﻿1
00:00:00,271 --> 00:00:01,236
شكراً لك

2
00:00:03,751 --> 00:00:06,803
جعة لكل من 
اليكس), (بيني) , وعزيزي)

3
00:00:07,036 --> 00:00:09,341
و واحد
فاجئني

4
00:00:09,630 --> 00:00:10,574
(من اجل (ديف

5
00:00:10,696 --> 00:00:11,667
ماهو  ذلك ؟

6
00:00:11,771 --> 00:00:12,928
دعيني ارى

8
00:00:14,197 --> 00:00:15,764
استطعم بعض التوت

9
00:00:15,868 --> 00:00:17,041
وقليل من التين

10
00:00:17,128 --> 00:00:18,687
انه بيره الزنجبيل -
زنجبيل -

11
00:00:18,856 --> 00:00:19,936
اوه , ياله من فم متذوق

12
00:00:20,043 --> 00:00:21,169
(شكراً على المشروبات , (جين

13
00:00:21,283 --> 00:00:24,137
اوه, انه لا شي
انا متحكمه بكل شي

14
00:00:24,280 --> 00:00:25,682
قمت ببيع اربع سيارات اليوم

15
00:00:25,790 --> 00:00:27,149
! واو -
سوف اقوم بالدفع -

16
00:00:27,248 --> 00:00:28,149
حسناً يا رجل -
تعال -

18
00:00:29,188 --> 00:00:31,987
تستطيع ان تبيع الثلج على سكان الاسيكمو

19
00:00:32,114 --> 00:00:33,862
واقصد بالثلج 
الكوكايين

20
00:00:33,960 --> 00:00:36,254
والاسيكمو عاده
لايمتلكون الكثير من المال ليصرفوه

21
00:00:36,373 --> 00:00:37,685
لذلك من الاعجاز ان تبيعهم

22
00:00:37,794 --> 00:00:39,199
لو تفكرين بها
ومااقصد ؟

23
00:00:39,389 --> 00:00:41,310
كل ما أقصده انني فخور بها

24
00:00:41,407 --> 00:00:44,117
يعجبني كم انت متفهم
ان (جين) هي المسؤوله عن دخلك بالحياه

25
00:00:44,242 --> 00:00:45,417
وانت تبقى في المنزل

26
00:00:45,497 --> 00:00:48,789
انه مثل مديه مابين الجنسين
وانت تحافظ على السكان

27
00:00:48,893 --> 00:00:51,490
انه مثل قولك
نعم انا براد وانا في الاساس امرأه

28
00:00:51,590 --> 00:00:54,339
لدي قضيب مقلوب
ولدي صدر يبخ الحليب

29
00:00:54,469 --> 00:00:55,727
مابين الجنسين

30
00:00:55,837 --> 00:00:57,392
حسناً, لا تبالغوا في الامر

31
00:00:57,540 --> 00:00:59,064
لازلت انا الرجل

32
00:00:59,181 --> 00:01:00,272
عزيزي , هل لديك قلم ؟

33
00:01:00,405 --> 00:01:01,687
لحظه 
عزيزتي

35
00:01:03,527 --> 00:01:04,671
هذا مذهل

36
00:01:04,836 --> 00:01:05,884
مناديل

37
00:01:06,611 --> 00:01:07,559
المرأة الفولاذية

38
00:01:08,906 --> 00:01:10,329
لا استطيع ان اجد اي شي هنا

39
00:01:11,736 --> 00:01:13,049
لماذا تحمل الجوارب ؟

40
00:01:13,171 --> 00:01:14,209
احتياطاً لو ذهبنا للرقص

43
00:01:16,825 --> 00:01:19,211
مرحباً, حمقى, اسكتوا

44
00:01:19,510 --> 00:01:21,663
مرحباً, حمقى, اسكتوا

45
00:01:21,787 --> 00:01:23,565
ركزوا علي أيها الاغبياء

46
00:01:24,245 --> 00:01:26,903
لماذا لا استطيع ان اتعرف على شاب لطيف؟
انني شاب لطيف

47
00:01:27,009 --> 00:01:28,357
لست لطيف -
انك خبيث -

48
00:01:28,479 --> 00:01:30,342
لقد سرقت البيرة -
أنا آسف -

49
00:01:30,453 --> 00:01:32,146
اعتقد انك إشتريتها لي
ووضعتها هناك

50
00:01:32,315 --> 00:01:35,044
يارفاق, إنني بحاجه
ماسه الى رجل حقيقي الآن

51
00:01:35,154 --> 00:01:36,511
حسناً , بالعاده كيف تقابل الشباب

52
00:01:36,628 --> 00:01:39,836
لا أقصد أن أكون مغرور
ولكنهم دائماً يأتون إلي

53
00:01:41,226 --> 00:01:42,591
شكراً

54
00:01:43,004 --> 00:01:45,368
هل أنت شاذ ؟

55
00:01:46,137 --> 00:01:47,904
ماكس) , اعتقد)
ان عليك الخروج قليلا

56
00:01:48,021 --> 00:01:49,788
نعم, اخرج

57
00:01:49,918 --> 00:01:50,789
نعم

58
00:01:50,904 --> 00:01:51,967
إذاً ماتحاولين أن تقولينه

59
00:01:52,098 --> 00:01:54,548
أن أصبح رجل توصيل طلبات للمنازل
وأقابلهم هناك

60
00:01:54,663 --> 00:01:57,385
يدفعون لي من اجل الجنس
واحصل على طعام مجاناً

61
00:01:57,514 --> 00:01:59,734
جين) إنك رائعه)
أحببت الفكره

62
00:01:59,847 --> 00:02:01,459
ولكن هنالك مشكله

63
00:02:01,581 --> 00:02:03,516
هذا يجعلني عاهرة كلياً

64
00:02:03,635 --> 00:02:05,028
وسوف أحب هذه الوظيفة

65
00:02:05,160 --> 00:02:07,830
لكن من المستحيل ان يكون مدير 
مطعم البيتزا قواد

66
00:02:07,964 --> 00:02:09,233
وسوف يفصلني 

67
00:02:09,356 --> 00:02:11,173
لأنني لن أساعده على الربح

68
00:02:11,296 --> 00:02:12,984
جين) فكرتك سيئة)

69
00:02:13,140 --> 00:02:14,772
خطتك قمامة

70
00:02:20,162 --> 00:02:21,990
كان يوجد ناس هنا

71
00:02:24,727 --> 00:02:28,993
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
تعديل ومزامنة للغة العربية
نار الشوق
Ambery2000

72
00:02:32,942 --> 00:02:35,715
حسناً , أنا ذاهبة إلى المعالجة, ياعزيزي

73
00:02:35,839 --> 00:02:37,359
أظن أننا سوف نجد حل أخيراً

74
00:02:37,488 --> 00:02:38,606
لمشكلة التحكم

75
00:02:38,725 --> 00:02:41,224
اوه, هل من الممكن
ان تتصل بالرجل لأصلاح الاضاءه؟

76
00:02:41,331 --> 00:02:42,427
نعم , نعم , بالتاكيد

77
00:02:42,562 --> 00:02:43,916
وداعا , يارفاق -
حسناً -

78
00:02:44,036 --> 00:02:45,406
وداعاً

79
00:02:45,516 --> 00:02:47,109
هل سمعتم هذا
اتصل بالرجل؟

80
00:02:47,234 --> 00:02:49,815
الرجل الحقيقي لا يتصل بالرجل المختص
الرجل الحقيقي يقول انا الرجل

81
00:02:49,935 --> 00:02:51,019
هذا ليس انجليزي

82
00:02:51,133 --> 00:02:52,013
لا بأس , الرجل الذي سوف تتصل به

83
00:02:52,134 --> 00:02:53,700
من المحتمل أنه لا يعرف
اللغه الانجليزية أيضاً

84
00:02:53,974 --> 00:02:55,804
آسفة
هذا ما استفدته من زيارة جدتي

85
00:02:55,927 --> 00:02:57,630
(لا , بجد (جين
لا تعتقد انني رجل كفايه

86
00:02:57,766 --> 00:02:58,777
لإصلاح أشياء كهذه

87
00:02:58,897 --> 00:03:00,756
صديقي , بين لها أنك

88
00:03:00,872 --> 00:03:02,999
تستطيع إصلاح الإضاءه
سوف أساعدك

89
00:03:03,124 --> 00:03:06,720
في الواقع , اكتشفت نفسي 
الاسبوع الماضي

90
00:03:06,834 --> 00:03:08,881
استخدمت الزبده
من ثم حاولت ان تصنع كروسان

91
00:03:08,995 --> 00:03:09,872
ومن ثم اكتشفت ان الزبده قليله

92
00:03:10,005 --> 00:03:11,607
ثم صرخت في الكيس البني


93
00:03:11,712 --> 00:03:13,278
اعلم لماذا صرخت -
حسناً -

94
00:03:13,399 --> 00:03:15,002
! يا إلهي أنت إمرأة
و المرأة لا تعلم من هو الرجل الحقيقي

95
00:03:15,128 --> 00:03:17,247
إلا إذا صفعها على وجهها

96
00:03:17,440 --> 00:03:20,316
كنت أقصدها 
نوع من الكلام

97
00:03:20,451 --> 00:03:22,479
وليس نوع من العنف المنزلي

98
00:03:22,804 --> 00:03:24,704
صديقي, هل تريد ان تسترجل

99
00:03:24,835 --> 00:03:26,442
وتساعدني في اصلاح هذه الاضاءه

100
00:03:26,551 --> 00:03:28,722
هل فال كيلمير هو الحيوان الروحي لي ؟

101
00:03:28,860 --> 00:03:29,921
لا أعلم -
إنك حقير -

102
00:03:30,046 --> 00:03:31,565
لذا نعم, أريد أن أساعدك

104
00:03:32,903 --> 00:03:35,204
نعم , شد عضلاتك

105
00:03:35,326 --> 00:03:36,485
إنني اتعرق

106
00:03:36,611 --> 00:03:38,417
ماذا يحدث ؟ -
إنني اتعرق -

107
00:03:38,633 --> 00:03:41,347
حظاً موفقا في موعدك
فستانك يبدو رائعاً

108
00:03:41,496 --> 00:03:42,436
شكراً

109
00:03:42,560 --> 00:03:43,465
وسوف تحبين ذلك المطعم

110
00:03:43,598 --> 00:03:47,253
في الواقع دعيني اكتب 
لك اسم طبق يجب ان تجربيه

111
00:03:47,377 --> 00:03:48,337
هذا هو

112
00:03:48,865 --> 00:03:49,757
ضلوع

113
00:03:49,876 --> 00:03:51,058
ثقي بي

114
00:03:51,716 --> 00:03:52,720
أراك لاحقاً

115
00:03:52,989 --> 00:03:54,576
وداعاً

116
00:03:56,241 --> 00:03:58,234
أوه , يا إلهي 
سوف أموت , سوف أموت

117
00:03:58,346 --> 00:03:59,769
أنا ايضاً
أقصد كلنا سوف نموت

118
00:03:59,901 --> 00:04:01,863
ولكن لماذا نتحدث عن هذا الآن
إنه أمر محزن

119
00:04:01,990 --> 00:04:04,038
(إنها (ويني مكراي

120
00:04:04,185 --> 00:04:05,266
إنها مثل

121
00:04:05,383 --> 00:04:07,012
أعظم نجمه بوب في العالم

122
00:04:07,149 --> 00:04:09,061
أكان إسم آخر ألبوم لها ؟ "Duh"

123
00:04:09,190 --> 00:04:10,717
بصراحة, ليس لدي أي اهتمام بالموسيقى

124
00:04:10,850 --> 00:04:12,404
منذ أن تركوا (سماش ماوث) الغناء

125
00:04:12,518 --> 00:04:15,822
ويني تغني أشياء هكذا
مثل أغاني يحبها المراهقين

126
00:04:15,948 --> 00:04:17,654
مثل أغنية
"Ordinary Love"

127
00:04:17,780 --> 00:04:20,053
كلماتها 
لا أحد يعرف كيف تبدو طباعي"
"ولكن الكل يريد ان يكون مثلي

128
00:04:20,174 --> 00:04:21,794
أقصد  , أنها هكذا
لا أعلم

129
00:04:21,919 --> 00:04:24,298
أعتقد بأنني على قمة العالم"
"ولكنه على قمتي

130
00:04:24,436 --> 00:04:26,066
غبي للغاية

131
00:04:26,224 --> 00:04:29,034
♪ I'm just like everyone else
and I'm looking for-- ♪

132
00:04:29,165 --> 00:04:30,176
<i>Mucho</i> barfo.

133
00:04:30,288 --> 00:04:31,523
♪ Ordinary ♪

134
00:04:31,651 --> 00:04:34,124
♪ extraordinary love ♪

135
00:04:34,262 --> 00:04:35,637
♪ hee, hoo ♪

136
00:04:35,765 --> 00:04:37,201
(إنها لا تمثل أي شي يقوم به (سماش ماوث

137
00:04:37,358 --> 00:04:39,367
ألا تدركين 
أن شراء "ويني" من متجر

138
00:04:39,494 --> 00:04:41,411
سوف يفيد متجرك 
فائده كبيرة

139
00:04:41,533 --> 00:04:43,225
بالطبع أعلم ذلك

140
00:04:43,339 --> 00:04:44,941
ولكن في الأول، أنتي أخبريني كيف
سوف يساعدني ذلك

141
00:04:45,069 --> 00:04:46,809
وبكل تاكيد سوف أقول نفس الشي لك

142
00:04:46,928 --> 00:04:48,382
"PR 101" حسناً، إنها -
جيد -

143
00:04:48,512 --> 00:04:50,814
نخبر المصورين
إلى أين ستذهب (ويني) في موعدها

144
00:04:50,935 --> 00:04:52,894
ومن ثم يصورونها وهي تلبس الفستان, بووم

145
00:04:53,016 --> 00:04:54,994
"فساتين متجر "شيلا 
من أفضل الأزياء لهذا العام

146
00:04:55,130 --> 00:04:56,971
"منذ طرح "جوي سترويد

147
00:04:57,097 --> 00:04:58,610
تلك الأساور الصفراء المغشوشة

148
00:04:58,749 --> 00:05:00,274
فكري بالأمر

149
00:05:01,787 --> 00:05:02,926
إنه مذهل

150
00:05:03,058 --> 00:05:04,195
لازلت أفكر

151
00:05:04,967 --> 00:05:06,509
ليس لدينا اليوم بأكمله

152
00:05:06,617 --> 00:05:07,962
انتظري

153
00:05:08,968 --> 00:05:09,762
فهمتي

154
00:05:09,874 --> 00:05:11,560
"لا , أنا افكر في فرقه "سماش ماوث

155
00:05:12,368 --> 00:05:13,503
حسناً

156
00:05:14,003 --> 00:05:15,168
أصبح الامر رسمياً

157
00:05:15,288 --> 00:05:16,994
أنا اعتزلت الشذوذ

158
00:05:17,140 --> 00:05:18,834
أنا الآن مستقيم

159
00:05:18,965 --> 00:05:20,060
من هذه الآن وصاعداً

160
00:05:20,176 --> 00:05:23,003
لن أواعد إلا الأثداء والرجال

161
00:05:23,152 --> 00:05:23,896
اللعنة

162
00:05:24,037 --> 00:05:25,206
لن أهتم في الرجال بعد الآن

163
00:05:25,369 --> 00:05:27,584
كل اهتمامي في الرجال

164
00:05:27,702 --> 00:05:28,772
هيا , ماهذا ؟

165
00:05:28,918 --> 00:05:29,956
من الآن وصاعداً

166
00:05:30,077 --> 00:05:33,354
سوف يكون اهتمامي في الفتيات مع

167
00:05:33,474 --> 00:05:35,089
اللعنة

168
00:05:35,197 --> 00:05:36,855
أنا أحب الشباب

169
00:05:36,992 --> 00:05:38,108
Mm.

170
00:05:38,231 --> 00:05:40,758
أفضل شي أود لمسه هو

171
00:05:40,875 --> 00:05:41,996
القضيب

172
00:05:42,112 --> 00:05:43,153
حسناً , ماذا حدث ؟

173
00:05:43,287 --> 00:05:44,583
ذهبت بالأمس إلى حانة خاصة بالشاذين

174
00:05:44,723 --> 00:05:47,762
ولم يتحدث معي أحد
ولا حتى همسه

175
00:05:47,872 --> 00:05:49,982
دعني أحزر اسم الحانة
هذا ممتع

176
00:05:50,076 --> 00:05:52,441
فتحه الرجال , الباب الخلفي
النادي المؤخره , كرات الاحلام
(تقصد به مصطلحات خاصه بالشذوذ)

177
00:05:52,583 --> 00:05:54,583
نادي المؤخره مره اخرى
هل هو صحيح؟

178
00:05:54,711 --> 00:05:55,884
(كان اسم الحانة (جريج 

179
00:05:56,038 --> 00:05:58,068
(الحانه الخاصه بالشاذين كان اسمها (جريج

180
00:05:58,690 --> 00:06:00,338
اووه, نعم , هذا

181
00:06:00,454 --> 00:06:01,898
هذا 
هذا ذكاء

182
00:06:02,226 --> 00:06:04,624
ماكس) , مرحباً) -
ماذا؟ -

183
00:06:04,750 --> 00:06:07,404
لا , لم اقول لك مرحباً حتى الان , هاي -
اوه , هاي -

184
00:06:07,538 --> 00:06:10,499
وأيضاً مرحباً
"كانت ليله خاصه في "التوينك

185
00:06:10,625 --> 00:06:12,286
لن يتحدث معك أحد
"أنت لست "توينك

186
00:06:12,399 --> 00:06:14,118
"انا "توينك -
ماهو "التوينك" ؟ -

187
00:06:14,265 --> 00:06:16,645
الشاب الذي يأكل الكثير من التويكس -
شاب يكون نحيف, حلو , ناعم -

188
00:06:16,777 --> 00:06:18,231
اوه -
انه واحده من فئات الشذوذ -

189
00:06:18,359 --> 00:06:19,794
لدينا الدببه, وايضا الملكات
والاباء

190
00:06:19,950 --> 00:06:22,014
وايضا علب السكر, وفطائر النقانق المدخن

191
00:06:22,145 --> 00:06:24,279
والوافل البلجيكي وبالطبع 
لدينا اصحاب العضلات

192
00:06:24,404 --> 00:06:25,963
معلومه مضحكه
اخر اربع فئات ذكرتها

193
00:06:26,103 --> 00:06:27,933
اخترعتها الآن 
لأني أعلم أنك سوف تصدقني

194
00:06:28,060 --> 00:06:29,053
لأنك غبي

195
00:06:29,195 --> 00:06:31,223
واو
وانت من اي الفئات؟

196
00:06:31,307 --> 00:06:33,587
أنا عاهرة, ناعمة  , ناعمة , ناعمة ., ناعمة

197
00:06:33,707 --> 00:06:35,660
"حسناً, إذاً أنا لست "توينك
ماذا أنا؟

198
00:06:35,793 --> 00:06:37,677
اوه و (ماكس) , لا أستطيع اخبارك

199
00:06:37,794 --> 00:06:40,304
كل شاذ عليه أن يكتشف نفسه , نفسه

200
00:06:40,413 --> 00:06:42,499
حسناً
أعلم ماذا تحاول أن تفعل

201
00:06:42,653 --> 00:06:45,146
أنت تحاول أن تسيطر علي شذوذياً
هل هذا صحيح؟

202
00:06:45,287 --> 00:06:47,626
لدي فكرة
دعونا نخرج الليلة

203
00:06:47,739 --> 00:06:50,152
ونحاول أن نكتشف (ماكس) في أي فئة

204
00:06:50,279 --> 00:06:52,871
الشاذين يحبونني 
إنني محبوبة

205
00:06:54,403 --> 00:06:55,748
ألا تعتقد أن الشاذين يحبوني؟

206
00:06:55,876 --> 00:06:56,768
كيف علمتي؟

207
00:06:56,887 --> 00:06:58,209
أشعر بالهواء؟

208
00:06:58,585 --> 00:07:00,309
الهواء
عندما حركت رأسك

209
00:07:01,853 --> 00:07:03,169
لايوجد شيء بين أسنانك

210
00:07:04,304 --> 00:07:07,004
اننا على اتم الاستعداد
لهذه المهمه الرجاليه

211
00:07:07,165 --> 00:07:08,457
اللحم المقدد , البيره الرخيصه

212
00:07:08,578 --> 00:07:10,328
ومسجل قديم

213
00:07:10,465 --> 00:07:12,193
هل لدينا مناشف كافيه ؟

214
00:07:12,304 --> 00:07:14,397
لدينا 70 ويمكننا احضار المزيد.

215
00:07:14,511 --> 00:07:17,163
اتعلم ماذا سيكون رجولي اكثر؟
بصمه يد على الفخذ

216
00:07:17,285 --> 00:07:18,221
وكانه يجب عليك ان تمسح يدك

217
00:07:18,336 --> 00:07:19,559
ولا تستطيع احضار المنشفه
لانك مشغول للغايه

218
00:07:19,702 --> 00:07:21,090
دعنا نفعل هذا

219
00:07:21,185 --> 00:07:23,257
دعنا نفعله

221
00:07:26,213 --> 00:07:28,322
انتبه
انتبه, برفق

224
00:07:32,060 --> 00:07:34,167
شي مثير يريد ان يمر من هنا

225
00:07:34,299 --> 00:07:36,089
اوافق على هذا

226
00:07:36,213 --> 00:07:37,528
نعم

227
00:07:37,676 --> 00:07:38,933
Tweet-twoo!

228
00:07:39,058 --> 00:07:41,207
Oh, tweet-twoo
to you, too.

229
00:07:41,323 --> 00:07:42,304
اوه , لم انتبه

230
00:07:42,419 --> 00:07:43,979
انكم سوف تصلحون الاضاءه
بانفسكم

232
00:07:44,989 --> 00:07:45,997
هذا رائع

233
00:07:48,528 --> 00:07:50,248
هل لاحظت اسلوب السخريه في كلامها

234
00:07:50,369 --> 00:07:51,495
عندا قالت 
هذا رائع ؟

235
00:07:51,589 --> 00:07:52,609
نعم انها سخرت منا

236
00:07:52,742 --> 00:07:56,243
تضحك في وجهنا
وكانها تتحدانا في اصلاح تلك الاضاءه

237
00:07:56,386 --> 00:07:58,494
حسناً, لنريها اننا نستطيع

238
00:07:58,643 --> 00:07:59,445
اعطني المطرقه

239
00:07:59,548 --> 00:08:00,602
اووه

240
00:08:00,732 --> 00:08:02,517
اتعلم ماذا
نسيت ان احضر عده الادوات

241
00:08:02,692 --> 00:08:04,576
ومتجر الادوات اغلق الآن

242
00:08:04,803 --> 00:08:05,799
اول شي نفعله غداً

243
00:08:05,892 --> 00:08:06,934
اول شي نفعله غداً

244
00:08:08,191 --> 00:08:10,591
اشعر بشعور سيء 
لانني خربت موعد ويني 

245
00:08:10,743 --> 00:08:11,931
لو انها لم تريد ان يعلم الناس بوجودها هنا

246
00:08:12,063 --> 00:08:13,393
لماذا اخبرتك بذلك

247
00:08:13,505 --> 00:08:14,724
لأن لدي وجه وكأنه يسألك

248
00:08:14,824 --> 00:08:16,438
اين سوف تتناول عشائك؟
لان فمي هو وجهي كله

249
00:08:16,554 --> 00:08:17,712
وهذا ماسيقوله فمي

250
00:08:17,824 --> 00:08:19,531
ال) , انها مشهوره)

251
00:08:19,664 --> 00:08:20,777
انهم ليس مثل الناس الطبيعين

252
00:08:20,920 --> 00:08:23,410
كانت تريد منك ان تسربي الخبر
لكي يحضروا الصحافه

253
00:08:23,514 --> 00:08:25,612
انه غباء 
حسناً, سوف يعجبها ذلك

254
00:08:25,722 --> 00:08:26,701
انا متاكده انها اذا خرجت

255
00:08:26,814 --> 00:08:28,442
سوف تكون سعيدة وتشكرنا -
هاهي تخرج -

256
00:08:28,606 --> 00:08:30,424
ويني) , (ويني) , انظري هنا)

257
00:08:30,951 --> 00:08:32,694
انظري هنا -
ويني) , من هو خليلك ؟) -

258
00:08:32,853 --> 00:08:34,471
ماذا تفعلين هنا في شيكاغو ؟

259
00:08:34,673 --> 00:08:36,198
لمن تلبسين يا (ويني)؟

260
00:08:36,355 --> 00:08:38,970
أنا آسف 
هذا جنون

261
00:08:39,852 --> 00:08:41,317
يجب ان اذهب , انا آسف

262
00:08:42,127 --> 00:08:43,447
(كايل) ؟

263
00:08:46,124 --> 00:08:48,847
ما خطبكم أيها الناس؟

264
00:08:48,954 --> 00:08:52,276
يبدو انكم حصلتم على قصه رائعه للصحافه

265
00:08:52,410 --> 00:08:54,640
(تم هجر (ويني

266
00:08:54,777 --> 00:08:57,411
لدي خبر آخر لكم

267
00:08:57,571 --> 00:09:01,283
ويني) تكسر الكاميرا)

268
00:09:09,178 --> 00:09:12,344
"وانا ارتدي فستان من محل "شيلا

270
00:09:14,343 --> 00:09:15,429
هذه سيارتي

272
00:09:21,949 --> 00:09:24,808
لقد وعدتني ان احصل على دعايه جيده

273
00:09:24,937 --> 00:09:25,840
انا الآن في المنتصف

274
00:09:25,949 --> 00:09:27,992
انهيار مشهوره 
وانا الذي تسبب في الامر

275
00:09:28,123 --> 00:09:31,277
انا احاول ان اداره
محل مسيحي صادق

276
00:09:31,396 --> 00:09:33,364
اهدئي
هذا تخصصي

277
00:09:33,482 --> 00:09:34,853
يمكنني اصلاح هذا

278
00:09:34,958 --> 00:09:37,662
لهذا السبب جميع زملائي
بالعمل يسموني المصلحه

279
00:09:37,792 --> 00:09:39,293
انظري إلي

280
00:09:39,583 --> 00:09:40,862
حسناً
جميعكم , اسمعوني

281
00:09:40,996 --> 00:09:42,891
بيني هارتز) , المخضرمه)

282
00:09:43,035 --> 00:09:45,227
"نعم انهارت "ويني ماكراي

283
00:09:45,348 --> 00:09:47,778
ونعم كان بعد شراءها 
"فستاناً من متجر "شيلا

284
00:09:47,931 --> 00:09:50,979
وهل هذان السببين لهم علاقه ؟

286
00:09:52,729 --> 00:09:54,792
ويني) ليست الخبر المهم , ياناس)

287
00:09:54,919 --> 00:09:56,965
متجر "شيلا" هو الخبر المهم

288
00:09:57,101 --> 00:10:01,888
ماهو السبب وراء تحول الفتيات من 
جيده الى سيئه بعد شراءها من متجر "شيلا"؟

291
00:10:05,371 --> 00:10:06,830
ممم ؟ -
ماذا تفعلين ؟ -

292
00:10:06,951 --> 00:10:09,417
اتصنع الخجل , حاولي مجاراتي
هل حواجبي مرتفعه؟

293
00:10:09,561 --> 00:10:11,660
لا -
ساعديني ؟ ساعديني؟ -

295
00:10:15,306 --> 00:10:16,629
حسناً , صنعت خريطه

296
00:10:16,760 --> 00:10:18,959
بكل انواع حانات الشواذ في المدينه 

297
00:10:19,094 --> 00:10:21,792
وسوف نذهب لها جميعاً
حتى نجد

298
00:10:21,910 --> 00:10:24,603
اي فئه تنتمي لها

299
00:10:24,719 --> 00:10:27,054
هل انت على استعداد لتحقيق مرادك
ايه الجراد الصغير؟

300
00:10:27,181 --> 00:10:27,913
للتوضيح فقط

301
00:10:28,032 --> 00:10:29,302
الجراد الصغير
ليس هي الفئه التي تنتمي اليها

302
00:10:29,414 --> 00:10:31,387
لان ليس لديك السيقان المناسبه
وانت كبير في السن أيضاً

304
00:10:35,200 --> 00:10:36,233
ليلة النعامة

305
00:10:36,355 --> 00:10:38,615
♪ All my life ♪

306
00:10:38,806 --> 00:10:41,463
♪ I've been chasing that dream ♪

307
00:10:43,004 --> 00:10:45,797
♪ losing time ♪

308
00:10:46,214 --> 00:10:48,721
♪ finding out about Winnie ♪

309
00:10:49,652 --> 00:10:51,095
أصحاب الرؤوس الحمراء

310
00:10:51,238 --> 00:10:52,587
♪ Oh, oh, oh ♪

311
00:10:52,712 --> 00:10:54,078
♪ it's like a movie scene ♪

312
00:10:54,205 --> 00:10:55,787
♪ technicolor, slo-mo ♪

313
00:10:55,899 --> 00:10:57,595
♪ burstin' into smithereens ♪

314
00:10:57,711 --> 00:10:59,336
♪ oh, oh, oh ♪

315
00:10:59,442 --> 00:11:00,809
ليلة الحرباء

316
00:11:01,009 --> 00:11:02,011
رائع

317
00:11:02,153 --> 00:11:04,327
(هذا المكان خالي , (جين

318
00:11:05,385 --> 00:11:06,618
في الواقع إنه ممتلئ

319
00:11:06,744 --> 00:11:08,323
♪ They wanna be like me ♪

320
00:11:08,459 --> 00:11:11,988
♪ think I'm on top of the world,
but it's on top of me ♪

321
00:11:12,124 --> 00:11:15,319
♪ I'm just like everyone else and
I'm looking for ♪

322
00:11:15,426 --> 00:11:17,152
♪ An ordinary ♪

323
00:11:17,275 --> 00:11:19,566
♪ extraordinary love ♪

324
00:11:19,683 --> 00:11:20,848
♪ oh-oh, oh-oh ♪

325
00:11:20,957 --> 00:11:22,944
حسناً
واجهنا بعض الصعوبات  الليله

326
00:11:23,061 --> 00:11:24,893
ولكن اعتقد انه 
يجب عليك مقابله بعض الشباب

327
00:11:25,005 --> 00:11:26,497
الذين لديهم نفس اهتمامتك

328
00:11:26,585 --> 00:11:28,330
وهنا بعض المميزات

329
00:11:28,484 --> 00:11:29,890
الجعة والثيران

330
00:11:30,042 --> 00:11:32,270
احب ان اشرب الجعة -
نعم -

331
00:11:32,383 --> 00:11:33,520
واحب مشاهده الثيران

332
00:11:33,607 --> 00:11:34,627
حسناً

333
00:11:34,758 --> 00:11:35,797
احببت هؤلاء الشباب

334
00:11:36,816 --> 00:11:39,009
مرحباً , يارجل
اين اجد لعبه الثور؟

335
00:11:39,275 --> 00:11:40,222
نحن الثيران

336
00:11:40,343 --> 00:11:41,739
اوه ,  لا , شاذات

337
00:11:41,833 --> 00:11:43,679
وهذه حانه 
"اورلاند ماجيك"

338
00:11:43,823 --> 00:11:45,402
لماذا؟

339
00:11:45,567 --> 00:11:49,233
انه ليس شي استطيع التحكم به
"لقد ولدت في "اورلاندو

341
00:11:53,266 --> 00:11:54,212
"الشيء الوحيد الذي يعجبني في "اورلاندو

342
00:11:54,309 --> 00:11:56,447
(يبدء في (توني
(ويتنهي في (بلوم

343
00:11:57,497 --> 00:11:58,970
انت حزين -
أوه -

344
00:11:59,115 --> 00:12:00,484
اوه في الحضيض

345
00:12:00,641 --> 00:12:01,797
هذا وضعك الحالي الآن

346
00:12:01,923 --> 00:12:03,717
وايضاً اسم الحانه
التي نريد الذهاب اليها الآن

347
00:12:03,831 --> 00:12:04,876
هيا بنا

349
00:12:09,293 --> 00:12:12,034
، اوه
اظن انني اخيراً وجدت السلك الثابت

350
00:12:12,177 --> 00:12:13,430
انه هنا

351
00:12:13,565 --> 00:12:15,519
اظن انه يوجد واحد آخر

352
00:12:15,656 --> 00:12:17,687
هنا

353
00:12:17,800 --> 00:12:19,179
ياإلهي
لماذا نحن اول ناس

354
00:12:19,285 --> 00:12:20,742
يمكنهم القاء النكت
عن الباحث عن السلك ؟

355
00:12:20,863 --> 00:12:22,108
! لا اعلم ، ولكننا نفعل

357
00:12:23,924 --> 00:12:25,150
! أوه -
هل ننهي الامر؟ -

358
00:12:25,279 --> 00:12:26,699
نعم سوية

359
00:12:26,893 --> 00:12:29,821
برفق وبسهوله
برفق وبسهوله

360
00:12:29,934 --> 00:12:30,823
لا تسرع -
حسناً -

361
00:12:30,947 --> 00:12:33,829
برفق وبسهوله , برفق وبسهوله

362
00:12:34,000 --> 00:12:36,286
برفق وبسهوله

363
00:12:38,395 --> 00:12:39,787
عمل رائع

365
00:12:42,625 --> 00:12:44,059
انه امر عادي , عادي

366
00:12:44,180 --> 00:12:46,885
من الممكن ان تحدث هذه الاشياء -
انا اتنحنح فقط -

368
00:12:48,132 --> 00:12:49,844
هل نجرب الامر مره اخرى -
نعم -

369
00:12:49,957 --> 00:12:50,911
... نعم ، فقط

372
00:12:56,601 --> 00:12:58,339
نعم , انه جيد

373
00:12:58,813 --> 00:13:01,018
رائع , تغيير العلامه التجاريه

374
00:13:01,137 --> 00:13:03,527
لقد استفدنا من انهيار (ويني) بشكل رائع

375
00:13:03,647 --> 00:13:06,297
في الواقع تغير العلامه التجاريه
 KFCلا يضبط دائما انظري الى 

376
00:13:06,448 --> 00:13:07,199
آسفه , ياشباب

377
00:13:07,314 --> 00:13:09,980
ولكن في نظري سوف تبقون 
مطبخ الدجاج الطازج
(Kitchen Fresh Chicken نفس الاختصار)

378
00:13:10,172 --> 00:13:12,450
(يجب ان اخبرك (بيني
لقد كنت محقه

379
00:13:12,561 --> 00:13:14,455
نعم , لهذا السبب جميع زملائي بالعمل
ينادوني مخربه المواعيد الغراميه

380
00:13:14,584 --> 00:13:16,345
لانك لا تستطيع الذهاب في موعد

381
00:13:16,459 --> 00:13:17,957
وانت تعاني من مشاكل

382
00:13:18,079 --> 00:13:20,547
نعم , انك محقه
لقد قمتي بعمل رائع هذه المره

383
00:13:20,666 --> 00:13:21,511
شكراً

384
00:13:21,639 --> 00:13:24,871
... من الجيد أن تسمع مديح من

385
00:13:25,322 --> 00:13:27,488
نجمه بوب منهاره

386
00:13:27,822 --> 00:13:32,598
مرحباً

387
00:13:34,885 --> 00:13:36,499
حسنا , وداعاً -
وداعاً , وداعاً , وداعاً , وداعاً -

388
00:13:36,616 --> 00:13:39,573
وداعاً , يجب ان اذهب الآن
شكرا على مروركم , وداعاً

389
00:13:41,478 --> 00:13:43,610
إذاً -
إذاً -

390
00:13:43,731 --> 00:13:44,801
وضع مجنون

391
00:13:44,928 --> 00:13:46,530
من الممكن ان

392
00:13:46,645 --> 00:13:50,345
اننا اخبرنا المصورون
عن مكان موعدك السري

393
00:13:50,461 --> 00:13:51,486
نعم , اعلم ذلك

394
00:13:51,604 --> 00:13:53,579
انتم الوحيدين 
الذين اخبرتهم عن مكان المطعم

395
00:13:53,698 --> 00:13:56,741
حسناً و يبد هذا رائع
يبدو ان الامر نجح لكلا الطرفين

396
00:13:56,861 --> 00:13:58,970
دعيني ننهي الليله

397
00:13:59,096 --> 00:14:01,340
لا و لم تكون جيده بالنسبه لي
انني معجبه بذلك الشاب


398
00:14:01,553 --> 00:14:03,128
كثيراً

399
00:14:03,298 --> 00:14:05,055
حسناً , يجب ان نصحح الأمر

400
00:14:05,178 --> 00:14:06,425
حسناً
دعيني أحاول أنا

401
00:14:06,818 --> 00:14:09,272
ويني), نحن آسفون)

402
00:14:09,393 --> 00:14:10,991
يبدو انك تشعرين بالبرد  , حسناً ؟

403
00:14:11,123 --> 00:14:11,979
لماذا لا تضعين هذه

404
00:14:12,094 --> 00:14:14,940
الجاكيت الاصدار الخاص بالمحل
حسناً

405
00:14:16,286 --> 00:14:18,236
لا و هذا كافي

406
00:14:18,362 --> 00:14:21,833
ويني) , نحن بصدق آسفون)

407
00:14:21,962 --> 00:14:24,828
وجدنا فرصه مع المشاهير

408
00:14:24,950 --> 00:14:26,046
وحاولنا استغلالها

409
00:14:26,160 --> 00:14:28,170
لهذا السبب 
كل زملائي بالعمل ينادوني

410
00:14:28,289 --> 00:14:30,249
مستغله الفرص

411
00:14:30,443 --> 00:14:33,625
انتظروا, بدأت اشك في هذه الالقاب

412
00:14:33,743 --> 00:14:34,491
أخيراً

413
00:14:34,608 --> 00:14:35,805
على اي حال, لم نقصد ان نؤذيك

414
00:14:35,955 --> 00:14:38,983
نحن لم نفكر ان المشاهير ناس حقيقين

415
00:14:39,088 --> 00:14:40,010
لا باس

416
00:14:40,148 --> 00:14:42,799
المشاهير لا يظنون انكم ناس حقيقين ايضاً

417
00:14:42,920 --> 00:14:44,406
هذا صحيح , نحن قمامة

418
00:14:44,526 --> 00:14:46,071
اعتقد ان اثبتنا هذا الليله

419
00:14:46,192 --> 00:14:47,057
نعم , اثبتناه

420
00:14:47,179 --> 00:14:48,953
اتمنى ان احصل على بعض 
الخصوصيه بعض الاحيان

421
00:14:49,104 --> 00:14:51,590
حتى استطيع مواعده 
(شاب عادي مثل (كايل 

422
00:14:51,764 --> 00:14:53,620
ولكن لا اظنه يمكنني ذلك

424
00:14:56,242 --> 00:14:58,144
انك بالفعل مجرد فتاه تبحث 

425
00:14:58,275 --> 00:15:00,819
عن حب عادي

426
00:15:00,950 --> 00:15:02,451
وتعلمين ماذا؟
انا ايضاً كذلك

427
00:15:02,568 --> 00:15:04,129
وحقيقة مضحكة

428
00:15:04,267 --> 00:15:06,635
كتبت اغنيه مشابهه
 لاغنيتك

429
00:15:06,763 --> 00:15:08,380
تدعى 
"Give a Penny, Take a Penny."

430
00:15:08,518 --> 00:15:10,502
♪ Give a Penny,
take a Pen-- ♪

431
00:15:10,634 --> 00:15:12,732
ارجوك لا تغني
اكره الاغاني التي ليست لي

432
00:15:14,029 --> 00:15:15,719
يبدو ان المصورون وجدوا مكاني

434
00:15:17,432 --> 00:15:19,587
من المحتمل انني اخبرتهم بمكانك هنا

435
00:15:19,748 --> 00:15:21,970
ولكن كان ذلك قبل كلامك القريب من القلب

436
00:15:22,089 --> 00:15:25,035
هل اخبرك احد انك تشبهيني؟

437
00:15:25,156 --> 00:15:25,905
لا

438
00:15:26,014 --> 00:15:28,213
لدي فكره
تعتمد على وجه الشبه الكبير بيننا

439
00:15:29,229 --> 00:15:30,702
! (ماكس)

440
00:15:30,806 --> 00:15:31,599
هل انت مستعد لإكمال

441
00:15:31,713 --> 00:15:33,732
رحلتك للبحث عن نوع شذوذك الليلة ؟

442
00:15:33,839 --> 00:15:36,118
اظن الوقت حان

443
00:15:36,228 --> 00:15:37,385
! لا -
! (ماكس) -

444
00:15:37,569 --> 00:15:40,107
لا, لا -
! (ماكس) -

445
00:15:40,321 --> 00:15:42,580
انا لا اتوافق مع اي فئه

446
00:15:42,748 --> 00:15:44,518
انا كثير الشعر لكي اكون ناعم

447
00:15:44,645 --> 00:15:46,210
وانا ناعم جداً لكي اصبح من ذوي الشعر

448
00:15:46,468 --> 00:15:47,578
لذلك سوف اتحلق

449
00:15:47,704 --> 00:15:49,578
لكي اذهب الى حانه المؤخره

450
00:15:49,717 --> 00:15:51,583
كنت محقه ان هناك حانه بهذا الاسم

451
00:15:51,749 --> 00:15:52,405
! (ماكس)

452
00:15:52,530 --> 00:15:54,253
(ماكس) , (ماكس) ، (ماكس) , (ماكس)
(ماكس) , (ماكس) , (ماكس) , (ماكس)

453
00:15:54,374 --> 00:15:55,728
! (ماكس) , (ماكس) ، (ماكس)

454
00:15:55,841 --> 00:15:57,051
! (ماكس) , (ماكس) ، (ماكس) , (ماكس)

455
00:15:57,175 --> 00:16:00,029
! (ماكس) ، (ماكس)

456
00:16:00,538 --> 00:16:02,749
ماذا؟
ارجوك اخبرني الى اي قئه انتمي؟

457
00:16:02,869 --> 00:16:04,262
لا اعلم

458
00:16:04,391 --> 00:16:05,533
ظننت انك سوف تعلم بنفسك

459
00:16:05,654 --> 00:16:07,232
...وتنسب الفضل لي ، ولكن

460
00:16:07,354 --> 00:16:09,355
"انت مثل لهجه "انا هاثوي

461
00:16:09,477 --> 00:16:10,593
لا يمكنك ان تعرف من اين هي بالضبط

462
00:16:10,733 --> 00:16:11,397
انه محق

463
00:16:11,512 --> 00:16:13,064
وفقاً لحساباتي
انت 10%  نمر

464
00:16:13,174 --> 00:16:15,348
و 15%  ذئب و 0 % توينك

465
00:16:15,465 --> 00:16:16,868
و 40 % من الشحوم

466
00:16:18,282 --> 00:16:20,378
اعتقد انني لن اجد احد يحبني

467
00:16:20,492 --> 00:16:22,268
الآن عرفت كيف هو شعور
ان تكون فريد من نوعك

468
00:16:22,376 --> 00:16:24,470
لكن، (ماكس)، انك محظوظ
لانك لاتنتمي لأي فئه

469
00:16:24,620 --> 00:16:27,030
لقد كنت مهمل منذ الابد
منذ ان خرجت من امي

470
00:16:27,146 --> 00:16:28,195
اتعلم
نظرت الى الخلف

471
00:16:28,315 --> 00:16:30,245
وقلت لن اقرب هذه الاشياء أبداً

472
00:16:30,361 --> 00:16:33,434
ولكن لا اشتكي
انا مذهل

473
00:16:33,574 --> 00:16:35,462
ولكن اتسال
كيف يكون الحال

474
00:16:35,602 --> 00:16:38,028
لو لم اكن مذهل؟

475
00:16:38,141 --> 00:16:41,018
دائماً ما افكر كثيراً بهذا

476
00:16:41,960 --> 00:16:44,273
انا مذهل

477
00:16:45,377 --> 00:16:48,662
لا تتنازل عن شيء
من اجل ان تتوافق مع الفئات الاخرى

478
00:16:48,790 --> 00:16:50,005
اصنع فئتك الخاصه

479
00:16:50,894 --> 00:16:52,341
اتعلمون ماذا؟
انكم على حق

480
00:16:52,535 --> 00:16:53,386
اقتربوا

482
00:16:55,212 --> 00:16:56,888
هل هذه كريمه ؟

483
00:16:57,040 --> 00:16:59,090
لا , انه زبادي يوناني

484
00:16:59,213 --> 00:17:01,174
أوه -
انه اقرب كريم حلاقه يمكنك الحصول عليه -

485
00:17:01,549 --> 00:17:02,726
من الزبادي

487
00:17:03,740 --> 00:17:06,607
من المحتمل انه
بسبب القاطع الرئيسي

488
00:17:06,758 --> 00:17:09,333
هذا ما كنت افكر به

489
00:17:09,560 --> 00:17:11,278
القاطع الرئيسي

490
00:17:11,621 --> 00:17:13,106
اوه, القاطع الرئيسي

491
00:17:13,275 --> 00:17:14,945
لا يمكنك العيش مع القاطع الرئيسي

492
00:17:15,067 --> 00:17:16,382
ولا يمكنك العيش بدونه

493
00:17:19,003 --> 00:17:20,621
،انت لا تعرف ماهو القاطع الرئيسي
اليس كذلك؟

495
00:17:22,758 --> 00:17:25,589
انت تشك في رجولتي -
ربما -

496
00:17:25,714 --> 00:17:26,948
انت لا تعرلف ماهو الفرق بين

497
00:17:27,064 --> 00:17:28,410
بين المفك ذو الراس العادي

498
00:17:28,548 --> 00:17:31,367
والمفك ذو الراس الآخر

499
00:17:31,488 --> 00:17:33,838
اتعلم ماذا؟
انا رجل اكثر منك

500
00:17:33,952 --> 00:17:35,495
هذا ليس صحيح , سيدي
(مالاركي كلمه امريكيه ايرلنديه تعني كلام فارغ)

501
00:17:35,601 --> 00:17:37,699
ليس صحيح ؟ -
نعم , هذا ليس صحيح -

502
00:17:37,822 --> 00:17:40,767
سيدي اطالبك للاختبار -
انا لا اختبر -

503
00:17:40,897 --> 00:17:43,357
انا اكثر رجوله منك -
ليس صحيح -

505
00:17:48,326 --> 00:17:51,167
جين) , انني افوز في هذه اللعبه).

506
00:17:51,326 --> 00:17:53,779
قمت برفع هذه الصحون الملصقه على الكرسي
ست مرات

507
00:17:53,909 --> 00:17:55,782
كسرت الرقم القياسي خمس مرات

508
00:17:55,952 --> 00:17:57,098
(ديفيد) ؟

509
00:17:57,244 --> 00:17:59,292
حسناً

510
00:17:59,590 --> 00:18:01,254
المصارعه بالاذرع

511
00:18:01,421 --> 00:18:03,000
رفع المحمصه

512
00:18:03,194 --> 00:18:05,286
اذكر انواع اسماك القرش

513
00:18:05,407 --> 00:18:06,743
توقعي من فاز بهذه

514
00:18:06,859 --> 00:18:10,275
ماهذا ؟
مثل مسابقه التبول ؟

515
00:18:10,384 --> 00:18:11,860
اوه , لقد فزت في هذه المسابقه

517
00:18:14,377 --> 00:18:15,326
سياره "الليموزين" هنا

518
00:18:15,430 --> 00:18:17,049
حسناً , كل ماعليك هو الخروج
والركوب فيها

519
00:18:17,158 --> 00:18:18,610
نعم, ثم المصورون يلحقوني

520
00:18:18,739 --> 00:18:20,164
هل اشبه (ويني) ؟

521
00:18:20,347 --> 00:18:22,058
الآن تشبهينها, اخرجي

522
00:18:22,223 --> 00:18:23,245
حسناً -
اذهبي -

523
00:18:23,339 --> 00:18:24,931
حسناً , حسناً , حسناً -
اذهبي , اذهبي , اذهبي -

524
00:18:25,058 --> 00:18:25,926
هذه هي  تخرج

527
00:18:31,835 --> 00:18:32,964
انها ليست هي

528
00:18:33,066 --> 00:18:36,317
كيف صدمت راسي مره اخرى ؟

529
00:18:36,426 --> 00:18:39,487
راسي كبير جداً

530
00:18:39,652 --> 00:18:40,747
(شكراً , (ديف

531
00:18:40,857 --> 00:18:43,228
حسناً , لا احد يعلم بمكانك هنا

532
00:18:43,377 --> 00:18:45,858
وهذه المره
سرك في امان , اعدك

533
00:18:46,008 --> 00:18:48,911
اذاً... استمتعي
في موعدك  السري

534
00:18:49,830 --> 00:18:50,927
(مرحباً , (ويني

535
00:18:51,090 --> 00:18:53,891
(آنسه (مكراي
أليكس) طلبت بالتحديد)

536
00:18:54,010 --> 00:18:56,433
انك لا تعاملين 
معامله كبار الشخصيات

537
00:18:56,546 --> 00:18:58,679
هذا لطيف
شكراً

538
00:18:58,810 --> 00:19:00,325
هنالك مشكله

539
00:19:00,431 --> 00:19:03,064
هنا في شاحنه اللحم
الليله الجميع يعاملون ككبار الشخصيات

540
00:19:03,183 --> 00:19:04,191
(اوه , (ديف

541
00:19:04,322 --> 00:19:05,552
سوف أسوق

542
00:19:05,701 --> 00:19:07,384
لطيف للغايه

543
00:19:07,621 --> 00:19:09,591
انظري
اعلم انك غاضبه

544
00:19:09,762 --> 00:19:11,136
ولكن السبب وراء
قيامي بكل هذا

545
00:19:11,250 --> 00:19:13,783
لانك  تشعريني بنقص رجولتي

546
00:19:13,875 --> 00:19:16,073
براد) , لا تخاف)

547
00:19:16,185 --> 00:19:18,956
لانني اعمل في بيع السيارات

548
00:19:19,076 --> 00:19:20,001
انا متوتر

549
00:19:20,105 --> 00:19:21,646
هذه الاشياء التي تقولها
مجرد اوهام في راسك

550
00:19:21,761 --> 00:19:23,776
لا يمكنك محاوله اثبات رجولتك
اكثر من الآن

551
00:19:23,928 --> 00:19:26,015
غباء , عناد , رائحه كريهه

552
00:19:26,142 --> 00:19:29,430
حقاً, هل عطرتم المنزل بضراطكم ؟

553
00:19:29,558 --> 00:19:31,083
اذاً , هل تقولين انني رجل ؟

554
00:19:31,192 --> 00:19:32,979
اوه, انك 

555
00:19:33,300 --> 00:19:35,632
بغايه الرجوله

557
00:19:42,816 --> 00:19:44,039
مرحباً

558
00:19:44,656 --> 00:19:45,515
اللعنه

559
00:19:45,873 --> 00:19:47,006
انه انتم ياشباب

560
00:19:47,115 --> 00:19:49,219
نحن هنا لندعمك

561
00:19:49,327 --> 00:19:51,791
حسناً, ليس من السهل
ابتكار فئه جديده خاصه بالشاذين 

562
00:19:51,909 --> 00:19:53,253
في يوم واحد
ومع العلم انك

563
00:19:53,363 --> 00:19:55,689
لم تقم بوضع اعلانات كافيه

564
00:19:55,814 --> 00:19:58,263
وضعت اعلان في
"The Sacramento Bee."

565
00:19:58,380 --> 00:20:00,787
يبدو اننا وصلنا في الوقت المناسب

566
00:20:00,981 --> 00:20:02,181
لان اللافته ليست في المكان المناسب

567
00:20:02,535 --> 00:20:04,834
لنصلح هذا -
نعم -

569
00:20:06,097 --> 00:20:07,300
المعذره

570
00:20:07,569 --> 00:20:10,599
هل هذا المكان الموجود في الاعلان ؟

571
00:20:10,874 --> 00:20:12,002
اوه

572
00:20:13,622 --> 00:20:14,867
نعم

573
00:20:15,009 --> 00:20:16,619
نعم انه هو -
عظيم -

574
00:20:16,771 --> 00:20:17,958
وماهو ذلك؟

575
00:20:18,081 --> 00:20:20,579
حسناً , لا اعلم
قمت باختراعه

576
00:20:20,692 --> 00:20:21,657
لماذا اتيت اذاً ؟

577
00:20:21,754 --> 00:20:22,516
لا اعلم

578
00:20:22,618 --> 00:20:23,961
لا اتوافق مع اي الاماكن الاخرى

579
00:20:24,078 --> 00:20:25,656
وفكرت في ان اجرب هذا المكان

580
00:20:25,948 --> 00:20:28,004
انا (ماكس)

581
00:20:28,116 --> 00:20:29,896
(انا (الن -
رائع -.

582
00:20:30,013 --> 00:20:32,380
الن) هذا رائع)
انه اسمه جيد 

583
00:20:32,510 --> 00:20:33,437
شباب

584
00:20:33,563 --> 00:20:37,454
هذا هو المناسب لهذا المكان

585
00:20:37,566 --> 00:20:39,565
اوه , هذا المكان خالي

586
00:20:39,702 --> 00:20:42,565
ولكن 
اعتقد انه سوف يكون رائع.

588
00:20:49,321 --> 00:20:51,841
حسناً , لنقم بهذا
في اي تصنيف اكون لو كنت شاذه؟

589
00:20:51,964 --> 00:20:53,505
(حسناً , انتي (توينك

590
00:20:53,628 --> 00:20:55,312
ولكن رايتك وانت تاكلين مسبقاً
اذاً انتي (توينك) قذر

591
00:20:55,421 --> 00:20:57,604
وانه ليس ممتع كما يبدو -
مم -

592
00:20:57,715 --> 00:20:59,928
بيني) انتي تشربين بكثره)
ومزعجه للغايه

593
00:21:00,050 --> 00:21:01,361
ولديك الكثير من القصص المحرجه

594
00:21:01,466 --> 00:21:03,663
عن المواعده
انتي شيطانيه

595
00:21:03,770 --> 00:21:05,611
كنت فيما سبق في فئه ذوات اللحى
لذا اعتبر هذا انجاز

596
00:21:05,744 --> 00:21:07,470
كنت اعتقد انني انا شيطانيه

597
00:21:07,581 --> 00:21:08,967
لا انتي في الاعلى
سهله وبسيطه

598
00:21:09,104 --> 00:21:10,547
نعم انا كذلك

599
00:21:10,644 --> 00:21:11,933
اعلم ماذا اكون انا

600
00:21:12,044 --> 00:21:13,404
انا في الاسفل

601
00:21:13,506 --> 00:21:16,181
لان لدي لحيه
واقوم بالكثير من التمارين

602
00:21:16,290 --> 00:21:18,530
من المنطق خاطئ 
ولكن استنتاجك صحيح

603
00:21:18,656 --> 00:21:20,244
وانا , وانا

604
00:21:20,362 --> 00:21:22,472
لو كنت استطيع

605
00:21:22,601 --> 00:21:24,715
لو كان بأمكاني لفعلتك

607
00:21:27,430 --> 00:21:29,448
! اللعنه ! اللعنة -
! آه ! آه -

608
00:21:29,577 --> 00:21:30,874
! أوه -
! اللعنه ! اللعنة -

609
00:21:32,344 --> 00:21:36,084
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
تعديل ومزامنة للغة العربية
نار الشوق
Ambery2000

