﻿1
00:00:04,650 --> 00:00:06,620
توافه هارفارد . الجولة المضيئة

2
00:00:06,690 --> 00:00:07,820
[طلقات]
ابدأ.

3
00:00:07,890 --> 00:00:09,260
جوائز بوتليزر.
46.

4
00:00:09,320 --> 00:00:11,010
- جوائز نوبل للسلام.
- خمسة.

5
00:00:11,070 --> 00:00:13,110
ما هو اقدم كتاب في تشكيلة مكتبة هارفارد ؟

6
00:00:13,180 --> 00:00:14,440
- الكتاب المقدس.
- خطأ.

7
00:00:14,510 --> 00:00:15,740
الكتاب المقدس الخاص بـ غيوتنبيرغ

8
00:00:15,810 --> 00:00:17,380
الكل يعرف هذا !

9
00:00:17,450 --> 00:00:18,610
نعم , لكنك لم تقل ذلك

10
00:00:18,680 --> 00:00:20,710
يجب ان تكون دقيقا

11
00:00:20,780 --> 00:00:22,220
كما هو الحال في القانون

12
00:00:23,610 --> 00:00:25,150
- كم عدد --
- 8.

13
00:00:25,220 --> 00:00:26,810
هذا ليس عدلا , هو لم يكمل السؤال

14
00:00:26,880 --> 00:00:28,720
لكن انا محق سيكون السؤال كالتالي

15
00:00:28,780 --> 00:00:30,550
كم عدد الروؤساء الامريكان الذين حضروا الى هارفارد ؟

16
00:00:30,620 --> 00:00:32,490
- تريد اسماء ؟
- لا

17
00:00:32,560 --> 00:00:35,860
الجولة الاخيرة
روس متخلف بنقطة.

18
00:00:35,930 --> 00:00:38,430
.سؤال لكل منكما
. النقاط مضاعفه

19
00:00:38,500 --> 00:00:40,600
مضاعفة , لانه يريد ان تبقى
في اللعبة , سيث

20
00:00:40,670 --> 00:00:42,440
احضره لي روس.
انا انزف قرمزي

21
00:00:42,510 --> 00:00:44,910
اوه , مداعبات سامه
هذا رائع , احب ذلك

22
00:00:44,980 --> 00:00:47,780
روس , مربعات البيتزا
من اي تحصل عليها ؟

23
00:00:50,520 --> 00:00:51,580
هل تمزح ؟

24
00:00:51,650 --> 00:00:53,290
اي خريج من جامعة
هارفارد محترم لنفسه

25
00:00:53,350 --> 00:00:55,150
سيعرف الاجابه على هذا

26
00:00:55,220 --> 00:00:56,850
دراسة متأخرة , تريد بعض البيتزا المربعه

27
00:00:56,920 --> 00:00:58,190
الى اين ستذهب ؟

28
00:00:58,260 --> 00:01:00,620
اممم ...

29
00:01:00,690 --> 00:01:02,190
هل تعلم , انا شخص
احب البرغر

30
00:01:02,260 --> 00:01:04,990
افضل الدراسة على البروتين

31
00:01:07,530 --> 00:01:09,600
اقصد , هذا مثير للشفقة

32
00:01:09,670 --> 00:01:10,730
انه بيونكيو

33
00:01:10,800 --> 00:01:12,670
اذا حللت السؤال الخاص
بي سافوز

34
00:01:12,740 --> 00:01:14,100
نعم , اعلم ذلك

35
00:01:17,440 --> 00:01:19,080
كم عدد قضاة المحكمه العليا الامريكية

36
00:01:19,150 --> 00:01:20,480
من خريجينا ؟

37
00:01:20,550 --> 00:01:23,380
الكل يعرف ذلك

38
00:01:23,450 --> 00:01:24,690
خمسة

39
00:01:24,750 --> 00:01:26,690
هاه , هل رأيتم .
لقد قلت لكم انه الافضل

40
00:01:26,760 --> 00:01:28,190
انت مدينون لي ب 20

41
00:01:28,260 --> 00:01:29,690
- رائع
- هل لديك اي شي لتقوله ,روس ؟

42
00:01:29,760 --> 00:01:32,330
لا.
فقط الجواب خاطئ.

43
00:01:32,400 --> 00:01:35,400
سكاليا ,روبرتس ,
كيندي , براير , كاغان

44
00:01:35,470 --> 00:01:36,870
- غينسبرغ
- روث بادر غينسبرغ

45
00:01:36,930 --> 00:01:39,700
ذهبت الى كولومبيا .
تخرجت من جامعة كولمبيا

46
00:01:39,770 --> 00:01:41,740
بعد ان حضرت في جامعة
هارفارد لمدة سنتين

47
00:01:41,800 --> 00:01:43,340
كان السؤال بهذه الصيغه :

48
00:01:43,410 --> 00:01:45,410
"كما عدد القضاة الذين حضروا في هارفارد ؟"

49
00:01:45,470 --> 00:01:47,270
حسنا , لقد كانت مراجعه
لقوانين هارفارد

50
00:01:47,340 --> 00:01:49,280
و عندما حضرت
في كولومبيا , كما نقل ,

51
00:01:49,340 --> 00:01:50,680
كانت من جامعة هارفارد

52
00:01:50,750 --> 00:01:53,550
قوانين الاملاء
عليك ان تكون دقيقا

53
00:01:53,620 --> 00:01:56,250
كما هو القانون
في دقته

54
00:02:02,960 --> 00:02:04,260
مبروك

55
00:02:04,330 --> 00:02:06,530
هذا ما ستحصل عليه
لكونك المركز الثاني

56
00:02:06,600 --> 00:02:09,700
الغنائم تذهب
الى المنتصر

57
00:02:09,770 --> 00:02:12,570
قضية
تطوعا , واحدة خاصة جدا بك

58
00:02:14,310 --> 00:02:15,340
مبروك , استمتع

59
00:02:25,190 --> 00:02:27,590
لويس يعرف

60
00:02:27,660 --> 00:02:29,920
- ماذا يعرف لويس ؟
- سري الصغير السيء

61
00:02:29,990 --> 00:02:31,390
- انك كندي ؟
- ها , ها . ها

62
00:02:31,460 --> 00:02:32,860
لا . هو يعلم انني
لم اذهب الى جامعة هارفارد

63
00:02:32,930 --> 00:02:34,300
لا , هو لا يعلم

64
00:02:34,360 --> 00:02:35,630
كيف بامكانك ان
تكون متأكدا لهذه الدرجه ؟

65
00:02:35,700 --> 00:02:37,000
لانك تسير معي الان

66
00:02:37,070 --> 00:02:38,730
هو فعل كل الامور التافهه
الخاصه بهارفارد

67
00:02:38,800 --> 00:02:39,730
الى ان وصل الى
قصة البيتزا

68
00:02:39,800 --> 00:02:41,300
لا يجعله يعرف شيئا

69
00:02:41,370 --> 00:02:42,770
اسمع
نحن نحتاج الى اختراق

70
00:02:42,840 --> 00:02:43,910
نظام هارفارد
او شيئا كذلك

71
00:02:43,970 --> 00:02:45,910
تعلم , لكي تضع سجلاتي بالداخل

72
00:02:45,980 --> 00:02:47,180
لا استطيع ,
لقد حجزت نهايه الاسبوع

73
00:02:47,240 --> 00:02:49,110
انا ساقتحم فوت نوكس

74
00:02:49,180 --> 00:02:51,050
يجب ان اعيد
بعض العملات المسروقه

75
00:02:51,110 --> 00:02:53,180
حسنا
انا جاد .

76
00:02:53,250 --> 00:02:55,520
اسمع , لا احد
سيفتش في ماضيك

77
00:02:55,590 --> 00:02:58,020
الا اذا
اعطيتهم سبب لذلك

78
00:02:58,090 --> 00:03:01,120
لويس مخادع
لكنه ليس جرىء

79
00:03:01,190 --> 00:03:02,930
لن يفكر بما فعلناه

80
00:03:02,990 --> 00:03:05,030
لانه لا يستطيع
فعلها بنفسه

81
00:03:05,100 --> 00:03:07,430
عملات ؟

82
00:03:07,500 --> 00:03:09,230
تفاهه اقتراحك

83
00:03:09,300 --> 00:03:10,400
يبرر استخدام
الكلمة السخيفة

84
00:03:10,470 --> 00:03:12,540
لقد فهمت

85
00:03:25,450 --> 00:03:26,920
هل كان هذا ساينز كوينتن
الذي رأيته الان يخرج ؟

86
00:03:26,990 --> 00:03:28,190
هل تعرفه ؟

87
00:03:28,260 --> 00:03:29,990
انا اعلم عنه

88
00:03:30,060 --> 00:03:32,030
لماذا كان يمس يديك ؟
يقبلهم ؟

89
00:03:32,090 --> 00:03:33,660
ماذا يعني ذلك , هارفي ؟

90
00:03:33,730 --> 00:03:35,360
لا اعلم ربما
انتما الاثنان تسيران بثبات

91
00:03:35,430 --> 00:03:38,100
لقد كنت ضمنا
انه كان

92
00:03:38,170 --> 00:03:40,140
انه كان ممتنا لانك
تسلمتي قضيته

93
00:03:40,200 --> 00:03:42,270
جيد . لانه
كان هذا بالضبط ما حدث

94
00:03:42,340 --> 00:03:44,310
هذه حركه سيئة
و نحن قد نكسب المال

95
00:03:44,370 --> 00:03:46,380
فواتير دفاعهم,
لكن عندما نخسر-

96
00:03:46,440 --> 00:03:48,680
وهو ما سنقوم به , ذلك سيضرنا
على المدى الطويل

97
00:03:48,750 --> 00:03:52,010
- كيف تعلم اننا سنخسر ؟
- لان عملي ان اعرف

98
00:03:52,080 --> 00:03:54,450
و شركته ALS wonder
تقتل الناس بالمخدرات

99
00:03:54,520 --> 00:03:57,020
A.L.S.   مرض عضال.

100
00:03:57,090 --> 00:03:58,760
و كل شخص اخذ هذا الدواء

101
00:03:58,820 --> 00:04:00,390
سيموت على ايه حال

102
00:04:00,460 --> 00:04:03,130
امم
هذا هو دفاعك ؟

103
00:04:03,190 --> 00:04:05,730
اذا كان سيقتلهم بشكل
اسرع , ستكون خدمة عامة ؟

104
00:04:05,800 --> 00:04:09,900
دفاعنا هو
ان هذه الاعاءات غير صحيحة

105
00:04:09,970 --> 00:04:11,470
لقد اخذ قصته
في جميع انحاء المدينة

106
00:04:11,540 --> 00:04:13,400
وليس هناك اي
مؤسسة تعتقد ان لديه قضيه

107
00:04:13,470 --> 00:04:15,010
لهذا السبب هو جاء الي

108
00:04:15,070 --> 00:04:16,870
لانه يريد شخصا
يؤمن به

109
00:04:16,940 --> 00:04:19,410
وما هو ذلك بالضبط
الذي يجعلك تؤمنين به ؟

110
00:04:19,480 --> 00:04:21,210
حسنا , لقد تعرفت
على شخصيته بشكل جيد

111
00:04:21,280 --> 00:04:22,410
في الوقت
الذي كنا فيه متزوجين

112
00:04:26,020 --> 00:04:28,480
كوينتن
يتوقع قدومك غدا

113
00:04:28,480 --> 00:04:40,000
SUITS
الحلقة الرابعة

الاسرار القذره الصغيره

114
00:04:41,000 --> 00:04:59,990
mr.3bee6 : ترجمة
Khalid199 : ضبط التوقيت

115
00:05:11,100 --> 00:05:13,770
- لقد نسيت اخذه هذا الليلة الماضيه
- لم انساه

116
00:05:13,830 --> 00:05:16,500
لم اخطط
لاخذ هذه القضيه

117
00:05:16,570 --> 00:05:18,910
لقد جلبت لك هذا

118
00:05:18,970 --> 00:05:21,140
- ما هذا؟
- هديه الزواج

119
00:05:21,210 --> 00:05:23,210
اسف لقد تأخرت
لكن من الصعب ان تكون على الوقت المحدد

120
00:05:23,280 --> 00:05:26,210
عندما لم اكن
اعلم ابدا انك كنت متزوجه

121
00:05:26,280 --> 00:05:27,850
هل ترى
اي شخص , هارفي ؟

122
00:05:27,920 --> 00:05:30,620
امم ؟

123
00:05:30,680 --> 00:05:32,450
لا تريد اخباري ,
وانا ايضا لا اهتم

124
00:05:32,520 --> 00:05:35,090
لاني انا وانت
نتشارك نفس السمة

125
00:05:35,160 --> 00:05:36,690
لكي نبقى حياتنا
الشخصيه , خاصه

126
00:05:36,760 --> 00:05:38,320
لقد كنتي متزوجه

127
00:05:38,390 --> 00:05:40,530
لقد كان حينما كنت
في جامعه هارفارد , لم تكن تعمل

128
00:05:40,590 --> 00:05:42,460
لقد كنا مكرسين جدا
لعملنا

129
00:05:42,530 --> 00:05:44,560
وهذا كل ما
ساقوله عن ذلك

130
00:05:44,630 --> 00:05:46,330
حسنا
انتي محقه

131
00:05:46,400 --> 00:05:48,430
انه ليس من شأني

132
00:05:48,500 --> 00:05:50,770
- الى الان , لن استلم هذه القضيه
- لماذا ؟

133
00:05:50,840 --> 00:05:53,470
لانني احيانا افعل
اشياءا لا تعجب موكلي

134
00:05:53,540 --> 00:05:55,840
واذا كانوا زوجاتهم
السابقات يبحثون خلفي

135
00:05:55,910 --> 00:05:57,280
هذه ليست مشكلة

136
00:05:57,340 --> 00:06:00,410
لكن عندما تكون احد الزوجات
هي شريكه عملي

137
00:06:00,480 --> 00:06:02,310
هذه يعرقلني

138
00:06:02,380 --> 00:06:04,980
وعندما احول هذا الخاسر
الى رابح

139
00:06:05,050 --> 00:06:06,780
لا استطيع ان ان اكون عاجزا
لا استطيع

140
00:06:09,320 --> 00:06:11,460
افعل ما عليك فعله

141
00:06:11,520 --> 00:06:14,660
- لن تتدخلي ؟
- ماذا قلت للتو ؟

142
00:06:14,730 --> 00:06:17,660
هل لديك اي فكره
عن صعوبه تطوير علاج ؟

143
00:06:17,730 --> 00:06:21,130
ان لم تكن لافايزر ,او اومجين او ميرك ؟

144
00:06:21,200 --> 00:06:23,470
هذه مهم , هارفي

145
00:06:23,540 --> 00:06:26,610
اذا جاء غوينتن اليك
يبحث عن شخص يثق به

146
00:06:26,670 --> 00:06:28,240
لماذا لا تستلمي هذه
القضيه بنفسك ؟

147
00:06:28,310 --> 00:06:29,840
هذا ليس من شأنك

148
00:06:29,910 --> 00:06:32,040
لن اسألك هذا
كزميل لك

149
00:06:32,110 --> 00:06:34,650
انا اسألك كمحام
لغوينتن

150
00:06:39,150 --> 00:06:40,850
بعد انا انفصلنا
انا وغوينتن

151
00:06:40,920 --> 00:06:44,990
بدا في رؤيه
احد مستشاري بحثه

152
00:06:45,060 --> 00:06:46,760
ليسا
ما زالوا مع بعضهم

153
00:06:46,820 --> 00:06:49,160
لكنه لم يتزوجها

154
00:06:49,230 --> 00:06:50,590
هي لا تريد ان استلم قضيته

155
00:06:50,660 --> 00:06:51,860
اوه , رائع

156
00:06:51,930 --> 00:06:53,330
انت تضعيني
على قضيه خاسره

157
00:06:53,400 --> 00:06:54,630
وصديقته
التي لن تطيقني

158
00:06:54,700 --> 00:06:56,170
اكثر منك

159
00:06:56,230 --> 00:06:58,500
حسنا , انا متأكده
انها ليست المرة الاولى

160
00:06:58,570 --> 00:07:00,300
التي يكون هناك شخصا
لا يطيقك

161
00:07:03,570 --> 00:07:05,580
من الذي لا يطيقني ؟

162
00:07:05,640 --> 00:07:07,310
صورة الشيطان
بدون سحر

163
00:07:07,380 --> 00:07:09,180
حسنا , اذا كارنسكي امتلك هذا
المبنى لمدة عامين ؟

164
00:07:09,250 --> 00:07:10,950
نعم , ثم حدثت اشياء سيئه

165
00:07:11,020 --> 00:07:13,250
اقل من ثلاثه , خرجت الحراره
ثم  تجمدت من البرد تقريبا

166
00:07:13,320 --> 00:07:14,720
ثم تسرب الغاز في الفرن

167
00:07:14,790 --> 00:07:16,560
تستطيع ان تشم ذلك الشيء اللعين
لكنه قال ان كل شيء على ما يرام

168
00:07:16,620 --> 00:07:18,760
لقد اتصلت لمده شهر
ثم كان علي تغييرها بنفسي

169
00:07:18,830 --> 00:07:20,830
لماذا لم تتحرك و حسب ؟

170
00:07:20,890 --> 00:07:22,800
هذه الشقه
التي ترعرعت فيها

171
00:07:22,860 --> 00:07:24,260
انها المكان الوحيد
التي اعرفه

172
00:07:24,330 --> 00:07:26,270
ليس لدي
اي اخوان او اخوات

173
00:07:26,330 --> 00:07:28,670
والداي
... ليسا معاي الان

174
00:07:28,740 --> 00:07:31,740
لن اترك المكان الوحيد
الذي يربطني بهم

175
00:07:31,810 --> 00:07:35,110
لقد قلت انك لم تكن
نائما , هل لازمك صداع او .. ؟

176
00:07:35,180 --> 00:07:37,410
- الناموس
- لا

177
00:07:37,480 --> 00:07:39,750
مكاني كله
يزحف معهم

178
00:07:39,810 --> 00:07:42,180
هل تستطيع النوم
وانت تعلم ان في اللحظه التي يتحول الظلام الى نور

179
00:07:42,250 --> 00:07:44,090
سيأتون اليك ؟
لا , لا استطيع

180
00:07:44,150 --> 00:07:46,190
حسنا , كانسي لم
يريد فعل شيئا حيال ذلك بدون دليل

181
00:07:46,260 --> 00:07:47,360
حسنا , انا لا استطيع احضار اي شخص
من اسفل المدينة

182
00:07:47,420 --> 00:07:48,690
للتحقق انهم بالفعل هناك

183
00:07:48,760 --> 00:07:51,560
لا تقلق
انا استطيع

184
00:07:51,630 --> 00:07:53,600
اسبوعين
الخميس المقبل

185
00:07:53,660 --> 00:07:55,570
انا انا لا اعتقد انك
بالفعل سمعتيني

186
00:07:55,630 --> 00:07:56,930
انا احتاج شخصا هنا
اليوم

187
00:07:57,000 --> 00:07:59,070
- اسبوعين , الخميس المقبل
- Okay.

188
00:07:59,140 --> 00:08:01,240
اريد التحدث الى
مشرفك , رجاءا

189
00:08:01,310 --> 00:08:02,640
تستطيع ذلك
الاربعاء المقبل

190
00:08:02,710 --> 00:08:05,780
حسنا , جليندا
دعيني اخبرك ما سافعله

191
00:08:05,850 --> 00:08:07,580
من الان
الى الاربعاء المقبل

192
00:08:07,650 --> 00:08:09,080
اعرف بالضبط
ما ستقوم به

193
00:08:09,150 --> 00:08:10,750
ستفعل كل ما يهدد
به المحامون

194
00:08:10,820 --> 00:08:12,580
ستقوم بعمل ملف
تظلم

195
00:08:12,650 --> 00:08:14,450
مدعيا انني
لا اقوم بعملي اتجاهك

196
00:08:14,520 --> 00:08:15,950
لاباشره لك
لمشرفي

197
00:08:16,020 --> 00:08:18,590
الشكوى ستمرر
الى مشرفي

198
00:08:18,660 --> 00:08:20,390
الاربعاء المقبل

199
00:08:20,460 --> 00:08:24,230
لا , ما سافعله هو
تاجير محقق خاص

200
00:08:24,300 --> 00:08:26,700
للنظر في كل
جانب من جوانب جياتك

201
00:08:26,760 --> 00:08:29,330
من اليوم الذي ولدتي فيه
الى يوم الثلاثاء المقبل

202
00:08:29,400 --> 00:08:31,570
و سأستعمل اي
شيئ سوف يجدونه

203
00:08:31,640 --> 00:08:33,470
لكي اجعلك تتمنين
انك اكبر مشاكلك

204
00:08:33,540 --> 00:08:37,680
كان الحفاظ على
هذه الوظيفه اللي يتبين له انك تكرهينها جدا

205
00:08:39,480 --> 00:08:41,650
نعم . انا لست كأي
محامي اخر , جليندا

206
00:08:41,720 --> 00:08:42,950
ماذا قلت
ماذا كان اسمك ؟

207
00:08:43,020 --> 00:08:45,750
سبكتر

208
00:08:45,820 --> 00:08:48,690
هارفي سبكتر

209
00:08:52,860 --> 00:08:54,460
- هل انت من محبي البيسبول ؟
- اوه , نعم

210
00:08:54,530 --> 00:08:57,260
اذا افترض انك
تعلم ان لو جيرك رجل سيء

211
00:08:57,330 --> 00:09:00,530
انهم لم يلقبوه
بالحصان الحديدي بدون سبب

212
00:09:00,600 --> 00:09:03,570
ثم اصبح لديه ALS
هل تعلم ماذا فعلت له ؟

213
00:09:03,640 --> 00:09:05,770
لقد تربطت يديه
ثم ساقيه

214
00:09:05,840 --> 00:09:07,770
خطابه
في نهايه المطاف تنفسه

215
00:09:07,840 --> 00:09:09,040
لم تستطع السيطرة عليه

216
00:09:09,110 --> 00:09:11,740
عقله عرف انه يريده
لكن جسده. .

217
00:09:11,810 --> 00:09:15,150
كان محاصرا في الداخل
غير قادر على فعل اي شيء

218
00:09:15,220 --> 00:09:16,580
حتى اليوم يمكن
ان تصاب بـ ALS

219
00:09:16,650 --> 00:09:18,150
في غضون 3 - 5 سنوات
ستموت

220
00:09:18,220 --> 00:09:20,690
او قبل ذلك . اذا
كان هناك شخص اخذ عقاقيرك

221
00:09:20,760 --> 00:09:23,320
ادويتنا تجعل المرضى
تعيش اخر سنواتهم على شكل افضل

222
00:09:23,390 --> 00:09:25,130
وهي ايضا
تضاعف المعدل العمري

223
00:09:25,190 --> 00:09:26,830
باستثناء الناس
الذين يعيشون حياه بائسه

224
00:09:26,890 --> 00:09:27,930
- انت لا--
- ليسا

225
00:09:27,930 --> 00:09:28,860
لا بأس
- انت لا--
- ليسا

226
00:09:28,860 --> 00:09:29,430
لا بأس

227
00:09:30,500 --> 00:09:34,700
اعرف الان لماذا جيسيكا معجبه بك
You cut through the bullsh--.

228
00:09:34,770 --> 00:09:37,640
هذا شيء
لطالما اعجبني بها

229
00:09:37,710 --> 00:09:39,770

هي تفعل ذلك بلمسه سحريه  اقل , مقارنه بي

230
00:09:39,840 --> 00:09:41,340
اليست هي
اطول منك بقليل ؟

231
00:09:41,410 --> 00:09:43,080
- انه الكعب
- دعني اخبرك ماذا يجب عليك فعله

232
00:09:43,140 --> 00:09:45,210
للحصول على موافقة للعلاج اليوم

233
00:09:45,280 --> 00:09:47,210
لقد كان لدينا 139 مليون
في التنمية

234
00:09:47,280 --> 00:09:49,450
قبل ان نضرب
على الرفوف

235
00:09:49,520 --> 00:09:51,590
قفزنا على كل
طوق رموه علينا

236
00:09:51,650 --> 00:09:53,790
ولقد اثبتنا
ان عقاقيرنا امنه لمده 8 سنوات

237
00:09:53,860 --> 00:09:55,390
اذا , انت تقول
ان هذه الاعاءات لا اساس لها من الصحه ؟

238
00:09:55,460 --> 00:09:57,590
نحن نتحدث عن
حوالي 6 محطات للمرضى

239
00:09:57,660 --> 00:09:59,560
مع مجموعه واسعه
من القضايا الطبية

240
00:09:59,630 --> 00:10:02,130
و يقولون ان
شركتي تسبب ذلك ؟

241
00:10:02,200 --> 00:10:05,200
كانوا يحتسون القهوه
اثناء مشاهده التايتنك

242
00:10:05,270 --> 00:10:08,140
لا اعتقد انه ذلك
تسبب في وضع ليوناردو دي كابريو في الماء

243
00:10:08,200 --> 00:10:09,570
منذ ان
ساندتك جيسيكا

244
00:10:09,640 --> 00:10:11,810
ساتقدم و ساصدق
كل ما تقوله لي الان

245
00:10:11,870 --> 00:10:14,440
لكن لحد ان
يحددوا تلك الشركات عرضا لك

246
00:10:14,510 --> 00:10:16,310
هذا ما سنفعله
سندفع لهم

247
00:10:16,380 --> 00:10:17,980
سندفع لهم القليل
من المال

248
00:10:18,050 --> 00:10:21,020
لكي تستطيع الحفاظ على الارواح
لاننا لو استطعنا الخروج من هذا

249
00:10:21,080 --> 00:10:23,280
الناس لا تفكر بعقارك
على انه وسيلة للحفاظ على الحياة

250
00:10:23,350 --> 00:10:26,650
سيفكرون به
على انه حكم اعدام

251
00:10:28,420 --> 00:10:29,790
الشخص
من اداره السكن

252
00:10:29,860 --> 00:10:31,290
سيكون هنا
خلال خمس دقائق

253
00:10:31,360 --> 00:10:33,030
كيف ستتعامل مع هذا ؟

254
00:10:33,090 --> 00:10:34,400
كما تعلم انهم
بالطبع لديهم حس جميل

255
00:10:34,460 --> 00:10:37,430
عندما تشرح لهم
الوضع

256
00:10:37,500 --> 00:10:39,900
هذا ما عليك فعله
لكي تمنع انتشار المرض

257
00:10:39,970 --> 00:10:41,740
كان علي التخلص
من الكثير من اشيائي الخاصة

258
00:10:41,800 --> 00:10:43,970
ملابس
مختارات التسجيل , الكتب

259
00:10:44,040 --> 00:10:45,770
لدي الطبعه الاولى من
Catcher in the Rye,

260
00:10:45,840 --> 00:10:47,240
هل تعلم ماذا كان الاسوء ؟
لا

261
00:10:47,310 --> 00:10:50,380
الناموس يستطيع العيش
في نوم عميق لمده 18 شهرا

262
00:10:50,450 --> 00:10:52,110
يجب عليك فقط
رمي كل شي خارجا

263
00:10:52,180 --> 00:10:55,350
لمنتديات الاقلاع - حصريا

264
00:10:55,420 --> 00:10:56,620
- فرانك !
- كرانسكي ؟

265
00:10:56,690 --> 00:10:58,090
- انت هنا
- نعم

266
00:10:58,150 --> 00:10:59,920
انا هنا
من الظريف ذكر ذلك

267
00:10:59,990 --> 00:11:01,590
لانك لم تدفع الايجار
لمده اربعة شهور

268
00:11:01,660 --> 00:11:03,620
لذلك انا لم اكن
متأكد انني لم ادفع الايجار

269
00:11:03,690 --> 00:11:05,560
لانك لم--
- لقد تم وقف ايجار فرانك

270
00:11:05,630 --> 00:11:07,860
لانك الشقه
غير قابله للسكن

271
00:11:07,930 --> 00:11:10,570
قانون السكن في نيويورك
الفرعي الجزء الثاني , المادة الرابعة

272
00:11:10,630 --> 00:11:13,770
القسم 27-20--
- هيه , لا ايجار يعني لا شقه.

273
00:11:13,840 --> 00:11:15,470
هذا قانوني

274
00:11:15,540 --> 00:11:18,640
لكن اذا اردت
شيئا قانوني ...

275
00:11:18,710 --> 00:11:21,140
هذا امر من المحكمه
لديك 3 ايام لكي تخرج

276
00:11:21,210 --> 00:11:23,440
او ان الاداره
ستقوم بتفريغ المكان من اجلك

277
00:11:23,510 --> 00:11:26,010
يوم سعيد

278
00:11:36,690 --> 00:11:38,730
انت متأخر

279
00:11:38,790 --> 00:11:40,890
اسمع , لقد
كان لويس--

280
00:11:40,960 --> 00:11:43,630
هيه , هذه بذلتي
بذلتي الاضافيه من المكتب

281
00:11:43,700 --> 00:11:46,500
نعم لقد كان خطأ لويس
لقد ذهبت الى مكان العميل

282
00:11:46,570 --> 00:11:49,340
لقد كان مليئا بالناموس
لذلك عدت الى المكتب

283
00:11:49,400 --> 00:11:50,900
لقد جلبت الناموس
الى مكتبي ؟

284
00:11:50,970 --> 00:11:52,870
-لا
- هل كنت تسيرا عاريا ؟

285
00:11:52,940 --> 00:11:55,310
لا , دونا قابلتني
في الدور السفلي من غرفه الرجال

286
00:11:55,370 --> 00:11:58,040
حسنا , دونا طردت
وانت عليك ان تشتري لي بدله اضافيه

287
00:11:58,110 --> 00:11:59,110
على اي حال ,
هذه بذله من ثلاثة قطع

288
00:11:59,180 --> 00:12:00,510
اين هي الستره  ؟

289
00:12:00,580 --> 00:12:02,150
نعم , لقد كنت اريد
التحدث معاك بهذا الامر

290
00:12:02,210 --> 00:12:03,550
سترات ؟ حقا ؟

291
00:12:03,620 --> 00:12:06,720
يقولها الشاب
مع خوذه الدراجه

292
00:12:06,790 --> 00:12:09,050
اوه , الامان اولا

293
00:12:09,120 --> 00:12:11,890

هيّا

294
00:12:18,130 --> 00:12:21,600
اوه , هذا
المبنى بناه ايملنكس

295
00:12:21,670 --> 00:12:23,100
رائع
رائع جدا

296
00:12:23,170 --> 00:12:26,640
كنيسه كولين , السيد ساينز
و السيد سبكتر

297
00:12:26,710 --> 00:12:29,210
اخيرا ووصلت الى
نقاشنا القانوني الصغير

298
00:12:29,280 --> 00:12:33,050
انت تقول نقاش قانوني
انا اقول ابتزاز

299
00:12:33,110 --> 00:12:35,780
هناك خيط رفيع
بين الاثنين , اليس كذلك ؟

300
00:12:35,850 --> 00:12:37,680
اسمع , تستطيع
الجلوس هنا والوضع

301
00:12:37,750 --> 00:12:39,790
حول نقاط الضعف
والقوه في قضايانا

302
00:12:39,850 --> 00:12:41,690
لكن بصراحه , هذا
سيخرج جهنم من داخلي

303
00:12:44,730 --> 00:12:46,530
بجديه ؟

304
00:12:46,590 --> 00:12:49,930
- يمكن ان تكون اقل بقليل
- يمكن ان تكون اعلى بكثير

305
00:12:50,000 --> 00:12:52,030
لندعي ان ذلك
صحيح

306
00:12:52,100 --> 00:12:55,400
حياه موكلي ستصبح
مجرد لحظات قصيره

307
00:12:55,470 --> 00:12:58,300
و وفقا الى
الحسابات المقبوله

308
00:12:58,370 --> 00:13:02,480
القيمه الحقيقيه للحياه
هي 7.9 مليون

309
00:13:02,540 --> 00:13:05,510
انت لم تقدم
البنسات على ذلك حتى

310
00:13:05,580 --> 00:13:07,650
هذه ستصبح
حسابات اي بي اي

311
00:13:07,710 --> 00:13:09,720
معتمده على
معدل العمر الكامل

312
00:13:09,780 --> 00:13:11,220
تعديل للمدعين

313
00:13:11,290 --> 00:13:12,920
الذي يتوقع
فقط جزء من هذا

314
00:13:12,990 --> 00:13:17,220
غله بقيمه $143,427.

315
00:13:19,030 --> 00:13:20,360
تقريبا

316
00:13:20,430 --> 00:13:23,760
ما يفشل طفلك في
فهمه هو

317
00:13:23,830 --> 00:13:26,830
مع شخص لديه
ثلاثه الى خمسه سنوات ليعيشها

318
00:13:26,900 --> 00:13:29,800
كل يوم هو
يقدر بقيمه غير منتهيه

319
00:13:29,870 --> 00:13:33,270
لكن الجوهر الحقيقي
هو تعويضات ادبيه

320
00:13:33,340 --> 00:13:36,740
بسبب ان لو
موكلك يريد ان يبيع لي فكره

321
00:13:36,810 --> 00:13:40,680
ان لم يعلم عن
عن كل هذه الاثار الجانبيه طول هذه السنين

322
00:13:40,750 --> 00:13:42,020
انا لا اشتريه

323
00:13:42,090 --> 00:13:44,790
لهذا السبب
نحن نريد 250 مليون

324
00:13:44,850 --> 00:13:46,290
- ماذا ؟
- غوينتن

325
00:13:46,360 --> 00:13:48,890
لا يا رجل
هذا امر ساذج

326
00:13:48,960 --> 00:13:50,090
هل تعلم ماذا تفعلون ؟

327
00:13:50,160 --> 00:13:51,660
انتم تفلسون هذه الشركه

328
00:13:51,730 --> 00:13:53,730
و تاخذون سنين من الحياه
من ناس حقيقين

329
00:13:53,800 --> 00:13:56,000
الذين يسيرون ,
يتكلمون , و يتنفسون بطريقه اسهل

330
00:13:56,070 --> 00:13:57,630
بسبب العقار الذي نصنعه

331
00:13:57,700 --> 00:14:00,570
انا لا امثل
هؤلاء الناس

332
00:14:00,640 --> 00:14:03,270
موكلي ...
- لديك مطالبات واهيه باحسن الاحوال

333
00:14:03,340 --> 00:14:05,370
على الاقل واحد من ستة هو
Rupert Murdoch,

334
00:14:05,440 --> 00:14:07,440
انت تتكلم بطريقه غير عقلانيه

335
00:14:07,510 --> 00:14:10,680
حسنا

336
00:14:13,580 --> 00:14:14,650
انت طبعت هذا ؟

337
00:14:14,720 --> 00:14:17,190
حسنا , لا
لكن سافعل

338
00:14:17,250 --> 00:14:18,420
تدركون
ان هذا تشهير

339
00:14:18,490 --> 00:14:20,420
ربما هو كذلك , ربما لا

340
00:14:20,490 --> 00:14:22,890
لكن بعد ان نفعل
سنعلم انا وانت الحقيقه

341
00:14:22,960 --> 00:14:24,390
انه لا يهم كثيرا

342
00:14:24,460 --> 00:14:27,030
انتهينا هنا
ان لا انجر للابتزاز

343
00:14:27,100 --> 00:14:28,960
لن اخاف من
مطارد لسيارات الاسعاف

344
00:14:29,030 --> 00:14:31,800
مهما كانت دعواه جميله
هل جميله اليس كذلك ؟

345
00:14:31,870 --> 00:14:33,870
ايطاليا.
و مناسبه

346
00:14:33,940 --> 00:14:37,410
250 مليون سيدر ساينز

347
00:14:37,470 --> 00:14:40,310
سامهلك اربعه ايام

348
00:14:51,180 --> 00:14:52,580
الكنيسه تريد اللعب
نحن سنلعب

349
00:14:54,350 --> 00:14:55,720
لدي قضيه الاسكان
في الصباح.

350
00:14:55,790 --> 00:14:58,090
انها قضيه اسكان
جدتك تستطيع حلها

351
00:14:58,160 --> 00:15:00,330

- دعنا نرى ما حقيقه

352
00:15:00,390 --> 00:15:01,890
امراض حياه موكليه.

353
00:15:01,960 --> 00:15:03,830
و اذا كانت حقيقيه
نقترح انهم من

354
00:15:03,900 --> 00:15:06,630
من المرض نفسه
او انهم اخذوا جرعه خاطئه

355
00:15:06,700 --> 00:15:09,170
او انهم تناولوا
مجموعه من العقاقير

356
00:15:09,240 --> 00:15:12,210
ايضا , اريد ان ارى
شركه غوينتن الماليه

357
00:15:12,270 --> 00:15:13,410
انا بالفعل
طلبت ذلك منهم مره

358
00:15:13,480 --> 00:15:15,140
اريد ان تتصل بهم
و تتابع

359
00:15:15,210 --> 00:15:17,240
اريد ان اعرف كل شيء
قد تستغله الكنيسه

360
00:15:17,310 --> 00:15:20,310
اذا لقد انتقلنا
من التسويه الى الارض المحترقه

تقصد المواجهه

361
00:15:20,380 --> 00:15:23,020
لا اشعر اني اريد
كتابه شيك بربع مليار دولار

362
00:15:23,080 --> 00:15:24,650
- انه تفاوض
- بالضبط

363
00:15:24,720 --> 00:15:26,550
لهذا انا اقوم بتسليح
نفسي للجوله المقبله

364
00:15:26,620 --> 00:15:28,420
بواسطه البحث خلف غوينتن ؟

365
00:15:28,490 --> 00:15:30,320
انا من الكشافه
احب ان اكون مستعدا

366
00:15:30,390 --> 00:15:32,260
امم

367
00:15:33,860 --> 00:15:36,730
اذا تعتقد انك
تشبه فتى الكشافه ؟

368
00:15:36,800 --> 00:15:38,260
عبر وضع الاموات
على المنصه

369
00:15:38,330 --> 00:15:39,770
و تمزيقهم الى اشلاء ؟

370
00:15:39,830 --> 00:15:40,970

امم

371
00:15:41,040 --> 00:15:42,500
ستصبح كأنك احمق

372
00:15:42,570 --> 00:15:44,600
لكل واحد كما يزعمون
لديه اعراض جانبيه

373
00:15:44,670 --> 00:15:46,570
لدينا 600 شخص ليس لديهم اعراض

374
00:15:46,640 --> 00:15:49,540
و ان احتجت لكي
اصبح احمقا لكي اقنع هيئه المحلفين

375
00:15:49,610 --> 00:15:52,050
هناك المئات
هم اهم من مجرد شخص واحد,

376
00:15:52,110 --> 00:15:53,920
لن اخسر دقيقه
نوم واحده

377
00:15:53,980 --> 00:15:58,420
حسنا , لدي
محكمة في الصباح

378
00:15:58,490 --> 00:16:00,860
اوه انا--
انا لست واضحا

379
00:16:00,920 --> 00:16:03,290
هل كانت هذه المحادثه مع
شريكي عملي ؟

380
00:16:03,360 --> 00:16:04,830
او مع زوجه سابقه للعميل ؟

381
00:16:04,890 --> 00:16:07,260
عليك ان
تسوي هذه القضيه ,هارفي

382
00:16:07,330 --> 00:16:09,230
وهذا ما سافعله
اذا اصبحتي خارج القضيه...

383
00:16:09,300 --> 00:16:12,070
كما وعدتي

384
00:16:12,140 --> 00:16:14,740
اجعله يذهب بعيدا

385
00:16:17,110 --> 00:16:18,340
- ريتشل
- ابتعد

386
00:16:18,410 --> 00:16:19,880
- اريد التحدث معه
- اوه , اوه

387
00:16:19,940 --> 00:16:23,310
من ركز عليك الان , مايكي ؟
امي و ابي يتشاجران

388
00:16:23,380 --> 00:16:25,280
هارفي و جيسيكا
ما الذي يهمك ؟

389
00:16:25,350 --> 00:16:26,920
اوه , انا مهزوز فقط

390
00:16:26,980 --> 00:16:29,720
محكمتي الاولى
في قضيه اسكان غدا

391
00:16:29,790 --> 00:16:31,960
قضيه اسكان ؟

392
00:16:32,020 --> 00:16:34,590
انا استطيع الفوز بها
انت تستطيع

393
00:16:34,660 --> 00:16:37,430

- لكن ليس ان كنت ترتدي تلك البدله

394
00:16:46,800 --> 00:16:49,540
كارفيلو مقابل
كرانسيكي

395
00:16:49,610 --> 00:16:51,270
اذا كيف تعمل
هذه بالعاده ؟

396
00:16:51,340 --> 00:16:55,380
اوه , حسنا
المحاكمه عاده تبدأ

397
00:16:55,450 --> 00:16:58,280
و هناك القاضي
و بعد ذلك ,,, انت تعرف

398
00:16:58,350 --> 00:16:59,980
الناس تقول اشياءا

399
00:17:00,050 --> 00:17:02,290
انت لم تفعل هذا من
قبل , اليس كذلك ؟

400
00:17:02,350 --> 00:17:03,990
حسنا
انا لم اقد سياره من قبل

401
00:17:04,060 --> 00:17:06,460
المره الاولى التي قدت فيها
وانا لازلت هنا ,, صح ؟

402
00:17:08,430 --> 00:17:10,230
هذه المره الاولى لك ؟

403
00:17:10,300 --> 00:17:12,100
انا اول قضيه لك ؟

404
00:17:12,160 --> 00:17:15,230
لا تقلق , اعدك
ان لا اكون لطيفا

405
00:17:15,300 --> 00:17:17,800
فرانك
من الرائع رؤيتك

406
00:17:17,870 --> 00:17:19,310
للمره الاخيره

407
00:17:21,270 --> 00:17:23,010
لو كان المحكمه تسمح--

408
00:17:23,080 --> 00:17:26,480
المحكمه تقرر
من يتكلم و متى يتكلم

409
00:17:29,220 --> 00:17:30,880
سوف اجلس

410
00:17:30,950 --> 00:17:33,980
نحن نتحدث عن 4,000
في قضيه عدم دفع

411
00:17:34,050 --> 00:17:36,020
نعم , حضرتك
لكن لدينا ايصالات

412
00:17:36,090 --> 00:17:38,820
من اجل اصلاحات , خسائر ملابس
و كذلك ,,,

413
00:17:40,360 --> 00:17:42,260
$4,000.
نعم , حضرتك

414
00:17:42,330 --> 00:17:43,590
لقد كانت تتحدث الي

415
00:17:43,660 --> 00:17:47,030
اوه

416
00:17:47,100 --> 00:17:49,800
لماذا لم يدفع
ايها المحامي ؟

417
00:17:49,870 --> 00:17:51,540
اوه , هذه كانت لك

418
00:17:51,600 --> 00:17:53,140
ناموس , حضرتك

419
00:17:53,210 --> 00:17:56,670
لقد تبين ان
مدخولات موكلي المالية

420
00:17:56,740 --> 00:17:59,580
لحل المشكله
تتعدى المبلغ بكثير

421
00:17:59,650 --> 00:18:02,610
هل صادقت ادراه
الاسكان على وجود الناموس ؟

422
00:18:02,680 --> 00:18:04,350
- اوه , نعم حضرتك
- اقتطاع ضريبي ؟

423
00:18:07,720 --> 00:18:09,590
عذرا

424
00:18:09,660 --> 00:18:12,390
انا سافعلها
ها نحن ذا

425
00:18:14,060 --> 00:18:15,930
حضرتك , هذا
هو الاخلاء السمعي

426
00:18:16,000 --> 00:18:18,130
السؤال المهم
هو لا سكن

427
00:18:18,200 --> 00:18:19,770
هل تم دفع
الايجار ام لا ؟

428
00:18:19,830 --> 00:18:23,470
في الواقع , قانون السكن
في المدينه يدعم حجب الايجار

429
00:18:23,540 --> 00:18:26,570
اذا كان
الضمان السكني قد خرق ؟

430
00:18:26,640 --> 00:18:28,270
امم

431
00:18:28,340 --> 00:18:30,180
في هذه القضيه
نحن نطلب رؤيه الشيكات

432
00:18:30,240 --> 00:18:31,740
عميل السيد روس
لقد وضع في الضمان

433
00:18:31,810 --> 00:18:35,110
- ال ,, اوه
- الشيكات في الضمان.

434
00:18:35,180 --> 00:18:36,950
في انتظار نتائج
جلسه انتظار ايجار الاقتطاع الضريبي ؟

435
00:18:37,020 --> 00:18:41,790
- هذا ليس بالقوانين السكنيه
- انها التقاليد المقبوله

436
00:18:41,860 --> 00:18:44,490
بالتالي
مقبوله في هذه القاعه.

437
00:18:44,560 --> 00:18:47,560
لقد وضع عميلك المال في
الضمان, انا افترض

438
00:18:47,630 --> 00:18:48,930
- لم يتبقى لدي اي مال--
- حضرتك...

439
00:18:49,000 --> 00:18:50,600
ايدت الطرد

440
00:18:50,670 --> 00:18:53,200
- لكن حضرتك , هو--
- هل رأيتني اضرب المطرقه ؟

441
00:18:53,270 --> 00:18:55,640
هذه تعني التنحي.
القضيه التاليه

442
00:18:57,210 --> 00:19:00,070
لن تنسى ابدا المره الاولى

443
00:19:08,020 --> 00:19:09,380
اتعرف ماذا يحصل
لرامي البيسبول

444
00:19:09,450 --> 00:19:11,020
عندما يتم رمي القنابل
على المنتدأين , مايك ؟

445
00:19:11,090 --> 00:19:12,790
هل تظن ان هذا سيجلعهم من الكبار ؟

446
00:19:12,850 --> 00:19:15,190
ام انها فقط نهايه المطاف بالنسبه لهم ؟

447
00:19:15,260 --> 00:19:17,390
او مجرد فريق اساطير قديم
من has-beens?

448
00:19:17,460 --> 00:19:19,090
فهمت , لقد خسرت
انا اسف

449
00:19:21,100 --> 00:19:24,530
حسنا , انت تأسفت

450
00:19:24,600 --> 00:19:27,400
في هذه الحاله--
- لا انا اسف.

451
00:19:27,470 --> 00:19:29,700
لكن الان
لدي بعض البحوث لاقوم بها لاجل هارفي

452
00:19:29,770 --> 00:19:31,640
اذا , لو تسمح لي
-تذكر عندما تسرق

453
00:19:31,710 --> 00:19:33,470
ذلك العميل
هل علي جلبك ؟

454
00:19:33,540 --> 00:19:35,010
كان وقتا ممتعا
بالنسبه لك , اليس كذلك ؟

455
00:19:35,080 --> 00:19:38,050
اترى , اعطيتك قضيه لا تسوى شي
حتى اذا فزت

456
00:19:38,110 --> 00:19:41,120
سبتقى
غير مفيده من اجل وظيفتك

457
00:19:41,180 --> 00:19:44,550
لكن ابقى
انني اتوقع انك ستفوز

458
00:19:44,620 --> 00:19:47,650
نعم , اتوقع..
عد الى ابحاثك.

459
00:19:47,720 --> 00:19:49,890
ربما هذا هو المكان الذي يليق بك

460
00:19:51,990 --> 00:19:53,630
ربما هو كذلك

461
00:20:01,500 --> 00:20:04,640
معظم صباح الايام,
استطيع فعلها بدون الجلوس على الكرسي

462
00:20:04,710 --> 00:20:07,970
و السير على الارض.

463
00:20:08,040 --> 00:20:09,340
و استطيع ان امسك ابنتي

464
00:20:13,150 --> 00:20:14,980
كم عدد الذين كانوا في هذه الدراسه ؟

465
00:20:15,050 --> 00:20:18,420
412 , خلال سنتين

466
00:20:18,490 --> 00:20:20,090
ولدينا مقاطع
فيديو لكل شخص منهم

467
00:20:20,150 --> 00:20:22,020
25%
كانوا يأخذون المهدئات

468
00:20:22,090 --> 00:20:24,620
البقيه
اخذو جرعات من Amylinx.

469
00:20:24,690 --> 00:20:26,630
و ايضا هناك اكثر
من النصف في مثل هذه الحاله

470
00:20:26,690 --> 00:20:28,390
رؤيه اهميه
علامات التحسن

471
00:20:28,460 --> 00:20:30,900
اذا تقولين لي
ان ليس هناك اي اعراض جانبيه ؟

472
00:20:30,960 --> 00:20:32,530
نعم

473
00:20:32,600 --> 00:20:36,070
اذا اردت فقط
السؤال على هذا , نحن سننتقل

474
00:20:36,130 --> 00:20:39,100
انت لا تريد ان يعود
غوينتن الى زوجته السابقه , اليس كذلك ؟

475
00:20:39,170 --> 00:20:41,040
لا , لست كذلك

476
00:20:41,110 --> 00:20:44,280
لا اريد اي قمامه
من الماضي تصبح على طريقي

477
00:20:44,340 --> 00:20:47,850
اعني , ما يفعله غوينتن
ليس فيه اي جزء من الاعجاز

478
00:20:47,910 --> 00:20:50,680
اعتقد ان علي
ان اجد طريقه لكي اجعل المعجزه تستمر

479
00:20:50,750 --> 00:20:53,420
كنت سأدخل الى
ملفات المدعي الطبيه

480
00:20:53,490 --> 00:20:56,360
ثم وجدت هذا

481
00:20:58,030 --> 00:20:59,890
هذا جيد

482
00:20:59,960 --> 00:21:01,460
انه جيد جدا

483
00:21:01,530 --> 00:21:03,860
جونيس مقابل نوركو ..

484
00:21:03,930 --> 00:21:06,370
ويسبرن مقابل
Hawthorne Incorporated...

485
00:21:06,430 --> 00:21:09,870
في الواقع سبع قضايا
التمس عليها جيرج

486
00:21:09,940 --> 00:21:11,640
دعوى قضائيه
ضد شركات تصنيع الادويه

487
00:21:11,700 --> 00:21:15,340
في كل قضيه كان قادرا
على الحصول على تسويه

488
00:21:15,410 --> 00:21:17,610
لان الشركات
يعرفون انهم حتى لو فازو

489
00:21:17,680 --> 00:21:20,850
معركه طويله
سوف تسبب اضرار كبيره بعكس الحل

490
00:21:20,910 --> 00:21:22,250
هل لديك دليل على ذلك ؟

491
00:21:22,310 --> 00:21:24,650
المدعي الثاني
في قضيتنا , Eleanor Baker.

492
00:21:24,720 --> 00:21:26,250
هي ايضا تكون

493
00:21:26,320 --> 00:21:28,850
المدعيه رقم سبعه في
جونيس ضد نوركو

494
00:21:28,920 --> 00:21:31,420
هو يقوم باعاده تدوير المدعيه
هذا اخضر بالنسبه لك

495
00:21:31,490 --> 00:21:33,090
سيد جيرج ؟

496
00:21:33,160 --> 00:21:36,360
السيد سبكتر لديه
مستنداته الخاصه . انا امتلك خاصتي

497
00:21:36,430 --> 00:21:40,070
عرض قبل موافقه
اداره الاغذيه و العقاقير على دوائه

498
00:21:40,140 --> 00:21:43,440
كانت شركه غوينتن ساينز
على وشك الافلاس

499
00:21:43,500 --> 00:21:46,610
بعد ثلاثه شهور
هذا العقار ضرب الاسواق

500
00:21:46,670 --> 00:21:50,010
ارتفعت المبيعات الى
38 مليون دولار كل ربع سنة ،

501
00:21:50,080 --> 00:21:52,450
الذي هو
صفى الدافع المالي

502
00:21:52,510 --> 00:21:54,220
لتزوير التجارب السريريه

503
00:21:54,280 --> 00:21:56,180
الان , حضرتك
هل تبدو لكي

504
00:21:56,250 --> 00:21:59,150
انها دعوى لا اساس لها ؟

505
00:21:59,220 --> 00:22:00,860
اخبرتك ان
تذهب لهذه البيانات الماليه

506
00:22:00,920 --> 00:22:03,190
سألته خمسه مرات
و هو لم يعطني اياهم

507
00:22:03,260 --> 00:22:05,630
- حضرتك
- السيد سبكتر,

508
00:22:05,700 --> 00:22:07,860
يمكنك السؤال عن كل تكتيك
ترغب به المحاكمة

509
00:22:07,930 --> 00:22:09,230
لكنه محق

510
00:22:09,300 --> 00:22:11,170
انت محق
هناك الدافع المالي مزور

511
00:22:11,240 --> 00:22:14,140
هذه القضيه تتقدم.

512
00:22:14,210 --> 00:22:15,670
شكرا حضرتك

513
00:22:34,970 --> 00:22:36,170
جيسيكا ,
ماذا تفعلين هنا ؟

514
00:22:36,230 --> 00:22:37,400
اركب

515
00:22:37,470 --> 00:22:40,100
اردت فقط
الحصول على بعض القهوه

516
00:22:49,680 --> 00:22:51,280
هارفي
بخصوص انتكاستك بالمحكمه

517
00:22:51,350 --> 00:22:54,020
اخذ الجانب الاعمى
بعوده عقود موكلي

518
00:22:54,080 --> 00:22:55,680
ليست نكسه
انه مجرد احراج

519
00:22:55,750 --> 00:22:57,350
- عن ماذا تتحدث ؟
- هل فكرت يوما

520
00:22:57,420 --> 00:22:59,190
انه الوقت الذي
تننظرين اليه على انه ليس رجلا شريفا

521
00:22:59,260 --> 00:23:01,760
كما تعتقدينه

522
00:23:01,830 --> 00:23:04,960

عندما كان متزوجين ..

523
00:23:05,030 --> 00:23:07,000
عندما اخذت عميلات
غوينتن كان يعرف انه مذنب

524
00:23:07,070 --> 00:23:08,430
انه لا يسكت ابد عن الموضوع

525
00:23:08,500 --> 00:23:10,870
لقد انتقل
عن الحق والباطل

526
00:23:10,940 --> 00:23:12,270
يبدو مزعجا
المبرر الاخلاقي

527
00:23:12,340 --> 00:23:13,640
لقد كان

528
00:23:13,710 --> 00:23:15,870
لكنه ايضا
ما يجعلني اعرف انه ليس مذنبا

529
00:23:15,940 --> 00:23:19,010
على كثره اخطاءه ,
غوينتن لما يكذب علي ابدا

530
00:23:19,080 --> 00:23:22,450
هو لا يكذب بهذا

531
00:23:22,520 --> 00:23:25,380
اذا توقف عن السؤال عن
اخلاقه وابدا في حال القضيه

532
00:23:25,450 --> 00:23:27,520
لديك وعد
بان تبقى خارج الموضوع

533
00:23:27,590 --> 00:23:29,220
انت لا تعرف كل
ما اعرفه

534
00:23:30,790 --> 00:23:32,730
- حسنا
- هذا ليس خروجا من الموضوع

535
00:23:32,790 --> 00:23:34,260
لا , انت محق

536
00:23:34,330 --> 00:23:36,060
لا اقول
خارج عن الموضوع اكثر من ذلك

537
00:23:45,010 --> 00:23:46,310
اسف

538
00:23:46,380 --> 00:23:48,210
هل بحثت
عن خلفيته بعمق ؟

539
00:23:48,280 --> 00:23:50,310
التحقيق
يكشف ما يكشف

540
00:23:50,380 --> 00:23:52,680
لو كذب بخصوص هذا
سوف يكذب بخصوص كل شيء

541
00:23:52,750 --> 00:23:54,080
اتعتقد اني لا اعلم

542
00:23:54,150 --> 00:23:55,820
انه بدأ مع ليسا
قبل ان نفصل ؟

543
00:23:57,550 --> 00:24:00,220
هذه اخبار قديمه يا هارفي
لقد انتقلت منذ فتره طويله

544
00:24:00,290 --> 00:24:02,790
جيسيكا , انه نمط السلوك

545
00:24:02,860 --> 00:24:04,260
غوينتن
قدم الي لانه عرف

546
00:24:04,330 --> 00:24:07,390
لقد اعتقدت انه رجل جيد , ولا زلت اعتقد

547
00:24:07,460 --> 00:24:09,860
انت بوضوح , لا

548
00:24:09,930 --> 00:24:12,030
سأخذ هذه القضيه

549
00:24:14,440 --> 00:24:15,540
ماذا بخصوص ليسا ؟

550
00:24:15,600 --> 00:24:17,740
اذا كانت
ليسا لديها مشاكل مع ذلك

551
00:24:17,810 --> 00:24:22,240
اذا ليسا
ستأخذها معي

552
00:24:22,310 --> 00:24:23,440
انه نوع
من السخريه , اليس كذلك ؟

553
00:24:23,510 --> 00:24:25,480
انا و انت
خسرنا المحكمه بالامس

554
00:24:25,550 --> 00:24:28,320
خسرت ...
قضيه اسكان ؟

555
00:24:28,380 --> 00:24:30,390
كيف لواحد ان يخسر قضيه كهذه ؟

556
00:24:30,450 --> 00:24:31,920
الناس تفوز هناك بدون محامين

557
00:24:31,990 --> 00:24:33,990
حسنا , لقد كان لديه محاميه
وهي ,,-

558
00:24:34,060 --> 00:24:36,160
-فيفيان تاناكا ؟
- نعم , ماذا , هل تعرفها ؟

559
00:24:36,230 --> 00:24:37,890
اذا كان هو
يستخدم تاناكا ,

560
00:24:37,960 --> 00:24:39,730
فهي ليست قضيه حشرات

561
00:24:39,800 --> 00:24:42,700
فيفيان تاناكا
تمثل القضايا الكبيره في مانهاتن

562
00:24:42,770 --> 00:24:45,100
اليس هذا نزاع الايجار
فتاك سيذهب للشقه

563
00:24:45,170 --> 00:24:46,840
حسنا , هذا رائع

564
00:24:46,910 --> 00:24:48,910
اجبار فرانك
للخروج و التحدث هو مضايقه

565
00:24:48,970 --> 00:24:50,340
استطيع الذهاب بعده من اجل هذا

566
00:24:50,410 --> 00:24:52,480
لا , انت تريد
انزال فيفيان

567
00:24:52,540 --> 00:24:55,180
يجب عليك
ان تذهب هنا مع اكثر من مجرد عميل واحد

568
00:24:55,250 --> 00:24:57,310
اعرض النموذج
و ترتفع التسويه.

569
00:24:57,380 --> 00:24:58,680
لو فعلوا هذا له ,

570
00:24:58,750 --> 00:25:00,420
انا اضمن لك
انك ستفعل هذا للاخرين

571
00:25:00,490 --> 00:25:01,950
ايجب علي
ان ارى ناس اخرين من مبنى فرانك ؟

572
00:25:02,020 --> 00:25:04,620
فكره بطريقه اكبر

573
00:25:04,690 --> 00:25:07,530
اكبر , كيف ؟

574
00:25:12,330 --> 00:25:14,270
كرانسكي , لديه خمس مباني

575
00:25:14,330 --> 00:25:15,970
و كلهم يستخدمون
لرقابه الايجارات

576
00:25:16,030 --> 00:25:18,000
لكن الان سيذهبون
الى مليون ونصف وحدة

577
00:25:18,070 --> 00:25:19,440
هامش ربحي رائع

578
00:25:19,500 --> 00:25:21,140
اريد ان اشاهد
شكاوي قسم الاسكان

579
00:25:21,210 --> 00:25:23,070
من السنة
السابقه لاعاده البناء

580
00:25:23,140 --> 00:25:25,040
في كل واحد منهم
المستأجرين الذين لم

581
00:25:25,110 --> 00:25:26,410
شراء في حصه
تحويل منتهيه

582
00:25:26,480 --> 00:25:29,150
بعض الشكوى--
قمامه , حراره , هواء

583
00:25:29,210 --> 00:25:31,880
كلهم , واحد تلو
الاخر . كرانسكي يطردهم

584
00:25:31,950 --> 00:25:33,220
لم تتستطع اخذ
اسماءهم من شكاوي الاسكان ؟

585
00:25:33,280 --> 00:25:34,690
لا , اعطوني بعض الاسماء

586
00:25:34,750 --> 00:25:37,120
لكني اريد
ان اجعل هذا اكبر من مجرد فقط بسبب مبناه

587
00:25:37,190 --> 00:25:39,120
اسمع , انا لدي
فقط ساعه واحده من اجل الغداء

588
00:25:39,190 --> 00:25:41,260
وانا لن اأخذها
هل تريدني فعلا في هذا الامر ؟

589
00:25:41,330 --> 00:25:42,760
هل ترين هؤلاء الناس الذين يتركون المبنى ؟

590
00:25:42,830 --> 00:25:44,630
امم

591
00:25:44,700 --> 00:25:46,530
كل المبنى يشبههم تماما

592
00:25:46,600 --> 00:25:48,630
اعرف اني انظف لكن ,,

593
00:25:48,700 --> 00:25:51,130
Mm, you need me
to class you up a bit.

594
00:25:51,200 --> 00:25:53,670
- ليست فئه لكن--
- فئه.

595
00:25:53,740 --> 00:25:55,270
حسنا , مهما
سيحدث من خلال هذا الباب

596
00:25:55,340 --> 00:25:57,040
هيا , هل انت مستعده ؟
نعم

597
00:25:57,110 --> 00:25:59,380
اهلا , انا
وزوجتي

598
00:25:59,440 --> 00:26:00,880
هنا لرؤيه
بعض الوحدات السكنيه الجديده

599
00:26:00,950 --> 00:26:03,410
اليس كذلك , حلوتي ؟
- امممم

600
00:26:03,480 --> 00:26:05,650
اذا , ما رأيك حبيبتي ؟

601
00:26:05,720 --> 00:26:07,380
امم , جيد

602
00:26:07,450 --> 00:26:09,590
لكني اود ان يكون في الدور 52

603
00:26:09,650 --> 00:26:12,320
هذا قريب من والدتك .

604
00:26:12,390 --> 00:26:14,190
لا لا لا
لن نتحدث عن والدتي

605
00:26:14,260 --> 00:26:16,590
Well, I...Look,
it doesn't matter to me,

606
00:26:16,660 --> 00:26:17,830
اعني اني
احب ان اكون قريبا لامك

607
00:26:17,900 --> 00:26:20,660
انا احب امك

608
00:26:20,730 --> 00:26:22,130
اذا لماذا لا تخبرينا

609
00:26:22,200 --> 00:26:23,400
شيئا عن مبناك الصغير

610
00:26:23,470 --> 00:26:24,670
Well,
I think you'll find that

611
00:26:24,740 --> 00:26:26,540
ليست فقط الجوده العاليه

612
00:26:26,600 --> 00:26:28,340
و ايضا المستأجرين
- من الجيد سماع هذا

613
00:26:28,410 --> 00:26:29,810
نعم , لاننا لسنا
ننظر فقط الى

614
00:26:29,870 --> 00:26:32,710
نشتري القدم المربع ,
لكن حقا نضع بعض الجذور.

615
00:26:32,780 --> 00:26:34,380
حسنا , هذه
هي الطريقه الصحيحه لرؤيه ذلك

616
00:26:34,440 --> 00:26:35,610
-امم
- فعلا ؟

617
00:26:35,680 --> 00:26:37,050
نعم , وانا
اظن انه ستجد ايضا

618
00:26:37,110 --> 00:26:38,620
ان المشترين هنا , مثلك

619
00:26:38,680 --> 00:26:41,520
انهم , شباب طموحين--

620
00:26:41,590 --> 00:26:45,290
هل هناك مشكله ؟

621
00:26:45,360 --> 00:26:46,720
هل سؤال اخر
استطيع الرد عليه ؟

622
00:26:46,790 --> 00:26:49,960
اسف
زوجتي هنا ,, زوجتي الجميله هنا

623
00:26:50,030 --> 00:26:53,000
هي فقط , تحصل
احيانا على جنون العظمه . تعرفين ؟

624
00:26:53,060 --> 00:26:54,500
لا تصدقين كم
من الوقت استغرقت

625
00:26:54,570 --> 00:26:56,430
لتخرج معي للمره الاولى

626
00:26:56,500 --> 00:26:58,170
للابد

627
00:26:58,240 --> 00:27:00,870
هل كان هنا اي مأجرين
لفتره ما

628
00:27:00,940 --> 00:27:02,370
تعلمين , لكي
يتسطيع ان يظهر لنا

629
00:27:02,440 --> 00:27:04,170
خارج و داخل المكان .
الجيران ؟

630
00:27:04,240 --> 00:27:07,280
حسنا , المبنى
تم تجديده خلال عامين

631
00:27:07,340 --> 00:27:08,910
اذا اكثر المستأجرين هم حديثين

632
00:27:08,980 --> 00:27:10,680
فتحنا للتو في كانون الثاني

633
00:27:10,750 --> 00:27:12,110
- امم
- امم

634
00:27:12,180 --> 00:27:13,820
اعتقد ان هناك بعض

635
00:27:13,880 --> 00:27:15,750
بعض المستأجرين القدامي
الذين اشتروا هنا

636
00:27:15,820 --> 00:27:17,750
هل تعتقدين
ان بامكاننا التحدث اليهم ؟

637
00:27:17,820 --> 00:27:19,620
- فقط للتأكد
- انه بالفعل سيجعلنا

638
00:27:19,690 --> 00:27:21,960
نشعر بمزيد من الراحه

639
00:27:22,020 --> 00:27:24,060
اوو

640
00:27:24,130 --> 00:27:26,530
انها مشاكسه

641
00:27:26,600 --> 00:27:30,100
نحن واقعين بالحب , واقعين بالحب
نعم , نحن كذلك

642
00:27:38,640 --> 00:27:40,540
لقد قدمت الي
لانك تريد شخصا

643
00:27:40,610 --> 00:27:42,370
يعرفك بانك دائما تقول الحقيقه.

644
00:27:42,440 --> 00:27:44,610
حسنا , انت لست كذلك.
مالذي تتحدثين عنه ؟

645
00:27:44,680 --> 00:27:45,910
ليسا

646
00:27:45,980 --> 00:27:49,750
سألتك قبلا , اذا
كان هناك اي شيء بدا

647
00:27:49,820 --> 00:27:51,650
بينكم قبل ان ننفصل

648
00:27:51,720 --> 00:27:53,690
انت قلت لم يكن
وانا صدقت ذلك

649
00:27:53,750 --> 00:27:55,560
لانني لم ارد ان اجرحك

650
00:27:55,620 --> 00:27:57,020
هل تريد ان تعرف ماذا يجرحني ؟

651
00:27:57,090 --> 00:27:59,660
اعتقدت ان طموحي هو ما تسبب في طلاقنا

652
00:27:59,730 --> 00:28:01,300
- لم اقل هذا ابدا
- لا

653
00:28:01,360 --> 00:28:03,000
لكنك جعلتني اصدقه

654
00:28:03,060 --> 00:28:05,730
لم يفترض بي ان
ان ابدأ مع ليزا حينما بدأت

655
00:28:05,800 --> 00:28:07,440
لكنها حدثت بعدها بزمن طويل

656
00:28:07,500 --> 00:28:09,300
لكن كلانا
يعرف انه كان حينما لم نعمل

657
00:28:10,710 --> 00:28:14,580
الان , انا اسف

658
00:28:14,640 --> 00:28:16,880
اسف لاني
لم امتلك الشجاعه لقول ذلك لك

659
00:28:20,650 --> 00:28:22,980
- ماذا عن الان ؟
- الان ؟

660
00:28:23,050 --> 00:28:25,350
انهم يتلاعبون بالحقائق

661
00:28:25,420 --> 00:28:28,050
وانا لن اعتذر بسبب
شيء حدث

662
00:28:28,120 --> 00:28:30,060
لاضربه بقوه
حينما كنت ساخسر كل شيء

663
00:28:32,090 --> 00:28:34,490
سادافع عنك
بكل الطرق

664
00:28:34,560 --> 00:28:36,860
لانني اخذت هذه القضيه
, ولان هذا عملي

665
00:28:36,930 --> 00:28:39,330
لكن اذا كنت ساضع
سمعتي على هذا,

666
00:28:39,400 --> 00:28:41,470
يجب ان
اعرف اذا كانت هناك اي كذبه اخرى

667
00:28:41,530 --> 00:28:44,670
سوف تأتي و تعلقني

668
00:28:44,740 --> 00:28:46,600
اريد ان اعرف الان

669
00:28:54,910 --> 00:28:57,350
شكرا

670
00:28:57,420 --> 00:28:58,950
ارى
ان لدي بعض المهام لالحق بها

671
00:29:04,960 --> 00:29:08,160
البشر اغبياء عندما يكونون شبابا

672
00:29:08,230 --> 00:29:10,230
هل تريد ان تعرف لماذا
- اريد ان اعرف لماذا

673
00:29:10,290 --> 00:29:13,060
هم اغبياء
في كل مراحل حياتهم

674
00:29:16,130 --> 00:29:18,070
Glenfiddich.
Smooth.

675
00:29:18,140 --> 00:29:21,000
That's nice.

676
00:29:21,070 --> 00:29:22,910
انت لم تتزوج ابدا

677
00:29:22,970 --> 00:29:25,710
الان نتشارك
حياه كل منا الشخصيه ؟

678
00:29:27,780 --> 00:29:31,620
"Till death do us part."

679
00:29:31,680 --> 00:29:33,820
انا فعلا اصدق ذلك

680
00:29:33,890 --> 00:29:36,650
تزوير التجارب السريريه ؟

681
00:29:36,720 --> 00:29:39,520
لقد قال ان مستحيل ان يفعل ذلك

682
00:29:39,590 --> 00:29:41,090
اذا , لماذا تشربين ؟

683
00:29:41,160 --> 00:29:45,300
هو يقول
مستحيل ان يفعل ذلك ---

684
00:29:45,360 --> 00:29:47,600
يريد
العقار لكي يعمل

685
00:29:51,300 --> 00:29:54,140
انه يحتضر

686
00:29:56,540 --> 00:29:59,010
غوينتن لديه المرض

687
00:30:18,740 --> 00:30:21,040
سيده باركر , كم
مر على عملك مع السيد ساينز ؟

688
00:30:21,040 --> 00:30:23,440
حسنا , تقنيا
انا مستشاره مستقله

689
00:30:23,510 --> 00:30:25,710
لقد كنت جزء من Amylinx
منذ البدايه

690
00:30:25,770 --> 00:30:27,380
نعم , اتخيل
انك كنت كذلك

691
00:30:27,440 --> 00:30:29,440
كنا فقط نريد
تأسيس اوراق اعتماد

692
00:30:29,510 --> 00:30:31,350
للشهاده له

693
00:30:31,410 --> 00:30:34,850
منذ متى و غوينتن لديه المرض ؟

694
00:30:34,920 --> 00:30:37,090
- منذ البدايه.
- و منذ متى انتي تعرفين ؟

695
00:30:37,150 --> 00:30:40,920
غوينتن زور المحاكمه ,
لكي يقوم يتوزيع العلاج بالسوق

696
00:30:40,990 --> 00:30:43,460
للحفاظ على حياته ؟
ماذا ؟

697
00:30:43,530 --> 00:30:44,960
لا , لم يكن ليفعل هذا

698
00:30:45,030 --> 00:30:48,030
بالله عليك , ليسا
نحن بنفس الفريق هنا

699
00:30:48,100 --> 00:30:50,470
نريد ان نكتشف طريقه
لكي نحمي الرجل الذي تحبين

700
00:30:50,540 --> 00:30:53,140
حسنا , اعتقدت
انك تؤمن به !

701
00:30:53,200 --> 00:30:56,240
لقد نمتي مع غوينتن ,

702
00:30:56,310 --> 00:31:00,140
حينما كان لا يزال زوجي

703
00:31:00,210 --> 00:31:03,350
هو قال ان ذلك لم يحدث
وانا صدقت ذلك

704
00:31:03,410 --> 00:31:05,820
لكني تعلمت
انه قد يكذب

705
00:31:05,880 --> 00:31:08,620
اذا , هل اؤمن به الان ؟
لا.

706
00:31:12,460 --> 00:31:13,730
هذا تحكم بالاضرار

707
00:31:13,790 --> 00:31:15,130
نحن فقط
نحاول انا نحميه

708
00:31:15,190 --> 00:31:17,830
لانهم سيعرفون
و سيقبض عليه

709
00:31:17,900 --> 00:31:20,400
واذا لم
تخبرينا عن الحقيقه

710
00:31:20,470 --> 00:31:22,870
لن نستطيع
تخفيف اضرار كذباته

711
00:31:22,930 --> 00:31:25,400
لكنه لم يكذب

712
00:31:25,470 --> 00:31:26,970
اقسم

713
00:31:27,040 --> 00:31:30,140
لم يفعل
-لكنك كذبتي , صح ؟

714
00:31:30,210 --> 00:31:32,810
لقد كان مريضا

715
00:31:32,880 --> 00:31:34,250
احتاج الى العقار

716
00:31:34,310 --> 00:31:37,050
و انتي ستفعلين اي
شيء لكي تحصلي على موافقه اداره الاغذيه و العقاقير

717
00:31:37,120 --> 00:31:39,880
بالله عليك , ليسا ,
ساعدينا لكي نساعده

718
00:31:42,250 --> 00:31:45,420
لا تعرف ,
كيف كان

719
00:31:45,490 --> 00:31:48,230
لقد كان ,,
بالكاد غوينتن ثم

720
00:31:48,290 --> 00:31:49,830
اصبح افضل

721
00:31:49,900 --> 00:31:52,660
وانا لم
ارى اي شيء قط مثل هذا

722
00:31:52,730 --> 00:31:55,030
لقد كنت ارى ذلك

723
00:31:55,100 --> 00:31:57,900
ترين ماذا , بالتحديد ؟

724
00:31:57,970 --> 00:32:01,310
لمده 6 اشهر
شخص واحد من 100

725
00:32:01,380 --> 00:32:03,710
بدأت تظهر عليه الاعراض الجانبيه

726
00:32:03,780 --> 00:32:05,480
وهذا يعرض الموافقه للخطر

727
00:32:05,540 --> 00:32:06,780
نعم , لم
اأخذ تلك الفرصه

728
00:32:06,850 --> 00:32:08,580
اخذت الشخص
خارج عن الدراسه

729
00:32:08,650 --> 00:32:10,280
لم تخبري غوينتن ابدا ؟

730
00:32:10,350 --> 00:32:12,280
لا , كان سينتظر ,
و نحن لا نمتلك الوقت

731
00:32:12,350 --> 00:32:14,520
لم يكن يمتلك الوقت

732
00:32:14,590 --> 00:32:17,490
وانا احبه

733
00:32:17,560 --> 00:32:19,190
اذا ماذا ايضا استطيع فعله ؟

734
00:32:22,060 --> 00:32:23,460
اسمع , هناك
وضع مقلوب لهذا

735
00:32:23,530 --> 00:32:24,800
مقلوب ؟

736
00:32:24,860 --> 00:32:27,370
على اني
احتال على اداره الاغذيه والدواء ؟

737
00:32:27,430 --> 00:32:29,270
حسنا , الكلمه المساعده
هي عدم الدرايه

738
00:32:29,340 --> 00:32:31,540
ليسا خارج الالتزام

739
00:32:31,610 --> 00:32:33,970
الشركه قد تكون معرضه لاضرار حقيقيه

740
00:32:34,040 --> 00:32:36,140
لكننا نستطيع القاء اللوم بالاحتيال على ليسا

741
00:32:36,210 --> 00:32:37,580
ستكون دفعه صغيره

742
00:32:37,650 --> 00:32:38,950
لكنك ربما ستسطيع
ابقاء العقار في الاسواق

743
00:32:39,010 --> 00:32:40,150
و القاء ليسا اسفل الباص ؟

744
00:32:40,210 --> 00:32:42,420
لقد كانت تفعل ذلك

745
00:32:42,480 --> 00:32:44,180
كانت تحاول
الحفاظ على حياتي

746
00:32:48,060 --> 00:32:49,560
هل ستكون هناك تهم اجراميه ؟

747
00:32:49,620 --> 00:32:52,260
ربما
يجب عليها ان تجهز محاميها

748
00:32:52,330 --> 00:32:53,830
انها كالمعركه بالنسبه لنا

749
00:32:53,900 --> 00:32:55,600
اسمع , هدفنا
هو حمايتك

750
00:32:55,660 --> 00:32:58,500
هي .. لا اعلم

751
00:33:01,370 --> 00:33:04,570
هناك بديل

752
00:33:04,640 --> 00:33:06,640
يمكنك الانضمام الى دعوى جيرج

753
00:33:06,710 --> 00:33:09,040
جيسيكا
نحن محامين للشركه

754
00:33:09,110 --> 00:33:10,740
لا نستطيع نصحه بفعل هذا

755
00:33:10,810 --> 00:33:12,680
- هارفي , هذه حياته.
- ليس هذا المقصد.

756
00:33:12,750 --> 00:33:14,710
هذه قضيتي , ندائي

757
00:33:14,780 --> 00:33:17,320
لحظه , لحظه
ماذا يعني ذلك ؟

758
00:33:17,390 --> 00:33:20,350
مستحضرات ساينز
ستتراجع

759
00:33:20,420 --> 00:33:22,560
سوف تتشارك في التسويه

760
00:33:22,620 --> 00:33:24,060
تستطيع فتح شركه جديده

761
00:33:24,120 --> 00:33:26,460
و تجعل العقار يعيش
تحت مسمى شركه جديد

762
00:33:26,530 --> 00:33:27,930
انا لست اتظاهر , انا واحد منهم

763
00:33:28,000 --> 00:33:31,500
انت واحد منهم

764
00:33:31,570 --> 00:33:34,500
اسمع , استطيع فعل ذلك
لكن هذا ليس انا

765
00:33:34,570 --> 00:33:35,900
الان , هل هناك طريق اخر ؟

766
00:33:35,970 --> 00:33:39,340
انت واحد منهم

767
00:33:39,410 --> 00:33:40,610
وهم منك

768
00:33:45,410 --> 00:33:48,550
مايك , لدينا اعمال
اين انت ؟

769
00:33:48,620 --> 00:33:51,490
اوه , انا انظر اليك
الان في غرفه الاجتماعات .

770
00:33:51,550 --> 00:33:54,290
اسف
هل تعذروني ؟

771
00:33:54,360 --> 00:33:56,820
اجتماع ؟
هنا في المكتب ؟

772
00:33:56,890 --> 00:33:58,290
ظريف
لا , هذه قضيتي

773
00:33:58,360 --> 00:34:00,230
- اي قضيه هذه ؟
- ضد جون كرانسكي

774
00:34:00,300 --> 00:34:02,030
بين مبنى فرانك

775
00:34:02,100 --> 00:34:03,930
وبين ما انا وريتشل
سوف نشتري فيها

776
00:34:04,000 --> 00:34:06,030
اوه نعم
لقد تزوجنا

777
00:34:06,100 --> 00:34:07,370
قصه طويله

778
00:34:07,440 --> 00:34:09,140
اسمع , انت قلت
فكره بطريقه اكبر , صح ؟

779
00:34:09,210 --> 00:34:11,410
تتبعت 15
من المؤجرين السابقين

780
00:34:11,470 --> 00:34:14,310
الذين هم على استعداد
للشهاده ضد اي نوع من انواع التحرشات

781
00:34:14,380 --> 00:34:15,540
لاجبارهم على
الخروج من شققهم

782
00:34:15,610 --> 00:34:16,850
فعلت هذا كله في يوم واحد ؟

783
00:34:16,910 --> 00:34:18,580
نعم , انا
لم استطع النوم على كل حال

784
00:34:18,650 --> 00:34:20,350
كنت افكر بالاحساس بالحشرات

785
00:34:20,420 --> 00:34:22,920
لكني استطيع اخذ
كل هؤلاء امام القاضي

786
00:34:22,990 --> 00:34:24,850
ليخبروا قصصهم ,
وليس هناك اي سبيل

787
00:34:24,920 --> 00:34:27,860
تستطيع فيفيان
فعله لانقاذ كرانسكي

788
00:34:27,930 --> 00:34:30,630
يجب ان تستمع الى قصصهم

789
00:34:30,690 --> 00:34:34,100
سوف تكسر قلبك
اذا كان لديك واحد

790
00:34:34,160 --> 00:34:35,730
العاطفه على ما يرام

791
00:34:35,800 --> 00:34:38,100
لكن يجب ان تمتلك بعض
القساوه و الحقائق الثابته لدعمك

792
00:34:38,170 --> 00:34:40,170
لان فيفيان تاناكا
ليست سهله

793
00:34:40,240 --> 00:34:42,010
لكن ...

794
00:34:42,070 --> 00:34:44,370
انه عمل جيد
استمر عليه

795
00:34:44,440 --> 00:34:46,340
سوف اذهب لاعمل
ما يجب عليه عمله

796
00:34:53,150 --> 00:34:56,590
نريد المزيد

797
00:34:56,650 --> 00:34:58,020

كيف نستطيع الحصول على المزيد ؟

798
00:35:01,330 --> 00:35:02,660
مايك ؟

799
00:35:02,730 --> 00:35:04,160
هل هذا المبنى
الذي كنا فيه بالامس ؟

800
00:35:04,230 --> 00:35:08,470
لا دفع للايجار , لا شقه
هذا هو قانوني

801
00:35:08,530 --> 00:35:11,870
اوه , نعم
قبل و بعد

802
00:35:14,310 --> 00:35:17,040
نريد ان نذهب
الى سوق السجاد

803
00:35:19,450 --> 00:35:21,310
الاحظ انك شاهدت اعلاني

804
00:35:21,380 --> 00:35:23,620
تحاول سرقه
عاصفتي , هارفي ؟

805
00:35:23,680 --> 00:35:25,320
كليه اداره الاعمال , 101

806
00:35:25,380 --> 00:35:27,450
لديك ازمه
انت تعترف بالمشكله

807
00:35:27,520 --> 00:35:29,990
تريد ان تصبح تايلينول
ليس تويوتا

808
00:35:30,060 --> 00:35:32,860
متأخر قليلا
اعترافك بهذه الازمه

809
00:35:37,530 --> 00:35:38,760
سيداتي و سادتي

810
00:35:38,830 --> 00:35:41,070
شكرا لقدومك اليوم هنا

811
00:35:41,130 --> 00:35:43,570
غوينتن ساينز وضع هذا الاعلان

812
00:35:43,640 --> 00:35:45,470
لان دعواكم
وضحتها

813
00:35:45,540 --> 00:35:49,040
ان العقار لديه
اعراض جانبيه لم يكن يعرف عنها

814
00:35:49,110 --> 00:35:51,780
نريد ان نعرف كيف
كانت المشكله واسعه الانتشار

815
00:35:51,840 --> 00:35:54,210
كان لدينا
تدفق للاستجابه

816
00:35:54,280 --> 00:35:58,020
ليس من الناس
الذين يكافحون مثلكم

817
00:35:58,080 --> 00:36:00,420
لكن من الناس اليائسين الذين
يريدون الحفاظ على توفر العلاج

818
00:36:02,620 --> 00:36:04,690
تظنون اننا نكذب

819
00:36:04,760 --> 00:36:06,690
نحن هنا لاننا
نعتقد ان هذه الشركه

820
00:36:06,760 --> 00:36:08,390
تخفي اشياءا عنكم

821
00:36:08,460 --> 00:36:11,560
انتم على حق
هي كذلك

822
00:36:11,630 --> 00:36:14,430
لكن غوينتن يريد الاعتراف

823
00:36:14,500 --> 00:36:15,870
هو يريد ان يريكم

824
00:36:15,940 --> 00:36:17,600
بالتحديد , ماذا
كان يخبئ

825
00:36:20,340 --> 00:36:23,810
لا استطيع فعلا فتحها
لا استطيع مسك اي شيء

826
00:36:23,880 --> 00:36:26,880
ولا اعلم
كم من الوقت استطيع العمل اكثر

827
00:36:26,950 --> 00:36:30,350
سوف تصبح افضل

828
00:36:30,420 --> 00:36:32,380
تعرف انها ستتحسن

829
00:36:32,450 --> 00:36:35,990
اعتقد

830
00:36:36,050 --> 00:36:37,860
اراهن بحياتي على هذا

831
00:36:41,760 --> 00:36:45,460
ليس من العدل
ان تحصل على هذا المرض بالمقام الاول

832
00:36:45,530 --> 00:36:47,930
وايضا ليس من العدل
ان تكون لديك اعراض جانبيه

833
00:36:48,000 --> 00:36:50,100
من العقار الذي صنعته
والذي لم افعل

834
00:36:50,170 --> 00:36:55,670
لكن الان اعرفهم انهم موجودون
وسوف اصلحهم

835
00:36:55,740 --> 00:37:00,110
لهذا السبب الناس الذين هم بنفس حالتك

836
00:37:00,180 --> 00:37:04,050
و ربما حتى انت ,
قد تصاب بهذا

837
00:37:04,120 --> 00:37:05,820
لكن هو لا يستطيع

838
00:37:05,890 --> 00:37:07,990
لكنه لا يستطيع فعل ذلك
اذا اعطاكم ما تريدون الان

839
00:37:08,060 --> 00:37:10,990
نحن لا نقول
انكم لا تستحقون التعويض

840
00:37:11,060 --> 00:37:13,590
التزامنا لكم هو هذا

841
00:37:13,660 --> 00:37:17,960
نقدم لكم
ملكيه جزئيه بالشركه

842
00:37:18,030 --> 00:37:20,770
الشركه التي
تريد الحفاظ على حياه الناس

843
00:37:20,830 --> 00:37:23,670
المال لا يساعد
على اطاله عمرك

844
00:37:23,740 --> 00:37:26,470
اخذ الصفقه
و ترك غوينتن

845
00:37:26,540 --> 00:37:29,010
يحاول حل المشكله ربما

846
00:37:29,080 --> 00:37:30,640
اعجبكم او لا...

847
00:37:30,710 --> 00:37:33,310
انتم على نفس السفينه

848
00:37:33,380 --> 00:37:35,280
اعطي
غوينتن فرصه

849
00:37:35,350 --> 00:37:38,080
لتنقذ هذا
القارب من الغرق

850
00:37:58,420 --> 00:38:01,060
هم اخذو العرض

851
00:38:01,120 --> 00:38:02,980
السيد جيرج لم يعجب به

852
00:38:02,990 --> 00:38:04,990
لكنهم لم يعجبو بجيرج

853
00:38:05,050 --> 00:38:07,020
انهم معجبون بك

854
00:38:07,090 --> 00:38:08,890
وانا ايضا

855
00:38:08,960 --> 00:38:11,690

من لن يفعل ؟

856
00:38:11,760 --> 00:38:13,290
اوه , امك لم
تكن ابد من المشجعين

857
00:38:13,360 --> 00:38:14,860
تريد معرفه الحقيقه

858
00:38:14,930 --> 00:38:16,500
ابي لم
يكن مشجعا ايضا

859
00:38:16,560 --> 00:38:19,370
الان هذه كذبه
و انا اعرف ذلك

860
00:38:19,430 --> 00:38:21,070
نعم
الحقيقه هي

861
00:38:21,140 --> 00:38:22,770
كلاهما سيأخذانك الى
ليسا في غضون دقيقه واحده

862
00:38:32,510 --> 00:38:34,680
اسف

863
00:38:34,750 --> 00:38:37,590
انا ايضا

864
00:38:40,390 --> 00:38:44,690
من الان فصاعدا...
لن يكون هناك الكثير من الكذب

865
00:38:44,760 --> 00:38:48,060
حسنا ,
اذا كنا سنفعل هذا ...

866
00:38:48,130 --> 00:38:51,230
You remember that time
that your Jag got sideswiped

867
00:38:51,300 --> 00:38:52,600
لقد كانت مركونه
خارج المنزل ؟

868
00:38:52,670 --> 00:38:54,470
نعم

869
00:38:54,540 --> 00:38:56,410
نعم , انه
لم يذهب لاسفل بهذه الطريقه

870
00:39:00,580 --> 00:39:02,110
لقد كنت مجنون

871
00:39:02,180 --> 00:39:03,280
كنت مجنونا ؟

872
00:39:08,620 --> 00:39:10,720
اوه , لقد اشتريتي
غداءك يجب ان نتشارك

873
00:39:10,790 --> 00:39:12,690
مسلي

874
00:39:12,760 --> 00:39:14,220
كما كانت
دعوتك الصغيره

875
00:39:15,660 --> 00:39:17,590
خذ الكيس الذي تعرضه
و اهرب يا فتى

876
00:39:17,660 --> 00:39:18,990
انت على طريق اعلى منك

877
00:39:19,060 --> 00:39:21,000
اوه , اعتقد
ان كل شي سيسير على ما يرام

878
00:39:21,060 --> 00:39:23,630
- اهلا , فيفيان
- اهلا

879
00:39:23,700 --> 00:39:25,570
اذا المبتدا دعاك

880
00:39:25,630 --> 00:39:27,670
لا لا
انا هنا لاشاهد فقط

881
00:39:27,740 --> 00:39:29,400
احب مشاهده الرياضات

882
00:39:29,470 --> 00:39:32,240
تستمتع بمشاهده اليانكيز
تدمر فرق الدوري الصغيره ؟

883
00:39:32,310 --> 00:39:33,770
ديفيد و كوليث
هم كذلك

884
00:39:33,840 --> 00:39:35,310
في مفضله قصصي

885
00:39:35,380 --> 00:39:39,180
حسنا , سالدغ.
ماذا في الحقيبه ؟

886
00:39:43,590 --> 00:39:45,650
هيه , هيه
ماذا تفعل ؟

887
00:39:45,720 --> 00:39:47,420
اوه , هل تعرف هذه السجاده ؟

888
00:39:47,490 --> 00:39:49,060
اجعليه يخرج هذا من هنا

889
00:39:49,130 --> 00:39:50,830
هذه هي سجاتك

890
00:39:50,890 --> 00:39:52,330
انها من شقه
فرانك كارفيللو

891
00:39:52,400 --> 00:39:56,370
هيا,
اشعر بالالياف , النسيج

892
00:39:56,430 --> 00:39:59,300
انها حيه,
هل احضرت الحشرات الى هنا ؟

893
00:39:59,370 --> 00:40:01,900
واو , واو !
هذا تخريب و اعتداء

894
00:40:01,970 --> 00:40:03,940
اتعلم , انا سعيد
لانك وضعتها بهذا النحو

895
00:40:04,010 --> 00:40:06,310
لانه هذا
ما سنشحن عميلك به

896
00:40:06,380 --> 00:40:07,810
What are you talking about?

897
00:40:07,880 --> 00:40:10,680
هو لم يفشل
فقط في القضاء على غزو الحشرات

898
00:40:10,750 --> 00:40:12,650
في الواقع , هو صنع واحده

899
00:40:12,720 --> 00:40:15,350
نعم , هو سحب البساط
من احد مبانيه القديمه

900
00:40:15,420 --> 00:40:17,020
السجاده كانت بالفعل
مليئه بالوباء

901
00:40:17,090 --> 00:40:19,460
ثم قام بوضعها
في شقه موكلي

902
00:40:19,520 --> 00:40:21,660
لكي يجعله يخرج
- هذا جنون

903
00:40:21,730 --> 00:40:23,690
كان يجب عليك
تحذير موكلك من شهادتك الكذب

904
00:40:23,760 --> 00:40:25,960
لقد حصلنا على شهادة تحت القسم
من المثبت

905
00:40:26,030 --> 00:40:28,870
وصوره
لنفس السجاده

906
00:40:28,930 --> 00:40:31,940
من احد مبانيه
القديمه قبل ان يقوم بتجديدها

907
00:40:32,000 --> 00:40:34,170
على اي حال ,
انا وزوجتي بالفعل احببنا

908
00:40:34,240 --> 00:40:36,610
ما فعلته
في هذا المكان

909
00:40:36,670 --> 00:40:38,440
انه يبدو
اننا نتكلم , عن ماذا ؟

910
00:40:38,510 --> 00:40:43,110
اعتداء , انتهاكات
قانون التأجير, قانون الصحه

911
00:40:43,180 --> 00:40:46,480
وايضا كما تعلم
اساسيات الاخلاق الانسانيه

912
00:40:46,550 --> 00:40:48,790
و ايضا اذا
سمعت هيئه المحلفين كل هذا

913
00:40:48,850 --> 00:40:50,590
واو , تصور كل الاضرار
هارفي...

914
00:40:50,650 --> 00:40:51,960
تفرج , ارجوك

915
00:40:52,020 --> 00:40:53,590
فقط اخرج
هذه السجاده من هنا

916
00:40:53,660 --> 00:40:55,790
اذا , فيفيان

917
00:40:55,860 --> 00:40:58,100
كيف عملي
كأول مره ؟

918
00:40:58,160 --> 00:41:00,130
هذه لازلت تعد
كانها المره الاولى لي , صح ؟

919
00:41:02,800 --> 00:41:05,270
الان لنتحدث
عن كم ستكلفك هذه

920
00:41:14,650 --> 00:41:17,920
نعم ؟

921
00:41:17,990 --> 00:41:19,290
مجرد تفكير
تود ان تعرف

922
00:41:19,850 --> 00:41:22,860
قضيتك
لقد ربحت

923
00:41:22,920 --> 00:41:24,990
كم كانت مثيره بالنسبه لك.

924
00:41:25,060 --> 00:41:26,360
لكن كما قلت
انها مجرد قضيه برونو بونو

925
00:41:26,430 --> 00:41:27,730
لن تساعدك في عملك

926
00:41:27,790 --> 00:41:29,660
انا ايضا
ساعدت في توقيع 15 عميل

927
00:41:29,730 --> 00:41:31,560
الذين هم يتقاضون
من اجل نفس المضايقات

928
00:41:31,630 --> 00:41:32,830
الذين هم سيدفعون

929
00:41:32,900 --> 00:41:35,130
حسنا انت
تستطيع مضاعفه هذا العدد

930
00:41:35,200 --> 00:41:38,600
المره 15

931
00:41:38,670 --> 00:41:39,870
هذا ليس سيئا في حق
rookie league.

932
00:41:42,610 --> 00:41:44,240
هيا

933
00:41:44,310 --> 00:41:46,640
اخبريني انه كان يستحق
ان تضيعي ساعه غداءك من اجله

934
00:41:46,710 --> 00:41:48,750
امم , انت تجعلني
فخوره لكوني زوجتك

935
00:41:48,810 --> 00:41:50,650
اوه , نعم
ما هو القادم ؟

936
00:41:50,720 --> 00:41:52,480
هل كانت الذكرى الثالثه
ام الرابعه ؟

937
00:41:52,550 --> 00:41:54,750
انها الخامسه
الا تعني اي شيء بالنسبه لك ؟

938
00:41:54,820 --> 00:41:56,590
نعم
في الحقيقه , اعتقد ذلك

939
00:41:56,660 --> 00:41:58,120
يجب علينا المواعده
من اجل الاحتفال

940
00:41:58,190 --> 00:41:59,460
انت ظريف

941
00:41:59,520 --> 00:42:00,590
هيه

942
00:42:00,660 --> 00:42:03,490
انا جدي

943
00:42:10,600 --> 00:42:13,340
لا استطيع الخروج مع
رفقاء العمل

944
00:42:25,520 --> 00:42:29,520
mr.3bee6 : ترجمة
Khalid199 : ضبط التوقيت

