﻿1
00:00:05,542 --> 00:00:07,667
في الحلقات السابقة

2
00:00:09,399 --> 00:00:12,684
<i>أمي، ماذا سنفعل؟ - 
 ستذهبون مباشرة إلى غرفة الأمان -</i><i></i>

3
00:00:12,685 --> 00:00:15,487
<i>وأغلقا على نفسيكما ولا تنتظراني 
 اذهبا الآن</i>

4
00:00:17,267 --> 00:00:18,373
هيا

5
00:00:19,668 --> 00:00:22,179
يا إلهي، كم عددهم؟

6
00:00:22,180 --> 00:00:25,209
<i>يمكنني إخراجنا من هنا 
 هناك هذا الشيء، الصندوق الأسود</i><i></i>

7
00:00:25,210 --> 00:00:27,999
علينا أن نتقابل بمكان عام

8
00:00:28,000 --> 00:00:30,417
ماذا تفعل؟

9
00:00:32,299 --> 00:00:33,672
ألحقوا بها

10
00:00:34,585 --> 00:00:36,584
أفتح فمك

11
00:00:36,585 --> 00:00:38,034
أرم سلاحك

12
00:00:38,035 --> 00:00:40,999
(إيلي) قد هربت - 
 عليكِ إخراجي من هنا الآن

13
00:00:41,000 --> 00:00:42,999
<i>لو هي مازالت بالخارج 
 فعليا إيجاداها</i>

14
00:00:43,000 --> 00:00:44,542
لقد حبسوني

15
00:00:44,543 --> 00:00:47,000
وستنتهي صلاحية صندوقي 
 في خلال 48 ساعة

16
00:00:51,605 --> 00:00:55,293
<b>المختار - الموسم الثالث 
 الحلقة الرابعة - محبوسين 
 ترجمة: عبد الرحمن الدسوقي</b>

17
00:01:13,918 --> 00:01:15,999
لا يمكنهم الدخول

18
00:01:21,999 --> 00:01:24,000
سيستغرقوا يومين ليقطعوا

19
00:01:24,001 --> 00:01:25,292
ليدخلوا هنا

20
00:01:54,999 --> 00:01:57,751
هناك بنادق متبقية لن تكفيها الحقيبة

21
00:01:57,752 --> 00:01:59,751
ماذا؟ - 
 هناك بنادق متبقية -

22
00:01:59,752 --> 00:02:01,042
لن تكفيها الحقيبة

23
00:02:01,043 --> 00:02:02,959
ضعي بقيتهم في شنطة السيارة

24
00:02:10,834 --> 00:02:13,000
(أليكس) تعالى هنا

25
00:02:15,417 --> 00:02:19,459
أمي، ماذا ستفعلين؟ - 
 استعد لتفتح -

26
00:02:19,460 --> 00:02:21,876
وتغلق الباب عندما أخبرك - 
 ماذا؟ -

27
00:02:25,959 --> 00:02:28,334
حسنًا 
 عندما أبدأ العد

28
00:02:29,399 --> 00:02:31,918
مستعد؟ 
 ثلاثة

29
00:02:32,999 --> 00:02:34,999
اثنان، واحد 
 أفتح

30
00:02:43,999 --> 00:02:45,792
ماذا؟

31
00:02:45,793 --> 00:02:47,501
العاهرة أطلقت عليّ - 
 أين؟ -

32
00:02:47,502 --> 00:02:50,959
أطلقت النار على قدمي، إلهي - 
 تمسك واخرس -

33
00:02:50,960 --> 00:02:54,986
عاهرة لعينة 
 عاهرة

34
00:02:56,819 --> 00:02:58,263
كان هذا جيدًا يا أمي

35
00:02:58,877 --> 00:03:01,042
سيزيد غضبهم الآن أكثر علينا

36
00:03:01,043 --> 00:03:02,999
جيد، دعيهم 

37
00:03:31,459 --> 00:03:34,083
(جوزي كوستا)

38
00:03:34,084 --> 00:03:36,999
<i>كنت قلقة إن كنتِ ستظهرين لي يومًا</i>

39
00:03:37,000 --> 00:03:39,209
<i>منذ أن سمعت الناس تتحدث عنكِ</i>

40
00:03:39,210 --> 00:03:41,000
<i>وكيف أن ساعة كل منهم تنفذ</i>

41
00:03:41,001 --> 00:03:43,083
<i>عندما يبحثون عن العظيمة (جوزي كوستا)</i>

42
00:03:43,084 --> 00:03:44,876
<i>الشبح</i>

43
00:03:44,877 --> 00:03:48,999
وطبعًا، جائني صندوقك أمام عتبة بابي

44
00:03:49,000 --> 00:03:50,999
<i>وها أنتِ</i>

45
00:03:51,000 --> 00:03:52,667
كيف عثرتِ عليّ؟

46
00:03:52,668 --> 00:03:54,292
<i>مؤخرًا، بدأ الناس يتحدثون</i>

47
00:03:54,293 --> 00:03:56,834
<i>عن الفوضى التي بدأتِ تخلفيها</i>

48
00:03:56,835 --> 00:04:00,542
أعني، أطلاق النار في (بامدال)

49
00:04:00,543 --> 00:04:02,999
<i>وطعنتيه مائة مرة</i>

50
00:04:03,000 --> 00:04:05,918
<i>وتلك العاهرة الغنية في (أجورا هيل)</i>

51
00:04:05,919 --> 00:04:08,250
التي دهستيها بالسيارة

52
00:04:08,251 --> 00:04:09,751
ليس مرة أو مرتين

53
00:04:09,752 --> 00:04:13,083
<i>12 مرة</i>

54
00:04:14,543 --> 00:04:16,959
ترجعين وتتقدمين 
 ترجعين وتتقدمين

55
00:04:16,960 --> 00:04:20,417
<i>هل سمعتِ قط عن طلقة الرحمة؟</i>

56
00:04:20,418 --> 00:04:23,999
<i>أو أن هذا سهلًا عليكِ الآن؟</i>

57
00:04:24,000 --> 00:04:28,417
أيًا يكن بعدما سمعت من المدعى الجنائي الحقيقي

58
00:04:28,418 --> 00:04:30,000
عن حادثة الشاكوش

59
00:04:30,001 --> 00:04:32,999
<i>قلت في نفسي 
 يبدو أن هذه فتاتنا</i>

60
00:04:33,000 --> 00:04:35,751
أمي، عماذا تتحدث؟

61
00:04:40,999 --> 00:04:42,375
<i>انظري</i>

62
00:04:43,999 --> 00:04:46,375
<i>لا يمكنكِ البقاء بالداخل للأبد</i>

63
00:04:48,167 --> 00:04:52,501
أنا متأكدة أن المنظفون سيأتون 
 ويأخذون واحد من أحبائي

64
00:04:52,502 --> 00:04:55,876
من المحتمل أنهم سيأخذون (توم) هذه المرة 
 أسفة يا (توم)

65
00:04:57,710 --> 00:05:01,292
وربما لن أراه مجددًا

66
00:05:01,293 --> 00:05:04,083
<i>هل خسرتِ أحد أحبائكِ حتى الآن؟</i>

67
00:05:04,084 --> 00:05:06,501
لقد أخذوا ابنتي الصيف الفائت

68
00:05:06,502 --> 00:05:07,834
ولكني استعدتها

69
00:05:10,126 --> 00:05:12,999
كما ترين

70
00:05:14,210 --> 00:05:17,542
أحد أحبائي قد رحل

71
00:05:19,709 --> 00:05:24,083
لذا يمكنكِ القول بأني سأفجر هذه الشقة

72
00:05:24,084 --> 00:05:26,959
أجل، ولكن يصبح الأمر سهلًا حقًا

73
00:05:26,960 --> 00:05:30,584
<i>أنا متأكدة من أنكِ ستتعاملين مع الأمر 
 عندما يحدث لكِ</i>

74
00:05:30,585 --> 00:05:32,250
<i>ستتفاجئين</i>

75
00:05:32,251 --> 00:05:36,334
بعد عامين ونصف من القتل 
 ماستفعله بكِ

76
00:05:36,335 --> 00:05:39,209
ستتركِ فارغة من الداخل

77
00:05:39,210 --> 00:05:41,999
<i>وستلعبين لمزيد من الألم</i>

78
00:05:42,000 --> 00:05:44,209
<i>والتعاسة</i>

79
00:05:48,668 --> 00:05:52,459
لا تحاولي أن تتظاهري بذلك يا(جوزي)

80
00:05:52,460 --> 00:05:55,042
فأنتِ لست شبحًا

81
00:05:58,334 --> 00:06:02,083
<i>أنتِ وحش</i>

82
00:06:07,167 --> 00:06:08,876
أمي

83
00:06:10,709 --> 00:06:14,083
أنها لا تعرف عما تتحدث

84
00:06:14,084 --> 00:06:18,667
لقد قلتِ أن الأمر كان بدون معاناة 
 هذا ماقلتيه

85
00:06:21,999 --> 00:06:23,999
أنها مرتبكة

86
00:06:26,919 --> 00:06:28,459
ما كان هذا؟

87
00:06:30,999 --> 00:06:33,959
أنه (تريفور) 
 لا، لا، لا، لا

88
00:06:33,960 --> 00:06:36,417
لن يحدث ذلك 
 لن يحدث ذلك

89
00:06:36,418 --> 00:06:39,459
هيا، هيا

90
00:06:39,460 --> 00:06:40,834
هذا لن يحدث

91
00:06:40,835 --> 00:06:42,999
هيا، هيا، هيا

92
00:06:53,375 --> 00:06:54,999
ماذا؟ هيا

93
00:07:09,459 --> 00:07:10,932
<i>معك (أليكس) أترك رسالة</i>

94
00:07:12,134 --> 00:07:15,999
أنا هنا، بخارج منزلك

95
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
لقد دعوتني على العشاء الليلة، صحيح؟

96
00:07:18,001 --> 00:07:19,751
أمي، أعطيني هاتفك

97
00:07:19,752 --> 00:07:22,626
أعطيني إياه 
 تبًا

98
00:07:25,584 --> 00:07:28,626
أيًا يكن، كلمني

99
00:07:28,627 --> 00:07:30,667
أجب بحق النكاح

100
00:07:31,999 --> 00:07:33,999
تبًا

101
00:07:36,710 --> 00:07:38,999
أظن أنه

102
00:07:43,668 --> 00:07:46,000
(تريفور) - 
 أين أنت يا سخيف؟ -

103
00:07:46,001 --> 00:07:48,167
<i>(تريفور) عليك أن - 
 ها أنت -</i>

104
00:07:48,168 --> 00:07:51,501
أهرب، (تريفور)، لا

105
00:07:54,167 --> 00:07:56,209
(تريفور)

106
00:07:56,210 --> 00:07:57,792
لا

107
00:07:59,668 --> 00:08:01,876
ماذا تفعلين؟ توقفي - 
 لا -

108
00:08:01,877 --> 00:08:03,999
لا يمكنني 
 توقف

109
00:08:04,000 --> 00:08:06,542
سيطلقون النار عليك - 
 لا يهمني -

110
00:08:11,292 --> 00:08:12,501
ماذا؟

111
00:08:15,999 --> 00:08:18,125
(تريفور)

112
00:08:22,667 --> 00:08:24,292
هيا

113
00:08:27,667 --> 00:08:29,417
أين ستذهب؟

114
00:08:36,460 --> 00:08:38,999
لا

115
00:08:39,000 --> 00:08:40,459
أرجوك

116
00:08:59,293 --> 00:09:01,999
لقد كنت أمسك بها و

117
00:09:07,459 --> 00:09:09,999
كانت ثقيلة

118
00:09:14,999 --> 00:09:17,584
أحصلت على صندوق؟

119
00:09:19,959 --> 00:09:23,542
أنت باللعبة أليس كذلك؟

120
00:09:24,835 --> 00:09:27,042
(جاكوب أورر)

121
00:09:27,043 --> 00:09:28,834
محاميك هنا

122
00:09:28,835 --> 00:09:31,375
محامي؟

123
00:10:11,584 --> 00:10:13,167
أسف.. أدعى (راج)

124
00:10:15,501 --> 00:10:17,959
حسنًا

125
00:10:17,960 --> 00:10:20,250
تشرفت بمقابلتك أخيرًا 

126
00:10:20,251 --> 00:10:22,125
لقد سمعت الكثير عنك

127
00:10:22,126 --> 00:10:26,292
يارجل

128
00:10:26,293 --> 00:10:29,999
بأمانة لقد ظننتك أضخم

129
00:10:30,000 --> 00:10:32,501
لقد تم تولي أمر الحراس بالخارج

130
00:10:32,502 --> 00:10:34,250
ملفك لم يصل إلى المدعي العام

131
00:10:34,251 --> 00:10:37,626
لا كاميرات ولا ميكروفونات - 
 هل استاجروك؟ المراقبون -

132
00:10:37,627 --> 00:10:41,250
أجل بالفعل

133
00:10:41,251 --> 00:10:44,042
حسنًا يمكنهم محادثتي بنفسهم

134
00:10:44,043 --> 00:10:45,999
إن أرادوا مني لعب لعبتهم

135
00:10:46,000 --> 00:10:48,230
المراقبون لا يختلطون بالصيادين 
 هذا مغزى الأمر

136
00:10:48,231 --> 00:10:52,999
لهذا هم يستأجرون أشخاصًا مثلي، المساعدون

137
00:10:53,000 --> 00:10:57,542
لقد كنت مساعد (إيان ميتشل) في الحقيقة 
 هدفك الأخير

138
00:10:57,543 --> 00:10:58,999
لقد سمعت أنك قتلته بدم بارد

139
00:11:00,501 --> 00:11:02,792
كان هذا رائعًا

140
00:11:02,793 --> 00:11:05,375
فقد كان هذا الرجل أحمقًا 
 كان يعاملني كعاهرته

141
00:11:05,376 --> 00:11:09,501
لذا أنا سعيد أنه مات 
 شكرًا لك

142
00:11:09,502 --> 00:11:10,999
ولكنك تركت هذه الفتاة تعيش

143
00:11:11,000 --> 00:11:13,542
ما كان هذا؟ 
 إنها لم تؤذي أحدًا

144
00:11:13,543 --> 00:11:17,999
حسنًا كما تعلم، الآن أخيك مات لذا

145
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
أخبرك فقط

146
00:11:20,001 --> 00:11:22,999
وماذا كنت ستفعل؟

147
00:11:23,000 --> 00:11:24,375
أنا؟ - 
 أجل، أنت -

148
00:11:24,376 --> 00:11:27,459
ليس لدي أخ بل أخت

149
00:11:27,460 --> 00:11:30,792
أختان في الحقيقة 
 ولأجلهم سأفعل أي شيء

150
00:11:30,793 --> 00:11:33,999
حتى لو قتلت طفل رضيع في وجهه 
 لأنقذ واحدة منهن

151
00:11:34,000 --> 00:11:36,709
العائلة تأتي أولًا، صحيح؟

152
00:11:38,292 --> 00:11:40,999
العائلة دائمًا تأتي أولًا

153
00:11:42,842 --> 00:11:45,959
أيًا يكن، إليك الأمر

154
00:11:55,000 --> 00:11:56,542
أصلي

155
00:11:56,543 --> 00:11:59,167
أجل، بطريقة ما 
 إليك الصفقة

156
00:11:59,168 --> 00:12:02,292
تبًا، يا إلهي 
 أنا هنا لمساعدتك

157
00:12:02,293 --> 00:12:03,999
أنا أود التحدث مع المسئول

158
00:12:04,000 --> 00:12:05,209
لا أعلم من المسئول

159
00:12:05,210 --> 00:12:07,125
أنا هنا لمساعدتك لتخرج

160
00:12:07,126 --> 00:12:08,999
لتستمر في اللعب 
 وليستمروا بالمشاهدة

161
00:12:09,000 --> 00:12:10,879
أنا لا أريد اللعب - 
 إذًا سيقتلوها -

162
00:12:10,880 --> 00:12:13,098
إن توقفت عن اللعب سيطلقون النار عليها 
 أنت تعلم هذا

163
00:12:13,099 --> 00:12:17,709
اسمع، أنا هنا لأخرجك من هنا

164
00:12:19,293 --> 00:12:22,334
كفى، أين هي؟ - 
 لا أعرف -

165
00:12:22,335 --> 00:12:23,999
لا أعرف

166
00:12:24,000 --> 00:12:25,918
إذًا فأنت عديم النفع لي

167
00:12:25,919 --> 00:12:27,501
دعني أنهي كلامي 
 أنا هنا لأخرجك

168
00:12:27,502 --> 00:12:29,250
هراء

169
00:12:29,251 --> 00:12:31,334
خذ حقيبتي إن لم تصدقني

170
00:12:31,335 --> 00:12:33,959
أوراق لتفعيل الصندوق الأسود

171
00:12:33,960 --> 00:12:35,834
قتلك الأخير يا رجل

172
00:12:35,835 --> 00:12:38,542
إنها تذكرتك للخروج من اللعبة يا رجل، حسنًا؟

173
00:12:38,543 --> 00:12:41,209
المراقبون، لقد نفذت خيارتهم أمامك

174
00:12:41,210 --> 00:12:43,459
لا أخ ولا عائلة ولا أصدقاء

175
00:12:43,460 --> 00:12:45,294
لقد نفذ لديهم ما كانوا سياخذونه منك يا رجل

176
00:12:45,919 --> 00:12:48,834
لذا فهم يعرضون عليك الصندوق الأسود

177
00:12:48,835 --> 00:12:50,704
إن أنهيت الهدف بالصندوق الأسود

178
00:12:50,705 --> 00:12:53,250
ستخرج من اللعبة

179
00:12:53,251 --> 00:12:54,999
هذا كل شيء 
 بدون ضغائن يا أخي

180
00:12:55,000 --> 00:12:56,626
أقسم

181
00:12:58,375 --> 00:13:00,542
أنا والفتاة، أستمعني؟

182
00:13:00,543 --> 00:13:02,999
كلانا 
 لا يمكنني عمل هذا يا راجل

183
00:13:03,000 --> 00:13:04,667
ولكن

184
00:13:04,668 --> 00:13:07,501
يمكنك تمرير ذلك إليها إن أردت

185
00:13:07,502 --> 00:13:09,125
يمكنك تمرير ذلك إليها

186
00:13:09,126 --> 00:13:11,959
وسوف تخرج من اللعبة 
 بدون ضغائن

187
00:13:11,960 --> 00:13:13,709
وأنى لي معرفة إن كان هذا صدقًا؟

188
00:13:13,710 --> 00:13:16,417
هناك شيئًا واحد ليس مزحة 
 وهو قواعدهم

189
00:13:16,418 --> 00:13:19,042
إنهم ملتزمون بها كوشم على فتاة سمينة

190
00:13:19,043 --> 00:13:21,999
هذا مايجعل من الأمر مفرحًا

191
00:13:24,877 --> 00:13:26,876
هذا الصندوق الأسود

192
00:13:26,877 --> 00:13:29,667
ماذا؟ - 
 كيف أحصل عليه؟ -

193
00:13:29,668 --> 00:13:31,167
عليك ان تكسبه، حسنًا؟

194
00:13:31,168 --> 00:13:33,250
3عمليات قتل في 72ساعة 
 وليست واحدة فقط

195
00:13:33,251 --> 00:13:34,959
تبدأ بالهدف الحالي

196
00:13:34,960 --> 00:13:37,626
(كارل شيرمان) أو أيًا كان اسمه

197
00:13:37,627 --> 00:13:39,000
والذي يمهلك يومان 

198
00:13:39,001 --> 00:13:40,999
لقتله ومعه اثنين أخرين

199
00:13:41,000 --> 00:13:43,999
لذا إن قتلت ثلاثتهم قبل أن تنتهي المدة 

200
00:13:44,000 --> 00:13:45,918
ستحصل على الصندوق الأسود

201
00:13:45,919 --> 00:13:48,999
بداخله، ستجد هدفك الأخير

202
00:13:49,000 --> 00:13:51,501
نهاية صلاحية الصندوق الأسود 
 يمكن أن يكون لأي فترة

203
00:13:51,502 --> 00:13:53,375
3أيام، 4ساعات، أي فترة

204
00:13:56,001 --> 00:13:57,999
وعندما تنهي هدفك الأخير

205
00:13:58,000 --> 00:14:00,459
تخرج من اللعبة

206
00:14:00,460 --> 00:14:02,834
أو (إيلي) ستخرج 
 أو أيًا يكن من تختاره

207
00:14:02,835 --> 00:14:04,834
سيخرجون للأبد

208
00:14:11,125 --> 00:14:13,999
والآن أ ستفعلها؟

209
00:14:14,000 --> 00:14:16,751
3عمليات قتل في يومين

210
00:14:16,752 --> 00:14:19,626
بالإضافة لهدف الصندوق الأسود أجل

211
00:14:22,834 --> 00:14:24,999
هناك أمر أخر عليك معرفته

212
00:14:25,000 --> 00:14:26,999
أنا الفتاة مازالت محبوسة

213
00:14:27,000 --> 00:14:29,918
وستكون كذلك حتى تنتهي من الصندوق الأسود

214
00:14:29,919 --> 00:14:32,918
لذا هذا نوع من المواقف التي متعلقة بالحياة أو الموت

215
00:14:32,919 --> 00:14:35,667
بمجرد توقيعك على الورقة، حسنًا؟

216
00:14:41,999 --> 00:14:43,334
أجل

217
00:14:45,083 --> 00:14:47,834
ما هذا؟ 
 سيارة جديدة

218
00:14:47,835 --> 00:14:49,999
السيارة التي كنت تقودها تم مصادرتها

219
00:14:50,000 --> 00:14:52,751
و بووم

220
00:14:52,752 --> 00:14:54,334
الأمر رسمي الآن

221
00:14:54,335 --> 00:14:56,042
الأمر سهل

222
00:14:56,043 --> 00:14:59,792
ستذهب في طريقك 
 وأنا في طريقي

223
00:14:59,793 --> 00:15:01,584
تشرفت بمقابلتك

224
00:15:01,585 --> 00:15:03,959
استمتع بالقتل

225
00:15:22,876 --> 00:15:28,375
هل تشعرين بالراحة لمعرفتك 
 بأن (تريفور) سيموت؟

226
00:15:28,376 --> 00:15:30,584
لمَ تقول هذا؟

227
00:15:30,585 --> 00:15:33,042
أليس هذا مغزى الأمر؟

228
00:15:33,043 --> 00:15:37,834
ألا نحب أنا و(ميجان) أحدًا؟

229
00:15:37,835 --> 00:15:38,999
أو أي شيء؟

230
00:15:39,000 --> 00:15:40,792
(أليكس)

231
00:15:40,793 --> 00:15:44,417
نحن هنا لنعطيك سببًا

232
00:15:44,418 --> 00:15:45,999
سببًا لتلعبين

233
00:15:47,709 --> 00:15:49,083
أنت تعلم أن هذا ليس صحيحًا

234
00:15:49,084 --> 00:15:50,834
حقًا أمي؟

235
00:15:50,835 --> 00:15:52,876
لا يمكنني فتح هذا الباب

236
00:15:52,877 --> 00:15:54,292
إنها تنتظر

237
00:15:54,293 --> 00:15:56,292
إنها المسيطرة

238
00:15:58,083 --> 00:16:02,667
ووظيفتي الوحيدة هي حمياتك أنت و(ميجان)

239
00:16:02,668 --> 00:16:05,999
لهذا السبب ألعب 

240
00:16:13,999 --> 00:16:15,999
<i>إليك الصفقة</i>

241
00:16:16,000 --> 00:16:18,751
<i>هذا الطفل ينزف بشدة</i>

242
00:16:18,752 --> 00:16:21,834
لابد أن قد قطعت شريان رئيسي في رجله

243
00:16:24,000 --> 00:16:26,792
إنه لن يدوم طويلًا

244
00:16:26,793 --> 00:16:29,292
لا أعرف

245
00:16:29,293 --> 00:16:31,999
أشعر بازدراء للأمر برمته

246
00:16:33,584 --> 00:16:36,334
<i>فتاي المسكين</i>

247
00:16:36,335 --> 00:16:39,792
أنه يبدو حزينًا

248
00:16:39,793 --> 00:16:43,626
<i>أتمنى حقًا أن ترين وجهه عن قرب</i>

249
00:16:43,627 --> 00:16:47,042
<i>أظن أن لديه دقائق قليلة</i>

250
00:16:47,043 --> 00:16:49,918
<i>حتى ينتهي</i>

251
00:16:49,919 --> 00:16:51,999
وهذا يعيطك وقت كافي لتقرري

252
00:16:52,000 --> 00:16:55,459
إن كنت تريدين لهذا أن يحدث

253
00:16:55,460 --> 00:16:57,209
أو

254
00:16:57,210 --> 00:16:59,999
إن أردتِ الخروج واللعب

255
00:17:00,000 --> 00:17:01,834
<i>أختيارك</i>

256
00:17:04,667 --> 00:17:06,918
قل ليلة سعيدة ياحلوتي

257
00:17:21,999 --> 00:17:24,000
أتظن أنك سترحل؟

258
00:17:24,001 --> 00:17:27,250
لا بأس، دع الأمر يمر

259
00:17:30,417 --> 00:17:32,000
هذه مضيعة للوقت

260
00:17:33,999 --> 00:17:35,501
ماذا تفعل؟

261
00:17:52,000 --> 00:17:54,083
ابتعدي عني، توقفي

262
00:18:32,709 --> 00:18:34,292
كيف تعلم إن كان حقيقة؟

263
00:18:35,626 --> 00:18:36,959
الصندوق الأسود؟

264
00:18:36,960 --> 00:18:38,459
لا أعرف

265
00:18:39,667 --> 00:18:40,959
ولكن لو كان حقيقة؟

266
00:18:43,083 --> 00:18:47,626
إذًا عليك قتل 3أشخاص في اليومين القادمين 

267
00:18:47,627 --> 00:18:50,709
حسنًا، ستزيد كوابيسي

268
00:18:55,626 --> 00:18:58,167
انظري، هذا الرجل الذي يدعى (كارل شيرمان)

269
00:18:58,168 --> 00:19:00,709
إن لم أقتله، فغيري سيفعل

270
00:19:00,710 --> 00:19:03,999
صحيح؟ أعني بما أنه في اللعبة

271
00:19:04,000 --> 00:19:05,876
فهو ميت

272
00:19:05,877 --> 00:19:10,251
والأمر نفسه ينطبق على كل من سأقتله بعد هذا

273
00:19:10,252 --> 00:19:13,626
هذا الصندوق هو وصية

274
00:19:13,627 --> 00:19:17,000
إن قمت بهذا سأتمكن من إخراجها

275
00:19:21,999 --> 00:19:23,501
وإن نفذ وقتك

276
00:19:24,734 --> 00:19:27,125
قبل أن تقتل ثلاثتهم

277
00:19:28,417 --> 00:19:30,417
لن يحدث

278
00:19:32,250 --> 00:19:34,334
لن أدع هذا يحدث

279
00:19:39,000 --> 00:19:40,417
ماذا نفعل هنا؟

280
00:19:40,418 --> 00:19:42,792
أحتاج لشراء شيئًا أولًا

281
00:19:48,576 --> 00:19:50,209
كيف تعرف هذا الرجل؟

282
00:19:50,210 --> 00:19:53,417
كان صديقًا لـ(كينج)

283
00:19:53,418 --> 00:19:55,125
حسنًا، أبقي هنا وأغلقي على نفسك

284
00:19:57,375 --> 00:19:58,709
مرحبًا يا(موتش)

285
00:20:00,125 --> 00:20:01,459
مرحبًا

286
00:20:01,460 --> 00:20:03,250
مرحبًا

287
00:20:07,501 --> 00:20:09,501
تبًا

288
00:20:09,502 --> 00:20:12,834
(موتش) توقف

289
00:20:12,835 --> 00:20:14,417
توقف

290
00:20:15,959 --> 00:20:17,999
توقف، مهلًا

291
00:20:18,000 --> 00:20:19,709
توقف - 
 ابتعد عني -

292
00:20:19,710 --> 00:20:20,780
اخرس

293
00:20:20,781 --> 00:20:23,335
توقف، (كينج) قد مات

294
00:20:25,042 --> 00:20:29,876
هل سمعتني؟ (كينج) قد رحل

295
00:20:31,999 --> 00:20:33,334
قُتل

296
00:20:33,335 --> 00:20:36,918
تبًا

297
00:20:36,919 --> 00:20:38,626
تبًا، ماذا حدث؟ - 
 اخرس -

298
00:20:38,627 --> 00:20:40,751
اخرس

299
00:20:40,752 --> 00:20:42,626
اخرس فمك اللعين

300
00:20:44,250 --> 00:20:47,042
أحتاج مساعدتك

301
00:20:49,751 --> 00:20:52,042
حسنًا

302
00:20:52,043 --> 00:20:54,209
أي شيء

303
00:20:54,210 --> 00:20:56,542
(كينج) كان فتاي

304
00:20:58,751 --> 00:21:00,417
عماذا تبحث؟

305
00:21:00,418 --> 00:21:02,139
<b>ترجمة: عبد الرحمن الدسوقي</b>

