1
00:00:00,000 --> 00:00:00,080
...في الحلقاتِ السابقة

2
00:00:00,097 --> 00:00:00,938
اغربي عن وجهي

3
00:00:01,055 --> 00:00:03,209
" سابقاً في " كاليفورنيكيشين

4
00:00:03,234 --> 00:00:05,144
وماذا سيفعل هذا المعجب الكبير بي ؟

5
00:00:05,169 --> 00:00:07,613
إسمع , أنا أم لشخص ما

6
00:00:07,638 --> 00:00:09,048
لست أمي

7
00:00:09,073 --> 00:00:10,649
هذا " كريس " من دروس اليوغا

8
00:00:10,674 --> 00:00:11,984
وداعاً الآن

9
00:00:12,009 --> 00:00:13,752
قضيبي لا يعمل

10
00:00:13,777 --> 00:00:16,055
لا أستطيع ممارسة الحب الجميل لزوجتي

11
00:00:16,080 --> 00:00:17,823
لديك عائلة أخرى

12
00:00:17,848 --> 00:00:23,562
القاعدة طرحت رسمياً خارج علاقتنا

13
00:00:23,587 --> 00:00:25,231
معي عرض لك

14
00:00:25,256 --> 00:00:26,999
أريد معاشرة " مارسي " ثانيةً

15
00:00:27,024 --> 00:00:28,667
ما مشكلتك ؟

16
00:00:28,692 --> 00:00:30,269
لا أعلم

17
00:00:32,196 --> 00:00:34,139
ما هذا ؟ -
أنا شاكرة لك -

18
00:00:34,164 --> 00:00:35,608
على تقديم دور تمثيل لي

19
00:00:35,633 --> 00:00:37,142
لكن إذا كان العمل يرتبط بالخبوط

20
00:00:37,167 --> 00:00:38,911
فلن ولا أستطيع فعله

21
00:00:38,936 --> 00:00:40,713
" أنا مفلس " هانك

22
00:00:40,738 --> 00:00:43,983
نوع الإفلاس الذي يجبر الرجل
على القيام بعمل يائس

23
00:00:44,008 --> 00:00:46,552
نيكي " أنا أدفع مبلغ جيد "

24
00:00:46,577 --> 00:00:48,153
لتكوني رفقتي اليوم

25
00:00:48,178 --> 00:00:49,922
أردت فقط أن أجني مال إضافي

26
00:00:49,947 --> 00:00:51,323
لقد قال بأن " هانك " سيتهم بذلك

27
00:00:51,348 --> 00:00:53,092
هل أحضرت له عاهرة ؟

28
00:00:53,117 --> 00:00:55,318
" ما كان عليك الإنتقال إلى " لوس أنجليس

29
00:02:55,572 --> 00:03:05,579
<font color="#ec14bd">-- تــمـــت الـتــرجــمة بــواســطــة --</font>
<font color="#ec14bd">** حـــــــاذف تـــــــرم  & أحـــــمــــد أشـــــرف **
</font>

30
00:03:50,327 --> 00:03:51,670
هل تشاجرت مع أحدهم؟

31
00:03:51,695 --> 00:03:53,205
صه، أين (ليفون)؟

32
00:03:53,230 --> 00:03:54,840
أدعى المرض اليوم

33
00:03:54,865 --> 00:03:57,176
أين (راث)؟ -
أنها تأكل بمكتبها -

34
00:03:57,201 --> 00:03:59,011
أهذا طبيعي؟

35
00:03:59,036 --> 00:04:01,213
فقط حينما يكون غاضباً بجدية
عن أمرٌ ما

36
00:04:01,238 --> 00:04:02,481
ألم تُسلمك الملاحظات بعد؟

37
00:04:02,506 --> 00:04:05,117
كلأ، الإذاعة هادئة
أهذا طبيعي؟

38
00:04:05,142 --> 00:04:06,685
هذا مايحدث طيلة الوقت

39
00:04:06,710 --> 00:04:08,454
...أحياتاً لا يقول كلمة

40
00:04:08,479 --> 00:04:10,389
ثم يعيد كل كلمة أخبرنا بها

41
00:04:10,414 --> 00:04:12,424
ربما لا يحب كتابتك

42
00:04:12,449 --> 00:04:14,626
كلأ، أنه يحب كتابتي

43
00:04:14,651 --> 00:04:16,128
تباً

44
00:04:16,153 --> 00:04:18,730
انه يكره كتابتكَ، أنه يقول هذا بصراحة

45
00:04:18,755 --> 00:04:20,732
(هذا يعني حقاً، (الونزو

46
00:04:20,757 --> 00:04:24,336
هذه ليست أقوالي، أنني لا أكره
كتابتكـ

47
00:04:24,361 --> 00:04:26,872
أنني أكره كتابتكَ

48
00:04:26,897 --> 00:04:28,740
تباً لكِ

49
00:04:28,765 --> 00:04:30,008
تباً لكِ

50
00:04:30,033 --> 00:04:31,577
تمهل، أنا أكره كتباتكـ عزيزي

51
00:04:31,602 --> 00:04:33,412
حينما لا تحاول ان تكن هادئاً

52
00:04:33,437 --> 00:04:36,115
أيهما أكثر

53
00:04:36,140 --> 00:04:38,441
توقف عن التحديق بي هكذا

54
00:04:39,843 --> 00:04:41,010
...

55
00:04:43,247 --> 00:04:45,090
قم بكتابة الصفحة الاولى
من جديد

56
00:04:45,115 --> 00:04:47,426
يا للهول، اهذا سىء؟

57
00:04:47,451 --> 00:04:50,229
(ربما لا أكون سيعداً معك الاَن (هانك

58
00:04:50,254 --> 00:04:52,431
لبعض الأسباب الجيدة للغاية

59
00:04:52,456 --> 00:04:53,899
لكنني محترفُ

60
00:04:53,924 --> 00:04:55,567
لأدع هذا التغوظ يؤثر على القارىء

61
00:04:55,592 --> 00:04:59,004
أنها كتابة جيد، قليلًا من الغرور
ربما

62
00:04:59,029 --> 00:05:00,606
مثلكً تحاول ان تكون هادئاً

63
00:05:00,631 --> 00:05:02,741
تباً لهذا

64
00:05:02,766 --> 00:05:04,710
توقف، حسنٌ هذا أحقر شىء

65
00:05:04,735 --> 00:05:06,078
سمعته من أي شخص

66
00:05:06,103 --> 00:05:07,346
لكن هُنا تكمن المشكلة الحقيقية

67
00:05:07,371 --> 00:05:09,248
لقد أقفلت الهاتف مع (جوليا) لتو

68
00:05:09,273 --> 00:05:11,583
أنها لا تريد هذا الجزء
وليس ليدنا وقتًا لتنقيح الكتابة

69
00:05:11,608 --> 00:05:13,785
هذا أمراً سخيف

70
00:05:13,810 --> 00:05:15,888
بدونها، القصة كلها تنهار

71
00:05:15,913 --> 00:05:20,092
لهذا الغوا خطاطكم اليومية
لأننا سنسهر هُنا الليلة

72
00:05:21,318 --> 00:05:23,795
"عصابة "بانج

73
00:05:34,498 --> 00:05:37,409
مرحباً -
ماذا تفعل هُنا؟ -

74
00:05:37,434 --> 00:05:39,144
أتيت هُنا للتحدث معكِ عزيزتي

75
00:05:39,169 --> 00:05:40,646
...أجل، أعتقد

76
00:05:40,671 --> 00:05:42,147
أنك لا تريد أن تعيد صيغة
السيناريو

77
00:05:42,172 --> 00:05:44,983
أتستمتع بالمشاهدة؟

78
00:05:45,008 --> 00:05:46,552
(تصرف بنفسك، (لو

79
00:05:46,577 --> 00:05:48,587
أنني لست هُنا من أجل صيغة السيناريو

80
00:05:48,612 --> 00:05:50,422
أنني أحاول ان امنعك

81
00:05:50,447 --> 00:05:52,124
من عدم مطاردة أحلامك

82
00:05:52,149 --> 00:05:54,149
لا أريدك أن تعيد التفكير بهذا وألا تندم أيضاً

83
00:05:54,151 --> 00:05:56,261
أنني نادم للغاية

84
00:05:56,286 --> 00:05:58,096
أحاول تقليل هذا الندم

85
00:05:58,121 --> 00:06:01,633
لكن بعيداً عنكم جميعاً

86
00:06:01,658 --> 00:06:03,468
أنكم حمقى للغاية

87
00:06:03,493 --> 00:06:05,003
أعلم أنه يجب أن اصحح  هذا

88
00:06:05,028 --> 00:06:06,738
ليس هناك أحد منكم يحاول
ان يقعل شىء لائق

89
00:06:06,763 --> 00:06:08,106
بدون مقابل

90
00:06:08,131 --> 00:06:09,942
خاصةً الرجال -
رائع -

91
00:06:09,967 --> 00:06:12,811
مرحباً، ما كل هذا؟

92
00:06:12,836 --> 00:06:14,913
(أنه والد (ليفون

93
00:06:14,938 --> 00:06:16,748
أذا أنت والده

94
00:06:16,773 --> 00:06:19,318
أجل، حسنٌ لم يكن هُناك أختبار
او اية شىء بعد

95
00:06:19,343 --> 00:06:20,953
لكنني سأوصل هذا

96
00:06:20,978 --> 00:06:23,288
(دكتور دانيال ألين)

97
00:06:23,313 --> 00:06:25,524
(يمكنكَ ان تناديني بـ(دان -
أن تلزم الأمر -

98
00:06:25,549 --> 00:06:27,859
(تشرفنا، أنا طبيب أسنان (هانك

99
00:06:27,884 --> 00:06:29,494
(دعيني أتعامل مع هذا (جوليا

100
00:06:29,519 --> 00:06:32,864
سيمكث معى هانك بالمكتب؟

101
00:06:32,889 --> 00:06:35,834
حسنٌ، كنتُ حريصاً على مقابلتك
(هانك)

102
00:06:35,859 --> 00:06:38,837
فعلًا؟ -
أجل -

103
00:06:38,862 --> 00:06:41,139
لماذا؟

104
00:06:41,164 --> 00:06:43,542
حسنٌ، لأن (جوليا) تعني شىء كبير
لهذا المنصب

105
00:06:43,567 --> 00:06:46,979
،على ما أرى

106
00:06:47,004 --> 00:06:49,681
أنكَ خطراً كبير عليها

107
00:06:49,706 --> 00:06:51,483
اي في نهاية مطاف تعني خطر كبير

108
00:06:51,508 --> 00:06:53,218
لسعادتي

109
00:06:55,646 --> 00:06:59,458
ألديك مخطط لها؟

110
00:06:59,483 --> 00:07:01,493
لأ أعلم علما تلمح

111
00:07:01,518 --> 00:07:03,862
أعتقد أنك تلمح انني طبيبٌ اسنان لعين

112
00:07:03,887 --> 00:07:06,465
(دان) -
حسنٌ -

113
00:07:06,490 --> 00:07:08,700
أنني مغرم بها للغاية
أن كنت تقصد هذا

114
00:07:08,725 --> 00:07:14,139
بالطبع أنها مثيرة

115
00:07:14,164 --> 00:07:18,710
.......حسناً، أتعلم

116
00:07:18,735 --> 00:07:22,481
لم أريد أن أكن رائد فضاء حينما
(كبرت (هانك

117
00:07:22,506 --> 00:07:24,716
لا أريد ان ابدأ بحيلي

118
00:07:24,741 --> 00:07:27,085
ليس لي، أردت ان أكن طبيب اسنان

119
00:07:27,110 --> 00:07:29,855
وأردت الجواز من شقراء بنفس
اختصاصي

120
00:07:29,880 --> 00:07:32,557
يا للهول -
حينما تسير (جوليا) بمكتبي -

121
00:07:32,582 --> 00:07:37,095
عرفت سريعاً أنها ستكن لي

122
00:07:37,120 --> 00:07:40,232
أهى تعلم أنها ستصبح زوجتك؟

123
00:07:40,257 --> 00:07:45,170
حسنٌ، أننا لم نناقش هذا بعد، لكن

124
00:07:45,195 --> 00:07:48,440
الأمر واضح للغاية

125
00:07:48,465 --> 00:07:51,109
أننا معاً نشكل فريق رائع

126
00:07:51,134 --> 00:07:54,179
لا يلزم وجود علاقة كبيرة

127
00:07:54,204 --> 00:07:55,847
يكفي فريق عمل؟

128
00:07:55,872 --> 00:07:57,749
أعتقد أن هذا مضحك، علاقة جنسية

129
00:07:57,774 --> 00:07:59,918
يجب ان يحدث هذا نوعا ما

130
00:07:59,943 --> 00:08:02,054
هذا اقل شىء، جدي يقول هذا دائماً

131
00:08:02,079 --> 00:08:05,857
أجل، أنظر

132
00:08:05,882 --> 00:08:07,526
لا تنتظر منها شىء رجاء

133
00:08:07,551 --> 00:08:09,695
هذا كل شىء حسنٌ هانك؟

134
00:08:09,720 --> 00:08:11,463
هذا قاسي

135
00:08:11,488 --> 00:08:13,398
أنظر، أنني سعيد لحديثاً هذا

136
00:08:13,423 --> 00:08:17,269
وأنا ايضاً ايها اللعين

137
00:08:17,294 --> 00:08:20,272
مهلًا، أتقدم لي خدمة؟

138
00:08:20,297 --> 00:08:22,207
أجلس بعيداً عن المكتب، حسنٌ؟

139
00:08:22,232 --> 00:08:24,376
أننا نحاول هُنا جميعاً
أن نبقى مبتسمين

140
00:08:24,401 --> 00:08:27,779
"كما تعلم، أميال من الابتسامات" هذا هو شعاري

141
00:08:27,804 --> 00:08:29,915
موافق؟

142
00:08:29,940 --> 00:08:32,942
أجل -
حسنٌ -

143
00:08:49,459 --> 00:08:55,507
شكراً جزيلًا لهذا الغذاء

144
00:09:01,271 --> 00:09:03,615
كرول)؟)

145
00:09:03,640 --> 00:09:05,684
مهلا, كيف تسير الأمور, (تشرشل)؟

146
00:09:05,709 --> 00:09:07,152
ماذا تفعلين هنا؟

147
00:09:07,177 --> 00:09:09,020
ما يجعلها تبدو وكأنها
أفعله هنا؟

148
00:09:09,045 --> 00:09:11,690
لماذا لستي على الطريق
مع (أتيكوس) الآن؟

149
00:09:11,715 --> 00:09:14,092
أنه متقاعد

150
00:09:14,117 --> 00:09:15,927
اضطررتُ (هانك) العودة
لرؤية سيدته

151
00:09:15,952 --> 00:09:18,797
ولقد وجدت نفسي
لا أريد العودة

152
00:09:18,822 --> 00:09:22,000
حسنٌ

153
00:09:22,025 --> 00:09:24,636
هذا يكفي

154
00:09:24,661 --> 00:09:26,705
كان 'حول العالم
مرات كثيرة جدا

155
00:09:26,730 --> 00:09:28,373
الكثير من الحمقى

156
00:09:28,398 --> 00:09:31,443
أوحت لي هانك للبحث عن
محبة لي حياتي

157
00:09:31,468 --> 00:09:33,211
حقاً؟

158
00:09:33,236 --> 00:09:35,037
هذا رائع

159
00:09:35,038 --> 00:09:37,883
ليست كبيرة
تبين انها ميتة

160
00:09:37,908 --> 00:09:40,485
انها مشكلة

161
00:09:40,510 --> 00:09:43,021
أجل, كيف كان العمل (هانك)؟

162
00:09:43,046 --> 00:09:45,490
ليس بالصعب

163
00:09:45,515 --> 00:09:47,159
أعني, انها على قيد الحياة

164
00:09:47,184 --> 00:09:49,461
لكن لم تكن حريصةً كفاية

165
00:09:49,486 --> 00:09:50,862
انها قصة طويلة

166
00:09:50,887 --> 00:09:53,698
حسنٌ, لنذهب للراحة

167
00:09:53,723 --> 00:09:56,067
ساذهب لاستكمال مذكراتي على الدراجة

168
00:09:56,092 --> 00:09:59,004
أحزر أنكَ رايت الكثير من الهراء؟

169
00:09:59,029 --> 00:10:01,239
أجل, الكثير

170
00:10:01,264 --> 00:10:05,043
الحياة القذرة والأوقات

171
00:10:05,068 --> 00:10:06,545
أجل؟

172
00:10:06,570 --> 00:10:09,414
حسنٌ, هذا واضح -
حسنٌ -

173
00:10:09,439 --> 00:10:15,086
دعونا نرى, الآن
باوي, والأحجار, وسوء شركة

174
00:10:15,111 --> 00:10:17,989
(هندريكس), (بول مكارتني), (رينغو)

175
00:10:18,014 --> 00:10:20,425
انهم النسور

176
00:10:20,450 --> 00:10:21,726
هذا رائع

177
00:10:21,751 --> 00:10:24,896
مسدسات, موتورهيد, موتلي كرو

178
00:10:24,921 --> 00:10:26,765
كلابتون, السبت, اوزي

179
00:10:26,790 --> 00:10:28,834
ياللهول يالها من مذكراتٍ

180
00:10:28,859 --> 00:10:30,869
أنها طوابق الحيا

181
00:10:30,894 --> 00:10:32,404
هل يكتب شىء عني؟

182
00:10:32,429 --> 00:10:34,840
أجل في بعض الصفح

183
00:10:34,865 --> 00:10:36,608
لا أعتقد هذا

184
00:10:36,633 --> 00:10:38,743
أجل

185
00:10:38,768 --> 00:10:40,345
هناك بعض الصفحات
يمكن النظر بها؟

186
00:10:40,370 --> 00:10:41,880
بالتأكيد, وأفترض

187
00:10:41,905 --> 00:10:43,515
أهدائ, هيا لنذهب

188
00:10:43,540 --> 00:10:45,350
ماذا الاَن؟

189
00:10:45,375 --> 00:10:47,285
هذا مزيف

190
00:10:47,310 --> 00:10:49,378
ليس هناك وقت
(مثل الوقت الحاضر, (كرول

191
00:11:01,291 --> 00:11:02,734
ماذا تفعل؟

192
00:11:02,759 --> 00:11:05,270
لا أعلم

193
00:11:05,295 --> 00:11:08,373
أنت فعلت هذا, اليس كذلك؟ -
أجل -

194
00:11:08,398 --> 00:11:10,308
لقد استغل هذا الامر في جميع أنحاء هنا
الآن

195
00:11:10,333 --> 00:11:12,744
الجميع يتحدث عن هذا

196
00:11:12,769 --> 00:11:15,113
لقد فقدت اخلاقي

197
00:11:15,138 --> 00:11:16,648
أنها لا تدرك الامر

198
00:11:16,673 --> 00:11:18,950
في المقام الأول

199
00:11:18,975 --> 00:11:20,452
...

200
00:11:20,477 --> 00:11:22,320
ساقنعها لقيام بهذا شىء

201
00:11:22,345 --> 00:11:24,623
"وعندما اقول انا فأنني أعني "نحن

202
00:11:24,648 --> 00:11:26,958
أنها لا تريد ان تفعل هذا

203
00:11:26,983 --> 00:11:29,060
وتريد استغلال كل شىء

204
00:11:29,085 --> 00:11:30,896
انها على حق

205
00:11:30,921 --> 00:11:32,497
انها لا تريد مني حتى
العمل من أجل هذا المعرض بعد الآن

206
00:11:32,522 --> 00:11:35,834
أنكَ تأثير سىء لي

207
00:11:35,859 --> 00:11:38,803
أنا -
هذا رائع -

208
00:11:38,828 --> 00:11:40,906
إذا قررت أن حزمة عنه
والتحرك في الوطن

209
00:11:40,931 --> 00:11:43,241
اتفقنا -
ماذا؟ -

210
00:11:43,266 --> 00:11:45,076
ساكن معكِ

211
00:11:45,101 --> 00:11:48,103
سنصل منطقتنا

212
00:11:51,441 --> 00:11:55,253
هنا, هنا

213
00:12:01,618 --> 00:12:03,461
...

214
00:12:03,486 --> 00:12:06,631
(انه الدكتور (دان

215
00:12:06,656 --> 00:12:08,800
أنني اكره

216
00:12:08,825 --> 00:12:10,435
انه يحدق دائما
في ثدي أمي

217
00:12:10,460 --> 00:12:12,771
يحاول أن يكون طيبٌ معي
أدعو له الدكتور ديك

218
00:12:12,796 --> 00:12:15,507
لعبنا بشكل جيد

219
00:12:15,532 --> 00:12:16,841
أمي تحبه بجنون

220
00:12:16,866 --> 00:12:18,176
وتقول: لا بد لي من احترام الكبار

221
00:12:18,201 --> 00:12:19,644
ولكن هذا الرجل تزحف لي
ويمارس الجنس  مع باقي البنات

222
00:12:19,669 --> 00:12:21,947
أجل
نحن يجب ان نفعل شىء

223
00:12:21,972 --> 00:12:24,373
بالطبع

224
00:12:30,747 --> 00:12:35,026
حسنٌ
غدا هو يوم آخر, أليس كذلك؟

225
00:12:35,051 --> 00:12:37,963
هذا رائع
التدخين الاعشاب معك, هذا هراء

226
00:12:37,988 --> 00:12:39,664
يجب ان اذهب
ماذا؟

227
00:12:39,689 --> 00:12:42,534
أجل لدينا طبيب اسنان

228
00:12:42,559 --> 00:12:44,269
لن اذهب الى اية مكان

229
00:12:44,294 --> 00:12:46,204
هذا هو سبب انشغالى , كثرة المرضى

230
00:12:46,229 --> 00:12:47,339
هيا -
انتهيت؟ -

231
00:12:47,364 --> 00:12:48,673
أجل

232
00:12:53,837 --> 00:12:55,580
لكنه حزين للغاية بدونكم

233
00:12:55,605 --> 00:12:57,210
(أعلم (ايرما

234
00:12:57,240 --> 00:12:59,317
لكنه سمح للبعض بضربنا

235
00:12:59,342 --> 00:13:02,087
ما يفترض به فعل هذا

236
00:13:02,112 --> 00:13:04,089
جعله يفعل الكثير

237
00:13:04,114 --> 00:13:06,157
سأعود؟

238
00:13:06,182 --> 00:13:07,392
انتهى الامر؟

239
00:13:09,285 --> 00:13:13,198
مارسي, الامر بيدك؟

240
00:13:13,223 --> 00:13:15,233
رجاءً أخبريني

241
00:13:15,258 --> 00:13:17,502
ما هي الصفقة
مع المومسات, (ستو)؟

242
00:13:17,527 --> 00:13:19,404
أنت تعلم هذا

243
00:13:19,429 --> 00:13:23,008
أجل قمت بمراسلة احدهم

244
00:13:23,033 --> 00:13:24,609
مرحى

245
00:13:24,634 --> 00:13:26,678
لم وضعت في كلمة طيبة
بالنسبة لك

246
00:13:26,703 --> 00:13:28,747
فكرت ربما
هل يمكن استخدام بيز

247
00:13:28,772 --> 00:13:33,284
حسنا, شكرا لاهتمامكم

248
00:13:33,309 --> 00:13:37,756
ولكن لماذا أنت ضجيجا المومسات
فجأة؟

249
00:13:37,781 --> 00:13:40,058
حسنا

250
00:13:40,083 --> 00:13:42,027
أنا لا أريد أن أكون
في علاقة

251
00:13:42,052 --> 00:13:44,129
مع أي شخص, مارسي

252
00:13:44,154 --> 00:13:46,297
- أنت كسرت قلبي
- كسرت -

253
00:13:46,322 --> 00:13:48,533
<I> كنت كسرت قلبي
كنت خدع على لي </ ط>

254
00:13:48,558 --> 00:13:50,568
أوه!
اثنين صعبة للغاية

255
00:13:50,593 --> 00:13:53,705
والمص مسنن, مارسي,
لا حريري مثل لك

256
00:13:53,730 --> 00:13:56,508
كانت هزات مؤلمة

257
00:13:56,533 --> 00:13:58,843
كان عليه كومينغ
في زجاجة الجعة المحطمة

258
00:13:58,868 --> 00:14:01,379
لا أرغب ف هذا الهراء الاَن

259
00:14:03,206 --> 00:14:04,783
أجل أنا أعرف عن كل أحتياجاتك

260
00:14:04,808 --> 00:14:07,752
أنت شخص لا يشبع -
حسناً -

261
00:14:07,777 --> 00:14:11,890
عليك أن تخرج السموم
من جسمك " مارسي " بشكل ما بطريقة معينة

262
00:14:11,915 --> 00:14:13,725
إنه الشيء الوحيد الذي
يصفي أفكار الرجل

263
00:14:13,750 --> 00:14:15,960
وليس هناك صخب ولا زخم

264
00:14:15,985 --> 00:14:19,130
إنها نقلة نزيهة

265
00:14:19,155 --> 00:14:21,900
وهو عمل رائع

266
00:14:21,925 --> 00:14:23,735
أعني أنه يحقق الكثير من المال

267
00:14:23,760 --> 00:14:25,704
أجل أنت تعمل على التلفزيون الآن

268
00:14:25,729 --> 00:14:27,129
وأعتقد أنها مسألة وقت

269
00:14:27,130 --> 00:14:28,907
قبل أن تدخل في أعمال الدعارة

270
00:14:28,932 --> 00:14:32,577
هذا وضيع " مارسي " وغير
مستند إطلاقاً

271
00:14:32,602 --> 00:14:35,404
متى آخر مرة رأيت فيلم جيد ؟

272
00:14:36,673 --> 00:14:38,550
هذه كانت فكرة سيئة

273
00:14:38,575 --> 00:14:41,553
مهلاً إسمعي

274
00:14:41,578 --> 00:14:43,188
لماذا جئت إلى هنا ؟

275
00:14:43,213 --> 00:14:47,358
لابد من شيء جذبك إلي

276
00:14:47,383 --> 00:14:50,295
حسناً لقد خطرت لي تلك الفكرة المجنونة

277
00:14:50,320 --> 00:14:52,797
بأنني كنت سأطلب منك قرض

278
00:14:52,822 --> 00:14:55,567
لكن " تشارلي " على حق
هذا مستحيل

279
00:14:55,592 --> 00:14:59,270
" كلا أنا لا أقرض " مارسي

280
00:14:59,295 --> 00:15:02,240
لكنني قد أدفع لك

281
00:15:02,265 --> 00:15:04,633
لأجل ماذا ؟

282
00:15:06,402 --> 00:15:08,980
لممارسة الجنس معي ؟ -
أجل -

283
00:15:09,005 --> 00:15:12,150
مليون دولار للدخول بك ثانيةً

284
00:15:12,175 --> 00:15:14,819
" أنا لست عاهرة " ستو

285
00:15:14,844 --> 00:15:17,913
أعلم هذا , ولذا أنت هدف عالي القمية

286
00:15:20,116 --> 00:15:25,163
حسناً إذاً حقاً ستدفع مليون
دولار لمعاشرتي ؟

287
00:15:25,188 --> 00:15:27,756
أجل

288
00:15:29,425 --> 00:15:31,636
وبسرعة البرق

289
00:15:31,661 --> 00:15:34,439
وسيكون أمتع نشوة جنسية في حياتي

290
00:15:34,464 --> 00:15:39,001
وكل المال سيذهب إلى
أعمالي الخيرية المفضلة , أنت

291
00:15:40,103 --> 00:15:41,513
يا إلهي

292
00:15:41,538 --> 00:15:43,081
لا أعلم هل أشعر بإطراء

293
00:15:43,106 --> 00:15:44,849
أم أتقيأ

294
00:15:44,874 --> 00:15:47,085
ربما تدعيني أشم رائحتك لعدة دقائق

295
00:15:47,110 --> 00:15:49,254
حسناً -
قد أستمتع لوحدي -

296
00:15:49,279 --> 00:15:51,322
كم قد أدفع مقابل هذا ؟

297
00:15:52,782 --> 00:15:55,827
أنت رجل حزين بائس

298
00:15:55,852 --> 00:15:58,830
أنا حقاً

299
00:15:58,855 --> 00:16:01,032
لقد أخطأت

300
00:16:01,057 --> 00:16:04,269
القصر يتهاوى بدونك

301
00:16:04,294 --> 00:16:07,296
" مارسي "

302
00:16:10,233 --> 00:16:12,777
" مرحباً " روندا -
" لونيفون " -

303
00:16:12,802 --> 00:16:15,013
هل أنت بخير ؟

304
00:16:15,038 --> 00:16:17,615
لدي ألم ضرس سيء -
أجل -

305
00:16:17,640 --> 00:16:20,318
سيء جداً

306
00:16:20,343 --> 00:16:22,954
هل أحد منكم يدخن حشيش الماريوانا ؟

307
00:16:24,414 --> 00:16:25,657
مستحيل

308
00:16:25,682 --> 00:16:27,058
فكيف رائحتكم

309
00:16:27,083 --> 00:16:29,060
فجأةً أصبحت مثل حفل موسيقى الروك ؟

310
00:16:29,085 --> 00:16:30,862
لا إسمع

311
00:16:30,887 --> 00:16:33,331
أغسل أسنانك أمك ستثير جنونها

312
00:16:33,356 --> 00:16:35,834
ما الأمر ؟

313
00:16:35,859 --> 00:16:37,702
يبدوا بأنه

314
00:16:37,727 --> 00:16:41,239
هناك وضع تصادم ولكن
ماذا أعرف أنا ؟

315
00:16:44,601 --> 00:16:46,878
هل أنت واثق أن لديك ألم ضرس ؟

316
00:16:46,903 --> 00:16:48,146
ليس تماماً

317
00:16:48,171 --> 00:16:49,747
هانك " جعلني أقول ذلك "

318
00:16:49,772 --> 00:16:52,417
حقير

319
00:16:52,442 --> 00:16:53,718
هل كنت تدخن الحشيش ؟

320
00:16:53,743 --> 00:16:57,655
أجل كنت أحتاج لوقت شخصي

321
00:16:57,680 --> 00:17:00,191
فهمت

322
00:17:00,216 --> 00:17:03,428
لماذا أنت متفهمة لعثراته
وليس عثراتي ؟

323
00:17:03,453 --> 00:17:05,663
لأنه إبني وأنت مجرد حقير لا أخلاقي

324
00:17:05,688 --> 00:17:08,433
ربما أنني والد غير رسمي

325
00:17:08,458 --> 00:17:10,535
والأب ليس دائماً يعرف الأفضل

326
00:17:10,560 --> 00:17:13,671
لكن قلبي في المكان الصحيح

327
00:17:13,696 --> 00:17:15,106
أرى مشكلة فأحاول إصلاحها

328
00:17:15,131 --> 00:17:17,675
ليفون " كان بتولاً وكنت أضايقه "

329
00:17:17,700 --> 00:17:19,110
لم يعد كذلك

330
00:17:19,135 --> 00:17:21,246
لقد أصلحت ذلك لكن أنت

331
00:17:21,271 --> 00:17:22,914
أنت مشكلة أكبر لأنك

332
00:17:22,939 --> 00:17:24,415
تهربين من حلمك

333
00:17:24,440 --> 00:17:26,217
لماذا ؟ لأنك خائفة

334
00:17:26,242 --> 00:17:28,253
أنا لست خائفة -
بلى أنت -

335
00:17:28,278 --> 00:17:29,687
أنا فقط لا أعرف يحدث

336
00:17:29,712 --> 00:17:30,889
كل مرة تدخل في حياتنا

337
00:17:30,914 --> 00:17:32,357
ولا أريد عملاً

338
00:17:32,382 --> 00:17:34,025
لمجرد أن شخص يريد مضاجعتي

339
00:17:34,050 --> 00:17:36,628
الكل يريد مضاجعتك أعتادي على ذلك

340
00:17:36,653 --> 00:17:38,062
هذا شعار حياتك

341
00:17:38,087 --> 00:17:40,265
يا لحظي المسكين الجميع يريدني

342
00:17:40,290 --> 00:17:42,600
هل تعتقدين أن هذا المكان
مختلف عن مسلسلات التلفزيون ؟

343
00:17:42,625 --> 00:17:44,636
الدكتور " دان " لديه تصميمات لك أيضاً

344
00:17:44,661 --> 00:17:46,437
كلا ماذا تقصد ؟

345
00:17:46,462 --> 00:17:48,273
أجل إنه يريد أن يجعلك عروسه
الشقراء اللعوب المثيرة

346
00:17:48,298 --> 00:17:50,975
هذا سخيف -
" ليس سخيفاً " جوليا -

347
00:17:51,000 --> 00:17:54,379
دكتور " دان " , ليس أنت أيضاً

348
00:17:54,404 --> 00:17:56,447
أخشى ذلك , لكن لا يمكن التظاهر

349
00:17:56,472 --> 00:17:57,882
بأنك لا تشعرين بذلك

350
00:17:57,907 --> 00:17:59,617
أشعر بماذا بالضبط ؟

351
00:18:02,011 --> 00:18:03,388
تدفق الطاقة بيننا

352
00:18:03,413 --> 00:18:05,290
أنا حقاً أحب العمل معك

353
00:18:05,315 --> 00:18:06,791
أجل لكن أكثر من ذلك

354
00:18:06,816 --> 00:18:09,594
إنها الكهرباء التي تأتي من

355
00:18:09,619 --> 00:18:11,629
معرفة بأنك وجدت شريكك الروحي

356
00:18:15,258 --> 00:18:17,802
يا إلهي لم نخرج في رفقة

357
00:18:17,827 --> 00:18:21,005
لم أكن مستعد لحدوث هذا اليوم

358
00:18:21,030 --> 00:18:23,441
لكنها تبدوا لحظةً لإستغلالها

359
00:18:23,466 --> 00:18:28,012
وهنا أمام مرضاي وطاقمي

360
00:18:28,037 --> 00:18:32,183
أنذر القسم بأن أقدم لك أعظم حياة

361
00:18:32,208 --> 00:18:36,354
زوجة سعيدة , حياة سعيدة

362
00:18:36,379 --> 00:18:38,389
أنت لن تتقدم لخطبة أمي الآن

363
00:18:38,414 --> 00:18:39,724
هذا ليس محترماً

364
00:18:39,749 --> 00:18:40,949
لا تجرؤي على الموافقة

365
00:18:40,950 --> 00:18:42,260
دعيني أهتم بك

366
00:18:42,285 --> 00:18:43,962
دعيني أخفف أعبائك

367
00:18:43,987 --> 00:18:46,148
أعرف بأن كونك أم عازبة يستنزف
الطاقة منك

368
00:18:46,155 --> 00:18:48,466
ويسرقك من شبابك إن لم يكن جمالك

369
00:18:48,491 --> 00:18:49,934
" أنا أعرف " ليفون

370
00:18:49,959 --> 00:18:52,403
إنه يشكل تحديات عديدة كبرى

371
00:18:52,428 --> 00:18:54,472
لكن أعتقد مع الوقت سأتعلم

372
00:18:54,497 --> 00:18:56,374
محبته كأنه إبني

373
00:18:56,399 --> 00:18:59,544
إنه لديه شخص يتعلم فعل ذلك
هذا الرجل

374
00:18:59,569 --> 00:19:01,813
أجل لدي أب ليس مسخ مختل

375
00:19:01,838 --> 00:19:04,082
أحفظ للسانك

376
00:19:04,107 --> 00:19:08,377
لن أتساهل مع هذا الحديث في منزلي

377
00:19:10,013 --> 00:19:11,823
لكنين لا ألومك

378
00:19:11,848 --> 00:19:14,993
واضح أنك تحتاج مثال أعلى ذ كر إيجابي

379
00:19:17,020 --> 00:19:18,629
" ليفون "

380
00:19:20,089 --> 00:19:21,933
الحقير المنتفخ الصغير

381
00:19:21,958 --> 00:19:23,768
لا تتحدث مع إبني هكذا

382
00:19:23,793 --> 00:19:26,838
يا إلهي

383
00:19:28,765 --> 00:19:30,808
أسناني

384
00:19:30,833 --> 00:19:33,644
لقد كسرت أسناني أيها الحيوان

385
00:19:33,669 --> 00:19:36,347
هذا صحيح -
إبن العاهرة -

386
00:19:36,372 --> 00:19:37,582
مازلت أملكها

387
00:19:37,607 --> 00:19:38,887
مازلت أملكها

388
00:19:45,515 --> 00:19:47,892
أنظروا ماذا وجدت

389
00:19:47,917 --> 00:19:51,329
جوليا " هل غيرت رأيك ؟ "

390
00:19:51,354 --> 00:19:53,064
أنا موافقة

391
00:19:53,089 --> 00:19:57,468
إنها موسيقى أذني
تم إلغاء الجلسة الجماعية

392
00:19:57,493 --> 00:19:59,237
أجل

393
00:19:59,262 --> 00:20:00,438
أحب الجلسات الجماعية

394
00:20:01,697 --> 00:20:02,977
كان لدي بعض الملحوظات على النص

395
00:20:02,999 --> 00:20:04,279
وبعض الأفكار في شخصيتي

396
00:20:04,300 --> 00:20:06,477
أية أفكار ؟

397
00:20:06,502 --> 00:20:08,112
" شكراً لك " هانك

398
00:20:08,137 --> 00:20:10,615
أقدر لك ذلك -
هذا أقل ما أفعله -

399
00:20:10,640 --> 00:20:13,418
وربما كنت أخفي قليلاً

400
00:20:13,443 --> 00:20:16,087
بشأن الكتابة , لقد قمت بعمل جيد

401
00:20:16,112 --> 00:20:17,922
قمت بعمل جيد

402
00:20:17,947 --> 00:20:19,657
ليس مثل " هيو " ؟ -
ليس مثله -

403
00:20:19,682 --> 00:20:21,926
جيد

404
00:20:21,951 --> 00:20:23,194
ماذا ؟ -
لا تنسى -

405
00:20:23,219 --> 00:20:24,762
ما تحدثنا عنه -
أجل -

406
00:20:24,787 --> 00:20:26,264
ليفون " كمان خدمةً كبيرة اليوم "

407
00:20:26,289 --> 00:20:27,665
في الواقع ما كنت سأفعلها بدونه "

408
00:20:27,690 --> 00:20:29,801
كنا نفكر ربما يحصل

409
00:20:29,826 --> 00:20:31,769
على دور بسيط في وقت ما

410
00:20:31,794 --> 00:20:33,271
فقط أقرأ النص

411
00:20:33,296 --> 00:20:34,639
ما رأيك ؟

412
00:20:34,664 --> 00:20:36,040
ألم تطلب إجازة مرضية اليوم ؟

413
00:20:36,065 --> 00:20:38,142
كان يحتاج يوماً شخصياً

414
00:20:38,167 --> 00:20:40,812
وقد أفسدت حوضي

415
00:20:40,837 --> 00:20:44,382
أجل أنا آسف على هذا

416
00:20:44,407 --> 00:20:47,876
لقد كان أشبه مهام مفكرة الجيب

417
00:20:49,912 --> 00:20:52,323
أجل يمكنك قرائة شيء

418
00:20:52,348 --> 00:20:54,792
رائع -
في نقطة ما ربما -

419
00:20:54,817 --> 00:20:56,461
قل شكراً -
شكراً لك -

420
00:20:56,486 --> 00:20:58,196
أنظر في عينيه -
لن تندم على هذا -

421
00:20:58,221 --> 00:21:00,364
لا داعي للذكر

422
00:21:00,389 --> 00:21:02,457
مرحباً بعودتك

423
00:21:04,160 --> 00:21:06,304
كنت حائر إن كان ذلك
في نفس هذا اليوم

424
00:21:06,329 --> 00:21:08,372
أو وقت مختلف

425
00:21:08,397 --> 00:21:11,642
مرحباً " مارسي " هل تتذكرين " كرول " ؟

426
00:21:11,667 --> 00:21:13,311
مرحباً سيدتي

427
00:21:13,336 --> 00:21:15,646
ماذا يفعل هنا ؟

428
00:21:15,671 --> 00:21:19,750
لماذا أنت وقحة مع ضيف في منزلنا ؟

429
00:21:19,775 --> 00:21:23,087
لأنه آخر مرة كان الضيف في منزلنا

430
00:21:23,112 --> 00:21:24,689
طلب أن أقدم له المص

431
00:21:24,714 --> 00:21:27,425
حسناً

432
00:21:27,450 --> 00:21:31,696
لم يكن  بالضبط منزلنا
في ذلك الوقت إذا كنت تتذكرين

433
00:21:31,721 --> 00:21:33,698
أجل وآخر مرة كنت هنا

434
00:21:33,723 --> 00:21:35,700
آتيكوس " كان يأكل قضيب شوكولاته "

435
00:21:35,725 --> 00:21:36,934
على صدرك الأمامي

436
00:21:36,959 --> 00:21:40,771
يا إلهي -
لقد كان بالفعل -

437
00:21:40,796 --> 00:21:44,342
تشارلي " أريد أن أتحدث معك للحظة "

438
00:21:44,367 --> 00:21:46,377
هل تعذرنا ؟

439
00:21:46,402 --> 00:21:49,213
حسناً سأعود خلال لحظة

440
00:21:49,238 --> 00:21:50,948
نحن في لقاء عمل هنا

441
00:21:50,973 --> 00:21:52,583
أعلم ذلك

442
00:21:52,608 --> 00:21:53,918
إسمع إسمع

443
00:21:53,943 --> 00:21:56,687
ماذا لو قلت لك أني أعرف كيف

444
00:21:56,712 --> 00:21:59,190
نخرج من خلف ستار الأزمة المالية ؟

445
00:21:59,215 --> 00:22:01,993
أنا أعرف أيضاً , " كراول " لديه مذكرة

446
00:22:02,018 --> 00:22:04,028
تحتوي أفضل القصص الرائعة

447
00:22:04,053 --> 00:22:06,030
إنه خادم مثير جداً

448
00:22:06,055 --> 00:22:07,765
قد أبيع ذلك الشيء

449
00:22:07,790 --> 00:22:09,066
بكم ؟

450
00:22:09,091 --> 00:22:11,769
ربما ليس الكثير

451
00:22:11,794 --> 00:22:13,838
لكن مقابل شيء ما

452
00:22:13,863 --> 00:22:15,239
شيء يكفي لوضعنا

453
00:22:15,264 --> 00:22:16,874
" عائدين على طريق " ويلفيل

454
00:22:16,899 --> 00:22:22,380
حسناً ماذا لو أخبرتك أنني أعرف

455
00:22:22,405 --> 00:22:26,617
كيف نحقق مليون دولار  ؟

456
00:22:26,642 --> 00:22:28,419
" لقد كنت تتحدثين مع " ستو

457
00:22:28,444 --> 00:22:29,954
كيف عرفت ؟

458
00:22:29,979 --> 00:22:31,622
لأنه قدم لي نفس العرض

459
00:22:31,647 --> 00:22:33,024
لماذا لم تخبرني ؟

460
00:22:33,049 --> 00:22:35,126
لأن هذا مقرف

461
00:22:35,151 --> 00:22:36,861
ومجنون وليس أبداً

462
00:22:36,886 --> 00:22:38,729
التصرف المفترض للبشر

463
00:22:38,754 --> 00:22:40,565
هذا كلام فارغ

464
00:22:40,590 --> 00:22:43,034
إذا تلقى عميل عرضاً يجب
أن توصله له

465
00:22:43,059 --> 00:22:45,937
أنا لست قوادك

466
00:22:45,962 --> 00:22:49,540
حسناً لقد غضبت عندما أخبرني

467
00:22:49,565 --> 00:22:51,309
عن ذلك في البداية -
أجل -

468
00:22:51,334 --> 00:22:53,711
لكن عند عودتي للمنزل كنت أفكر بذلك

469
00:22:53,736 --> 00:22:55,413
وقلت لنفسي : ما الأمر العظيم ؟

470
00:22:55,438 --> 00:22:57,582
لقد قمت بمعاشرته مئات المرات

471
00:22:57,607 --> 00:23:00,551
لا يفترض ان تفعلي ذلك ثانيةً

472
00:23:00,576 --> 00:23:03,120
هذا مخالف للطبيعة البشرية

473
00:23:03,145 --> 00:23:05,513
لماذا ؟

474
00:23:07,617 --> 00:23:09,660
ماذا لو إستمتعت بذلك ؟

475
00:23:09,685 --> 00:23:12,063
حسناً

476
00:23:12,088 --> 00:23:16,167
ربما أفعل على إمتداد ما

477
00:23:16,192 --> 00:23:21,038
لكنني لا أحبه أنا أحبك

478
00:23:21,063 --> 00:23:24,875
" لا أعتقد أنني أحببت " ستو

479
00:23:24,900 --> 00:23:29,714
لقد أعجبني أن يحبني
وكان شعور جيد وقتها

480
00:23:29,739 --> 00:23:32,149
وبعد كل الأمور الغبية التي مررنا بها

481
00:23:32,174 --> 00:23:35,753
وإذا أراد الرجل أن يغمسها مقابل بمليون دولار

482
00:23:35,778 --> 00:23:38,589
وإذا كان هذا المليون يحافظ
علينا صامدين لسنوات قادمة

483
00:23:38,614 --> 00:23:42,760
فما هو الأمر العظيم ؟

484
00:23:42,785 --> 00:23:46,297
أعتقد طالما وصفت الأمر هكذا

485
00:23:46,322 --> 00:23:47,465
حسناً هل أنت ... ؟

486
00:23:47,490 --> 00:23:49,300
أجل

487
00:23:50,593 --> 00:23:52,637
لماذا ؟ -
لا أعلم -

488
00:23:52,662 --> 00:23:55,740
لا أعلم ربما كل الحدث
عن تجنب الجنس أو غير  ذلك

489
00:23:55,765 --> 00:23:58,743
حسناً لنذهب -
لماذا ؟ -

490
00:23:58,768 --> 00:24:00,845
إلى بلدة الجنس , هيا بنا

491
00:24:00,870 --> 00:24:03,314
هذا غريب جداً نحن نتحدث

492
00:24:03,339 --> 00:24:05,416
عن معاشرتك رجل آخر لأجل المال

493
00:24:05,441 --> 00:24:07,818
قضيتنا ليست شرعنة السبب

494
00:24:07,843 --> 00:24:10,121
قضيتنا هي الإمتياز من ذلك العنيد

495
00:24:10,146 --> 00:24:11,922
والإنتهاء منه هيا

496
00:24:11,947 --> 00:24:15,026
حسناً

497
00:24:19,789 --> 00:24:21,599
ليس سريعاً جداً

498
00:24:21,624 --> 00:24:23,534
أجل

499
00:24:28,664 --> 00:24:29,707
لا

500
00:24:33,569 --> 00:24:36,447
هذا سيء جداً -
أجل -

501
00:24:36,472 --> 00:24:37,748
لكنه مثير

502
00:24:37,773 --> 00:24:39,307
أنا أوافق

503
00:24:47,650 --> 00:24:49,460
هيا

504
00:24:49,485 --> 00:24:52,196
ليس أمام أمي

505
00:24:52,221 --> 00:24:55,132
حسناً سأذهب إلى النوم أنا متعب

506
00:24:55,157 --> 00:24:58,269
وداعاً أمي

507
00:24:58,294 --> 00:24:59,704
وداعاًأ بي

508
00:25:00,896 --> 00:25:02,139
هل سنتقبل الآن ؟ -
أجل -

509
00:25:02,164 --> 00:25:04,208
مهما يكن -
أحبكم -

510
00:25:04,233 --> 00:25:07,211
أنا أحبك

511
00:25:09,472 --> 00:25:12,049
أنظر إليه إنه سعيد

512
00:25:12,074 --> 00:25:14,785
لماذا لا يكون سعيداً ؟

513
00:25:14,810 --> 00:25:18,789
أمه سعيدة والطبيب الوغد
خارج من الصورة

514
00:25:18,814 --> 00:25:20,358
إنه منتشي

515
00:25:20,383 --> 00:25:22,326
النظام عاد إلى الكون

516
00:25:23,753 --> 00:25:25,863
شكراً على عنادك

517
00:25:25,888 --> 00:25:28,499
هذا ما أفعله

518
00:25:28,524 --> 00:25:33,170
يجب أن أذهب -
لا تذهب -

519
00:25:33,195 --> 00:25:36,640
لماذا ؟ -
حسناً -

520
00:25:36,665 --> 00:25:39,243
لقد هضمت ما يكفي من
شراب وحشيش لتخدير حصان

521
00:25:39,268 --> 00:25:42,337
أجل هذا صحيح

522
00:25:44,573 --> 00:25:46,183
أتعلم . ؟

523
00:25:46,208 --> 00:25:47,651
كنت على حق

524
00:25:47,676 --> 00:25:50,488
أنا دائماً على حق , بماذا ؟

525
00:25:50,513 --> 00:25:54,558
أنا خائفة , لكنني لست
خائفة من التمثيل أو عدمه

526
00:25:54,583 --> 00:25:56,894
أنا خائفة من عودة مشاعري
لك ثانيةً

527
00:25:59,722 --> 00:26:01,532
لأنه سعيد بوجودك في حياته

528
00:26:01,557 --> 00:26:04,668
ورؤيته سعيداً تسعدني

529
00:26:04,693 --> 00:26:06,504
هذا يذكرني بوقت

530
00:26:06,529 --> 00:26:09,240
قبل أن تصبح الأمور جادة

531
00:26:09,265 --> 00:26:11,876
أنت مضحك ولطيف كما كنت دائماً

532
00:26:11,901 --> 00:26:14,512
أعلم هذا , من الظلم حقاً

533
00:26:14,537 --> 00:26:16,046
أن تكون ساحراً لهذا الحد

534
00:26:16,071 --> 00:26:18,549
أنا إرهابي الحب

535
00:26:20,109 --> 00:26:21,552
أو ربما لا

536
00:26:21,577 --> 00:26:23,687
أخرس -
أجل سأخرس -

537
00:26:23,712 --> 00:26:25,713
سأخرس

538
00:26:27,983 --> 00:26:30,785
هل تعلمين ما يستدعي هذا ؟ -
ماذا ؟ -

539
00:26:35,057 --> 00:26:37,201
قتال دغدغة -
كلا ليس هذا -

540
00:26:38,527 --> 00:26:40,171
توقف إنه حساس جداً

541
00:26:40,196 --> 00:26:42,606
صدرك كبير لا أستطيع الوصول إلى إبطك

542
00:26:42,631 --> 00:26:44,041
إنه مسدود

543
00:26:44,066 --> 00:26:46,544
يا إلهي

544
00:26:46,569 --> 00:26:48,412
توقف

545
00:26:49,939 --> 00:26:51,882
هذا غريب جداً

546
00:27:03,285 --> 00:27:05,196
ألم قل أنها فكرة سيئة

547
00:27:05,221 --> 00:27:07,398
وليس علينا فعلها ثانيةً؟

548
00:27:07,423 --> 00:27:08,933
أجل

549
00:27:08,958 --> 00:27:11,936
حسناً سوف أذهب

550
00:27:11,961 --> 00:27:13,904
سوف آخذ سيارة أجرى

551
00:27:13,929 --> 00:27:17,741
آسفة لكنني أيضاً عنيدة

552
00:27:17,766 --> 00:27:23,781
-- تــمـــت الـتــرجــمة بــواســطــة --
** حـــــــاذف تـــــــرم  & أحـــــمــــد أشـــــرف **

