﻿1
00:00:04,250 --> 00:00:05,450
أنا لا أفهمك

2
00:00:05,470 --> 00:00:06,670
نعم ، هناك الكثير من الأشياء
.التي لا تفهمها

3
00:00:06,700 --> 00:00:08,400
.كل شخص يرتدي ربطة عنق سوداء

4
00:00:08,650 --> 00:00:09,920
.و أنت ترتدي رمادية

5
00:00:09,950 --> 00:00:12,090
هذا مقبول في أمر ربطة العنق
.السوداء

6
00:00:12,130 --> 00:00:14,630
.ليست هناك مشكلة فيما أرتديه

7
00:00:14,660 --> 00:00:15,720
..شكراً -
أجل ، من فضلك -

8
00:00:15,760 --> 00:00:17,720
شامبانيا" ، سيدي ؟"

9
00:00:17,760 --> 00:00:18,790
هل هي ؟

10
00:00:18,820 --> 00:00:20,950
من الإقليم ؟

11
00:00:20,990 --> 00:00:22,350
الموجود في فرنسا ؟

12
00:00:22,390 --> 00:00:24,450
"إنها تُدعى "النبيذ الفوار
.لأنها ليست كذلك

13
00:00:24,490 --> 00:00:25,850
"و أنا لا أشرب "نبيذ فوار

14
00:00:25,890 --> 00:00:27,630
انسى الأمر -
سامحه -

15
00:00:27,660 --> 00:00:29,560
.والداه كانا يريدان فتاة

16
00:00:29,600 --> 00:00:30,760
.و لم يحصلا عليها

17
00:00:30,800 --> 00:00:31,760
انتظر دقيقة
.بإمكانك تذوق الإختلاف

18
00:00:31,800 --> 00:00:32,970
أنا لست متكبر ؟

19
00:00:33,000 --> 00:00:34,040
لست متكبر ؟

20
00:00:34,070 --> 00:00:35,240
"أنت تبدو كأخ "فرايزر

21
00:00:35,270 --> 00:00:37,170
" لقد تم فهم " نيلز كراين
بشكل خاطئ تماماً

22
00:00:37,200 --> 00:00:38,200
حسناً
أنتم لا تريدون

23
00:00:38,240 --> 00:00:39,200
أخذ إستراحة ، أليس كذلك ؟

24
00:00:39,240 --> 00:00:40,640
سأكون مستعداً
على الوقوف

25
00:00:40,670 --> 00:00:42,300
في زاوية إذا وافقت على جرف
.مؤخرته

26
00:00:42,340 --> 00:00:43,740
.هذا رائع

27
00:00:43,770 --> 00:00:45,440
أنا أعني أنهم إذا أرادونا
أن نتبرع

28
00:00:45,480 --> 00:00:47,340
لجمعيتهم الخيرية
. فمن الممكن أن يتقدموا خطوة

29
00:00:47,380 --> 00:00:49,520
كما تعلم
"اجعلني أتخلى عن أموالي"

30
00:00:49,550 --> 00:00:50,580
أموالك ؟

31
00:00:50,620 --> 00:00:51,820
أنت هنا تُمثل الشركة
"لويس"

32
00:00:51,850 --> 00:00:54,820
نحن دائماً
نرد الجميل للمجتمع

33
00:00:55,020 --> 00:00:59,390
"جيسيكا"
هل هذه .... ؟

34
00:00:59,420 --> 00:01:01,120
توري" ، أجل"
و أنا أدين لها بمكالمة

35
00:01:01,160 --> 00:01:03,190
اعذراني

36
00:01:07,230 --> 00:01:09,530
هل تشم رائحة نقانق ؟

37
00:01:09,570 --> 00:01:12,040
ليست زيادة عن العادي
لماذا ؟

38
00:01:12,070 --> 00:01:14,640
لأنني على وشك مقابلة
زوجتي المستقبلية

39
00:01:14,670 --> 00:01:16,670
و لقد تناولت بيتزا قبل أن آتي
و أريد أن أتاكد

40
00:01:16,710 --> 00:01:18,010
أنه ليست هناك أي رائحة
.منبثقة من فمي

41
00:01:18,040 --> 00:01:19,780
هناك رائحة

42
00:01:20,550 --> 00:01:23,650
هذه تدعي الفرمونات
.و المرأة لا تقاومها

43
00:01:25,550 --> 00:01:29,160
.راقب

44
00:01:32,030 --> 00:01:32,990
"هارفي"

45
00:01:33,030 --> 00:01:35,830
أتتذكر "توري" ؟

46
00:01:35,860 --> 00:01:37,300
بالطبع
سعيد لرؤيتك

47
00:01:37,330 --> 00:01:40,200
لقد أخبرت (جيسيكا) أننا لا نريد
أن نتحدث عن التجارة

48
00:01:40,230 --> 00:01:41,800
و نحن هنا
.أمام قضية جيدة

49
00:01:41,830 --> 00:01:43,970
.هذا يبدو عربون جيد

50
00:01:44,000 --> 00:01:44,970
.نحن في خدمتك دائماً

51
00:01:45,000 --> 00:01:47,840
كيف بإمكاننا مساعدتك ؟

52
00:01:47,870 --> 00:01:50,880
هذا يورط أحد نواب الرئيس
.الموثوقين

53
00:01:50,910 --> 00:01:52,950
شيء ظهر من ماضيه

54
00:01:52,980 --> 00:01:54,710
.و صُدمت بسببه

55
00:01:54,750 --> 00:01:57,680
أخبرينا ما الذي يزعجك
.و سنجعله يذهب

56
00:02:10,160 --> 00:02:11,900
انتظر

57
00:02:11,930 --> 00:02:13,200
أنتظر ؟ -
أجل -

58
00:02:15,400 --> 00:02:16,700
هذا يبدو سريعاً

59
00:02:16,730 --> 00:02:18,470
يجب أن أبطئ ؟

60
00:02:18,500 --> 00:02:20,070
...لا ، أنا أعني

61
00:02:20,100 --> 00:02:22,410
...لقد خرجت للتو من علاقة

62
00:02:22,440 --> 00:02:23,970
صحيح

63
00:02:24,010 --> 00:02:25,240
. و أنت كذلك أيضاً

64
00:02:25,280 --> 00:02:27,010
.أنا لم أكن أواعد أحد

65
00:02:27,040 --> 00:02:29,750
أنت تعلم ما أعني

66
00:02:29,780 --> 00:02:31,220
(تريفور)

67
00:02:31,250 --> 00:02:33,050
(أجل ، (تريفور

68
00:02:33,080 --> 00:02:34,850
(صحيح ، (تريفور

69
00:02:37,260 --> 00:02:38,320
أنت على صواب

70
00:02:38,360 --> 00:02:39,620
يجب أن أبطئ

71
00:02:41,560 --> 00:02:42,700
ينبغي علي إعداد الشاي

72
00:02:42,730 --> 00:02:43,700
أتريدين شاي ؟ -
أجل -

73
00:02:43,730 --> 00:02:44,700
.دعينا نشرب شاي

74
00:02:44,730 --> 00:02:47,830
شكراً

75
00:02:51,540 --> 00:02:55,170
ما هو نادي (هارفارد) ؟

76
00:02:55,210 --> 00:02:57,780
هذا كنادي اجتماعي

77
00:02:57,810 --> 00:02:59,680
(لخريجي جامعة (هارفارد

78
00:02:59,710 --> 00:03:02,120
هذه الدعوة

79
00:03:02,150 --> 00:03:03,820
.تخص شبكة المحامين

80
00:03:03,850 --> 00:03:05,050
.لقد حصلت عليه في العمل

81
00:03:05,090 --> 00:03:06,690
هل تذهب ؟

82
00:03:06,720 --> 00:03:08,590
ماذا ؟ أتمازحينني ؟

83
00:03:08,620 --> 00:03:09,820
لا

84
00:03:09,860 --> 00:03:11,490
لقد كان صعباً عليَّ
. أمر التظاهر  في العمل

85
00:03:11,530 --> 00:03:14,260
.هذا و كأنني أدخل إلى عرين الأسد

86
00:03:17,400 --> 00:03:21,970
...إذا كنت ستذهب

87
00:03:22,000 --> 00:03:24,140
و إذا كنت ستذهب في
...مواعدة

88
00:03:24,170 --> 00:03:27,010
.سأختارك أنت

89
00:03:27,040 --> 00:03:31,980
.أنا أود إختيارك

90
00:03:34,750 --> 00:03:36,180
من الذي يسرع الآن ؟

91
00:03:36,220 --> 00:03:39,480
هذا يرجع إلى قولك
.الكلام الصحيح

92
00:03:50,030 --> 00:03:51,130
ما هو الأمر الطارئ ؟

93
00:03:51,170 --> 00:03:52,730
ألم تجد دعوة للحفل ؟

94
00:03:52,770 --> 00:03:54,300
(سنهجم على (ستان جاكوبسن

95
00:03:54,340 --> 00:03:55,500
من ؟

96
00:03:55,540 --> 00:03:58,240
نائب الرئيس الأساسي
في (دريباك) للمحاسبة

97
00:03:58,270 --> 00:03:59,940
مؤسستنا الحسابية ؟ -
أجل -

98
00:03:59,970 --> 00:04:01,680
هم من مؤسستنا
.و هم موكلينا

99
00:04:01,710 --> 00:04:03,140
و كيف يمكن ذلك ؟

100
00:04:03,150 --> 00:04:05,510
لقد وقعوا على تعارض
.مع تنازل عن الفائدة

101
00:04:06,780 --> 00:04:09,250
لقد تعلم كيفية
.مجرى القانون

102
00:04:09,280 --> 00:04:10,750
عرف نفسك على ميثاق
(شركة (دريباك

103
00:04:10,780 --> 00:04:12,820
و عقد العمل الأصلي الخاص
(بــ (ستان

104
00:04:12,850 --> 00:04:14,250
ما الذي فعله ؟ -
لقد كذب -

105
00:04:14,290 --> 00:04:16,690
كذب ؟ على ماذا ؟

106
00:04:16,720 --> 00:04:18,920
دعني أخمن
لقد تلاعب بسجل المراهنات

107
00:04:18,960 --> 00:04:19,990
ألم يعد هناك أحد
(في (وول ستريت

108
00:04:20,030 --> 00:04:21,930
موثوق بعد الآن ؟

109
00:04:21,960 --> 00:04:25,130
في الواقع ، لديه
.سجل ممتاز كنائب أول للرئيس

110
00:04:25,170 --> 00:04:26,830
.لقد زور سيرته الذاتية

111
00:04:26,870 --> 00:04:28,940
لم يحصل أبداً على رخصة
(اتفاق السلام الشامل)

112
00:04:28,970 --> 00:04:31,300
و لم يذهب حتى لكلية
.إدارة الأعمال

113
00:04:31,340 --> 00:04:32,940
لقد كذب حول ذهابه للكلية

114
00:04:32,970 --> 00:04:34,670
و هو الآن مطرود ؟

115
00:04:34,710 --> 00:04:37,280
دريباك لديها نصف سجل المراهنات
(في (وول ستريت

116
00:04:37,310 --> 00:04:40,410
الكلمة التي خرجت من موظف كبير
كانت الغش

117
00:04:40,450 --> 00:04:41,980
سيقومون بعمل
.تصفية للعملاء

118
00:04:42,020 --> 00:04:46,490
يجب علينا العمل على هذا
.بسرعة وهدوء

119
00:04:46,520 --> 00:04:48,120
استرخ

120
00:04:48,160 --> 00:04:49,520
هذا لن يحدث لك

121
00:04:49,560 --> 00:04:52,530
لكني سأطرد إذا
اكتفت (جيسيكا) الأمر

122
00:04:52,560 --> 00:04:55,030
اكتشفت ماذا ؟

123
00:04:55,060 --> 00:04:56,800
.أخبرني أنه بريء

124
00:04:56,830 --> 00:04:59,370
هذا لم يفاجئني أبداً ؟

125
00:04:59,400 --> 00:05:00,840
في الوقت المناسب
"مايك"

126
00:05:00,870 --> 00:05:03,910
هل لديك اقتباسات الإنفصال ؟

127
00:05:05,130 --> 00:05:08,630
الحلقة العاشرة
بعنوان : حياة الرف

128
00:05:38,400 --> 00:05:42,400
LOST Y ROMA : ترجمة
حــصــريــاً لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
WwW.StarTimes.CoM
 Khakid199 :ضبط التوقيت

129
00:05:58,770 --> 00:06:00,160
إلى أين تذهبين ؟

130
00:06:00,200 --> 00:06:03,000
"بيرسون هاردمان"
"لرؤية "مايك روس

131
00:06:03,040 --> 00:06:05,300
هل هو يتوقع مجيئك ؟

132
00:06:05,340 --> 00:06:06,900
.أنا أريد فقط إعطائه هذا

133
00:06:06,940 --> 00:06:08,570
ممنوع المقابلات
.لا يمكنك الذهاب

134
00:06:08,610 --> 00:06:11,170
هل أبدو كإرهابية ؟

135
00:06:11,210 --> 00:06:12,940
و هل أنا على إستعداد
لخسارة وظيفتي ؟

136
00:06:12,980 --> 00:06:14,950
جيني" ؟"

137
00:06:14,980 --> 00:06:16,310
"رايتشل"

138
00:06:16,350 --> 00:06:17,680
هل أنت هنا لرؤية "مايك" ؟

139
00:06:17,720 --> 00:06:18,780
نوعاً ما
...أنا

140
00:06:18,820 --> 00:06:19,780
أنا كنت سأذهب لأعطيه
.تلك البدلة

141
00:06:19,820 --> 00:06:21,150
هارفي" اتصل به متأخراًً"
أمس

142
00:06:21,190 --> 00:06:22,420
أمر طارئ

143
00:06:22,450 --> 00:06:23,690
.و قام "مايك" بإنهاء الليلة بالبقاء

144
00:06:23,720 --> 00:06:25,320
هل بإمكانك مساعدتي

145
00:06:25,360 --> 00:06:26,690
.أنا متأخرة على عملي

146
00:06:26,720 --> 00:06:27,960
بالطبع

147
00:06:27,990 --> 00:06:29,290
شكراً

148
00:06:31,500 --> 00:06:32,960
شكراً -
حسناً -

149
00:06:34,430 --> 00:06:36,800
و أتمنى أن تخبريه أيضاً
أنني تركت المفتاح تحت السجاد ؟

150
00:06:36,840 --> 00:06:38,370
بالطبع

151
00:06:38,400 --> 00:06:39,770
"شكراً ، "رايتشل

152
00:06:39,800 --> 00:06:42,940
العفو -
أنت مذهلة -

153
00:07:03,060 --> 00:07:04,030
أنا مستيقظ

154
00:07:04,060 --> 00:07:05,460
لقد كانت صديقتك هنا

155
00:07:05,500 --> 00:07:07,230
لتوصل لك هذا

156
00:07:07,260 --> 00:07:08,530
صديقة ؟

157
00:07:08,570 --> 00:07:10,000
هل تتواعدان مؤخراً ؟

158
00:07:10,030 --> 00:07:11,600
ماذا ؟
لا

159
00:07:11,640 --> 00:07:13,740
..هي ليست
لماذا تهتمين ؟

160
00:07:13,770 --> 00:07:14,870
أنا لا أهتم

161
00:07:14,910 --> 00:07:16,910
ما هو الأمر الطارئ الذي كان هناك
أمس ؟

162
00:07:16,940 --> 00:07:18,470
"هارفي"

163
00:07:18,510 --> 00:07:20,680
سيقوم بمهاجمة أحد النواب الكبار
.من شركتنا الحسابية في هذا الصباح

164
00:07:20,710 --> 00:07:22,240
ستان جاكوبسن" ؟"

165
00:07:22,280 --> 00:07:24,550
أجل ، كيف تعرفينه ؟

166
00:07:24,580 --> 00:07:26,320
لقد كان واقف تحت في
.غرفة الإستقبال

167
00:07:26,350 --> 00:07:27,620
ماذا ؟

168
00:07:27,650 --> 00:07:29,750
يجب أن أغير ملابسي

169
00:07:29,790 --> 00:07:32,320
سأخبره أنك ستأتي
في الحال

170
00:07:32,360 --> 00:07:35,690
شكراً

171
00:07:44,800 --> 00:07:46,470
أرقام الأداء
إرشادات الموارد البشرية

172
00:07:46,500 --> 00:07:48,040
إقتباسات الإنفصال
و "ستان" في غرفة الإستقبال

173
00:07:48,070 --> 00:07:49,270
هل قمت بالنوم هنا أمس ؟

174
00:07:49,310 --> 00:07:50,770
.أنا لم أكن لأسميه نوم

175
00:07:50,810 --> 00:07:52,110
من أين حصلت على تلك البدلة ؟

176
00:07:52,140 --> 00:07:53,910
"رايتشل"

177
00:07:53,940 --> 00:07:56,250
لا ، أنا أعني أن "جيني" أعطيتها
لـ"رايتشل" في الدور السفلي

178
00:07:56,280 --> 00:07:57,580
.لقد سهرت ليلة أمس

179
00:07:57,620 --> 00:07:59,880
جيني" من أحضرتها وليس"
"رايتشل"

180
00:07:59,920 --> 00:08:01,590
هل من الضروري وجودي هنا عند
طرد ذلك الشخص ؟

181
00:08:01,620 --> 00:08:03,190
أنت تريد تعلم كيفية إنهاء الأمر
صحيح ؟

182
00:08:03,220 --> 00:08:05,520
لقد قرأت سجلات ذلك الشخص
"هارفي"

183
00:08:05,560 --> 00:08:07,630
.إنه ذكي و موهوب و مخلص

184
00:08:07,660 --> 00:08:08,630
. و أنت تشعر بالأسى عليه

185
00:08:08,660 --> 00:08:09,800
أنا مصدوم

186
00:08:09,830 --> 00:08:12,470
أين هو سلاحي ؟

187
00:08:12,500 --> 00:08:14,870
التحقيق الذي أكد أن
ستان" كذب حول مؤهلاته"

188
00:08:14,870 --> 00:08:17,070
لم يتم مراجعته

189
00:08:17,100 --> 00:08:19,410
سأعمل عليها

190
00:08:19,440 --> 00:08:22,040
حسناً

191
00:08:22,080 --> 00:08:23,240
هيا

192
00:08:23,280 --> 00:08:24,510
هل بإمكانك مساعدتي في شيء ؟

193
00:08:24,550 --> 00:08:25,950
أنا أحتاج لإرسال هذا بالفاكس
....لــ "هارفي" و

194
00:08:25,980 --> 00:08:27,750
صباح الخير

195
00:08:27,780 --> 00:08:29,450
صباح الخير
...هو يحتاج لــ

196
00:08:29,480 --> 00:08:30,450
بإمكانك القول
أليس كذلك ؟

197
00:08:30,490 --> 00:08:32,620
أراهنك على أن كل شخص
.بإمكانه

198
00:08:33,720 --> 00:08:36,820
قول ماذا ؟

199
00:08:36,860 --> 00:08:38,830
أنت ... قمت بتشميع حاجبيك ؟

200
00:08:38,860 --> 00:08:41,330
لقد كنت مع أجمل امرأة
.ليلة أمس

201
00:08:42,630 --> 00:08:44,500
هي قامت بتشميع حاجبيك ؟

202
00:08:44,530 --> 00:08:46,200
لقد قمنا بعديد الأشياء ليلة أمس

203
00:08:46,240 --> 00:08:48,440
.و تشميع الحاجب لم يكن منهم

204
00:08:48,470 --> 00:08:50,310
إذا كنت تعلم ما أعنيه

205
00:08:51,640 --> 00:08:53,580
....هذا رائع ، أنا هنا لأطلب

206
00:08:53,610 --> 00:08:55,280
اسمها "شاريس" ولدينا عديد الأشياء
.المشتركة بيننا

207
00:08:55,310 --> 00:08:57,550
...و كان هناك شيء كــ

208
00:08:59,980 --> 00:09:01,250
"كــ "ممم -
"ممم -

209
00:09:01,280 --> 00:09:02,320
كأن هناك شيء كيميائي
قد يحدث

210
00:09:02,350 --> 00:09:03,850
إن تلامست أجسادنا

211
00:09:03,890 --> 00:09:05,490
أنا لا أود أن أستمع لهذه المحادثة

212
00:09:05,520 --> 00:09:06,690
نحن رجال ، صحيح ؟

213
00:09:06,720 --> 00:09:08,790
.بعض الكلام على المكتب

214
00:09:08,820 --> 00:09:10,190
أنا أعني ، هذا يخلق رابطة
بين الرجال

215
00:09:10,230 --> 00:09:11,430
هذا جنون
.لقد سمعت للتو اسمي

216
00:09:11,460 --> 00:09:13,190
هل سمعت هذا ؟
.شخص ما استدعاني

217
00:09:13,230 --> 00:09:16,630
انتظر قليلاً ، حسناً ؟

218
00:09:16,670 --> 00:09:18,770
.ربما يكون بريء

219
00:09:18,800 --> 00:09:20,100
سيد "جاكوبسن" ، مرحباً

220
00:09:20,140 --> 00:09:21,240
"مايك روس"
"مساعد "هارفي

221
00:09:21,270 --> 00:09:22,440
.أعتذر على إبقائك منتظراً

222
00:09:22,470 --> 00:09:23,940
انتظر فقط لبعض الدقائق ؟

223
00:09:23,970 --> 00:09:26,340
عظيم
شكراً لك

224
00:09:26,370 --> 00:09:27,640
أجل ، أسمعك

225
00:09:27,680 --> 00:09:29,040
.لم يجد مكتبك نسخة

226
00:09:29,080 --> 00:09:30,810
هل بإمكانك إخباري باسم
الشركة السرية

227
00:09:30,850 --> 00:09:33,780
التي استخدمتموها من أجل
التحقيق ؟

228
00:09:33,820 --> 00:09:34,980
حسناً ، جيد

229
00:09:35,020 --> 00:09:36,180
لا
هذا رائع

230
00:09:36,220 --> 00:09:38,450
لقد وجدت الرقم بنفسي
شكراً لك

231
00:09:38,490 --> 00:09:39,650
سالي" ، أجل"

232
00:09:39,690 --> 00:09:41,390
"هذا "مايك روس
"من "بيرسون هاردمان

233
00:09:41,420 --> 00:09:44,320
أنا أتصل بشأن
.التحقيق الذي قمتم به

234
00:09:44,360 --> 00:09:45,360
بالطبع

235
00:09:45,390 --> 00:09:46,790
قد ترفضون التعاون

236
00:09:46,830 --> 00:09:49,000
.لكنكم ستكونون مخطئين

237
00:09:49,030 --> 00:09:51,200
"سالي"
.انتظري دقيقة

238
00:09:51,230 --> 00:09:52,700
أجل ؟

239
00:09:52,730 --> 00:09:53,900
.لا

240
00:09:53,940 --> 00:09:55,970
ستان" سيكون هناك خلال دقيقتين"

241
00:09:56,000 --> 00:10:00,680
إنه في المرحاض
.حسناً

242
00:10:00,710 --> 00:10:02,010
سالي" ، هل أنت على الخط ؟"

243
00:10:02,040 --> 00:10:03,380
دعينا نقوم بهذا

244
00:10:03,410 --> 00:10:05,210
سأرسل لك إستدعاء
من المحكمة

245
00:10:05,250 --> 00:10:06,920
و الذي أمسكه في يدي الآن

246
00:10:06,950 --> 00:10:11,220
و بإمكانك أن تُريه لرئيسك ثم
...نقوم بــ

247
00:10:11,260 --> 00:10:12,760
عظيم

248
00:10:12,790 --> 00:10:16,160
.دعيني أرسل لك رقم الفاكس

249
00:10:16,190 --> 00:10:18,190
جيد

250
00:10:25,370 --> 00:10:27,570
"ستان"

251
00:10:27,600 --> 00:10:30,000
مرحباً ، هل نحن جاهزون ؟

252
00:10:30,040 --> 00:10:31,570
.أجل ، أنا آسف على هذا

253
00:10:31,610 --> 00:10:33,440
.لا داعي

254
00:10:33,480 --> 00:10:35,340
أنا أعرفك بالمناسبة

255
00:10:35,380 --> 00:10:39,050
7-6-1-1-0-5-3

256
00:10:39,080 --> 00:10:40,280
.رمزك الوظيفي

257
00:10:40,320 --> 00:10:41,680
.أنا أتذكر كل شخص بذلك

258
00:10:42,920 --> 00:10:44,150
على أي حال ، ستأخذني
"لرؤية "هارفي

259
00:10:44,190 --> 00:10:45,460
أنا سأموت لمقابلته

260
00:10:45,490 --> 00:10:46,860
لماذا ؟

261
00:10:46,890 --> 00:10:49,130
كُراته

262
00:10:49,160 --> 00:10:50,860
توقيعه ، أنا معجب
كبير بالــبيسبول

263
00:10:50,900 --> 00:10:52,800
حقاً ؟

264
00:10:52,830 --> 00:10:53,900
أجل

265
00:10:53,930 --> 00:10:55,000
إذا لم أكن محاسب

266
00:10:55,030 --> 00:10:56,600
كنت سأكون وكيل لاعبين
في الدوري

267
00:10:56,630 --> 00:10:57,770
بإمكاني أن أخبرك بأي شيء

268
00:10:57,800 --> 00:10:59,800
عن طريق النظر في أرقام الآخرين

269
00:10:59,840 --> 00:11:01,400
على سبيل المثال
الضربة المئوية

270
00:11:01,440 --> 00:11:02,840
مقابل الضربة الفاشلة خلال
...التدريب

271
00:11:02,870 --> 00:11:04,570
هل تود الحديث بينما نمشي ؟

272
00:11:06,610 --> 00:11:08,540
.أجل ، من الممكن أن أكتب كتاب

273
00:11:09,850 --> 00:11:11,080
"ستان جاكوبسن"

274
00:11:11,110 --> 00:11:12,910
"سيد "سبكتر
إنه لشرف

275
00:11:12,950 --> 00:11:14,580
ستان" ، سعيد لرؤيتك"

276
00:11:14,620 --> 00:11:16,050
.... هل قام "مايك

277
00:11:16,090 --> 00:11:19,220
هل هم كما أظنهم ؟

278
00:11:19,260 --> 00:11:21,590
"جيتر"

279
00:11:21,620 --> 00:11:23,830
"هانك آرون"

280
00:11:23,860 --> 00:11:26,160
مستحيل
"ماريس"

281
00:11:26,200 --> 00:11:27,600
هذا ليس رقم 61
أليس كذلك ؟

282
00:11:27,630 --> 00:11:29,260
"لا ، لكنها موقعة باسم "ترايسي

283
00:11:29,300 --> 00:11:30,900
"ستالرد"

284
00:11:32,170 --> 00:11:34,270
معجب بالبيسبول

285
00:11:34,300 --> 00:11:35,800
ستان" ، لم لا تجلس هناك ؟"

286
00:11:35,840 --> 00:11:37,570
لم لا أحضر بعض الماء ؟

287
00:11:37,610 --> 00:11:39,780
آسف

288
00:11:39,810 --> 00:11:41,940
بإمكاني التحدث عن البيسبول
.و عدم التوقف

289
00:11:43,310 --> 00:11:44,950
أجل ، أنا أعلم ما هي
أهمية وقتك

290
00:11:47,220 --> 00:11:49,350
و بالتحدث فيما أخبرني به مساعدك

291
00:11:49,390 --> 00:11:51,890
فإنك تريد رؤية شيء
. من المراجعات السابقة

292
00:11:51,920 --> 00:11:55,420
.أنا أريد شرب بعض الماء

293
00:11:55,460 --> 00:11:58,360
ستان" ، نحن لسنا هنا لمراجعة"
.أي حسابات أعمال

294
00:11:58,400 --> 00:12:01,530
.أنت هنا لأنه تم طردك

295
00:12:01,560 --> 00:12:02,660
ماذا ؟

296
00:12:02,700 --> 00:12:04,070
لن يكون هناك أي مفاجئة

297
00:12:04,100 --> 00:12:06,530
عندما تفهم السبب

298
00:12:06,570 --> 00:12:08,040
المؤسسة قامت بالنظر
في خلفيتك مؤخراً

299
00:12:08,070 --> 00:12:09,940
أنت تعلم أنك كذبت حول
"تجاوزك لإختبار "إتفاق السلام الشامل

300
00:12:09,970 --> 00:12:13,370
لقد تم توظيفك بسبب
أوراق الإعتماد المعلقة

301
00:12:13,410 --> 00:12:17,210
و في الواقع لم يكونوا
.موجودين

302
00:12:20,220 --> 00:12:22,880
.لقد عملت هنا لــ 9 سنوات

303
00:12:22,920 --> 00:12:24,950
عملي لم يعد شيئاً
...لكن

304
00:12:26,190 --> 00:12:27,450
أنا أعني
ما هي أهمية ذلك الآن ؟

305
00:12:27,490 --> 00:12:29,390
لقد قمت بإرتكاب الغش
.خلال حياتك المهنية كلها

306
00:12:29,420 --> 00:12:30,860
...السؤولية هي

307
00:12:30,890 --> 00:12:32,390
لا
.أنا لا أتقبل هذا

308
00:12:32,430 --> 00:12:33,590
.حسناً ، خذ نفس عميق

309
00:12:33,630 --> 00:12:35,300
بمجرد أن تعرف أرقام الإنفصال

310
00:12:35,330 --> 00:12:37,300
سترى أننا أكثر من عادلين ؟

311
00:12:38,730 --> 00:12:40,870
عادلين ؟

312
00:12:40,900 --> 00:12:43,100
أتعتقد أن هذا عدل ؟

313
00:12:43,140 --> 00:12:45,640
نحن نتفهم صعوبة هذا
"ستان"

314
00:12:45,670 --> 00:12:47,010
.بماذا تشعر الآن

315
00:12:47,040 --> 00:12:50,410
أنت ليس لديك أدنى
.فكرة عما أشعر به الآن

316
00:12:50,440 --> 00:12:52,410
...فقط لأكون واضح

317
00:12:52,450 --> 00:12:55,520
أنت لا تنكر ما نقدمه لك؟

318
00:12:55,550 --> 00:12:59,790
أتعني أنني كذبت عندما وظفتني
دريباك" ؟"

319
00:13:03,320 --> 00:13:06,090
لا

320
00:13:06,130 --> 00:13:07,360
.لكنني لست فنان محتال

321
00:13:07,400 --> 00:13:08,600
لقد ذهبت للكلية

322
00:13:08,630 --> 00:13:11,030
.أنا فقط لم أتمكن من التخرج

323
00:13:11,070 --> 00:13:12,200
لم يتم سؤال أحد من قبل

324
00:13:12,230 --> 00:13:17,870
لأني جيد مع الأرقام

325
00:13:17,910 --> 00:13:20,780
و اكتشفوا كل هذا عن طريق
.الصدفة

326
00:13:20,810 --> 00:13:23,880
.هم لم يكتشفوا

327
00:13:23,910 --> 00:13:26,550
.هذا التحقيق كان من 5 سنوات

328
00:13:26,580 --> 00:13:28,550
ماذا ؟

329
00:13:28,580 --> 00:13:30,180
.هذا غير منطقي

330
00:13:30,220 --> 00:13:32,190
هل هذا هو الأصلي ؟

331
00:13:32,220 --> 00:13:33,920
أجل

332
00:13:33,960 --> 00:13:39,660
إذاً ، "توري" كانت تعلم
منذ ذلك الوقت ؟

333
00:13:39,700 --> 00:13:41,730
هذا نفس الشيء الذي حدث
"مع "باولا

334
00:13:41,760 --> 00:13:43,730
من ؟ -
"باولا" -

335
00:13:43,770 --> 00:13:45,200
اكتشفت بعض الدخل
المجهول

336
00:13:45,240 --> 00:13:47,470
،،كتب المراهنات لم تكن مضافة
.ثم أحضرتهم لي

337
00:13:47,500 --> 00:13:48,940
ثم تالياً
.اختفت

338
00:13:48,970 --> 00:13:50,370
أنا سألت" توري" عنها

339
00:13:50,410 --> 00:13:51,640
ثم بعد ذلك أصبحت مقابلاتي
.تُلغى

340
00:13:51,680 --> 00:13:52,780
هم يحاولون إخفاء شيء

341
00:13:52,810 --> 00:13:54,310
و يقومون بمهاجمتي ليتمكنوا
.من ذلك

342
00:13:54,340 --> 00:13:56,150
إلى أين تذهب ؟

343
00:13:56,180 --> 00:13:57,280
.أنا لن أوقع على أي موافقة

344
00:13:57,310 --> 00:13:58,550
هل تمازحني ؟

345
00:13:58,580 --> 00:14:01,050
!أنا أُزاح عن الطريق

346
00:14:01,080 --> 00:14:02,820
هل أذهب معه ؟ -
لا -

347
00:14:02,850 --> 00:14:06,490
.لقد قمت بالواجب

348
00:14:11,170 --> 00:14:12,670
هل جعلته يغادر ؟

349
00:14:12,700 --> 00:14:14,240
تقييد شخص جسدياً

350
00:14:14,270 --> 00:14:16,110
.ليست وظيفتي

351
00:14:16,140 --> 00:14:18,040
ماذا عن مساعدك

352
00:14:18,080 --> 00:14:19,950
الذي قام بنشر التحقيق ؟

353
00:14:19,980 --> 00:14:22,520
لقد كانت هذه وثيقة سرية

354
00:14:22,550 --> 00:14:23,620
.لم يكن ينبغي على "ستان" أن يراها

355
00:14:23,650 --> 00:14:25,590
لماذا حتى حصلت عليها ؟

356
00:14:25,620 --> 00:14:27,450
أنت لم تتوقعي منا أن نهاجمه من
غير دليل ، أليس كذلك ؟

357
00:14:27,490 --> 00:14:30,220
توري" على صواب"
.لم يكن ينبغي على "ستان" أن يراها

358
00:14:30,260 --> 00:14:31,660
إذاً أنا المذنب ؟

359
00:14:31,690 --> 00:14:33,260
أنا لا زلت لا أفهم

360
00:14:33,290 --> 00:14:34,460
.لماذا لم تخبرونا بالحقيقة كلها

361
00:14:34,490 --> 00:14:36,430
إذا كنت على علم بهذا الشيء منذ 5 سنوات

362
00:14:36,460 --> 00:14:37,930
لماذا جعلتي الأمر وكأنه حدث
مؤخراً ؟

363
00:14:37,960 --> 00:14:39,930
لأن ذلك لفت انتباهي منذ يومين

364
00:14:39,970 --> 00:14:41,300
من الذي قام بطلب التحقيق ؟

365
00:14:41,330 --> 00:14:43,770
هذا روتيني
يجب التحقق من الموارد البشرية

366
00:14:43,800 --> 00:14:45,900
الروتيني هي الموارد البشرية

367
00:14:45,940 --> 00:14:48,910
التي تم حجبها عن الرئيس التنفيذي
لنصف عقد ؟

368
00:14:48,940 --> 00:14:50,610
إلى ماذا تلمح ؟

369
00:14:50,640 --> 00:14:53,080
"أنا أظن أن ما يقوله "هارفي

370
00:14:53,110 --> 00:14:56,510
أنه بينما ننجز هذا الأمر بسرعة

371
00:14:56,550 --> 00:14:57,810
.بعض التفاصيل قد ضاعت

372
00:14:57,850 --> 00:14:59,820
"الذي ضاع أيضاً هو أن "ستان

373
00:14:59,850 --> 00:15:01,750
لم يوقع على ورقة الإنفصال

374
00:15:01,790 --> 00:15:03,890
و التي تشمل الموافقة السرية

375
00:15:03,920 --> 00:15:05,160
و الذي يعني أنه سيقوم بهجوم

376
00:15:05,190 --> 00:15:07,560
و المقصود من ذلك هو تجنب
الدعاية السلبية

377
00:15:07,590 --> 00:15:09,260
"هارفي" سيتعقب "ستان"

378
00:15:09,300 --> 00:15:12,000
و سيكون حريص على أن يجعله يقوم
بتوقيع ورقة الإنفصال

379
00:15:12,030 --> 00:15:15,000
.و الموافقة السرية

380
00:15:15,030 --> 00:15:18,100
.أعدك بذلك

381
00:15:18,140 --> 00:15:19,570
شكراً لك

382
00:15:19,610 --> 00:15:21,610
بالطبع

383
00:15:26,350 --> 00:15:30,320
"سأكون على اتصال ، "توري

384
00:15:30,350 --> 00:15:32,690
هي تكذب

385
00:15:32,720 --> 00:15:33,690
"هي تعلم حول أمر "ستان

386
00:15:33,720 --> 00:15:35,120
و هي تعلم لمدة طويلة

387
00:15:35,160 --> 00:15:36,590
و ما أهمية هذا بالنسبة لنا ؟

388
00:15:36,620 --> 00:15:38,260
.لأنها تقوم باستخدامنا لهذا

389
00:15:38,290 --> 00:15:39,930
نحن يتم التلاعب بنا
في طرد

390
00:15:39,960 --> 00:15:42,460
أحد موظفيها و تطلب منا ألا
.نسألها أسئلة

391
00:15:42,500 --> 00:15:43,860
أنا لدي أسئلة

392
00:15:43,900 --> 00:15:46,700
.و الجواب هو 10

393
00:15:46,730 --> 00:15:49,430
عشر ملايين في العام

394
00:15:49,470 --> 00:15:52,940
تقوم ضخها شركة "دريباك" للأعمال
.في هذه المؤسسة

395
00:15:52,970 --> 00:15:56,080
.ما يعني أنه يجب عليك إنهاء ما بدأت به

396
00:15:56,110 --> 00:15:59,850
اعثر على "ستان" و اجعله يوقع على
.تلك الوثائق

397
00:15:59,880 --> 00:16:01,310
و طالما أنا أشعر بالقلق

398
00:16:01,350 --> 00:16:03,520
مساعدك الصغير يتحمل اللوم أيضاً
.في هذا

399
00:16:03,550 --> 00:16:04,690
.لقد كان هذا خطأ بريء

400
00:16:04,720 --> 00:16:08,190
لقد قام بكشف وثيقة عميل سرية وهو على
.علم بها

401
00:16:08,220 --> 00:16:11,990
.هذا ليس خطأ

402
00:16:12,030 --> 00:16:14,190
ما هي الفرص المتبقية التي
ستعطيها لذلك الفتى ؟

403
00:16:14,230 --> 00:16:16,900
.أنا لم أتوقع أنك تحسبين عليه

404
00:16:16,930 --> 00:16:18,130
و لكن إذا كانت هذه هي القضية

405
00:16:18,170 --> 00:16:30,040
.أعتقد أنه سيخرج في المرة القادمة

406
00:16:30,080 --> 00:16:31,910
أياً يكن ما تفعله
.توقف

407
00:16:31,950 --> 00:16:33,450
انتظر
ستريد رؤية هذا

408
00:16:33,480 --> 00:16:36,080
"باولا أ. نيل"
"الموظفة التي ذكرها "ستان

409
00:16:36,120 --> 00:16:38,150
قامت برفع دعوى بسبب
.إنهاء الخدمة الغير مشروع

410
00:16:38,190 --> 00:16:39,320
.و التي اختفت بشكل غامض

411
00:16:39,350 --> 00:16:43,830
.حقاً ؟ دعني أرى ذلك

412
00:16:43,860 --> 00:16:47,700
تعال معي

413
00:16:47,730 --> 00:16:49,000
انتظر

414
00:16:49,030 --> 00:16:50,230
هل تظن أن هناك شيء مضحك
يدور حول ذلك ؟

415
00:16:50,270 --> 00:16:51,300
أتعلم ؟

416
00:16:51,330 --> 00:16:52,900
هذا ما أظن أنه يحدث

417
00:16:52,940 --> 00:16:53,900
لقد تعاطفت مع "ستان" لأنك اعتقدت
أنه في موقف مشابه لك

418
00:16:53,940 --> 00:16:55,240
...هذا لا يعني أن

419
00:16:55,270 --> 00:16:56,440
يجب عليك تعلم شيء
مما يحدث

420
00:16:56,470 --> 00:16:58,570
و هو أنه من الممكن طرد

421
00:16:58,610 --> 00:17:00,670
أي شخص ، مهما
.كانت منزلته

422
00:17:00,710 --> 00:17:02,340
بإمكاني تدريس
"ما حدث مع "ستان

423
00:17:02,380 --> 00:17:05,010
للشباب المتحمس
.لكن "جيسيكا" لا تستطيع

424
00:17:05,050 --> 00:17:07,280
لذا إذا أردت أن تعمل هنا
.فمن الأفضل أن تذهب للمنزل الآن

425
00:17:07,310 --> 00:17:08,510
...لأنها إذا رأتك -
انتظر -

426
00:17:08,550 --> 00:17:09,580
هل ستطردني ؟

427
00:17:09,620 --> 00:17:10,980
موهبة التعاطف

428
00:17:11,020 --> 00:17:13,020
.مع كل عميل
.لا تنتاسبك في كل الأحوال

429
00:17:13,050 --> 00:17:15,250
أتريد العمل في هذه المؤسسة ؟

430
00:17:15,290 --> 00:17:17,190
.يجب أن تتعامل بالحقائق والأدلة

431
00:17:17,220 --> 00:17:18,960
.المعلومات التي يمكنك الإعتماد عليها

432
00:17:18,990 --> 00:17:22,260
.هذا ما يفعله المحامي الحقيقي

433
00:17:39,180 --> 00:17:42,480
"ستان"

434
00:17:42,520 --> 00:17:44,150
هل تبعتني إلى هنا ؟

435
00:17:44,190 --> 00:17:45,790
ليس من الصعب معرفة

436
00:17:45,820 --> 00:17:48,760
أن خطوتك التالية هي الذهاب
.لمحامي آخر

437
00:17:48,790 --> 00:17:50,860
"بوبال" و "ويليامز"

438
00:17:50,890 --> 00:17:53,660
هم مؤسسة جيدة
وليسوا حفنة من الأصدقاء

439
00:17:53,700 --> 00:17:54,830
لقد اتصلوا بك

440
00:17:54,860 --> 00:17:56,030
هذا ضد الحرية
.بين المحامي و موكله

441
00:17:56,060 --> 00:17:57,430
لا يوجد أحد يخترق القوانين
حسناً ؟

442
00:17:57,470 --> 00:17:59,970
مساعدتي لديها شبكة من المساعدين

443
00:18:00,000 --> 00:18:01,500
تسمح لها بمعرفة ما تريده

444
00:18:01,540 --> 00:18:03,970
مثل اتصال أحد من أجل
.مقابلة طارئة

445
00:18:04,000 --> 00:18:05,540
.لقد نسيت هذا عندما رحلت

446
00:18:05,570 --> 00:18:07,170
.لقد قلت أنني لن أوقع على شيء

447
00:18:07,210 --> 00:18:08,780
.هذا ليس له علاقة بالتوقيع

448
00:18:08,810 --> 00:18:10,180
هذه دعوى قضائية

449
00:18:10,210 --> 00:18:13,010
"لقد عملت لدى "دريباك
لــ 9 سنوات

450
00:18:13,050 --> 00:18:16,150
أشرفت على 80 عميل ، قدمت المئات
من عوائد الضرائب

451
00:18:16,180 --> 00:18:17,480
.و خُضت 27 مراجعة

452
00:18:17,520 --> 00:18:20,750
الآن ، وفي ضوء اكتشاف احتيالك

453
00:18:20,790 --> 00:18:22,660
.بإمكان هذا أن يُجمع في مسائلة

454
00:18:22,690 --> 00:18:26,630
و لذلك ، بإمكانك رفع دعوى قضائية
.لتأخير الرواتب لمدة 9سنوات

455
00:18:26,660 --> 00:18:29,830
و لتحمل النفقات التي تكبدها
.لتخفيف ضرر ما قمت به

456
00:18:29,860 --> 00:18:32,930
...هذا

457
00:18:32,970 --> 00:18:34,700
.هذا قد يُفلسني

458
00:18:34,740 --> 00:18:37,300
أو بإمكانك أخذ ما هو موجود
.خلف الباب رقم 2

459
00:18:40,740 --> 00:18:42,710
"إنها "أبردين -
من ؟ -

460
00:18:42,740 --> 00:18:44,210
"هذا ليس "من
"بل "ما

461
00:18:44,240 --> 00:18:45,680
دريباك" تقوم بإجراء أعمال معهم"

462
00:18:45,710 --> 00:18:46,880
.و أظن أن هنا تكمن المشكلة

463
00:18:46,910 --> 00:18:48,180
أنت لم تفهمني ، صحيح ؟

464
00:18:48,220 --> 00:18:49,950
سأغادر مع واحدة من هذه

465
00:18:49,980 --> 00:18:51,680
و إذا كانت هذه هي الدعوى القضائية

466
00:18:51,720 --> 00:18:55,150
فأول شيء سيطلبه
.منك أصدقائك في الأعلى هو عربون ضخم

467
00:18:55,190 --> 00:18:57,020
"و عندما تخبرهم بأن "هارفي سبكتر

468
00:18:57,060 --> 00:18:58,390
هو الذي سيمثلك

469
00:18:58,430 --> 00:19:00,430
.ستشاهد لون وجوههم و هو يتغير

470
00:19:00,460 --> 00:19:05,000
الآن، ما الذي تود فعله ؟

471
00:19:07,870 --> 00:19:09,700
هذا ليس جيد

472
00:19:09,740 --> 00:19:11,170
أنت تتركني في الشقة
طوال الليل

473
00:19:11,200 --> 00:19:12,610
.و تقول أنك ستصل في الحال

474
00:19:12,640 --> 00:19:14,540
.و لم تشكرني حتى على إحضار البدلة لك

475
00:19:14,570 --> 00:19:16,810
"لقد كان يوماً سيئاً ، "جيني

476
00:19:16,840 --> 00:19:17,980
إذاً ، لم تتمكن من الإتصال بي ؟

477
00:19:18,010 --> 00:19:19,240
أنا تقريباً طُردت ، حسناً ؟

478
00:19:19,280 --> 00:19:21,350
ما الذي حدث ؟

479
00:19:21,380 --> 00:19:24,650
.هذا لا يستحق الشرح

480
00:19:24,680 --> 00:19:26,350
حسناً

481
00:19:26,390 --> 00:19:27,520
.أنا أحتاج لإيجاد دليل

482
00:19:27,550 --> 00:19:29,120
يثبت بأن مؤسستنا الحسابية تتوصل لشيء

483
00:19:29,160 --> 00:19:31,860
لأتمكن من العثور على المرأة
التي قامت بدعوى إنهاء الخدمة الخاطئة ضدهم

484
00:19:31,890 --> 00:19:33,790
.لكن بعدها ستقوم بإحالتي لمحاميها

485
00:19:33,830 --> 00:19:35,090
هل اتصلت بهم ؟

486
00:19:35,130 --> 00:19:36,360
.لكنهم في مؤسسة ضخمة

487
00:19:36,400 --> 00:19:37,560
"أنجر و ماسي"

488
00:19:37,600 --> 00:19:39,400
لن يجيبوا على مكالمتي

489
00:19:39,430 --> 00:19:40,740
لم لا ؟

490
00:19:40,770 --> 00:19:41,840
هناك بند سري

491
00:19:41,870 --> 00:19:43,500
في التسوية

492
00:19:43,540 --> 00:19:45,040
و ماذا في ذلك ؟

493
00:19:45,070 --> 00:19:48,640
هذا يعني أنهم لا يستطيعون
.نشر التفاصيل

494
00:19:48,680 --> 00:19:49,780
لقد ظننت أن كل المحامين

495
00:19:49,810 --> 00:19:51,510
يقومون بمشاركة أشيائهم
.في الخفاء

496
00:19:51,550 --> 00:19:55,650
أنتم كلكم على القارب ، صحيح ؟

497
00:19:55,690 --> 00:19:56,720
ماذا ؟

498
00:19:56,750 --> 00:19:57,990
هذا ليس شيء غبي
.لإقتراحه

499
00:19:58,020 --> 00:19:59,050
لا ، لا

500
00:19:59,090 --> 00:20:02,960
هذا ليس غبي على الإطلاق
....لأن

501
00:20:02,990 --> 00:20:04,290
لأننا جميعاً على نفس القارب

502
00:20:04,330 --> 00:20:08,430
"أنجر و ماسي" لديها نفس عدد الخريجين من "هارفارد"
تقريباً كما عندنا

503
00:20:08,460 --> 00:20:10,200
ما يعني
.أنهم سيكونون في الـ "ميكسر" الليلة

504
00:20:10,230 --> 00:20:12,230
و هناك شيئان يحب المحامين
.فعلهما

505
00:20:12,270 --> 00:20:13,770
الشرب و التحدث

506
00:20:16,510 --> 00:20:17,710
مرحباً-
مرحباً-

507
00:20:17,740 --> 00:20:20,580
"مايك روس"
عام 2011

508
00:20:20,610 --> 00:20:22,040
"روس"

509
00:20:22,080 --> 00:20:23,250
.آسف ، لكن اسمك ليس مدون هنا

510
00:20:23,280 --> 00:20:24,310
هل تملك الهوية ؟

511
00:20:24,350 --> 00:20:25,450
.بإمكاني تمريرها على الحاسب

512
00:20:25,480 --> 00:20:26,680
هوية جامعة "هارفارد" ؟

513
00:20:26,720 --> 00:20:29,190
ما هو اسمك مجدداً ؟

514
00:20:29,220 --> 00:20:32,660
"مايكل روس"
"من "بيرسون هاردمان

515
00:20:32,690 --> 00:20:34,960
أتعتقد أنهم طلبوا من "هارفي" إظهار
هويته

516
00:20:34,990 --> 00:20:36,860
عندما أتى إلى هنا ؟

517
00:20:36,890 --> 00:20:37,960
هارفي سبكتر" ؟"

518
00:20:38,000 --> 00:20:41,700
أتعمل مع "هارفي سبكتر" ؟

519
00:20:41,730 --> 00:20:43,270
أجل

520
00:20:43,300 --> 00:20:44,600
أنا مساعده

521
00:20:44,640 --> 00:20:46,370
.بإمكاني الإتصال به إن أردت

522
00:20:46,410 --> 00:20:50,280
فقط لا تخبره أنني سببت لكما
المتاعب ، حسناً ؟

523
00:20:50,310 --> 00:20:51,440
مرحباً بكم

524
00:20:51,480 --> 00:20:53,580
شكراً لك

525
00:20:55,480 --> 00:20:57,450
.لم أكن لأنجو من هذا

526
00:20:57,480 --> 00:21:01,720
نفس عميق
.و ستكون بخير

527
00:21:13,130 --> 00:21:14,670
مرحباً

528
00:21:14,700 --> 00:21:16,000
لقد رأيت أوراق الإنفصال موقعة
على مكتبي ؟

529
00:21:16,040 --> 00:21:18,940
شكراً لك -
"لقد كنت عند كلمتي لــ "توري -

530
00:21:18,970 --> 00:21:20,140
أجل ، لقد تحدثنا

531
00:21:20,210 --> 00:21:23,310
هي مرتاحة
.لكني لن أصل في الوقت الحالي إلى حد القول أنني متسامحة

532
00:21:23,340 --> 00:21:25,810
هل سمعت من قبل بــ
حلول "أبردين" ؟

533
00:21:25,850 --> 00:21:28,080
لقد قامت "دريباك" بدرجهم
.كمؤسسة استشارية

534
00:21:28,110 --> 00:21:30,250
هم يأخذون منا أموالاً  كل شهر
.من أجل خدماتهم الإدارية

535
00:21:30,280 --> 00:21:31,920
حسناً

536
00:21:31,950 --> 00:21:33,250
ماذا يعني هذا ؟

537
00:21:33,290 --> 00:21:35,350
تحقق من الحسابات -
لقد فعلت -

538
00:21:35,390 --> 00:21:37,760
بإمكانهم أن يخبروني فقط بمقدار
.ما يدفعونه لنا

539
00:21:37,790 --> 00:21:39,790
لذا هاتفت "أبردين" مباشرةً

540
00:21:39,830 --> 00:21:41,390
و قام البريد الصوتي بالرد

541
00:21:41,430 --> 00:21:44,030
و تركت 6 رسائل
.و لا توجد ردود

542
00:21:44,070 --> 00:21:45,830
"لقد ذكرها "ستان

543
00:21:45,870 --> 00:21:49,240
.أنا لا أشعر  بارتياح حيال هذا الأمر

544
00:21:49,270 --> 00:21:51,170
هل تريد أن تحقق مع موكلنا ؟

545
00:21:51,210 --> 00:21:52,440
هم أيضاً محاسبينا

546
00:21:52,470 --> 00:21:55,880
و "توري" أيضاً صديقة

547
00:21:55,910 --> 00:21:57,740
...هارفي ، إذا تم كشفك

548
00:21:57,780 --> 00:22:02,010
لن يتم كشفي

549
00:22:02,050 --> 00:22:07,090
أنا بصراحة أخبرك
بألا تفعل هذا

550
00:22:07,120 --> 00:22:09,490
إذاً سأطلعك بما لا أعثر عليه

551
00:22:09,520 --> 00:22:13,020
.عندما لا أبحث فيه

552
00:22:26,530 --> 00:22:28,130
هل ينبغي علينا إحضار
متخرجين عام 2010

553
00:22:28,170 --> 00:22:29,770
من أجل تصويرهم ؟

554
00:22:29,800 --> 00:22:31,670
الباقي ؟
هذا عام 2011 ، مستحيل

555
00:22:31,710 --> 00:22:35,510
أليس هو من عام 2010 ؟

556
00:22:37,980 --> 00:22:40,210
لا ، لا
أنا عام 2011

557
00:22:40,250 --> 00:22:42,310
.أنت لست معنا

558
00:22:42,350 --> 00:22:44,880
"أنا "مايك

559
00:22:44,920 --> 00:22:46,720
لقد كنا نتسكع مع بعضنا

560
00:22:46,750 --> 00:22:48,790
أين ؟

561
00:22:48,820 --> 00:22:50,060
أو تعلم ؟

562
00:22:50,090 --> 00:22:51,260
.ربما أظنك شخص آخر

563
00:22:51,290 --> 00:22:52,590
,آسف على ذلك

564
00:22:52,630 --> 00:22:58,230
هل رأى أحدكم هذا الشخص
هنا من قبل ؟

565
00:22:59,500 --> 00:23:00,930
ليس لدي أي حظ

566
00:23:00,970 --> 00:23:02,330
أتمنى لو بإمكاني قول عكس ذلك

567
00:23:02,370 --> 00:23:03,940
"هذا يبدو وكأنه حقل "بوتر
لي أيضاً

568
00:23:03,970 --> 00:23:05,070
ماذا ؟

569
00:23:05,100 --> 00:23:06,740
.يجب أن تتظاهر بأنك شخص آخر

570
00:23:06,770 --> 00:23:08,240
لطالما أردت المحاولة
هذا مسلي

571
00:23:08,280 --> 00:23:10,940
اللهجة ؟

572
00:23:10,980 --> 00:23:13,580
حسناً ، سأتوقف

573
00:23:13,620 --> 00:23:14,980
ماذا ؟

574
00:23:15,020 --> 00:23:17,890
.أنت مذهلة

575
00:23:20,590 --> 00:23:21,860
"هذا "برايان جينيز

576
00:23:21,890 --> 00:23:23,790
من هو "برايان جينيز" ؟

577
00:23:23,830 --> 00:23:25,990
لقد شاهدت وجهه على صفحة الإنترنت
"الخاصة بــ "آنجر و ماسي

578
00:23:26,030 --> 00:23:27,700
ما الذي تنتظره ؟
اذهب

579
00:23:33,900 --> 00:23:36,470
مرحباً

580
00:23:36,510 --> 00:23:39,040
.عشرة أيام من التعرض للجمهور

581
00:23:39,080 --> 00:23:41,110
في المرة المقبلة ستحتاج
"لمرحاض في ميدان "التايمز

582
00:23:41,140 --> 00:23:42,780
اذهب لفندق

583
00:23:44,880 --> 00:23:46,550
.خمس دقائق استراحة

584
00:23:51,350 --> 00:23:53,560
"هارفي"

585
00:23:53,590 --> 00:23:54,990
"وقت طويل ، "أنطوني

586
00:23:56,190 --> 00:23:57,190
أنت ما زلت محتفظ بالشركة
العالية

587
00:23:57,230 --> 00:23:59,360
"في شارع "سنتر

588
00:23:59,400 --> 00:24:01,430
ما الذي تفعله في محكمة مسائية ؟

589
00:24:01,470 --> 00:24:03,070
.أحتاج لخدمة

590
00:24:03,100 --> 00:24:05,500
ما نوع الخدمة ؟

591
00:24:05,540 --> 00:24:07,640
خدمة تتطلب الوصول لوثائق
.المحكمة المختومة

592
00:24:07,670 --> 00:24:09,610
هل بإمكانك الإنتظار حتى الغد ؟

593
00:24:09,640 --> 00:24:11,070
...لدي كم كبير من القضا

594
00:24:11,110 --> 00:24:13,280
عندما أتيت إلي منذ عامين
في متصف الليل

595
00:24:13,310 --> 00:24:17,480
هل قلت لك أن تنتظر للغد ؟

596
00:24:17,510 --> 00:24:21,620
دوائري الحكومية

597
00:24:21,650 --> 00:24:24,890
هذا نوعاً ما مفاجأة

598
00:24:24,920 --> 00:24:26,590
من الذي كان يظن أننا قد
نتقابل في موعد كهذا ؟

599
00:24:26,620 --> 00:24:28,760
اعذرني ؟ -
هيا -

600
00:24:28,790 --> 00:24:30,090
لا بد أنك لاحظت أنه عندما دخلتَ للغرفة

601
00:24:30,130 --> 00:24:31,590
وجدتها في غاية الجمال

602
00:24:31,630 --> 00:24:34,260
.و أنها مفتونة بالكامل بصديقتك

603
00:24:35,700 --> 00:24:36,930
هيا

604
00:24:36,970 --> 00:24:38,100
.سأقدمها لك

605
00:24:38,130 --> 00:24:40,340
"شاريس"
عزيزتي

606
00:24:40,370 --> 00:24:42,370
هذا أحد مساعدي
"مايك روس"

607
00:24:42,400 --> 00:24:43,840
مسرورة لمقابلتك

608
00:24:43,870 --> 00:24:45,640
.و أنا معجبة بصديقتك

609
00:24:45,670 --> 00:24:47,040
حقاً

610
00:24:47,080 --> 00:24:48,840
لقد كانت تخبرني للتو حول عملها
.مع القرود

611
00:24:48,880 --> 00:24:50,340
هذا رائع ؟

612
00:24:50,380 --> 00:24:52,380
هل هم بالفعل بنفس ذكائنا ؟

613
00:24:52,410 --> 00:24:54,210
بل أذكى

614
00:24:54,250 --> 00:24:57,320
لم أحظى بفرصة من قبل
لمقابلتهم

615
00:24:57,350 --> 00:24:59,220
أنا بحاجة لدخول المرحاض ؟

616
00:24:59,250 --> 00:25:01,890
هلاَّ تعذراني ؟

617
00:25:01,920 --> 00:25:03,720
القرود ليست أذكى من البشر
آسف

618
00:25:03,760 --> 00:25:06,790
هذا يعتمد عن البشر الذين تقصدهم

619
00:25:06,830 --> 00:25:08,930
ماذا ؟

620
00:25:08,960 --> 00:25:10,700
اسم و تاريخ القضية الخام ؟

621
00:25:10,730 --> 00:25:12,800
"أبردين" في مواجهة "باولا أ.نيل"

622
00:25:12,840 --> 00:25:14,970
.قبل 6 أشهر

623
00:25:15,000 --> 00:25:16,970
دعنا نرى

624
00:25:17,010 --> 00:25:19,510
مكتوب هنا أنه تم إدراجها كشركة تابعة

625
00:25:19,540 --> 00:25:21,540
.لــ "دريباك" ، في دعوى إنهاء خدمة خاطئة

626
00:25:21,580 --> 00:25:23,040
.هذا ما أبحث عنه

627
00:25:23,080 --> 00:25:25,310
لا يمكنني طبع هذا
سيتم ملاحقتي

628
00:25:25,350 --> 00:25:27,920
اقترب
ألقِ نظرة

629
00:25:27,950 --> 00:25:29,020
هل هذا ما تلاحقه ؟

630
00:25:29,050 --> 00:25:30,750
أجل

631
00:25:30,790 --> 00:25:35,890
لكن ما هذا ؟

632
00:25:35,920 --> 00:25:37,960
هذا يربط إيداع محكمي

633
00:25:37,960 --> 00:25:39,530
"له علاقة بــ "أبردين

634
00:25:39,560 --> 00:25:41,900
أنقر عليها

635
00:25:41,930 --> 00:25:43,970
مكتوب هنا أنه تم الترافع
....بــ فسخ

636
00:25:44,000 --> 00:25:45,700
.مبكراً اليوم

637
00:25:45,740 --> 00:25:46,800
الشركة كلها ؟

638
00:25:46,840 --> 00:25:48,540
هذا ما هو مكتوب

639
00:25:48,570 --> 00:25:49,940
.لقد تم الغلق رسمياً

640
00:25:49,970 --> 00:25:54,540
سأحتاج لخدمة اخرى

641
00:25:54,580 --> 00:25:56,180
أنا أطن أنه من الرائع إيجاد شخص ما

642
00:25:56,210 --> 00:25:57,550
يعمل في العالم الحقيقي
.و بعيد عن القانون

643
00:25:57,580 --> 00:25:59,250
لماذا تقول هذا ؟

644
00:25:59,280 --> 00:26:01,280
.لأني عالق في بدلة طوال اليوم

645
00:26:01,320 --> 00:26:02,920
.أو في مكتب أو في غرفة محكمة

646
00:26:02,950 --> 00:26:04,590
.أعتقد أنه من الرائع أن تكون طبيعياً

647
00:26:04,620 --> 00:26:05,920
أليس كذلك ، "مايك" ؟

648
00:26:05,960 --> 00:26:07,260
.أنا أحبك و أنت محامي

649
00:26:07,290 --> 00:26:13,130
في الواقع ، أحب أن أرى أين تعمل
.في بعض الأحيان

650
00:26:13,160 --> 00:26:15,300
هل تحبي ذلك ؟

651
00:26:15,330 --> 00:26:17,300
.أنا لا أشعر بإرتياح حول هذا

652
00:26:17,330 --> 00:26:18,470
لا -
أجل -

653
00:26:18,500 --> 00:26:19,570
أتعتقد بأنه بإمكاننا الذهاب ؟

654
00:26:19,600 --> 00:26:20,870
أجل -
الآن -

655
00:26:20,900 --> 00:26:22,100
الآن
أجل

656
00:26:22,140 --> 00:26:23,340
سعيد برؤيتك -
سعيدة برؤيتك -

657
00:26:23,370 --> 00:26:24,340
طابت ليلتكما

658
00:26:24,370 --> 00:26:26,640
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

659
00:26:26,680 --> 00:26:28,710
لِمَ لم تقومي بذلك من قبل ؟

660
00:26:28,750 --> 00:26:32,150
لأنه .... كان يجب أن أحصل
.على هذا في البداية

661
00:26:32,180 --> 00:26:33,780
هذا هو الرجل ، صحيح ؟
.من المؤسسة

662
00:26:33,820 --> 00:26:34,990
.هذه هويته الوظيفية

663
00:26:35,020 --> 00:26:36,550
هل أعطاك هذا ؟ -
لا ، لقد سرقتها -

664
00:26:36,590 --> 00:26:38,760
ماذا ؟

665
00:26:38,790 --> 00:26:41,090
لقد قضيت كل الوقت في محاولة
الوصول لذلك الشخص

666
00:26:41,130 --> 00:26:43,660
.بإمكانك الآن الدخول لمؤسسته والنظر بنفسك

667
00:26:43,690 --> 00:26:44,790
هيا

668
00:26:44,830 --> 00:26:45,900
دعنا نذهب

669
00:26:53,870 --> 00:26:55,740
.أنا بالكاد أستطيع فتح عيني

670
00:26:55,770 --> 00:26:58,510
.ملخصات الإيداع مملة

671
00:27:25,140 --> 00:27:27,640
.لقد أتيت بالفعل

672
00:27:27,640 --> 00:27:30,710
"لا بد و أنك "هارفي سبكتر

673
00:27:30,740 --> 00:27:32,830
جوي" ، هل كان... ؟"

674
00:27:32,830 --> 00:27:34,370
صديقك أعطاك معلومات الصفقة
الموجودة على الطاولة ؟

675
00:27:34,400 --> 00:27:36,800
.دعني أوضح الأمر

676
00:27:36,840 --> 00:27:38,400
لقد ألقيت القبض عليه و هو يقوم
بسرقة بعض الملفات ؟

677
00:27:38,440 --> 00:27:39,900
و تراجعت عن مكالمة الشرطة

678
00:27:39,940 --> 00:27:40,940
هل تود مني الدفع لك ؟

679
00:27:40,970 --> 00:27:42,840
.أنا لم أقل هذا

680
00:27:42,870 --> 00:27:44,040
هو الذي قال

681
00:27:44,080 --> 00:27:45,840
هذا عظيم

682
00:27:45,880 --> 00:27:48,010
إذا قمت برفع قضية ابتزاز

683
00:27:48,050 --> 00:27:49,710
ستقول إنها إشاعة ؟

684
00:27:49,750 --> 00:27:51,350
عشر سنين من العمل لمؤسسة
.محاماة

685
00:27:51,380 --> 00:27:53,050
تتعلم شيء أو شيئان جيدان

686
00:27:53,080 --> 00:27:55,220
لأنك واثق أنك لن تحصل على الكثير
.من المال بالعمل

687
00:27:55,250 --> 00:27:56,690
.بطريقة ما أشعر بأنك تتعامل بالغرامة

688
00:27:56,720 --> 00:27:59,120
أنا أقول ، أنه في المستوى الذي
تلعبون فيه

689
00:27:59,160 --> 00:28:01,890
التجسس يحصل في كل وقت

690
00:28:01,930 --> 00:28:03,690
و أنا أعلم أنك ستفعل أي شيء
.لإخفاء أسرارك

691
00:28:03,730 --> 00:28:07,500
جوي سبينا ، من حارة "كلوفر" 2561

692
00:28:07,530 --> 00:28:09,870
"أستوريا" ، "كوينز"
.أعتقد أن الجميع سيفعل

693
00:28:09,900 --> 00:28:12,240
كالإقرارات الإضرابية التي قمت برفعها

694
00:28:12,270 --> 00:28:15,240
بينما لم تكن تعيش مع زوجتك خلال
.آخر 6 أعوام

695
00:28:15,270 --> 00:28:17,310
أنت تعلم بأن مصلحة الضرائب
.قد تدمرك بسبب هذا

696
00:28:17,340 --> 00:28:20,510
أتعتقد أنك الشخص الأول الذي
يحاول ابتزازي ، "جوي" ؟

697
00:28:20,540 --> 00:28:22,080
لأن هذا هو المستوى الذي ألعب فيه

698
00:28:22,110 --> 00:28:24,280
الآن ، أنت حارس أمن

699
00:28:24,310 --> 00:28:26,120
.الذي بإمكانه تحمل المخاطر

700
00:28:26,150 --> 00:28:27,250
يعجبني هذا

701
00:28:27,280 --> 00:28:28,420
إليك ما سنفعله

702
00:28:28,450 --> 00:28:30,420
هذا سيكون تبرع صغير

703
00:28:30,450 --> 00:28:32,590
.لفريق "جوي" الصغير

704
00:28:32,620 --> 00:28:34,190
الآن ، إذا وصل إليهم
فإنه قد وصل إليهم

705
00:28:34,220 --> 00:28:35,830
و إن لم يصل إليهم
.فإنه لم يصل

706
00:28:35,860 --> 00:28:37,830
لكن في المرة المقبلة التي نتحدث فيها

707
00:28:37,860 --> 00:28:40,600
سيكون أنا من يحتاج لخدمة

708
00:28:45,000 --> 00:28:46,940
.أيها الضابط

709
00:28:46,970 --> 00:28:48,770
هل أنا بحاجة للدفع لك ؟

710
00:28:48,810 --> 00:28:51,370
.دعنا نبدأ بتفسير

711
00:28:51,410 --> 00:28:53,040
.لقد قلت أنك بحاجة لدليل

712
00:28:53,080 --> 00:28:54,210
.لذا ذهبت لأبحث

713
00:28:54,240 --> 00:28:55,750
عن طريق إقتحام مؤسسة محاماة أخرى ؟

714
00:28:55,780 --> 00:28:57,880
هل هذا أسوأ من الدفع
لرجل أمن ؟

715
00:28:57,920 --> 00:28:59,620
أول شيء
أنا ام أدفع له

716
00:28:59,650 --> 00:29:01,080
ثاني شيء
إذا لم أدفع له

717
00:29:01,120 --> 00:29:03,790
.لكنت في السجن الآن

718
00:29:03,820 --> 00:29:05,120
أنت تعتقد أنني كنت صائب
"حول "ستان

719
00:29:05,160 --> 00:29:06,790
.لا ، أنا لم أقل أنك مخطئ

720
00:29:06,820 --> 00:29:08,820
.لقد قلت أننا بحاجة لدليل

721
00:29:08,860 --> 00:29:11,090
لكن هل وجدت شيئاً ؟

722
00:29:11,130 --> 00:29:14,860
دريباك" قامت بشراء شركة رفوف"
.منذ 13 شهر

723
00:29:14,900 --> 00:29:16,800
ما هي شركة الرفوف ؟

724
00:29:16,830 --> 00:29:19,440
هذه شركة فقط على الورق

725
00:29:19,470 --> 00:29:22,000
بحيث يمكن لأصحابها
.إخفاء أصولها

726
00:29:22,040 --> 00:29:23,010
أليست هذه شركة صدف ؟

727
00:29:23,040 --> 00:29:24,670
لا ، إنها شركة رفوف

728
00:29:24,710 --> 00:29:27,380
قم بأخذ شركة صدف ، و قم بإعطائها
لحساب مصرفي

729
00:29:27,410 --> 00:29:29,380
و تاريخ إئتماني ،و إقرارات ضريبية

730
00:29:29,410 --> 00:29:32,750
.و قم بتركها لسنوات على رف

731
00:29:32,780 --> 00:29:35,050
شخص ما يشتريها
.و يقومون بوضع اسمهم فيها

732
00:29:35,090 --> 00:29:37,920
و يقومون بالتخفي خلف شركة تأسست

733
00:29:37,960 --> 00:29:39,820
.و لها ماضي سابق

734
00:29:39,860 --> 00:29:40,890
عندما يقترب شخص من كشفهم

735
00:29:40,930 --> 00:29:42,590
.يقومون بغلقها ، و فعل نفس الأمر مجدداً

736
00:29:42,630 --> 00:29:44,030
هذا قانوني ؟

737
00:29:44,060 --> 00:29:45,560
.شركات الرفوف قانونية

738
00:29:45,600 --> 00:29:48,340
"أنا أخمن فيما تفعله "توري
.بينما لا تفعله

739
00:29:48,370 --> 00:29:50,670
انتظر دقيقة
هل تُدعى "أبردين" ؟

740
00:29:50,710 --> 00:29:52,170
أجل ، لقد وجدتها على قمة

741
00:29:52,210 --> 00:29:59,410
القائمة الخاصة بكل الشركات الإدارية الــ 37
. التي لها علاقة بــ "دريباك" في دعوى قطع الخدمة الخاطئ

742
00:29:59,480 --> 00:30:00,750
عندما نعود للمكتب

743
00:30:00,780 --> 00:30:02,080
أريدك أن تعثر على سابقة قانونية

744
00:30:02,120 --> 00:30:04,180
.تسمح لنا بإستدعاء تلك السجلات

745
00:30:04,220 --> 00:30:05,720
حسناً

746
00:30:05,750 --> 00:30:07,220
هل يجب علي الدفع لك ؟

747
00:30:07,250 --> 00:30:08,420
.كل سنت

748
00:30:08,460 --> 00:30:10,060
.انتظر دقيقة

749
00:30:10,090 --> 00:30:12,730
ما هي كمية المبلغ التي كانت موجودة
.في ذلك المظروف

750
00:30:19,100 --> 00:30:21,300
ما الذي تفعلونه على مكتبي ؟

751
00:30:21,330 --> 00:30:23,900
.يجب عليك أن تطلع على هذا

752
00:30:26,740 --> 00:30:30,740
.اعذرني

753
00:30:30,770 --> 00:30:32,040
هل هذا "لويس" ؟

754
00:30:32,080 --> 00:30:33,380
هذا في البهو

755
00:30:33,410 --> 00:30:35,410
هل هذه كاميرا سرية ؟
هل هذا بث حي ؟

756
00:30:35,450 --> 00:30:36,510
ما الذي تفلعونه هنا ؟ -
لا ، لا -

757
00:30:36,550 --> 00:30:37,910
هذا من ليلة أمس

758
00:30:37,950 --> 00:30:39,280
الرجال الموجودين في الأمس أرسلوا هذه
.لــ "لويس" هذا الصباح

759
00:30:39,320 --> 00:30:41,950
و لماذا نشاهد هذا على حاسبي ؟

760
00:30:41,990 --> 00:30:43,950
نحن لن نُخاطر بمشاهدة هذا
.على أحد حاسبتنا

761
00:30:43,990 --> 00:30:45,120
و كل شخص يعلم رمزك السري ؟

762
00:30:45,160 --> 00:30:47,220
كيف يعلم كل شخص رمزي السري ؟

763
00:30:47,260 --> 00:30:48,520
"روس999"

764
00:30:48,560 --> 00:30:50,490
كيف من الصعب معرفة هذا ؟

765
00:30:50,530 --> 00:30:52,160
"999" تشمل
....احتمالال الــ

766
00:30:52,200 --> 00:30:54,830
.ها هي اللقطة

767
00:30:54,860 --> 00:30:56,270
ماذا ؟

768
00:31:01,070 --> 00:31:02,500
لا

769
00:31:02,540 --> 00:31:04,100
ما الذي قاله لها ؟

770
00:31:04,140 --> 00:31:06,310
من الواضح أنه احتاج لعربون

771
00:31:06,340 --> 00:31:07,710
و احتاج لأن يكون هذا دليل

772
00:31:09,140 --> 00:31:10,640
ماذا ؟

773
00:31:13,080 --> 00:31:15,380
حسناً
...من فضلك ، ألا تقم

774
00:31:15,420 --> 00:31:17,350
...لقد أتيت إلى هنا  و

775
00:31:19,390 --> 00:31:20,660
هل أنت بخير الآن ؟

776
00:31:20,690 --> 00:31:25,160
لويس" ؟"

777
00:31:27,900 --> 00:31:29,100
إذا كانت الرسالة التي تركتها لي
خدعة أخرى

778
00:31:29,130 --> 00:31:30,470
..لإحضاري لهنا

779
00:31:30,500 --> 00:31:32,070
ليس هناك خدع ، أنا أؤكد لك
تفضل

780
00:31:32,100 --> 00:31:33,240
"ستان" ، أنا "جيسيكا بيرسون"

781
00:31:33,270 --> 00:31:34,870
أجل ، أنا أعلم من تكونين

782
00:31:34,910 --> 00:31:37,040
لقد قلت بأنه لو وافقت على تلك الإنفصال

783
00:31:37,070 --> 00:31:38,340
لن يكون هناك دعوى قضائية

784
00:31:38,370 --> 00:31:39,810
هناك واحدة

785
00:31:39,840 --> 00:31:41,540
لكنها ليست ضدك

786
00:31:41,580 --> 00:31:43,080
بل معك

787
00:31:43,110 --> 00:31:44,510
"نحن نعلم عن "أبردين

788
00:31:44,550 --> 00:31:46,380
"نحن نعلم ما الذي تخطط له "توري

789
00:31:46,410 --> 00:31:48,750
.و بمساعدتك ، بإمكاننا فضحها

790
00:31:52,750 --> 00:31:54,690
لم ينبغي علي مساعدتك ؟

791
00:31:54,720 --> 00:31:58,590
ما الذي لديك لتخسره ؟

792
00:32:01,760 --> 00:32:03,560
.أخبرني بما تريد مني فعله

793
00:32:11,200 --> 00:32:13,270
ما الذي تحاول أن تجده ؟

794
00:32:13,310 --> 00:32:18,140
هل تريدين حقاً المعرفة ؟

795
00:32:18,180 --> 00:32:20,180
أنا أبحث عن بعض الملفات

796
00:32:20,210 --> 00:32:21,910
.التي تخص شكرتنا الحسابية

797
00:32:21,950 --> 00:32:24,080
ماذا يدور حول شركتنا الحسابية ؟

798
00:32:24,120 --> 00:32:26,050
.هم يقومون بسرقتنا

799
00:32:26,090 --> 00:32:28,550
هل تعرفين فاتورة هاتفك ؟

800
00:32:28,590 --> 00:32:30,120
دائماً ما يكون عليك
رسوم إضافية

801
00:32:30,150 --> 00:32:31,620
و لا تعرفين معناها
.لكنك تدفعينها في كل الأحوال

802
00:32:31,660 --> 00:32:33,020
أجل

803
00:32:33,060 --> 00:32:34,190
دريباك" ، تقوم بفعل المثل معنا"

804
00:32:34,220 --> 00:32:36,890
.الرسوم كلها عبارة عن احتيال

805
00:32:36,920 --> 00:32:38,840
و متأكدة أيضاً من أن الرسوم الإضافية
.على الهاتف احتيال

806
00:32:38,900 --> 00:32:40,300
أجل ، ربما

807
00:32:40,330 --> 00:32:43,030
ما الذي تريده ؟

808
00:32:43,070 --> 00:32:45,430
أنا أحتاج لسبب قانوني
للحصول على تلك الملفات

809
00:32:45,470 --> 00:32:48,540
.من دون قول أني رأيتهم

810
00:32:48,570 --> 00:32:51,440
هل تحتاجهم من أجل المحكمة
أم تحتاجهم فقط هكذا ؟

811
00:32:51,470 --> 00:32:53,640
لماذا ؟

812
00:32:53,680 --> 00:32:55,040
لقد قلت أنك قرأتهم
صحيح ؟

813
00:32:55,080 --> 00:32:56,080
أجل

814
00:32:56,110 --> 00:32:58,580
إذاً ، أنت تملكهم في الأصل

815
00:32:58,620 --> 00:33:00,620
هنا

816
00:33:00,650 --> 00:33:02,050
أنت على صواب
أنا لدي الملفات

817
00:33:02,090 --> 00:33:04,220
قم باملائي ، و أنا سأكتب

818
00:33:04,260 --> 00:33:05,660
ماذا ؟

819
00:33:05,690 --> 00:33:08,260
هل ستفعلين هذا من أجلي ؟

820
00:33:08,290 --> 00:33:09,490
هم يسرقون منا

821
00:33:09,530 --> 00:33:12,260
بيرسون هاردمان" مؤسستي"
أيضاً

822
00:33:12,300 --> 00:33:13,600
هيا

823
00:33:13,630 --> 00:33:16,270
حسناً

824
00:33:16,300 --> 00:33:17,570
من الجزء الثالث

825
00:33:17,600 --> 00:33:20,740
الوثيقة تشير إلى
الشركة ذات المسؤولية المحدودة

826
00:33:22,260 --> 00:33:24,660
...أي إدعاء من المعقول توقعه

827
00:33:24,700 --> 00:33:26,060
نحن نعترف بأن هذه المقابلة

828
00:33:26,100 --> 00:33:28,070
غير قابلة للمراجعة
و تُعتبر

829
00:33:28,100 --> 00:33:30,500
تم استثمارها بشكل قانوني
و لها القدرة على عمل مثل تلك العقود

830
00:33:30,540 --> 00:33:36,030
أو لأداء الأعمال التي يمكن
.أن تكون قانونية

831
00:33:37,250 --> 00:33:38,250
هذا كل شيء
هل حصلت عليه ؟

832
00:33:38,370 --> 00:33:40,430
....حفظ الملف والإنتظار

833
00:33:40,470 --> 00:33:42,200
تم

834
00:33:48,410 --> 00:33:49,880
ماذا ؟

835
00:33:49,910 --> 00:33:52,110
عقلك

836
00:33:52,150 --> 00:33:55,080
إنه مذهل

837
00:33:55,120 --> 00:33:56,950
شكراً

838
00:33:56,980 --> 00:33:58,720
ماذا ؟

839
00:33:58,750 --> 00:34:00,550
عقلك مذهل أيضاً

840
00:34:00,590 --> 00:34:03,120
شكراً لك

841
00:34:03,160 --> 00:34:05,360
شكراً لك

842
00:34:05,390 --> 00:34:06,790
من الذي تتصل به في هذا الوقت المتأخر ؟

843
00:34:08,260 --> 00:34:09,660
هل تنتظرك ؟

844
00:34:09,700 --> 00:34:11,700
.أجل ، أعتقد أن الوقت متأخر

845
00:34:11,730 --> 00:34:13,230
من المحتمل أنها نائمة حالياً

846
00:34:13,270 --> 00:34:14,500
.سأراسلها

847
00:34:14,540 --> 00:34:16,340
من الصعب أن يكون لديك علاقة

848
00:34:16,370 --> 00:34:18,840
.في السنة الأولى أو أي سنة

849
00:34:18,870 --> 00:34:20,840
.أنت فقط ليس لديك حياة

850
00:34:20,880 --> 00:34:22,310
و كيف تقومين بتسيير الأمر ؟

851
00:34:22,340 --> 00:34:23,910
من الذي قال أني أفعل ؟

852
00:34:23,950 --> 00:34:26,820
من المستحيل أن يستمر الأمر طويلاً

853
00:34:26,850 --> 00:34:28,120
إلا إذا وجدت شخص آخر لديه

854
00:34:28,150 --> 00:34:30,990
ثمانون ساعة من العمل خلال الإسبوع
...ثم

855
00:34:31,020 --> 00:34:33,260
هذا لا يستمر أيضاً
.لأنهم مشغولين

856
00:34:33,290 --> 00:34:35,260
حسناً ، أنا لن أجعل هذا السبب

857
00:34:35,290 --> 00:34:38,290
...."أن "جيني

858
00:34:49,400 --> 00:34:50,910
ما الذي تفعلانه هنا ؟

859
00:34:50,940 --> 00:34:52,510
"هذا من أجل "هارفي -
لا شيء -

860
00:34:52,540 --> 00:34:53,940
لكننا انتهينا -
ليلة سعيدة -

861
00:34:53,980 --> 00:34:55,180
سأراك لاحقاً -
ليلة سعيدة -

862
00:34:55,210 --> 00:34:56,250
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

863
00:35:00,980 --> 00:35:02,550
أنا متأكد أنك على دراية بهذا

864
00:35:02,590 --> 00:35:05,460
.لكني فقط سأذكرك

865
00:35:05,490 --> 00:35:08,930
هذا المكتب يقوم ببناء العلاقات
.في مكان العمل

866
00:35:08,930 --> 00:35:09,390
أجل
هذا المكتب يقوم ببناء العلاقات
.في مكان العمل

867
00:35:09,390 --> 00:35:11,930
أجل

868
00:35:33,930 --> 00:35:36,160
أنا آسف

869
00:35:36,200 --> 00:35:37,600
لا بأس

870
00:35:39,970 --> 00:35:42,570
شكراً لك على الليلة الماضية

871
00:35:42,600 --> 00:35:44,240
الكتابة

872
00:35:44,270 --> 00:35:45,600
بالطبع -
نعم -

873
00:35:45,640 --> 00:35:47,070
من دون شك -
لقد كان شيء مساعد -

874
00:35:49,580 --> 00:35:51,410
انتظري قليلاً

875
00:35:51,450 --> 00:35:53,350
آسف ، مرحباً ؟

876
00:35:53,380 --> 00:35:54,580
.لقد قلت أني أحتاجك في مكتبي

877
00:35:54,620 --> 00:35:55,720
و لقد قلت اني في طريقي

878
00:35:55,750 --> 00:35:57,550
احفظها ، هل هذه هي الملفات ؟

879
00:35:57,590 --> 00:35:59,120
.أجل ، خذهم ، من فضلك

880
00:35:59,150 --> 00:36:00,220
ستان" في مكتبي"

881
00:36:00,260 --> 00:36:01,360
.قابلنا في غرفة المؤتمرات

882
00:36:01,390 --> 00:36:04,490
حسناً

883
00:36:04,530 --> 00:36:05,960
أجل

884
00:36:05,990 --> 00:36:07,160
آسف على إبقائك تنتظرين

885
00:36:07,200 --> 00:36:08,230
لا بأس

886
00:36:08,260 --> 00:36:09,630
لقد حصلت على رسالة البريد
الإلكتروني

887
00:36:09,660 --> 00:36:11,530
.مع قائمة بـمؤسسات المحاماة الأخرى

888
00:36:11,570 --> 00:36:13,170
أنا أحترم الجهود التي تبذلونها

889
00:36:13,200 --> 00:36:14,430
بإحالة عملاء جدد

890
00:36:14,470 --> 00:36:17,140
هذه لم تكن قائمة بأسماء
.العملاء المحالين

891
00:36:17,170 --> 00:36:18,670
هذه مؤسسات ينبغي عليك
الذهاب إليها من أجل تمثيلك

892
00:36:18,710 --> 00:36:20,510
"نحن لم نعد محامينك ، "توري

893
00:36:20,540 --> 00:36:21,840
ماذا ؟

894
00:36:21,870 --> 00:36:23,140
ليس لدينا خيار في الحقيقة

895
00:36:23,180 --> 00:36:24,710
سيكون من المستحيل تمثيلك

896
00:36:24,740 --> 00:36:27,010
عندما نُقاضيك على كل قرش
.أخذتيه

897
00:36:27,050 --> 00:36:28,980
هل هذه مُزحة ؟

898
00:36:29,020 --> 00:36:30,450
"أبردين للحلول"

899
00:36:30,480 --> 00:36:32,350
.تأسست في يونيو عام 2006

900
00:36:32,390 --> 00:36:34,550
"تم بيعها لــ "دريباك
عام 2010

901
00:36:34,590 --> 00:36:36,260
.تم حلها قبل يومين

902
00:36:36,290 --> 00:36:38,320
قبل هذا كانت شركة
"بولتون المالية"

903
00:36:38,360 --> 00:36:39,830
و قبل هذا كانت شركة
"نورتون للخدمات"

904
00:36:39,860 --> 00:36:41,260
"ليلتون LLC"

905
00:36:41,300 --> 00:36:42,260
من أين حصلت على هذا ؟

906
00:36:42,300 --> 00:36:44,000
"أنت على علم بما فعلتِ ، "توري

907
00:36:44,030 --> 00:36:45,300
.ليس بإمكانك إستدعاء تلك الملفات

908
00:36:45,330 --> 00:36:46,770
.و الآن نحن نملكهم

909
00:36:46,800 --> 00:36:48,000
خذي نظرة
كل شيء موجود

910
00:36:48,040 --> 00:36:50,240
و الآن لدينا إثبات -
إثبات ماذا ؟ -

911
00:36:50,270 --> 00:36:52,610
كل هذه الشركات القانونية
....تم استخدامها لــ

912
00:36:52,640 --> 00:36:54,740
.سرقة الأموال و تدعيم جيبك الخاص

913
00:36:54,780 --> 00:36:56,650
.لكن لا تأخذي وعد على ذلك

914
00:36:56,680 --> 00:36:59,680
يا أصدقاء ؟

915
00:37:04,150 --> 00:37:05,860
"مرحباً ، "توري

916
00:37:05,890 --> 00:37:08,360
أجل ، لقد وظفنا "ستان" في شركة استشارية
مستقلة قليلاً

917
00:37:08,390 --> 00:37:12,060
و قام بعمل بعض الإتصالات
.الرائعة

918
00:37:12,130 --> 00:37:14,660
لقد كان هذا سهلاً
حتى وإن لم يكن لدي درجة

919
00:37:14,700 --> 00:37:19,040
أنا أتذكر ذلك المنزل الذي دعوتيني

920
00:37:19,070 --> 00:37:21,040
"إليه في تلك العطلة في "الباهاماس

921
00:37:21,070 --> 00:37:23,940
منزل قمتِ بشرائه من المال
.المسروق من تلك المؤسسة

922
00:37:23,970 --> 00:37:25,980
مؤسستي

923
00:37:26,010 --> 00:37:26,980
جيسيكا" ؟"

924
00:37:27,010 --> 00:37:28,550
جيسيكا" ، ماذا ؟"

925
00:37:28,580 --> 00:37:30,550
.لا يمكنك إستخدام أي شيء من هذا

926
00:37:30,580 --> 00:37:32,820
لدينا ميزة السرية
بين المحامي و موكله

927
00:37:32,850 --> 00:37:34,220
مع "دريباك" الحسابية
.أجل

928
00:37:34,250 --> 00:37:36,690
مع شركات الرفوف ؟
لا

929
00:37:36,720 --> 00:37:37,920
و من المؤسف لك

930
00:37:37,960 --> 00:37:40,220
أنك مدرجة ضمن
شركات الرفوف

931
00:37:40,260 --> 00:37:42,460
لقد سرقتِ مني

932
00:37:42,490 --> 00:37:44,660
ستكونين نظيفة الآن
أو في المرة المقبلة

933
00:37:44,700 --> 00:37:46,930
سترين أطفالك

934
00:37:46,960 --> 00:37:49,500
.في السجن خلال ساعات الزيارة

935
00:37:54,110 --> 00:37:56,070
إذاً سأسترجع  وظيفتي الآن ؟

936
00:37:56,110 --> 00:37:57,640
.أنا لا أرى سبب يمنع ذلك

937
00:37:57,680 --> 00:37:59,240
لا ، "ستان" ، أنت لن تسترجعها

938
00:37:59,280 --> 00:38:00,810
ماذا ؟

939
00:38:00,850 --> 00:38:03,550
دريباك" ستفلس بعد كل"
هذه الإهتزازات

940
00:38:03,580 --> 00:38:05,880
و حتى إن لم يفلسوا
.فلن يقوموا بإعادة توظيفك

941
00:38:05,920 --> 00:38:08,650
لماذا ؟

942
00:38:08,690 --> 00:38:14,560
.لأنك زورت سيرتك الذاتية

943
00:38:14,600 --> 00:38:16,460
ما الذي يُفترض أن أقوم به الآن ؟

944
00:38:16,500 --> 00:38:18,830
.نحن الآن لدينا أكثر من ورقة إنهاء خدمة

945
00:38:18,870 --> 00:38:21,370
أنا أقترح عليك أن تستخدمها في ترتيب شيء

946
00:38:21,400 --> 00:38:25,570
.حتى تكتشف شيء آخر

947
00:38:35,580 --> 00:38:38,650
"ستان"

948
00:38:38,690 --> 00:38:41,290
أفضل ما تملكه هو عقلك

949
00:38:41,320 --> 00:38:44,130
.لم يمكنهم أخذه منك

950
00:38:44,160 --> 00:38:45,390
.خطأ واحد بسيط

951
00:38:45,430 --> 00:38:49,460
بإمكانك العودة إلى الكلية
تصبح شرعي

952
00:38:49,500 --> 00:38:51,430
العودة من البداية ؟

953
00:38:56,340 --> 00:38:59,340
.لم ينبغي علي إنهاء هذا الأمر

954
00:39:20,490 --> 00:39:22,630
لقد أخبرتك بأنهم لن يكشفوني

955
00:39:22,660 --> 00:39:24,600
ما الذي تبحث عنه ، "هارفي" ؟

956
00:39:24,630 --> 00:39:26,230
التعزيز الإيجابي ؟ -
لا شيء كبير -

957
00:39:26,270 --> 00:39:28,270
و كأس
نوبل

958
00:39:28,300 --> 00:39:30,840
هل إعطائك الميدالية البرونزية
في البهو أمر مُرضي ؟

959
00:39:30,870 --> 00:39:33,010
ميدالية نصفية أم كاملة ؟

960
00:39:33,040 --> 00:39:35,340
لقد فمت بعمل جيد
"هارفي"

961
00:39:35,380 --> 00:39:38,280
لم أقم بهذا العمل لوحدي ؟

962
00:39:38,310 --> 00:39:40,880
إذاً ، أعتقد أنه ينبغي إعطاء الفتى

963
00:39:40,910 --> 00:39:44,080
فائدة الشك
.من الآن وصاعداً

964
00:39:44,120 --> 00:39:47,590
ينبغي عليك

965
00:40:00,870 --> 00:40:02,230
ستكون سعيد لمعرفة

966
00:40:02,270 --> 00:40:04,000
أن "ستان" ليس لديه أدنى فكرة
عما سيفعله

967
00:40:04,040 --> 00:40:05,170
.في بقية حياته

968
00:40:05,200 --> 00:40:08,440
هذا لا يجعلني سعيداً

969
00:40:08,480 --> 00:40:14,180
ماذا لو أخبرتك أنه ليس لدي أدنى فكرة
عما أفعله في حياتي ؟

970
00:40:14,220 --> 00:40:18,050
ما الذي سنفعله إذا تم كشفي
هارفي" ؟"

971
00:40:18,090 --> 00:40:19,150
.لن يتم كشفك

972
00:40:19,190 --> 00:40:23,220
أهذا جوابك ؟

973
00:40:23,260 --> 00:40:28,430
ماذا هناك أيضاً ؟

974
00:40:28,460 --> 00:40:30,630
لماذا ؟

975
00:40:30,660 --> 00:40:31,760
ماذا ؟

976
00:40:31,800 --> 00:40:33,500
توظيفي
لم فلعت هذا ؟

977
00:40:33,530 --> 00:40:35,730
.أنت تعني من أجلك

978
00:40:35,770 --> 00:40:36,870
لا ، أنا لا أفعل

979
00:40:36,900 --> 00:40:37,970
لقد جعلت الأمر يبدو نظيفاً تماماً

980
00:40:38,000 --> 00:40:39,140
.لأنه كان من مصلحتك

981
00:40:39,170 --> 00:40:40,470
إذاً ، لماذا ؟

982
00:40:40,510 --> 00:40:42,540
هل تعني السبب من كونك أصبحت محامي

983
00:40:42,570 --> 00:40:45,340
أو كونك مساعد صديقك تاجر المخدرات
أو اعتيادك على الغش ؟

984
00:40:45,380 --> 00:40:46,840
....لقد غششت لأني احتجت لــ

985
00:40:46,880 --> 00:40:47,980
لم تستطيع جني المال بطريقة أخرى ؟

986
00:40:48,010 --> 00:40:50,550
هُراء

987
00:40:50,580 --> 00:40:53,150
الحياة هكذا

988
00:40:53,180 --> 00:40:55,520
أنا هكذا

989
00:40:55,550 --> 00:40:57,050
.هذا ليس أنا

990
00:40:57,090 --> 00:40:59,420
.إذا لم أكن هنا ، لم تكن لتكون هنا

991
00:40:59,460 --> 00:41:00,720
لذا إذا أردت إيقاف هذا

992
00:41:00,760 --> 00:41:03,230
كل ما عليك فعله هو الإنسحاب

993
00:41:16,570 --> 00:41:18,310
مرحباً

994
00:41:18,340 --> 00:41:19,880
."أنت هنا لرؤية "مايك

995
00:41:19,910 --> 00:41:21,740
يجب أن نحتفل بانتصاره

996
00:41:25,150 --> 00:41:27,280
أنا أعتقد أنه من الرائع المجيء

997
00:41:27,320 --> 00:41:28,890
.لأخذه معكِ

998
00:41:28,920 --> 00:41:30,790
في الواقع ، لو كنت مكانك

999
00:41:30,820 --> 00:41:32,060
.لكنت فعلت هذا أكثر من ذلك

1000
00:41:32,090 --> 00:41:35,190
جميع الليالي التي كان يقضيها
"مع "رايتشل

1001
00:41:35,230 --> 00:41:37,560
ما الذي تعنيه ؟

1002
00:41:37,600 --> 00:41:39,360
...ما الذي

1003
00:41:39,400 --> 00:41:42,300
هياَّ
أنت فتاة ذكية

1004
00:41:42,330 --> 00:41:44,540
.أنت تفهمين تصرف الحيوانات

1005
00:41:44,570 --> 00:41:46,240
.بإمكانك إكتشاف ذلك

1006
00:41:50,710 --> 00:41:52,480
هل أنت جاهز ؟

1007
00:41:52,510 --> 00:41:54,640
أجل

1008
00:41:54,680 --> 00:41:58,680
LOST Y ROMA : ترجمة
حــصــريــاً لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
WwW.StarTimes.CoM
 Khakid199 :ضبط التوقيت

