من السلطات القائمة،

423
00:26:00,300 --> 00:26:01,939
واخبر ان يضعه خلفه

424
00:26:01,940 --> 00:26:03,300
لينسى بشئنها

425
00:26:04,340 --> 00:26:06,980
هنري لم يحزن على من قتلهم
لماذا انت؟

426
00:26:09,500 --> 00:26:13,459
لقد خاطرت بحياتك لتنقذي
عائلتك,اصدقائك

427
00:26:13,460 --> 00:26:14,660
مجتمعك

428
00:26:16,060 --> 00:26:17,940
اين مرورك الحر؟

429
00:26:21,020 --> 00:26:22,699
...الان

430
00:26:22,700 --> 00:26:24,020
اين حدث الحادث؟

431
00:26:28,660 --> 00:26:30,099
........هنا..انا

432
00:26:30,100 --> 00:26:32,060
هل انت متاكدة؟ -
نعم,انا,متاكدة -

433
00:26:34,300 --> 00:26:35,500
اذا اين هوة؟

434
00:26:38,340 --> 00:26:39,740
اين هو,جيم؟

435
00:26:42,180 --> 00:26:44,819
الامور طبيعية بينك
وبين امير,اليس كذلك؟

436
00:26:44,820 --> 00:26:47,740
نعم,لا,لقد اتصل بي في العمل
وكل شيء يبدا الان

437
00:26:49,020 --> 00:26:50,540
انا لا ارغب ان ارككم تتقاتلون

438
00:26:53,900 --> 00:26:55,899
هل يعيد لك اي ذكريات هذا المكان؟

439
00:26:55,900 --> 00:26:59,339
نعم -
كنت اعتقد انه بعيد عن وجهك لتتذكريه -

440
00:26:59,340 --> 00:27:00,700
انا اتذكره

441
00:27:02,180 --> 00:27:04,539
ان الشمس تطلع من هنا

442
00:27:04,540 --> 00:27:06,059
كنت على وشك اللحاق بها اليلة الماضية

443
00:27:06,060 --> 00:27:09,259
ثم فكرت؟مالذي افعلة انا؟
لا بد انه شروق الشمس

444
00:27:09,260 --> 00:27:11,019
حسنا,انت لديك احساس في مثل هذا المواقف

445
00:27:11,020 --> 00:27:12,299
امم,انحنيت على ركبتك

446
00:27:12,300 --> 00:27:15,899
لقد بدوت اكثر من كل اربعة
من حيث اقف انا

447
00:27:15,900 --> 00:27:18,139
اسوء قليلا من ما ارتديه بنفسي

448
00:27:18,140 --> 00:27:19,340
انت قلت نعم

449
00:27:20,380 --> 00:27:22,059
ووضعت خاتمي في اصبعك

450
00:27:22,060 --> 00:27:23,139
ذلك الخاتم

451
00:27:23,140 --> 00:27:24,739
حلقة اخذتها من علبة بار قديمة

452
00:27:24,740 --> 00:27:26,299
كنت اعلم ما كانت,ايه البخيل الاحمق

453
00:27:26,300 --> 00:27:27,500
لقد قامت بالعمل رغم ,ذلك

454
00:27:28,980 --> 00:27:31,419
جعلتني اسعد رجل  بالعالم

455
00:27:31,420 --> 00:27:33,380
يا الاهي,لقد كنت سعيدا

456
00:27:34,660 --> 00:27:36,500
هذا ما كانت يجب ان تبدو عليه

457
00:27:38,900 --> 00:27:40,420
ويمكن ان تكون مجددا ,هيلز

458
00:27:43,420 --> 00:27:44,860
لا تفعل

459
00:27:46,100 --> 00:27:47,260
لست كذلك

460
00:27:48,340 --> 00:27:50,060
انا فقط اقول

461
00:28:07,940 --> 00:28:10,379
يجب علي ان اوضح

462
00:28:10,380 --> 00:28:13,499
tليس لدي اي تاثير عن من يذهب الى اين

463
00:28:13,500 --> 00:28:15,299
انها عملية عشوائية بالكامل

464
00:28:15,300 --> 00:28:18,899
انت وصاحب الشعر المجعد تنهضون باكرا
لاكتابة الاسماء على قطعة ورق

465
00:28:18,900 --> 00:28:21,739
وما كنت اعتقدة ذلك انت تستطيعين ان تردي على  الهاتف

466
00:28:21,740 --> 00:28:24,459
وتاخذين الرسائل في غيابي

467
00:28:24,460 --> 00:28:27,699
ثم تقوم باخراجهم من القبعة -
....لانه عندما التقينا,لاحضت  -

468
00:28:27,700 --> 00:28:28,899
التقائنا
.نعم

469
00:28:28,900 --> 00:28:33,059
انت شخص ذكي و متعلمة

470
00:28:33,060 --> 00:28:36,459
وفكرت ربما تودين التواجد هنا
للاستفادة من هذه المهارات

471
00:28:36,460 --> 00:28:39,699
اذا انها ليست عشوائية بصورة كاملة؟

472
00:28:39,700 --> 00:28:41,459
انها كل سكرتارية

473
00:28:41,460 --> 00:28:42,979
تريدني ان اكون سكرتيرتك؟

474
00:28:42,980 --> 00:28:45,259
مساعدة شخصية؟

475
00:28:45,260 --> 00:28:46,619
ربما يعجبك؟

476
00:28:46,620 --> 00:28:47,939
كلا

477
00:28:47,940 --> 00:28:49,367
لا احب التواجد هنا معك

478
00:28:49,368 --> 00:28:51,109
افضل ان اكون مع اصدقائي

479
00:29:03,620 --> 00:29:05,380
من هذا الطريق

480
00:29:06,420 --> 00:29:08,779
انت حقا سوف تقوم بذلك؟ -
هيا -

481
00:29:08,780 --> 00:29:09,900
استخدم عصى القيادة

482
00:29:11,380 --> 00:29:13,179
وبعدها ماذا

483
00:29:13,180 --> 00:29:14,900
سوف تكون هنا كل اليوم على هذا المعدل

484
00:29:15,900 --> 00:29:17,540
انت تاخذ هذا

485
00:29:19,140 --> 00:29:20,780
وتضعة هنا

486
00:29:23,140 --> 00:29:26,060
وتقوم بقيادتهم,هيا, هيا

487
00:29:27,060 --> 00:29:28,860
خذها,انه ليس عملي

488
00:29:34,460 --> 00:29:36,819
انت فقط تربكه

489
00:29:36,820 --> 00:29:39,219
تحتاج الى اعطائة نترة قدية جيدة

490
00:29:39,220 --> 00:29:40,540
هيا

491
00:29:43,340 --> 00:29:44,659
اتركيه

492
00:29:44,660 --> 00:29:48,139
حسنا سوف ناخذه
من هنا,شكر لك ,دنيس

493
00:29:48,140 --> 00:29:49,819
كل شيء سيكون بخير

494
00:29:49,820 --> 00:29:52,579
سوف اخبر د.روسو انها تسيء معاملتهم

495
00:29:52,580 --> 00:29:55,939
تعتقد بان روسو افضل منها
فقط لانه يبتسم في وجهك؟

496
00:29:55,940 --> 00:29:58,499
روسو لن يقوم بعل اي شيء
انه جزء من الماكنة

497
00:29:58,500 --> 00:30:01,099
مثلها,ومثلنا

498
00:30:01,100 --> 00:30:03,739
اذا تماشينا معها

499
00:30:03,740 --> 00:30:06,379
نستطيع ان نخرجه من هنا
نستطيع علاجه في شقتنا

500
00:30:06,380 --> 00:30:08,899
انت لا تعرف اي شيء عن الاعتناء به

501
00:30:08,900 --> 00:30:12,019
اي شيء من الممكن ان يحدث اليه -
انا لا اهتم ,يجب ان يكونو خارج هذا المكان -

502
00:30:12,020 --> 00:30:14,299
سوف يكونون في مركز العلاج 
خلال ايام قليلة

503
00:30:14,300 --> 00:30:15,699
هذا افضل مكان لهم

504
00:30:15,700 --> 00:30:18,379
انت تعتقد بان الاوضاع افضل في مركز العلج

505
00:30:18,380 --> 00:30:21,819
اذا ليس لديك اي فكر,انت
لا تعلم اي شيء عن ذاك المكان

506
00:30:21,820 --> 00:30:24,459
انظر ,انا لا اشاركك ايمانك ان
 هؤلاء الناس ليسو لطفاء

507
00:30:24,460 --> 00:30:26,620
حقا,متى سوف تستطيع معرفتهم

508
00:30:27,740 --> 00:30:28,900
انهم متوحشين

509
00:30:30,060 --> 00:30:31,482
 انا لا ارغب بان اكون جزء من هذا

510
00:30:31,483 --> 00:30:33,469
لا تفعل اي شيء غبي,اتفقنا؟

511
00:30:35,140 --> 00:30:36,460
حسنا

512
00:30:44,020 --> 00:30:45,140
حسنا

513
00:31:13,580 --> 00:31:14,699
ما الذي تفعله

514
00:31:14,700 --> 00:31:16,099
انا هنا للمساعدة

515
00:31:16,100 --> 00:31:17,859
مساعدة بماذا؟

516
00:31:17,860 --> 00:31:19,659
ارني اين هو؟

517
00:31:19,660 --> 00:31:21,499
لقد اخبرتها,غيز

518
00:31:21,500 --> 00:31:23,219
اوه..فك...جيمي

519
00:31:23,220 --> 00:31:24,779
كان يجب علي ذلك

520
00:31:24,780 --> 00:31:26,579
أنا معاقبة الدورية.

521
00:31:26,580 --> 00:31:29,419
انها مسؤوليتي 
للتعامل مع تداعيات.

522
00:31:29,420 --> 00:31:31,060
اين الجثة؟

523
00:31:32,180 --> 00:31:33,339
تعاملت معها

524
00:31:33,340 --> 00:31:35,059
قمت باحراقها

525
00:31:35,060 --> 00:31:37,260
والعظام دفنتها
لن يجده احد

526
00:31:39,820 --> 00:31:41,139
لقد حضى بجنازة من قبل

527
00:31:41,140 --> 00:31:42,539
كان يجب على فعلها

528
00:31:42,540 --> 00:31:45,060
هل انت متاكد بشكل 
كامل بانه ميت؟

529
00:31:46,940 --> 00:31:48,339
لقد تفجرت ماخرة راسه

530
00:31:48,340 --> 00:31:51,500
انا لا اعتقد انه شيء يستطيع النهوض منه

531
00:31:55,020 --> 00:31:57,139
هيا ,يجب ان نذهب

532
00:31:57,140 --> 00:31:58,539
انا اقصد ذلك

533
00:31:58,540 --> 00:32:00,859
ناخذ السيارة ولا نعود ابدا

534
00:32:00,860 --> 00:32:03,179
لقد وعت انك لن فعل هذا

535
00:32:03,180 --> 00:32:04,740
ما الذي يبقينا هنا؟

536
00:32:06,700 --> 00:32:07,940
تعالي معي؟

537
00:32:09,420 --> 00:32:10,500
الى اين؟

538
00:32:12,460 --> 00:32:14,060
الى المكان المثالي

539
00:32:15,180 --> 00:32:17,379
سوف نستمر في الترحال 
الى ان نجده

540
00:32:17,380 --> 00:32:20,379
سوف اكون بخير طالما انا معك - 
فريدي -

541
00:32:20,380 --> 00:32:24,059
انت ترغبين بهذا ايظا
لقد شاهدتك حين نظرتي الى فديو الزواج

542
00:32:24,060 --> 00:32:27,379
هيا,هيلي,,انت لم تري شخصين
 واقعان بالحب من قبل

543
00:32:27,380 --> 00:32:29,339
انها لا تنتهي فقط

544
00:32:29,340 --> 00:32:31,059
لاكن هذا فديو فقط

545
00:32:31,060 --> 00:32:32,499
لم يكن رائعا كل الوقت

546
00:32:32,500 --> 00:32:36,299
لم تكن بالضبط أكثر 
رجل يمكن الاعتماد عليها في العالم.

547
00:32:36,300 --> 00:32:37,339
ماذا؟

548
00:32:37,340 --> 00:32:39,260
أنت لم تكن هناك، فريدي.

549
00:32:40,820 --> 00:32:43,779
انفجرت زائدتي الدودية,واضطررت الى
استدعاء امي لتاخذني الى المستشفى

550
00:32:43,780 --> 00:32:46,300
لقد كان مؤلما,هذه الاشياء مؤلمة

551
00:32:47,700 --> 00:32:50,139
كان يجب عليك ان تقولي شيءً -
كنت على وشك القول -

552
00:32:50,140 --> 00:32:51,979
كنت كذلك,لكن بعد ذلك

553
00:32:51,980 --> 00:32:53,140
لم اكن مضطرة

554
00:32:54,460 --> 00:32:55,539
....انظري

555
00:32:55,540 --> 00:32:56,819
سوف اتغير

556
00:32:56,820 --> 00:33:00,499
......هذا ليس ما قصدته,كل ما اقصدة -
فقط تعال معي,هيلي -

557
00:33:00,500 --> 00:33:02,940
...لن ابقى هكذا ,انا اقسم لك, انا سوف

558
00:33:04,260 --> 00:33:06,900
مقدرا مرتين
وبنفس المتعة

559
00:33:08,100 --> 00:33:09,660
تعالي

560
00:33:11,420 --> 00:33:13,699
كل ما اقولة انه,يجب على العودة

561
00:33:13,700 --> 00:33:15,620
اخبرته اني ساكون هناك بعد نصف ساعة

562
00:33:18,700 --> 00:33:20,859
هذه جميلة,مبتسم

563
00:33:20,860 --> 00:33:23,299
ربما لايكون مبتسما حين يراه احد

564
00:33:23,300 --> 00:33:24,540
ايهم تعتقد انت؟

565
00:33:26,460 --> 00:33:27,860
من اجل ملصق المفقودين

566
00:33:29,220 --> 00:33:32,539
انظري,انا اعتقد باننا ربما
 نسبق الاحداث قليلا

567
00:33:32,540 --> 00:33:35,179
انا لم ارى هنري من البارحة

568
00:33:35,180 --> 00:33:36,899
نعم

569
00:33:36,900 --> 00:33:39,339
هل ذكر في ذلك الوقت اين
انه ذاهب؟

570
00:33:39,340 --> 00:33:42,459
انا متاكدة انه كان متاثرا بهذه
الادوية المسعور التي في المدرسة

571
00:33:42,460 --> 00:33:46,139
انت تعرف كيف هو هنري
انه حساس جدا

572
00:33:46,140 --> 00:33:48,139
اذا,البارحة بعد المدرسة

573
00:33:48,140 --> 00:33:50,299
ساعة14  

574
00:33:50,300 --> 00:33:52,659
حسنا.الشخص ...لا يعتبر 

575
00:33:52,660 --> 00:33:55,019
مفقودا رسميا
 ختى 48 ساعة

576
00:33:55,020 --> 00:33:59,099
ماذا لو انه تم خطف من قبل بعض 
هؤلاء الناس  المتطرفون الذين يتحدثون عنهم؟

577
00:33:59,100 --> 00:34:01,299
الذين يعطون للصغار ادوية

578
00:34:01,300 --> 00:34:03,420
ربما يحتاجون شخصا مثل هنري

579
00:34:05,300 --> 00:34:07,059
انه متمكن جدا

580
00:34:07,060 --> 00:34:08,899
بالطبع انت تشعرين بهذه الطريقة

581
00:34:08,900 --> 00:34:10,419
و هو كذلك

582
00:34:10,420 --> 00:34:13,739
لاكنه ليس هناك اي تقارير
عن مجاميع نص الموتى المتطرفة هنا

583
00:34:13,740 --> 00:34:15,299
يختطفون حالات اخرى

584
00:34:15,300 --> 00:34:17,619
حسنا,يجب القيام بشيء ما

585
00:34:17,620 --> 00:34:19,940
انا سوف اعود عندما تكون 
السيدة النائبة المحلية هنا

586
00:34:27,780 --> 00:34:30,739
قرية الملعونين
كيف يمكنني مساعدتك؟

587
00:34:30,740 --> 00:34:33,099
رجاءً...رجاءً لا تردي على
الهاتف بهذه الصورة

588
00:34:33,100 --> 00:34:34,380
لقد اغلقو الخط

589
00:34:43,260 --> 00:34:44,379
انت باردة

590
00:34:44,380 --> 00:34:46,180
انا بخير

591
00:35:06,460 --> 00:35:07,979
غبي

592
00:35:07,980 --> 00:35:10,699
يوم 20 الامتحانات التحريرية

593
00:35:10,700 --> 00:35:13,019
اجتازوة
سوف تحصلون على هذه

594
00:35:13,020 --> 00:35:17,459
شهادتك في ادارة البيانات الاساسية\

595
00:35:17,460 --> 00:35:20,859
هذا هو جوازك لي مكان ترغب بالذاهاب اليه

596
00:35:20,860 --> 00:35:23,499
في منزل ادارة البيانات

597
00:35:23,500 --> 00:35:26,020
....مدير مكتب, منسق الشعب

598
00:35:49,180 --> 00:35:52,059
يجب عليك ان تسئلها
عن المزيد

599
00:35:52,060 --> 00:35:53,740
انا لا اثق بنفسي بالتحدث اليها

600
00:35:54,980 --> 00:35:56,899
اذهب

601
00:35:56,900 --> 00:35:59,300
لقد نفذ منا سائل التظيف

602
00:36:28,620 --> 00:36:29,899
ارجع المفاتيح

603
00:36:29,900 --> 00:36:31,499
اهتم بشئونك,كيرين

604
00:36:31,500 --> 00:36:33,579
لقد قلت انك لن تفعل اي شيء

605
00:36:33,580 --> 00:36:36,379
لقد قلت لن اقوم بفعل اي شيء غبي

606
00:36:36,380 --> 00:36:39,339
لقد قلت لك لا تجعلي جزء في هذا الامر
وها قد قمت واستغليتني

607
00:36:39,340 --> 00:36:41,139
انت جزء من هذا في كل حال

608
00:36:41,140 --> 00:36:43,339
لقد كنت مستغل من قبلهم

609
00:36:43,340 --> 00:36:46,139
وما اقوم به اعطيك الخيار
لتختار الجانب الصحيح

610
00:36:46,140 --> 00:36:48,619
انا لن اقوم بالتماشي معك في هذا

611
00:36:48,620 --> 00:36:50,140
الان ارجع المفاتيح

612
00:37:08,140 --> 00:37:09,540
سوف تنسين راسك في المرة المقبلة

613
00:37:17,860 --> 00:37:19,620
لقد كان خطء منك منذ البادية

614
00:37:23,620 --> 00:37:27,259
انظر؟ -
ليس على قول اي -
شيء لاناس مثل

615
00:37:27,260 --> 00:37:30,260
كنت اعتقد بان هناك شيءً
لاكني كنت مخطءً

616
00:38:18,260 --> 00:38:19,420
لازلت هننا؟

617
00:38:20,660 --> 00:38:21,900
نعم

618
00:38:25,300 --> 00:38:27,019
متمسك بالاعمال الانتخابية

619
00:38:27,020 --> 00:38:29,219
بالطبع

620
00:38:29,220 --> 00:38:31,779
فتى مراهق يبد انه قد فقد

621
00:38:31,780 --> 00:38:35,219
في الحقيقة انه جاري
هنري لندسوهيل

622
00:38:35,220 --> 00:38:37,979
انه لم يعد للبيت الليلة الماضية
هل هوة نصف ميت ام حي؟

623
00:38:37,980 --> 00:38:39,460
نصف ميت

624
00:38:40,940 --> 00:38:42,140
حسنا اذا

625
00:38:43,500 --> 00:38:45,220
امه منزعجة جدا

626
00:38:47,500 --> 00:38:50,739
قلت لها أننا نبادر 
بدء تعميم هذه

627
00:38:50,740 --> 00:38:52,860
ان لم تظهر له اي اشارة غدا

628
00:38:55,740 --> 00:38:57,379
كلا

629
00:38:57,380 --> 00:38:59,179
كنت اعتقد انها يمكن ان تكون ذا فائدة

630
00:38:59,180 --> 00:39:01,180
نحن لا نفعل هذا,اخرجها من هنا

631
00:39:03,620 --> 00:39:04,820
ما الذي يجب علي قوله؟

632
00:39:07,780 --> 00:39:09,220
!!!اخرجي

633
00:39:17,020 --> 00:39:19,780
حسنا,لنذهب ونرى جارتك؟

634
00:39:23,580 --> 00:39:27,979
السيدة لونسديل، كنت أريد أن أطمئنك 
ان كل شيء يجري

635
00:39:27,980 --> 00:39:29,859
لتحديد مكان هنري

636
00:39:29,860 --> 00:39:33,539
نشر الدواء تقول بان الدواء يزول مفعولة بعد ساعة
من جرعة فائتة

637
00:39:33,540 --> 00:39:35,299
انها تقريبا يوم كامل

638
00:39:35,300 --> 00:39:38,019
في كثير من الأحيان في مثل هذه الحالات، 
الشاب سوف لن يتحول

639
00:39:38,020 --> 00:39:39,979
او انه تواجد في احد منزل الاصدقاء كل هذا الوقت

640
00:39:39,980 --> 00:39:42,779
هل تفقتي عند اصدقائه؟

641
00:39:42,780 --> 00:39:45,060
انه ليس في ليلة منام ,فيلب

642
00:39:47,780 --> 00:39:49,819
سوف يكون مفيدا اذا كان لدينا

643
00:39:49,820 --> 00:39:52,659
لدينا فكرة عن افكار هنري واهتماماته

644
00:39:52,660 --> 00:39:54,579
هذا يساعد في ايجاده؟

645
00:39:54,580 --> 00:39:56,099
على الاغلب

646
00:39:56,100 --> 00:39:57,659
انه محبوب جدا

647
00:39:57,660 --> 00:39:58,984
انه ذو منظر جميل

648
00:39:58,985 --> 00:40:00,962
هل تحدث هنري
عن ليلة النهوض؟

649
00:40:01,100 --> 00:40:02,779
ما دخل هذا بفقدانه؟

650
00:40:02,780 --> 00:40:06,419
نحن نريد القضاء على 
خطوط معينة من التحقيق.

651
00:40:06,420 --> 00:40:10,499
هناك اساطير عن مجتمعي متطرفة جدا للنصف موتى

652
00:40:10,500 --> 00:40:12,899
ان هناك في مجموعة النهظة الاولى
شخص مميز جدا

653
00:40:12,900 --> 00:40:15,899
هو المسؤل عن احضار النهضة الثانية؟ -
هنري مميز -

654
00:40:15,900 --> 00:40:17,819
كيف بالظبط؟

655
00:40:17,820 --> 00:40:19,419
قوى روحية

656
00:40:19,420 --> 00:40:21,979
لقد امتلكها منذ عودته

657
00:40:21,980 --> 00:40:23,619
لقد انكرها لاكنك تستطيعين ان تخبري

658
00:40:23,620 --> 00:40:26,139
على الاغلب تاتي اليه
الم اخبرك,؟

659
00:40:26,140 --> 00:40:29,219
هل تحدث عنما رأاه في 
في ليلة النهضة

660
00:40:29,220 --> 00:40:31,259
اوه,اقدام على الاغلب

661
00:40:31,260 --> 00:40:33,899
ناس تمسي على قبره
بينما هو يخرج

662
00:40:33,900 --> 00:40:37,339
الاخرون
لم يعجبه ذلك

663
00:40:37,340 --> 00:40:40,060
انه دائما يحمي 
مساحته الخاصة

664
00:40:41,140 --> 00:40:43,619
انا اقول انه اخطف
انا اعتقد ,اعتقد ذلك

665
00:40:43,620 --> 00:40:47,179
الاخطاف غير مرجح على الغالب
ولاكن يمكن ان يكون

666
00:40:47,180 --> 00:40:50,579
قد اشترك مع بعض المجاميع المترفة
بصورة ثانيةs.

667
00:40:50,580 --> 00:40:53,899
يجب ان ننظر في احتمالة ان
 هنري قد جندوه

668
00:40:53,900 --> 00:40:56,580
وقد اخذوه الى احد معسكرات التدريب

669
00:41:21,820 --> 00:41:23,420
مرحبا,فتاة عيد الميلاد

670
00:41:35,540 --> 00:41:37,300
لا شيء من هذا يمكن ان يحدث مجددا

671
00:41:39,260 --> 00:41:41,459
وكاني ارغب ان اذهب في الصباح

672
00:41:41,460 --> 00:41:44,100
لتقطيع جثة في الغابة

673
00:41:46,620 --> 00:41:49,699
واحدة اخرى من هذه عندما تكوننين جاهزة -
حسنا - 

674
00:41:49,700 --> 00:41:53,099
على الرغم,اني لا اريد ان افعل اي شيء
يمكن ان يفسد مهنتك

675
00:41:53,100 --> 00:41:54,259
ليس هذا الامر

676
00:41:54,260 --> 00:41:58,499
كلكم متاشبهون ايه السياسيون -
ليس هذا ما يقلقني

677
00:41:58,500 --> 00:42:01,339
الفكترس كانو يجمعون الاستخبارات
 عن مجاميع

678
00:42:01,340 --> 00:42:04,539
يتحدثون عن احداث نهضة ثانية

679
00:42:04,540 --> 00:42:07,820
انهم يعتقدون انهم يجب عليهم ان يجدو اول شخص نهض
قبل ان يبدءو

680
00:42:08,860 --> 00:42:11,659
انهم سوف يبحثون في رورتن

681
00:42:11,660 --> 00:42:13,419
عمل صعب

682
00:42:13,420 --> 00:42:15,379
على الرغم من يكون اول ناهض

683
00:42:15,380 --> 00:42:18,459
يجب ان نجدة قبل اي احد اخر

684
00:42:18,460 --> 00:42:19,980
يجب ايقافهم

685
00:42:21,380 --> 00:42:25,539
الان,وكما اتضح ان
فتى لوندسونيل غير المقصود

686
00:42:25,540 --> 00:42:28,020
ولاكنه ليس نوع من المجازفة التي علينا اخذها

687
00:42:29,340 --> 00:42:31,180
الا ترى كم هذا مهم,اليس كذلك؟

688
00:42:32,300 --> 00:42:33,740
انا معك هناك

689
00:42:41,460 --> 00:42:44,579
اليوم لقد ذهب الى مركز الجراحة

690
00:42:44,580 --> 00:42:47,819
كان لديهم مسعوران
محبوسين في قفص

691
00:42:47,820 --> 00:42:50,620
وانهم سوف يرسلوهم الى مركز العلاج

692
00:42:51,660 --> 00:42:53,340
لكي يستطيعو تعليمهم

693
00:42:54,620 --> 00:42:57,020
....الاندماج.,ليكونو

694
00:42:58,020 --> 00:42:59,419
على طلب الاحياء

695
00:42:59,420 --> 00:43:01,500
...وجد نفسي انظر اليهم

696
00:43:03,300 --> 00:43:06,939
متسائل كم عليهم
من الوقت البقاء في هذا القفص؟

697
00:43:06,940 --> 00:43:08,180
هاه

698
00:43:11,060 --> 00:43:13,060
كم من الوقت سوف تبقون في اقفاصكم؟

699
00:43:16,060 --> 00:43:19,899
من يمنعكم من ان تكونو على طبيعتكم؟

700
00:43:19,900 --> 00:43:22,459
بدلا عن نسخ ما كنتم علية من قبل

701
00:43:22,460 --> 00:43:25,219
او ما اخبروكم ان تكونو عليه

702
00:43:25,220 --> 00:43:28,100
لماذا لا تحررون انفسكم؟
لماذا لا تظهرون انفسكم؟

703
00:43:29,180 --> 00:43:32,580
لانه عندما تفعلونها,وفي
....النهاية ستفعلونها,انا اعدكم

704
00:43:34,820 --> 00:43:37,459
انكم لن ترغبو بالعودة

705
00:43:37,460 --> 00:43:38,940
لانكم ستكونون جميلين

706
00:43:39,585 --> 00:43:41,025
ستكونون بلا عيوب

707
00:43:42,500 --> 00:43:44,300
سوف تكونون المستقبل

708
00:44:04,540 --> 00:44:05,980
من يريد ان يبدء

709
00:44:35,340 --> 00:44:37,980
حسنا اذا ,السنة القادمة لا دروس

710
00:44:39,220 --> 00:44:42,580
دعينا حلقات للمرض
نعم؟نحصل على تفجير رائع؟

711
00:44:43,620 --> 00:44:46,419
عليك ان تتحملي غنائي لثاني

712
00:44:46,420 --> 00:44:48,299
صحيح

713
00:44:48,300 --> 00:44:49,500
اغلقي عيونك

714
00:44:56,180 --> 00:44:58,340
امير ,اريد التحث اليك

715
00:45:12,420 --> 00:45:13,739
هي,هل انت بخير؟

716
00:45:13,740 --> 00:45:16,219
لقد سمعت عنما حصل في المدرسة

717
00:45:16,220 --> 00:45:17,580
لست في المزاج ,كي

718
00:45:34,780 --> 00:45:36,459
فريدي

719
00:45:36,460 --> 00:45:39,540
هيلي!الباب محشور
على المرور من تحته

720
00:45:53,980 --> 00:45:55,300
كنت اعلم انك ستاتين

721
00:46:04,580 --> 00:46:06,499
هل خططت لذلك

722
00:46:06,500 --> 00:46:07,579
لقد فهمتها اذا

723
00:46:07,580 --> 00:46:11,100
لم اصدق انك قمت بالاحتفاظ بها كل ذا الوقت -
انا اعلم -

724
00:46:12,100 --> 00:46:15,819
حسنا,انها ربما تكون نسخة وجتها في الشارع
عن الاصلية

725
00:46:15,820 --> 00:46:17,899
....على اي حال

726
00:46:17,900 --> 00:46:19,779
مفاجئة

727
00:46:19,780 --> 00:46:22,739
كنت اعتقد اني متاخر بالقليل من اعياد الميلاد
قبل انطلاقنا للطريق

728
00:46:22,740 --> 00:46:24,565
كنت اعتقد نذهب لى مكان يمكن ان يغطي الاهيد
التي فوتها

729
00:46:24,566 --> 00:46:25,566
بالحديث عنها

730
00:46:30,700 --> 00:46:31,860
هذه لعيد يلادك 19

731
00:46:33,340 --> 00:46:34,659
وهذه لل 22

732
00:46:34,660 --> 00:46:36,699
وهذه لل 25

733
00:46:36,700 --> 00:46:39,059
ميت في هذه,ولا زلت احسسبها

734
00:46:39,060 --> 00:46:41,019
دي الخالي من الكحول -.
نعم -

735
00:46:41,020 --> 00:46:42,739
وهذا دليل أصحاب كابري

736
00:46:42,740 --> 00:46:46,019
Iانها داحل موضوع قسم الفازات

737
00:46:46,020 --> 00:46:49,339
ترين الان؟لن اقوم بنسيان
 اي عيد ميلاد بعد اليوم

738
00:46:49,340 --> 00:46:52,539
انا اتغير ,هيلي,سوف اكون الرجل الذي
تستحقينه

739
00:46:52,540 --> 00:46:54,020
نعم,انا...ام

740
00:46:55,380 --> 00:46:57,380
لقد اخبرت امير عن لقائنا في الغداء

741
00:46:59,380 --> 00:47:00,820
حسنا,كيف تقبل الامر

742
00:47:09,100 --> 00:47:11,539
فريدي يجب عليك ان تذهب -
كلا -

743
00:47:11,540 --> 00:47:14,259
هيلي...لا ,هذا اختيار خاطئ
ليس لانه قال ذلك

744
00:47:14,260 --> 00:47:16,180
ليس هو من يقول ذلك

745
00:47:17,580 --> 00:47:18,940
ماذا؟,هذا غباء

746
00:47:20,180 --> 00:47:21,579
هي...لقد كنا سعداء

747
00:47:21,580 --> 00:47:23,299
انا علم ذلك

748
00:47:23,300 --> 00:47:26,459
حسنا؟ وانت لا تزال تخبرني
اني استطيع استرجاع كل ذلك

749
00:47:26,460 --> 00:47:28,979
واليوم لاول مرة بدات اصدقك

750
00:47:28,980 --> 00:47:30,459
وكنت على وشك الذهاب معك,فريدي

751
00:47:30,460 --> 00:47:34,859
حسنا , جيد -
لا,انظر,في ذلك الوقت كنت شخصا مختلفاً

752
00:47:34,860 --> 00:47:36,899
لقد احببت ذلك الوقت,واحببتك

753
00:47:36,900 --> 00:47:38,540
لاكن الان..انا احب امير

754
00:47:40,220 --> 00:47:41,899
كيف؟

755
00:47:41,900 --> 00:47:44,459
انا نصف ميت وامتلك حياة في
داخلي اكثر مما سيمتلكه في كل حياته

756
00:47:44,460 --> 00:47:47,139
فقط لانك لا تحبة ,لا
يعني ان انا لا احبه,حسنا؟

757
00:47:47,140 --> 00:47:48,699
فقط تعال معي؟

758
00:47:48,700 --> 00:47:50,499
سوف اتغير ,سوف اكبر

759
00:47:50,500 --> 00:47:52,939
لمذا تفعل ذلك؟
لقد منحت حياة جديدة

760
00:47:52,940 --> 00:47:55,499
بمجرد انتهائك من مخطط عطاء العودة
تستطيع الذهاب الى اي مكان

761
00:47:55,500 --> 00:47:58,059
تستطيع فعل اي شيء -
تعالي معي,هيلي -

762
00:47:58,060 --> 00:47:59,659
اود ان اقوم بتلك الاشياء معك

763
00:47:59,660 --> 00:48:00,940
افعلهم مع شخص اخر

764
00:48:02,260 --> 00:48:03,619
لا

765
00:48:03,620 --> 00:48:04,860
ابدا

766
00:48:07,620 --> 00:48:11,180
انا وأمير....انها علاقة ناظجة

767
00:48:12,700 --> 00:48:15,619
لقد احبببتها,انا لا علم
كيف ذلك يناسبك

768
00:48:15,620 --> 00:48:19,019
نحن لا نخرج ال  النوادي كل نهاية اسبوع

769
00:48:19,020 --> 00:48:21,779
نحن ... نحن توفير ما يصل ل
الأشياء، ونذهب إلى المطاعم 

770
00:48:21,780 --> 00:48:23,299
في بعض الاحيان نتكلم عن الكتب

771
00:48:23,300 --> 00:48:24,660
هذا يبدو هراء

772
00:48:30,140 --> 00:48:31,540
احبك,هيلي

773
00:48:34,300 --> 00:48:35,820
انا خائف بالبقاء لوحدي

774
00:48:39,140 --> 00:48:40,300
تعل الى هنا

775
00:48:59,020 --> 00:49:00,539
سوف تكون بخير,حسنا!؟

776
00:49:00,540 --> 00:49:01,580
نعم

777
00:49:05,700 --> 00:49:08,979
هي,لقد استمتعنا, اليس كذلك؟

778
00:49:08,980 --> 00:49:11,580
اوه يا الاهي,الافضل

779
00:49:26,460 --> 00:49:28,339
لقد نسيت

780
00:49:28,340 --> 00:49:29,819
لقد نسيت الجرعة,هيلي

781
00:49:29,820 --> 00:49:31,659
تعال الى هنا باسر ما يمكنك,غيري.

782
00:49:31,660 --> 00:49:33,419
انه يتحول الان

783
00:49:33,420 --> 00:49:35,019
رجائا -
انا قادم هيلي -

784
00:49:35,020 --> 00:49:37,700
هل يستطيع احد سماعي؟,رجاءً اخرجوني من هنا
!هيلي -

785
00:49:38,900 --> 00:49:40,179
انه محشور

786
00:49:40,180 --> 00:49:42,940
هيلي,كل شيء بخير سوف اقوم باخراجك من هنا

787
00:49:44,620 --> 00:49:46,059
هيلي

788
00:49:46,060 --> 00:49:47,340
هيلي

789
00:49:58,780 --> 00:50:00,220
خذيه

790
00:50:03,980 --> 00:50:05,140
رجاءً

791
00:50:13,140 --> 00:50:14,380
افعليها

792
00:50:26,660 --> 00:50:28,579
مرحبا -
هل جيم هناك -

793
00:50:28,580 --> 00:50:29,700
غيري

794
00:50:33,020 --> 00:50:34,459
انها لسيت هنا

795
00:50:34,460 --> 00:50:37,099
اخبرها ان فريدي بيسون يتحول الى مسعور
وهو محجوز

796
00:50:37,100 --> 00:50:38,940
وهيلي محبوسة معه

797
00:50:43,260 --> 00:50:44,619
اي شيخص ساعدوني

798
00:50:44,620 --> 00:50:46,020
ساعدوني

799
00:50:47,540 --> 00:50:48,740
ساعدوني

800
00:50:52,700 --> 00:50:54,180
افعليها

801
00:51:03,700 --> 00:51:05,299
!!هي

802
00:51:05,300 --> 00:51:07,220
امير ساعدني

803
00:51:16,580 --> 00:51:18,860
اسرع سيقوم بقتلها,هيا, ابتعد

804
00:51:21,620 --> 00:51:24,020
هيا ,بسرعة

805
00:51:30,220 --> 00:51:31,300
!هيا

806
00:51:51,740 --> 00:51:53,659
ساعدوني -
فدريدي -

807
00:51:53,660 --> 00:51:54,699
فرديدي

808
00:51:54,700 --> 00:51:55,940
!!هي

809
00:51:58,060 --> 00:51:59,539
!فريدي!فريدي

810
00:51:59,540 --> 00:52:00,980
!توقف

811
00:52:07,380 --> 00:52:09,539
كل شيء بخير -
رمية رائعة -

812
00:52:09,540 --> 00:52:11,979
كل شيء بخير,كل
شيء بخير,انظر ,هيلي

813
00:52:11,980 --> 00:52:13,339
انظر توقف,انظر الي

814
00:52:13,340 --> 00:52:15,740
انظر الي,كل شيء بخير ,انت بخير

815
00:52:18,660 --> 00:52:20,380
انت بخير,نحن متشابهون 

816
00:52:25,820 --> 00:52:28,019
تنخى جانبا

817
00:52:28,020 --> 00:52:30,459
غيري,ما الذي تفعله؟

818
00:52:30,460 --> 00:52:32,699
انه مصاب انه يحتاج فقط الى دوائه

819
00:52:32,700 --> 00:52:34,899
كان عليك التفكير في هذا 
قبل ان يتركه

820
00:52:34,900 --> 00:52:37,340
فقط اتركني اعطيه جرعته
وكل شيء سيكون بخير

821
00:52:38,820 --> 00:52:41,419
قبل ان تذهب,كنت سابتعد
لو كنت مكانك

822
00:52:41,420 --> 00:52:44,219
اليوم كان احد الايام بيني
وبين هؤلاء المعفنين

823
00:52:44,220 --> 00:52:46,220
اي شيء يمكن ان يحدث

824
00:52:47,700 --> 00:52:49,220
.....غيري

825
00:52:52,740 --> 00:52:54,340
حسنا

826
00:53:06,860 --> 00:53:11,220
اترى.انه لم يذهب كليا,سوف يكون بخير

827
00:53:15,300 --> 00:53:17,099
وااو,كن هادئا

828
00:53:17,100 --> 00:53:18,820
كل ما أقول لك.

829
00:53:21,060 --> 00:53:23,139
ما الذي سوف تقوم بفعلة به

830
00:53:23,140 --> 00:53:25,779
سوف اقوم بحبسة
وسيمر شخص ما

831
00:53:25,780 --> 00:53:28,939
ناخذه الى مركز اعتقال الغير
 متوافين غدا صباحا

832
00:53:28,940 --> 00:53:30,819
سمعت انها جميلة هناك

833
00:53:30,820 --> 00:53:34,620
لقد كانت حادثة,هو لم يقم باي شيء
لا تستطيع ان تفعل هذا

834
00:53:37,620 --> 00:53:40,019
عليك أن تكون مندهشاً إزاء ما 
يمكنني القيام به لنوع الخاص بك،

835
00:53:40,020 --> 00:53:41,660
وما يمكنك فعله من كل الامور الحمقاء

836
00:53:52,940 --> 00:53:54,380
ادعم نفسك

837
00:54:24,740 --> 00:54:26,660
حيم,هي,جيم

838
00:54:30,500 --> 00:54:31,660
ما الذي تفعلينه؟

839
00:54:33,340 --> 00:54:37,180
اتيت لارى كيف حالك -
كلا يجب ان تذهب,انا اعني ذلك -

840
00:54:43,820 --> 00:54:45,660
لماذا اتصلت مسبقا؟

841
00:54:51,260 --> 00:54:52,780
فريدي بيرستون تحول مسعورا

842
00:54:54,660 --> 00:54:57,899
ليس شيءً لا استطيع التعمل معه
لاكن تمنيت ان تكوني في جانبي,رغم ذلك

843
00:54:57,900 --> 00:54:59,979
لا استطيع,انا اسفة -
نعم, اناك تستطيعين -

844
00:54:59,980 --> 00:55:01,779
ليس بعد ما حصل

845
00:55:01,780 --> 00:55:03,340
بالطبع تستطيعين

846
00:55:04,660 --> 00:55:06,539
اشياء سيئة تحدث حينما احمل المسدس

847
00:55:06,540 --> 00:55:07,900
انها تحدث على اي حال

848
00:55:09,140 --> 00:55:11,619
كيف تكون غير منزعج ,غيز؟

849
00:55:11,620 --> 00:55:13,059
لقد قتلت هنري

850
00:55:13,060 --> 00:55:14,660
لقد حرقت جثته

851
00:55:15,660 --> 00:55:17,539
انا اعلم اني فعلت,وهذا مشين

852
00:55:17,540 --> 00:55:20,220
مثل نيران الجولة الاولى
هل تتذكرين تلك الرائحة

853
00:55:22,260 --> 00:55:24,459
دخلت الى انوفنا,بقيا نشمها ليوم لاحق

854
00:55:24,460 --> 00:55:26,299
كيف شعرت بشئنها؟

855
00:55:26,300 --> 00:55:28,220
لم يكن لدينا خيار؟

856
00:55:29,380 --> 00:55:30,779
نفس هذه الحالة

857
00:55:30,780 --> 00:55:33,100
نحن جنود,نحن نحمي ضهر احدنا الاخر

858
00:55:34,340 --> 00:55:35,700
ولاكن ليس هذا كل شيء

859
00:55:36,700 --> 00:55:39,699
لم اجعله ياخذك مني,حسنا؟

860
00:55:39,700 --> 00:55:41,060
لقد جلبت لك هذا

861
00:56:01,420 --> 00:56:03,620
ماذا هناك؟ كا الذي حدث؟

862
00:56:05,140 --> 00:56:06,300
كيرين؟

863
00:56:17,620 --> 00:57:22,819
Subtitles by saif saleem 