﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:08,185
اسمي ماكسين مارتن انا نائبتكم المحلية -
يجب ان نفعل شيئاً -
انا اتفق معك -

2
00:00:08,186 --> 00:00:11,401
ستقومين بتكين الكثير من الاصدقاء؟ -
نعم,الكثير -

3
00:00:11,402 --> 00:00:17,088
لماذا تعتقد اني عدت من الموت؟
لنكون انا وجيم والكر معناً

4
00:00:17,089 --> 00:00:19,222
انت مميز بشكل كيبر -
هكذا اذا؟ -

5
00:00:19,223 --> 00:00:22,436
You rose in Roarton, for starters.
That's monumental.

6
00:00:22,475 --> 00:00:25,466
سايمن هو احد 12 تلميذ
لرسول الغير موتى

7
00:00:25,467 --> 00:00:28,435
هل سمعت
عن تحركات جيش التحرير,كييرن؟

8
00:00:28,493 --> 00:00:30,485
الالاه عشتار

9
00:00:31,311 --> 00:00:34,290
لماذا تريد سجلات الرعية؟

10
00:00:34,291 --> 00:00:35,354
اعتقد انها مهتمة اكثر
من اللازم

11
00:00:35,355 --> 00:00:37,314
اكثر من اخر شخص اتى ,سيدي

12
00:00:37,315 --> 00:00:40,363
نحن الغير موتى
نحن المبعوثين.هل فهمت هذا؟

13
00:00:42,267 --> 00:00:44,310
هذه حقيقتك,كريين

14
00:00:44,311 --> 00:00:46,287
والهرب لن يغير هذا

15
00:02:52,359 --> 00:02:55,287
جيما,الفطور

16
00:02:56,299 --> 00:03:08,068
<font color="#3399CC">Subtitles by </font><font color="ffffff">saif saleem </font>

17
00:03:12,283 --> 00:03:14,274
لم تكن هذه فكرتي

18
00:03:14,275 --> 00:03:15,291
لقد كانت فكرتي

19
00:03:17,399 --> 00:03:18,410
 ما هذا الهراء

20
00:03:18,411 --> 00:03:20,443
انها وجبة توديع لاخيك

21
00:03:22,411 --> 00:03:24,418
كيف تشعر؟

22
00:03:24,419 --> 00:03:27,382
متحمس,عصبي
كلها في نفس الوقت

23
00:03:27,383 --> 00:03:29,435
اراهنك انك سوف تفتقد كل هذا

24
00:03:31,407 --> 00:03:33,462
تفظل,بالصحة والعافية

24
00:03:33,463 --> 00:03:36,367
ار..ابي,اوه نعم

25
00:03:38,423 --> 00:03:40,378
خبز البيض؟

26
00:03:40,379 --> 00:03:42,450
الخبز الفرنسي المحمص
الفطور التقليدي هناك

27
00:03:42,451 --> 00:03:44,418
 انا فقط افكر
كم كمية الكولسترول في هذه الاشياء

28
00:03:44,419 --> 00:03:47,382
في هذه الاشياء.
القليل من الزبدة لن تظر احد

29
00:03:47,383 --> 00:03:48,623
اخبر هذا للنائب اودي ,عزيزي

30
00:03:55,447 --> 00:03:57,399
لماذا تضعون هذا؟

31
00:03:58,399 --> 00:04:00,374
هذا ما كان يريده

32
00:04:00,375 --> 00:04:02,426
في حالة حدوث النهضة الثانية
يخرج قافزا من قبره

33
00:04:02,427 --> 00:04:03,454
اذا حدثت

34
00:04:03,455 --> 00:04:05,462
هذا اجراء احترازي

35
00:04:05,463 --> 00:04:08,403
النهضة الثانية سوف تحدث
اقرأو كتابكم المقدس

36
00:04:44,427 --> 00:04:47,402
الليلة التي نهضتي بها
لا داعي ان تكوني خجلة بشئنها,فرانكي

37
00:04:47,403 --> 00:04:50,430
اسفة انه.....فقط امي وابي لا
يحبون حين اتكلم عنها

38
00:04:50,431 --> 00:04:52,454
انت بخير

39
00:04:52,455 --> 00:04:54,371
خذي وقتك

40
00:04:55,423 --> 00:04:59,387
انا اتذكر قطع متناثر
واغلبها غير مشوشة

41
00:05:00,399 --> 00:05:02,382
انت لا تتذكرين حقيقة نهضتك؟

42
00:05:02,383 --> 00:05:06,406
......انا اتذكر القليل عنها
...اتذكر سماعي لصوت البرق

43
00:05:06,407 --> 00:05:07,418
انت تعلم......

44
00:05:07,419 --> 00:05:09,422
وشق من البرق

45
00:05:09,423 --> 00:05:10,427
شكرا لك

46
00:05:12,387 --> 00:05:14,414
لقد كانت ليلة وحشية,اليس كذلك؟

47
00:05:14,415 --> 00:05:17,374
نعم.انا اقصد,انا اعرف
امم...بعض المبعوثين ,الذين استرجعو لحومهم

48
00:05:17,375 --> 00:05:19,386
لاكن,حسنا,انا لا افهم ذلك كثيرا

49
00:05:19,387 --> 00:05:21,370
امم,انا اسفة

50
00:05:21,371 --> 00:05:23,398
هيي,لا تقلقي

51
00:05:23,399 --> 00:05:25,386
لقد ابليت حسنا

52
00:05:25,387 --> 00:05:26,415
نشكرك للمحاولة

53
00:05:36,391 --> 00:05:38,422
هل هي مميزة؟

54
00:05:38,423 --> 00:05:40,379
لقد نهضت في رورتن

55
00:05:41,463 --> 00:05:43,431
مميزة مثلي؟

56
00:05:45,423 --> 00:05:47,382
انت ذاهبة لمان ما؟

57
00:05:47,383 --> 00:05:50,427
انا ,خارجة لايقاف شخص معين ناهض 
من رورتن من المغادرة

58
00:05:52,383 --> 00:05:53,462
اخبريه انه ليس عليه
المغادرة

59
00:05:53,463 --> 00:05:55,454
سنقوم بتغير كل
الاشياء هنا

60
00:05:55,455 --> 00:05:57,366
انه مهم

61
00:05:57,367 --> 00:05:58,462
BDFF بالطبع هوة مهم,هو بالنسبة لي

62
00:05:58,463 --> 00:06:00,398
امممم؟

63
00:06:00,399 --> 00:06:02,378
افضل صديق ميت للابد

64
00:06:02,379 --> 00:06:04,418
اوه,حسنا هكذا اذا
وما الذي يجعلي هذا؟

65
00:06:04,419 --> 00:06:06,430
....يجعلك

66
00:06:06,431 --> 00:06:09,403
e, Mr Disciple.

67
00:06:15,379 --> 00:06:18,366
هل حملت جوازك؟والخريطة الى مقرك

68
00:06:18,367 --> 00:06:20,378
نعم,امتلكهم كلهم,امي
لقد تحققت مرتين

69
00:06:20,379 --> 00:06:21,447
حسنا سوف اتوقف عن الثرثرة

70
00:06:23,411 --> 00:06:24,455
حسنا

71
00:06:34,431 --> 00:06:37,407
اتصل بنا فور هبوطك - 
حسنا,سوف افعل ذلك,ابي -

72
00:06:38,451 --> 00:06:41,427
ريفير بنيانتو - 
انظري الى هذا -

73
00:06:44,371 --> 00:06:46,382
مالذي يعنيه هذا؟

74
00:06:46,383 --> 00:06:47,454
ارجع عاجلا

75
00:06:47,455 --> 00:06:50,451
لا تقلقي,اخيك لديه عادة
بالقفز راجعاً,اليس كذلك؟

76
00:07:27,411 --> 00:07:28,415
فريد؟

77
00:07:29,459 --> 00:07:32,371
 مرحبا,يا صاحبي,كيف حالك

78
00:07:33,439 --> 00:07:37,383
ما الذي تفعله؟ -
.....لا شيء,لا شيء فقط اه

79
00:07:38,427 --> 00:07:40,463
تفضل فريدي
هذه نقودك

80
00:07:42,439 --> 00:07:43,458
لتنظيفك نوافذي

81
00:07:43,459 --> 00:07:46,414
انت ماذا؟
نحن ننظف النوافذ معن

82
00:07:46,415 --> 00:07:49,434
لا استطيع تحمل تكلفة كليكما
لاكني  استطيع ان اتحمل تكلفته

83
00:07:49,435 --> 00:07:52,402
هيلي تضايقني بسبب الفواتير يا صاحبي

84
00:07:52,403 --> 00:07:55,403
لم يكن لدي خيار سوى 
لاعمل الاضافي بمفردي

85
00:07:58,435 --> 00:08:00,370
!دين

86
00:08:00,371 --> 00:08:01,411
يا صاحبي

87
00:08:06,395 --> 00:08:07,430
هل الكل متفق؟

88
00:08:07,431 --> 00:08:09,386
هل لدينا اي خيار في القضية؟

89
00:08:09,387 --> 00:08:11,442
بالطبع لديكم
ايه المستشار لاانكستر

90
00:08:11,443 --> 00:08:15,390
انا كل الحومة المحلية
كلما اصغر كانت افظل,هذا رايي

91
00:08:15,391 --> 00:08:17,407
مجلس الرعية
يجب ان يقى يدير العارض

92
00:08:18,407 --> 00:08:21,370
 انا اعتقد بانك ستجد هذه
سياسة وطنية

93
00:08:21,371 --> 00:08:22,430
التي سوف تسحبا نزولا للارض

94
00:08:22,431 --> 00:08:24,398
تبدو جييدة بالنسبة لي

95
00:08:24,399 --> 00:08:27,398
واعتقد هذه الاجراءات ظرورية 
في ضل هذه الضروف

96
00:08:27,399 --> 00:08:29,427
ايه المستشار,ويلن؟افكارك؟

97
00:08:30,443 --> 00:08:32,390
نعم,انا موافق

98
00:08:32,391 --> 00:08:34,382
ممتاز

99
00:08:34,383 --> 00:08:35,403
رفعت الجلسة

100
00:08:56,367 --> 00:08:57,407
انسة مارتن؟

101
00:08:58,415 --> 00:09:01,370
اردت فقط ان اشكرك لترقيتي الى مستشار

102
00:09:01,371 --> 00:09:03,458

على الرحب والسعة
اعمل بجد من يعلم؟

103
00:09:03,459 --> 00:09:06,407
ويما ما ادعوك 
بصديقي المشرف

104
00:09:10,387 --> 00:09:13,366
لقد كنت افكر باللية الماضية
عن منصبي

105
00:09:13,367 --> 00:09:15,446
ولقد قمت بحكم بحض الاقتراحات
من اجل الاجرائت المستقبلية

106
00:09:15,447 --> 00:09:17,390
رائع

107
00:09:17,391 --> 00:09:19,390
فليب,هل تتاكد

108
00:09:19,391 --> 00:09:22,443
ان كل شخص في هذه القائمة
يحظر انطق الاستعارض هذا الصباح؟

109
00:09:24,367 --> 00:09:25,443
شكرا لك,هذه مساعدة كبيرة

110
00:09:28,367 --> 00:09:29,402
شكرا لك,سيدي

111
00:09:29,403 --> 00:09:31,391
انا اقصد....نعم,مدام

112
00:09:39,443 --> 00:09:42,430
هل انت ذاهب في زهة صباحية بدوني؟

113
00:09:42,431 --> 00:09:45,406
انها ليست نزهة هذه المرة ,شريكتي

114
00:09:45,407 --> 00:09:48,390
هل تعلم انه هناك العديد من الفرنيسين 
في المان الذي تقصده

115
00:09:48,391 --> 00:09:51,394
نعم انا اعلم ذلك -
انا سمعت انهم وقحون بشكل كبير -

116
00:09:51,395 --> 00:09:53,434
انها فقط اساطير
لا تصدقي كل ما تسمعين

117
00:09:53,435 --> 00:09:57,390
ما الذي ستفعله رورتن من غير وجهك
الجميل لينير صباحها؟

118
00:09:57,391 --> 00:09:59,446
انا متاكد,بانهم سيتدبرون امرهم -
لا تكن متاكد -

119
00:09:59,447 --> 00:10:03,446
بعد وفاة النائب اودين,النائبة المحلية من 
الفكتيس تدير الشؤون,عديم التفكير

120
00:10:03,447 --> 00:10:05,443
انه سبب اكبر يدعو للمغادره

121
00:10:08,391 --> 00:10:09,427
ابقى رجاءً

122
00:10:11,435 --> 00:10:13,415
لماذا لا تاتين انت معي ,ايمي؟

123
00:10:15,375 --> 00:10:19,366
كم طبقة من المكياج وضعت هذا الصباح؟

124
00:10:19,367 --> 00:10:21,434
هل تعتقد بذهابك لبلد اخر

125
00:10:21,435 --> 00:10:23,458
تستطيع ان تنزع هذه الطبقات

126
00:10:23,459 --> 00:10:26,370
كم من الاميال يجب عليك المغادرة

127
00:10:26,371 --> 00:10:28,423
لتستطيع ازالتهم كلهم
كرين والكر؟

128
00:10:32,391 --> 00:10:33,435
يجب ان احصل على تذكرتي

129
00:10:39,395 --> 00:10:41,423
تذكرة مفردة...للمطار رجائا

130
00:10:47,439 --> 00:10:49,414
انت نصف ميت

131
00:10:49,415 --> 00:10:51,366
نعم

132
00:10:51,367 --> 00:10:54,390
لا استطيع بيعك تذكرة
عليك الانتظار هنا

133
00:10:54,391 --> 00:10:55,442
ماذا؟

134
00:10:55,443 --> 00:10:57,462
انها خارج صلاحيتي,
هي لحظة

135
00:10:57,463 --> 00:11:00,383
هي,لا,لا,لا

136
00:11:06,387 --> 00:11:07,454
فيلب؟

137
00:11:07,455 --> 00:11:09,374
ما الذي يحدث؟

138
00:11:09,375 --> 00:11:11,423
يجب على ان اسئلك ان تاتي معي

139
00:11:13,399 --> 00:11:14,407
حسنا؟

140
00:11:15,403 --> 00:11:18,374
يجب يحظرو PDS كل
الى قاعة القرية

141
00:11:18,375 --> 00:11:19,462
لانطلاق الندوة هذا الصباح

142
00:11:19,463 --> 00:11:22,398
انطلاق ندوة؟
لا...انا يجب ان اذهب في قطاري؟

143
00:11:22,399 --> 00:11:25,419
حسنا,لن تتمن من الذهاب
في قطارك هذا اليوم,انا اسف

144
00:11:26,435 --> 00:11:29,415
كل شيء سيوضح في قاعة القرية

145
00:11:53,423 --> 00:11:56,430
مرحبا,جيم,لقد تركت لك مقعدا

146
00:11:56,431 --> 00:11:58,387
شكرا لك

147
00:12:02,431 --> 00:12:05,414
....حسنا

148
00:12:05,415 --> 00:12:07,447
لنكمل من اي توقفنا اخر مرة

149
00:12:08,447 --> 00:12:11,386
هذان السيدان هما..نعم؟

150
00:12:11,387 --> 00:12:14,374
فكتور هليبرن وجون ويستون
امم.امم

151
00:12:14,375 --> 00:12:16,418
....الذين
اخترعو النيوروتربسلين

152
00:12:16,419 --> 00:12:19,419
.....والذي يعتبر مهما لان

153
00:12:22,411 --> 00:12:26,366
لاه كان نقطة التحول في تاريخ النهضة

154
00:12:26,367 --> 00:12:27,438
سيدي؟ -
نعم,هنري؟ -

155
00:12:27,439 --> 00:12:30,435
ماذا عن تكون
قوة متطوعين البشر

156
00:12:33,439 --> 00:12:37,418
هل انت متاكد بانك تريد التحدث عن هذا, هنري؟

157
00:12:37,419 --> 00:12:40,406
لقد كانت نقطة مهمة في التاريخ
لماذا ليس موجودة في الكتاب

158
00:12:40,407 --> 00:12:42,446
لان الكتاب كتب
من قبل دعارة الجنوب

159
00:12:42,447 --> 00:12:45,455
حسنا,حسنا,حسنا

160
00:12:47,419 --> 00:12:49,394
حسنا ذا,هنري تحدث عنها

161
00:12:49,395 --> 00:12:50,458
انا اتذكر فقط مقاطع قليلة

162
00:12:50,459 --> 00:12:53,370
ربما عليك ان تسال شخص اخر
مثل

163
00:12:53,371 --> 00:12:55,462
مثل من؟ -
مثل جيم والكر -

164
00:12:55,463 --> 00:12:58,370
ولماذا هي تعلم عنها؟

165
00:12:58,371 --> 00:13:00,402
لانها كانت في قوة التطوع البشري

166
00:13:00,403 --> 00:13:02,414
كلا,انها لم تكن,هل هذا صحيح؟

167
00:13:02,415 --> 00:13:04,455
اهدئو

168
00:13:07,371 --> 00:13:11,371
هل تودين بالوقوف ومشاركة تجربتك مع الصف

169
00:13:17,367 --> 00:13:18,407
ما الذي تودون معرفته

170
00:13:21,447 --> 00:13:25,410
ما الي يجري؟
لماذا لا تخبرنا لماذا نحن هننا؟

171
00:13:25,411 --> 00:13:27,446
هذا ضد اهم حقوقنا
البشرية,نعم

172
00:13:27,447 --> 00:13:29,374
ما الذي اعلة هنا ,ليبي؟

173
00:13:29,375 --> 00:13:31,458
جديا يا رجل,انه ليس صحيحيا
وضعي هنا لهذه الفترة

174
00:13:31,459 --> 00:13:34,402
هذا مهين
انا سوف افقد لعبة البردج الخاصة بي

175
00:13:34,403 --> 00:13:36,430
انا اطلب توضيحا من المستشار

176
00:13:36,431 --> 00:13:39,438
هذا الديفيدي سوف يجيب على
 معظم اسئلتكم المشوقة

177
00:13:39,439 --> 00:13:41,410
حسنا اذا

178
00:13:41,411 --> 00:13:43,447
لننتهي منها

179
00:13:46,427 --> 00:13:48,455
اوه يا الاهي

180
00:13:50,371 --> 00:13:52,410
الاشخاص الذين يعانون من الموت النصفي

181
00:13:52,411 --> 00:13:55,458
لقد عادو الى عوائلهم 
لستمتعو ببداية جديدة

182
00:13:55,459 --> 00:13:57,386
لاكن ماذا الان؟

183
00:13:57,387 --> 00:13:59,446
انا ارغب ان ارى النص ميتين

184
00:13:59,447 --> 00:14:01,454
مساعدة المجتع
الذي دمروه من قبل

185
00:14:01,455 --> 00:14:05,366
انا ارغب من النص ميتينن

186
00:14:05,367 --> 00:14:08,438
للمساعدة في اعادة بناء العمل البرطاني
الذي دمروة من قبل

187
00:14:08,439 --> 00:14:10,370
هل هذه مزحة ليبي؟

188
00:14:10,371 --> 00:14:13,422
انا نصف ميت وارغب بان  
ارد شيء للمجتمع

189
00:14:13,423 --> 00:14:16,406
عطاء شيء للمجتمع 
الذي تدمر من قبل

190
00:14:16,407 --> 00:14:18,454
هذا ما يريده الجميع

191
00:14:18,455 --> 00:14:21,402
الاحياء والنصف ميتين سواء

192
00:14:21,403 --> 00:14:24,410
ولهذا قسم شؤون النصف ميتين
تساعد

193
00:14:24,411 --> 00:14:27,446
وضعت بالعمل
النصف موتى يعودون للمخطط

194
00:14:27,447 --> 00:14:30,442
وهذا يحتاج الى كل النصف ميتين

195
00:14:30,443 --> 00:14:34,374
ان يخرجو الى مجتمعهم ويتطوعو

196
00:14:34,375 --> 00:14:36,406
في القطاع العام والخاص
!هذا فضيع

197
00:14:36,407 --> 00:14:40,454
وعندما النصف موتى يردون
سوف نرد لهم ايظا

198
00:14:40,455 --> 00:14:42,442
عند اكمالهم المغامرة

199
00:14:42,443 --> 00:14:45,402
النصف موتى لهم الحق ليقدمو

200
00:14:45,403 --> 00:14:48,462
لاعادة الاستوطان في
المملكة المتحدة

201
00:14:48,463 --> 00:14:53,387
بالعمل معا نستطيع ان نبني
مستقلا امن ومتحضر

202
00:14:55,403 --> 00:14:58,403
انا اعتقد ان كلكم متحمسون
وتتنافسون للخروج

203
00:15:00,459 --> 00:15:02,442
لا بد انكم تمزحون معي

204
00:15:02,443 --> 00:15:05,383
من المستحيل ان افعل هذا
لن افعل هذا,لا

205
00:15:14,403 --> 00:15:16,418
لماذا يجب على ان افعل هذا المخطط,لوبي؟

206
00:15:16,419 --> 00:15:18,406
بسبب,ما انت عليه فريدي

207
00:15:18,407 --> 00:15:20,406
انا صاحب اعمال صغيرة,يا صاحبي

208
00:15:20,407 --> 00:15:22,371
وانت ابضا نصف ميت

209
00:15:26,399 --> 00:15:27,414
اسمي,كوني فيرنس

210
00:15:27,415 --> 00:15:30,366
انا لا اعلم لماذا انا على هذه القائمة
انا لا اعلم لماذا انا هنا

211
00:15:30,367 --> 00:15:32,422
امم. انا لا استطيع ان اعمل ها المخطط

212
00:15:32,423 --> 00:15:34,454
هل انت طفل ام معاق بشكل كبير؟

213
00:15:34,455 --> 00:15:35,458
كلا

214
00:15:35,459 --> 00:15:37,430
اذا انت في 18 وبجسد جيد

215
00:15:37,431 --> 00:15:40,450
كل النصف موتى عليهم ان يكملو
مخطط عودة النصف موتى

216
00:15:40,451 --> 00:15:43,370
يجب ان اكون في المطار
لدي طائرة لالحق بها

217
00:15:43,371 --> 00:15:44,439
هل استطيع ان ارى جوازك؟

218
00:15:54,395 --> 00:15:55,431
انه غير فعال

219
00:15:56,459 --> 00:15:59,434
لا,لآ,انه ليس كذلك
انا قمت بتجديده من شهرا مضى

220
00:15:59,435 --> 00:16:01,446
هل وضعت في استمارة الجواز

221
00:16:01,447 --> 00:16:03,410
انت نصف ميت؟

222
00:16:03,411 --> 00:16:05,422
لم يكن مثل ذها السؤال
في الاستمارة

223
00:16:05,423 --> 00:16:08,394
اذاانا اخشى بانك استلمت استمارة منتهية الصلاحية

224
00:16:08,395 --> 00:16:10,422
لقد استلمتها من بريد رورتن

225
00:16:10,423 --> 00:16:12,451
انهم بالعصور المضلمة هنا
اليس كذلك

226
00:16:14,451 --> 00:16:16,462
انا ارى بانك مرتبك

227
00:16:16,463 --> 00:16:20,438
ان استمارة الجواز الجديدة 
تختوي على قسم خاب بالنصف موتى

228
00:16:20,439 --> 00:16:23,402
وسوف تسال ما ذا شهدت ام لا

229
00:16:23,403 --> 00:16:25,410
ما هذا؟
كيف احصل على الشهادة؟

230
00:16:25,411 --> 00:16:27,447
باكمالك مخطط عودى النصف موتى

231
00:16:33,463 --> 00:16:35,462
سؤال واحد,كيرن

232
00:16:35,463 --> 00:16:39,438
لدي تاريخ ميلادك
وتاريخ وفاتك

233
00:16:39,439 --> 00:16:41,410
لا كني لا امتلك تاريخ نهوضك

234
00:16:41,411 --> 00:16:44,370
.....اسف ؟وقت ماذا؟
الوقت الذي نهضت به من قبرك؟

235
00:16:44,371 --> 00:16:46,418
انا..انا لا اعلم

236
00:16:46,419 --> 00:16:49,386
شكرا لك كيرن
هذه مساعدة كبيرة

237
00:16:49,387 --> 00:16:52,366
انا متاكدة بانك سوف تكون
عونا كبيرا للمجتمع

238
00:16:52,367 --> 00:16:53,379
حظا موفقا

239
00:17:20,407 --> 00:17:22,382
هذه كانت مهمتي الاولى

240
00:17:22,383 --> 00:17:24,454
ماذا,لهذا لم يعد احد يعيش
في مزرعة لامبرت

241
00:17:24,455 --> 00:17:26,422
نعم,انها مخيفة هناك

242
00:17:26,423 --> 00:17:29,370
هل من اسئله اخرى الى بطلة الحرب؟

243
00:17:29,371 --> 00:17:30,426
كم عدد المعفنين الذين قتلتهم؟

244
00:17:30,427 --> 00:17:32,418
انهي هذا ,بوك

245
00:17:32,419 --> 00:17:33,442
اعذروني

246
00:17:33,443 --> 00:17:37,402
كم شخص غير ميت
في حالة عدم العلاج

247
00:17:37,403 --> 00:17:39,407
انت قتلت؟

248
00:17:40,463 --> 00:17:42,402
العرض والقصة غدا؟

249
00:17:42,403 --> 00:17:45,442
احضر شيئا من يوم النهضة
وهيلاري؟

250
00:17:45,443 --> 00:17:48,394
بدون اسلحة راجاءً

251
00:17:48,395 --> 00:17:50,386
وداعا شكرا لك

252
00:17:50,387 --> 00:17:53,430
مرحبا,لقد كان هذا رائعا جدا

253
00:17:53,431 --> 00:17:55,370
اوه

254
00:17:55,371 --> 00:17:57,398
هذه هيلاري وتلك كاروليت
وانا كيرن

255
00:17:57,399 --> 00:17:59,519
مرحبا,انا جيم -
هل تودين بالجلوس معنا في الغداء؟

256
00:18:00,439 --> 00:18:02,371
نعم بالطبع

257
00:18:16,367 --> 00:18:17,450
كيرين سيكون بخير يا عزيزي

258
00:18:17,451 --> 00:18:19,439
من الجيد اليه بالذهاب الى مكان جديد

259
00:18:21,411 --> 00:18:23,418
لقد اخبرني بانه
سيتصل عند وصوله للمطار

260
00:18:23,419 --> 00:18:25,439
كلا,انه قال سيتصل عند هبوطه يا عزيزي

261
00:18:42,451 --> 00:18:43,455
كيرين؟

262
00:18:52,395 --> 00:18:54,374
هل انت عضضت من قبل,جيم؟

263
00:18:54,375 --> 00:18:56,462
مرات قليلة -
رائع,اخبرينا -

264
00:18:56,463 --> 00:18:59,406
حسنا,مرة كنت في مهمة تجهيز

265
00:18:59,407 --> 00:19:00,450
واكنت لدي طلقة واحد متبقية

266
00:19:00,451 --> 00:19:02,454
....وهذا ال...النصف ميت

267
00:19:02,455 --> 00:19:05,454
تستطيعين ان تستخدمي الكلمة
   R  التي تبدء بحرف     
لا تخافي

268
00:19:05,455 --> 00:19:07,446
وهذا المسعور -
تقصدين العفن -

269
00:19:07,447 --> 00:19:11,374
اتى من العدم
وغرس اسنانه في رقبتي

270
00:19:11,375 --> 00:19:13,450
وانا مثل"ما هذا الهراء"

271
00:19:13,451 --> 00:19:15,394
انا مطلقة نار

272
00:19:15,395 --> 00:19:17,415
وكان لدي طلقة واحد متبقية
فلا استطيع ان اخطء

273
00:19:19,403 --> 00:19:22,439
لذا سحبت الزناد
.....واغمضت عيني واطلقت

274
00:19:24,379 --> 00:19:26,394
ورئسه الملعون تفجر...

275
00:19:26,395 --> 00:19:28,386
انت قوية جدا

276
00:19:28,387 --> 00:19:29,458
اين كان هذا؟رورتن

277
00:19:29,459 --> 00:19:32,399
كلا,اين في رورتن؟
في المحل السابع

278
00:19:34,415 --> 00:19:36,418
امم..جيم

279
00:19:36,419 --> 00:19:39,410
لقد كنت اتسائل ان كان لديك شريك
في العرض والقصة غدا

280
00:19:39,411 --> 00:19:41,382
لانه اذا لم يكن لديك

281
00:19:41,383 --> 00:19:44,423
جيم,كانت تخبرنا عن كل الاعمال
البطولية التي قامت بيها اثناء النهضة

282
00:19:45,427 --> 00:19:48,387
ما الذي كنت انت تفعله اثناء
النهضة هنري؟

283
00:19:49,447 --> 00:19:52,378
انا لا امتلك زميل في العرض والقصة بعد

284
00:19:52,379 --> 00:19:53,426
....وكنت افكر

285
00:19:53,427 --> 00:19:54,439
انا شريكة جيم

286
00:19:56,419 --> 00:19:57,446
حقا؟

287
00:19:57,447 --> 00:19:59,446
اليس هذا صحيحا جيم؟

288
00:19:59,447 --> 00:20:01,403
نعم,لا بئس

289
00:20:02,463 --> 00:20:04,446
اوه,حسنا اذا

290
00:20:04,447 --> 00:20:06,367
وداعا اذا

291
00:20:08,427 --> 00:20:10,422
هل انت تعرفين هذه الجثة الماشية؟

292
00:20:10,423 --> 00:20:12,406
لقد كان في سنتي قبل النهضة

293
00:20:12,407 --> 00:20:13,459
هل كنتم عشاق؟

294
00:20:15,387 --> 00:20:18,402
يا اللهاي لقد كنتم منسجمين

295
00:20:18,403 --> 00:20:20,434
...كلا,لقد كنا في 14,ونحن فقط

296
00:20:20,435 --> 00:20:22,386
منسجمين؟

297
00:20:22,387 --> 00:20:23,422
لقد تقبلنا في ديسكو المدرسة

298
00:20:23,423 --> 00:20:24,462
و انسجمتم

299
00:20:24,463 --> 00:20:27,366
انه شاب رائع

300
00:20:27,367 --> 00:20:29,418
...يحتاج..الى

301
00:20:29,419 --> 00:20:32,386
عظام جيم

302
00:20:32,387 --> 00:20:33,450
ليذهب الاحياء للجحيم يا صاحبي

303
00:20:33,451 --> 00:20:35,442
غير ميت وافتخر

304
00:20:35,443 --> 00:20:37,462
نعم,اعتقد ذلك

305
00:20:37,463 --> 00:20:40,426
قريبا سيجثون على ركابهم
اوه,ها قد بدءنا

306
00:20:40,427 --> 00:20:42,410
عندما تحدث النهضة الثانية

307
00:20:42,411 --> 00:20:43,450
انه العد النهائي الاخير

308
00:20:43,451 --> 00:20:46,430
انت تشاهد اكثر من الازم فديوات
الرسول الغير ميت

309
00:20:46,431 --> 00:20:48,394
يجب ان توكن حذرا ,يا صاحبي

310
00:20:48,395 --> 00:20:50,374
اذا وجدو ان كنت على هذا الموقع

311
00:20:50,375 --> 00:20:52,387
سوف يرجعوك الى نور فلوك

312
00:20:53,423 --> 00:20:55,430
ربما ينقلوني الى اي مكان

313
00:20:55,431 --> 00:20:57,435
كلا مستحل ,انه لديك؟

314
00:21:00,455 --> 00:21:02,402
ما الذي ستفعله بها؟

315
00:21:02,403 --> 00:21:04,383
اخيف هذا المكان للموت

316
00:21:31,387 --> 00:21:32,431
....ليس عليك ان

317
00:21:34,379 --> 00:21:36,398
سوف تكون في مشكلة...

318
00:21:36,399 --> 00:21:38,422
 لاتقلقي ,انسة مارتن

319
00:21:38,423 --> 00:21:40,438
ماكسين.

320
00:21:40,439 --> 00:21:42,450
مدبرة المنزل مشمولة

321
00:21:42,451 --> 00:21:46,378
على ان اسجلك مشاؤكة في برنامج عودى النصف موتى في فندف بياندبي

322
00:21:46,379 --> 00:21:47,427
خفف من حملك

323
00:21:49,455 --> 00:21:51,403
هذا ما يفعلة بالمخطط

324
00:21:54,447 --> 00:21:56,407
سوف اتررك براحتك

325
00:22:26,395 --> 00:22:27,426
اي فرحة ,ستيف؟

326
00:22:27,427 --> 00:22:29,454
انه يبدو انك تحتاج الى 
واحدة من هذا الشهادات

327
00:22:29,455 --> 00:22:31,366
اوه,يا اللاهي

328
00:22:31,367 --> 00:22:33,430
هل موجود كم من الوقت تحتاج لتون بها
لتحصل على واحدة؟

329
00:22:33,431 --> 00:22:36,379
انها لا تقول
اوه,انتظرو

330
00:22:37,399 --> 00:22:39,434
ان مخطط عودى النصف موتى
مبادرة عالمية واسعة الانتشار

331
00:22:39,435 --> 00:22:41,414
تفاهات,تفاهات

332
00:22:41,415 --> 00:22:43,426
يحتاج ان يكمل 6 اشهر 
من المشروع

333
00:22:43,427 --> 00:22:45,382
للمشاركين في عودة النصف موتى

334
00:22:45,383 --> 00:22:48,366
...وتقديره وتقديرها يقيم في لوحة

335
00:22:48,367 --> 00:22:50,434
ستة اشهر ,شتة اشهر,الوقت الازم

336
00:22:50,435 --> 00:22:52,390
ستة اشهر؟

337
00:22:52,391 --> 00:22:55,367
انه ليس بهذا الطول
in the grand scheme of things.

338
00:22:56,427 --> 00:22:59,366
انا اقصد الوقت في جانبك بني

339
00:22:59,367 --> 00:23:01,430
...حسنا
ابيك محق بهذا الشان,كير

340
00:23:01,431 --> 00:23:04,366
وها يبقيك لفترة اطول مع صديقتك ايمي

341
00:23:04,367 --> 00:23:05,426
نعم.انها وجه نظر جيدة,جيم

342
00:23:05,427 --> 00:23:08,390
فقط عليك ان تتحمل هذا الفاشل
لفترة اطول قليلا

343
00:23:08,391 --> 00:23:11,382
ليس هذا سبب رحيلي

344
00:23:11,383 --> 00:23:13,367
انه المكان

345
00:23:14,407 --> 00:23:16,398
ات تعلم؟

346
00:23:16,399 --> 00:23:18,427
نعم,يا عزيزي.انا اعلم

347
00:23:20,431 --> 00:23:23,435
لا تتاخر جدا,جيم
انها ليلة مدرسة,نعن,نعم

348
00:23:26,379 --> 00:23:27,450
انت تعلم عندما قلت ارجع بسرعة

349
00:23:27,451 --> 00:23:29,435
لم اعني فورا,ايه الغبي

350
00:23:38,443 --> 00:23:40,375
هايا

351
00:23:46,419 --> 00:23:48,438
فولك ليست سعيدة بهذا المخخ الجديد,فيلب

352
00:23:48,439 --> 00:23:50,426
اوه,انا لم اعلم امي

353
00:23:50,427 --> 00:23:53,366
انا اعتقد ان لديها الحق

354
00:23:53,367 --> 00:23:54,454
كيف تستطيعين قول هذا؟

355
00:23:54,455 --> 00:23:58,390
ابني مع احد هؤلاء
المتقلبين المتعصبين

356
00:23:58,391 --> 00:24:00,386
انها ليست متعصبة

357
00:24:00,387 --> 00:24:02,418
انها نائبتنا النتخبة المحلية

358
00:24:02,419 --> 00:24:05,410
وهل لديها اي مكونات اخرى
في وادي رورتن؟

359
00:24:05,411 --> 00:24:08,390
حسنا,في البادء ,انا سعيد لانها
قررت البقاء هنا

360
00:24:08,391 --> 00:24:12,422
هناك اشياء اخرى بالحياة
غير الاقطاب الدهنية, فيلب

361
00:24:12,423 --> 00:24:14,374
مثل ماذا امي؟

362
00:24:14,375 --> 00:24:17,402
اوه,انا لا اعلم
اذهب الى الجامعة,التقي اناس جدد

363
00:24:17,403 --> 00:24:18,459
ليس هذا الموضوع مجددا

364
00:24:20,407 --> 00:24:21,462
انا لن اكون بجانبك للابد عزيزي

365
00:24:21,463 --> 00:24:25,367
عليك ان تجد فتاة طيبة 
تستطيع العتناء بك

366
00:24:26,383 --> 00:24:28,422
...بقولي هذا
لا تصبح غاضبا فيلب

367
00:24:28,423 --> 00:24:31,374
ماذا؟لماذا؟

368
00:24:31,375 --> 00:24:32,454
ما الذي فعلته ,امي؟

369
00:24:32,455 --> 00:24:34,423
تعال والقي نظرة.تعال

370
00:24:43,383 --> 00:24:45,427
LoveSickPuppies.com. uk?

371
00:24:48,415 --> 00:24:49,442
توه,ماذا؟

372
00:24:49,443 --> 00:24:51,430
لقد حصلت على بعظ العجابات عزيزي

373
00:24:51,431 --> 00:24:54,382
تريسي من المدينة,تبدو قوية جدا

374
00:24:54,383 --> 00:24:56,402
انها اعطتك اربع كفوف للجراء من اصل خمسة

375
00:24:56,403 --> 00:24:59,422
لقد سجلتني في موقع تعارف على النترنت
بدون سؤلي؟

376
00:24:59,423 --> 00:25:02,370
انا مستشار الان

377
00:25:02,371 --> 00:25:04,370
ما الذي تخططين له ,امي

378
00:25:04,371 --> 00:25:06,414
انا فقط قليقة
انت تبدو وحيدا في بعض الاوقات

379
00:25:06,415 --> 00:25:08,382
 كان على ان اقوم بشيء

380
00:25:08,383 --> 00:25:12,410
هيا ,اجلس,لنستطيع ان نكمل معلوماتك
 الشخصية سويتا

381
00:25:12,411 --> 00:25:14,423
اوه فيلب

382
00:25:52,403 --> 00:25:53,431
كلمة المرور

383
00:25:54,443 --> 00:25:57,407
الالهة عشتار

384
00:26:46,419 --> 00:26:49,426
انت تريد تجربة الصديقة الحميمة مجددا؟

385
00:26:49,427 --> 00:26:52,414
اذا كان لديك الوقت -
لدي كل الوقت في العالم -

386
00:26:52,415 --> 00:26:54,431
سام,انهض

387
00:27:33,415 --> 00:27:36,378
ماذا هناك؟ -
لا شيء -

388
00:27:36,379 --> 00:27:38,430
انا,,انا سوف انتظرك لحين حصولك على الخمر

389
00:27:38,431 --> 00:27:41,435
كنت اتصورك قوية
تعالي

390
00:27:44,367 --> 00:27:45,383
اوه,ها نحن هنا

391
00:27:50,371 --> 00:27:52,414
انا اعلم ان هيلز اوك
لديه اعلى نسبة

392
00:27:52,415 --> 00:27:54,379
لاكنها تعطيني صداعا شديدا

393
00:27:55,395 --> 00:27:56,419
هل انت بخير؟

394
00:27:59,427 --> 00:28:01,374
نعم انا بخير.هيا تعالي

395
00:28:01,375 --> 00:28:02,419
حسنا هذا وف يدمرنا

396
00:28:15,383 --> 00:28:18,382
مرحبا,عزيزي,كيف حالك اليوم؟

397
00:28:18,383 --> 00:28:19,423
مرحبا,ايمي

398
00:28:27,383 --> 00:28:29,418
.....فيلييي

399
00:28:29,419 --> 00:28:31,411
لقد استاجرت فلمنا المفضل

400
00:28:46,399 --> 00:28:47,462
انا قلقة علية سايمن

401
00:28:47,463 --> 00:28:50,399
كان عليك رئية وجهه اليوم

402
00:28:51,419 --> 00:28:54,431
انه للاحسن -
سوف اتحدث اليه غدا -

403
00:28:56,443 --> 00:28:59,371
سيد,ديسيبل؟ -
نعم -

404
00:29:00,439 --> 00:29:02,383
ما الذي سوف يحدث؟

405
00:29:04,407 --> 00:29:05,446
متى؟

406
00:29:05,447 --> 00:29:07,427
عندما نجمع الكل؟

407
00:29:09,375 --> 00:29:10,379
انا لست متاكدا

408
00:29:12,423 --> 00:29:14,387
ما الذي قاله الرسول؟

409
00:29:15,451 --> 00:29:17,450
....انه قال

410
00:29:17,451 --> 00:29:21,406
انه قال
اذهب الى مكان اول نهوض

411
00:29:21,407 --> 00:29:22,463
و وجدهم كلهم

412
00:29:24,395 --> 00:29:25,407
لا شيء اخر

413
00:29:26,435 --> 00:29:28,442
لا شيء اخر

414
00:29:28,443 --> 00:29:31,442
اشش,ايمي

415
00:29:31,443 --> 00:29:33,450
ايمي,ايمي,ايمي,ايمي

416
00:29:33,451 --> 00:29:36,414
اشش,اانت بخير,انت بخير

417
00:29:36,415 --> 00:29:39,443
اششش,ايمي,ايمي,هي,هي

418
00:29:43,367 --> 00:29:44,391
انا بخير

419
00:29:45,391 --> 00:29:46,411
انا بخير

420
00:29:49,407 --> 00:29:51,379
لقد اقلقتني

421
00:29:53,379 --> 00:29:56,399
فارسي الكبير الشجاع

422
00:29:57,423 --> 00:29:59,447
في درعه اللماع

423
00:30:05,411 --> 00:30:07,418
ما المشكلة

424
00:30:07,419 --> 00:30:10,378
لا شيء اية الشخيف

425
00:30:10,379 --> 00:30:12,431
يالك من قلق

426
00:30:45,423 --> 00:30:49,454
لم اقرر ايهما اخذ للمدرسة غدا

427
00:30:49,455 --> 00:30:51,438
اخذي المدالية

428
00:30:51,439 --> 00:30:54,367
انت حكم؟
انت بطلة حرب بعد كل شيء

429
00:30:56,431 --> 00:30:58,434
هل ترددتي ابدا؟

430
00:30:58,435 --> 00:31:01,367
في احدى مهامك؟

431
00:31:10,367 --> 00:31:11,410
لا

432
00:31:11,411 --> 00:31:13,370
انا لست جبانة؟

433
00:31:13,371 --> 00:31:15,731
انا  لم اقل انت كذلك
لا يعطون ميداليات للجبناء

434
00:31:18,391 --> 00:31:20,366
الا تطرق الباب؟ -
لقد طرقت -

435
00:31:20,367 --> 00:31:21,422
مرحبا

436
00:31:21,423 --> 00:31:24,390
كاروليت,هذا شقيقي.مرحبا

437
00:31:24,391 --> 00:31:25,422
ماذا؟

438
00:31:25,423 --> 00:31:28,406
مكياج الوجه الاحتياطي الخص بي
تستطيعين استرجاعه

439
00:31:28,407 --> 00:31:30,402
....لماذا انا اريد

440
00:31:30,403 --> 00:31:32,458
انا..انا لا استخدم اغراضك

441
00:31:32,459 --> 00:31:34,450
انا اعلم انك تفعلين ,جيم -
انا لا افعل ,كير -

442
00:31:34,451 --> 00:31:36,386
انا اعلم لقد رئيته على بقعتك

443
00:31:36,387 --> 00:31:38,394
افضل من ان يعلم الجميع
انت قلت

444
00:31:38,395 --> 00:31:41,407
اخرج,خرج من غرفتي,كير

445
00:31:49,375 --> 00:31:50,438
اخيك نصف ميت؟

446
00:31:50,439 --> 00:31:52,450
انه يداوم على الدواء

447
00:31:52,451 --> 00:31:54,439
لا تخبري الاخرين,هلا فعلت؟

448
00:31:56,435 --> 00:31:59,370
لقد اخذ للعلاج في مركز,نورفلوك؟

449
00:31:59,371 --> 00:32:00,462
مباشرتا بعد النهضة

450
00:32:00,463 --> 00:32:03,462
انت محضوضة
لقد استرجعت اخيك للابد

451
00:32:03,463 --> 00:32:05,387
نعم,يالحظي

452
00:32:06,427 --> 00:32:08,375
انت محضوضة ,جيم

453
00:32:12,407 --> 00:32:13,419
نعم,انا اعلم هذا

454
00:33:07,391 --> 00:33:08,551
انه وقت افطارك,امي

455
00:33:12,391 --> 00:33:14,379
امي,افطارك؟

456
00:33:55,431 --> 00:33:57,418
تاخرت

457
00:33:57,419 --> 00:33:59,390
صباح الخير ايه القائد

458
00:33:59,391 --> 00:34:02,418
انا لست...لا تدوعوني بهذا رجاءً

459
00:34:02,419 --> 00:34:04,398
هذا من اجل تفحصك لنا

460
00:34:04,399 --> 00:34:06,423
هذا من اجل هجوم المسعورين

461
00:34:07,455 --> 00:34:09,403
حظا موفقا في ذلك

462
00:34:21,403 --> 00:34:22,458
هل استطيع ان اساعد؟

463
00:34:22,459 --> 00:34:24,375
اذا اردت ذلك

464
00:34:33,371 --> 00:34:34,422
انتتعلم, في مصر القديمة

465
00:34:34,423 --> 00:34:36,450
الفراعنة كانو يجعلون الاسرائليين

466
00:34:36,451 --> 00:34:38,438
يبنون مهجع العبيد الخص بهم

467
00:34:38,439 --> 00:34:41,390
وما يجعل هذا؟
موسى العصر الحديث؟

468
00:34:41,391 --> 00:34:44,378
حسنا,انا عرفت بشق الماء

469
00:34:44,379 --> 00:34:48,375
منحت,لقد كانت في فرقة التجذيف في 
ذلك الوقت,كما تعلم خطوات اطفال

470
00:34:57,407 --> 00:34:59,394
انت

471
00:34:59,395 --> 00:35:00,443
انها بخير

472
00:35:03,431 --> 00:35:05,427
كلنا لدينا ندبنا

473
00:35:07,435 --> 00:35:09,418
ما الذي اخذته؟

474
00:35:09,419 --> 00:35:12,366
الاي و الزت من الجدول الدوري

475
00:35:12,367 --> 00:35:14,370
لماذا الكثير

476
00:35:14,371 --> 00:35:16,431
ي الوقت المحدد
وانا كنت افكر,لماذا لا يفعلها

477
00:35:21,431 --> 00:35:22,462
هل شعرت بالاحباط من قبل

478
00:35:22,463 --> 00:35:26,427
تر بان كل نهاية عصبية في جسم
حمرة ونيئة

479
00:35:28,375 --> 00:35:29,426
اذا اخذت الكيماويات الكافية

480
00:35:29,427 --> 00:35:31,450
سوف تخسر هذا الشعور

481
00:35:31,451 --> 00:35:33,438
لماذا انت محبط؟

482
00:35:33,439 --> 00:35:35,407
الطريقة التي كنت قلقا بها حسبما اعتقد

483
00:35:36,459 --> 00:35:39,378
منذ ذلك اليوم لم استطع ان افكر

484
00:35:39,379 --> 00:35:41,386
لدي هذه الافكار في راسي

485
00:35:41,387 --> 00:35:44,374
التي تبعث الشعور 
بان الاحياة لا معنى لها

486
00:35:44,375 --> 00:35:47,394
انا وكل شخص اخر كنا نصارع الماء

487
00:35:47,395 --> 00:35:50,439
حتى استسلمت اجسادنا
وغرقنا عميقا في الضلمة

488
00:35:52,451 --> 00:35:55,402
عندما تشعر بذلك بكل الوقت

489
00:35:55,403 --> 00:35:57,443
ربما كنت كذلك
 تحصل على دمار يفوق الخيال ...

490
00:35:58,447 --> 00:36:02,406
لانك لا تصدق اي شيء في المقام الاول

491
00:36:02,407 --> 00:36:04,407
اما زلت تشعر بهذه الطريقة

492
00:36:06,383 --> 00:36:07,458
لا

493
00:36:07,459 --> 00:36:09,375
ليس بعد الان

494
00:36:14,391 --> 00:36:17,366
هذه النائبة المحلية اخبرتني ان ائتي الى هنا

495
00:36:17,367 --> 00:36:20,455
نعم,انا ...انا
لدي موعد مع الطبيب

496
00:36:23,375 --> 00:36:24,458
واردت ان اتاكد بانهم يقومون بواجبهم

497
00:36:24,459 --> 00:36:26,442
يجب ان نحترس من السعورين

498
00:36:26,443 --> 00:36:29,390
استطيع ان افعل هذا
كلهم هنا؟

499
00:36:29,391 --> 00:36:31,406
نعم,عدى واحدة

500
00:36:31,407 --> 00:36:33,370
ايمي دير

501
00:36:33,371 --> 00:36:34,379
اين هية؟

502
00:36:39,387 --> 00:36:41,383
انها تفعل هذا من تلقاء نفسها

503
00:36:42,435 --> 00:36:44,434
ما هي الجرعة التي انت عليها ايمي

504
00:36:44,435 --> 00:36:47,383
امم.انا..انا لست متاكد

505
00:36:50,379 --> 00:36:51,383
حسنا لنرى

506
00:36:55,427 --> 00:37:01,442
مكتوب هنا ان اخر حقنة لكي كانت
من سنة مضت

507
00:37:01,443 --> 00:37:04,374
ما الذي كنت تفعلينة من ذالك الوقت؟

508
00:37:04,375 --> 00:37:05,419
لقد كنت بعيدة

509
00:37:06,455 --> 00:37:10,407
ولاكن من الواضح انك لا زلت تاخذين النيوروتربسلين
وانت ما زلت بعيدة

510
00:37:11,439 --> 00:37:12,443
نوعا ما

511
00:37:14,375 --> 00:37:16,431
نوعا ما؟ان لا افهم؟

512
00:37:17,427 --> 00:37:21,390
...المكان الذي كنت فيه

513
00:37:21,391 --> 00:37:23,410
اهم يصنعون دوائم الخاص بهم

514
00:37:23,411 --> 00:37:25,455
انهم يصنعن النيورتربسلين الخاص يهم؟

515
00:37:28,455 --> 00:37:31,411
ليس من العجيب اذا
لديك اعراض جانبية

516
00:37:32,443 --> 00:37:35,418
سوف اكتب لك وصفة بالدواء الحقيقي

517
00:37:35,419 --> 00:37:36,435
150mg

518
00:37:38,451 --> 00:37:41,394
وسوف اقوم باخذ عينة وارسلها للمختبر

519
00:37:41,395 --> 00:37:43,390
فقط ارتاحي

520
00:37:43,391 --> 00:37:46,367
نيوروتربسلين صنع منزلي؟

521
00:37:47,459 --> 00:37:49,419
الان انا سمعت كل شيء

522
00:38:03,403 --> 00:38:04,407
مرحبا

523
00:38:07,371 --> 00:38:10,411
انا هنا فقط من اجل فحص روتيني

524
00:38:11,411 --> 00:38:14,402
او ما شابه STD ليس له علاقة بال 

525
00:38:14,403 --> 00:38:15,458
اذا انت قد عدتي

526
00:38:15,459 --> 00:38:17,426
نعم,اذا؟

527
00:38:17,427 --> 00:38:19,426
....اذا

528
00:38:19,427 --> 00:38:21,434
مرجبا بعودتك

529
00:38:21,435 --> 00:38:22,439
البول يتسرب

530
00:38:24,411 --> 00:38:25,427
اوه,تبا

531
00:38:33,367 --> 00:38:34,411
الليله

532
00:38:35,431 --> 00:38:38,370
فوق في بيت المزرعة

533
00:38:38,371 --> 00:38:41,366
الغير موتى فقط,تعالو كما انتم
في لملابس التي دفنتم بها

534
00:38:41,367 --> 00:38:42,462
ما كل هذا؟ -
نحن ناخذ استراحة -

535
00:38:42,463 --> 00:38:45,394
انا لم اقل انكم تستطيعون

536
00:38:45,395 --> 00:38:46,431
انا قلت اننا نستطيع

537
00:38:48,427 --> 00:38:51,367
لديكم خمس دقائق ثم عودو
للعمل

538
00:38:52,419 --> 00:38:54,403
وانت ضع بعض المكياج

539
00:38:55,451 --> 00:38:57,462
اذا هذا ما سيكون عليه الوضع من الان وصاعدا

540
00:38:57,463 --> 00:38:59,394
يا الاهي

541
00:38:59,395 --> 00:39:00,434
ليس للابد

542
00:39:00,435 --> 00:39:03,402
علينا فقط ان نتبع المخطط لمدة
6 شهور

543
00:39:03,403 --> 00:39:06,410
من الذي اعطاك هذه الفكرة؟ -
انها مكتوبة على الموقع -

544
00:39:06,411 --> 00:39:08,450
كل قضايانا سوف تتجدد
بعد ستة اشهر

545
00:39:08,451 --> 00:39:10,450
نعم,حتى ذلك الوقت سيقومون باضافة
6 اشهر اخرى

546
00:39:10,451 --> 00:39:12,378
وبعدها 6 اشهر اخرى

547
00:39:12,379 --> 00:39:13,462
وبعدها 6 اشهر اخرى وهكذا

548
00:39:13,463 --> 00:39:16,366
هذه الشهادات التي وعدو بيها؟

549
00:39:16,367 --> 00:39:17,407
انها غير موجوة

550
00:39:18,407 --> 00:39:20,411
لن يعيدو استوطان اي احد ابدا

551
00:39:21,427 --> 00:39:23,375
انه خداع

552
00:39:29,427 --> 00:39:32,442
كيف تاخذ الابليفين الازرق؟ -
تقوم باستنشاقه -

553
00:39:32,443 --> 00:39:34,438
لماذا انت تقوم بذلك؟
انها ليست لي

554
00:39:34,439 --> 00:39:37,451
هنري؟انت الشخص الذي اراد ان يخرب المدرسة

555
00:39:39,387 --> 00:39:42,430
ما الذي يحدث ان لم اعد الى طبيعتي؟
ان مفعولها يزول ايه الاحمق

556
00:39:42,431 --> 00:39:46,442
سمعت بشكل مختلف
سمعت ما ان تصبح مسعورا,لن تعود ابدا

557
00:39:46,443 --> 00:39:48,458
من قال هذا ؟ -
كاثرين ستروو -

558
00:39:48,459 --> 00:39:50,438
كاثرين ستروو؟

559
00:39:50,439 --> 00:39:53,434
انها تصق بوجو مصاصي الدماء 
والمذئوبين

560
00:39:53,435 --> 00:39:55,422
انها حمقاء يا رجل

561
00:39:55,423 --> 00:39:58,387
...فقط استنشق ربعها

562
00:39:59,403 --> 00:40:02,379
وسوف تعود بسرعة...
والتاثير لن يكون بهذه الحدة

563
00:40:03,459 --> 00:40:05,434
افعلها ,افعلها

564
00:40:05,435 --> 00:40:09,402
افعلها,افعلها,افعلها,
افعلها

565
00:40:09,403 --> 00:40:10,427
افعلها

566
00:40:15,379 --> 00:40:17,398
انا لا اشعر بشيء

567
00:40:17,399 --> 00:40:18,435
....ربما عليك

568
00:40:42,455 --> 00:40:44,438
ما الذي لقته بخصوص الاسلحة,هيليري

569
00:40:44,439 --> 00:40:47,406
انها تحفة تاريخية 
سيد افرتون

570
00:40:47,407 --> 00:40:50,370
حسنا,جميعا لنبدء

571
00:40:50,371 --> 00:40:52,402
من اذي سوف يبدء؟

572
00:40:52,403 --> 00:40:53,451
كاروليت

573
00:41:09,439 --> 00:41:12,383
لدي شيء لاقوله

574
00:41:13,431 --> 00:41:16,427
لقد اردت قوله...
من فترة مضت

575
00:41:20,395 --> 00:41:22,371
لقد كان هذا ابي

576
00:41:29,443 --> 00:41:32,366
!!!مسعور

577
00:41:32,367 --> 00:41:33,422
في الداخل

578
00:41:33,423 --> 00:41:35,371
في الداخل

579
00:41:37,379 --> 00:41:39,454
كيرن ,انزلى عن هذا

580
00:41:39,455 --> 00:41:42,398
اه يحاول ان يدخل الى الشعبة الثانية
ما الذي يجب علنا فعله؟

581
00:41:42,399 --> 00:41:44,442
جيم تستطيع ايقافه؟ -
لن يخرج احد من هذه الغرفة -

582
00:41:44,443 --> 00:41:47,403
جيم قتلت المئات من المسعورين من قبل
اليس ,كذلك؟

583
00:41:50,419 --> 00:41:52,387
ليس لدي سلاح؟

584
00:41:57,427 --> 00:41:59,382
افعليها

585
00:41:59,383 --> 00:42:00,403
انت القوية

586
00:42:01,423 --> 00:42:02,455
لقد فعلتها من قبل

587
00:42:06,411 --> 00:42:08,455
انه يكسر الزجاج

588
00:42:34,415 --> 00:42:36,375
اي احد يساعدنا

589
00:43:03,403 --> 00:43:05,450
رجاء,رجاء,رجاء,اسمحو لي بالدخول

590
00:43:05,451 --> 00:43:08,367
رجاء,رجاء,رجاءً

591
00:43:18,379 --> 00:43:21,463
ما الذي حدث؟
انه يعود انه يعود

592
00:43:23,411 --> 00:43:25,458
انها تبكي,ليدخلها احدكم

593
00:43:25,459 --> 00:43:27,395
ادخلوها الان

594
00:43:32,439 --> 00:43:34,379
هذه بطلة الحرب الخاصة بك

595
00:43:36,451 --> 00:43:40,434
سوف تاخذ اسابيع من لاهؤلاء
المةتى ..النصف موتى او ماذا يسموهم 

596
00:43:40,435 --> 00:43:43,391
تستطيع التحدث براحتك هنا,غيري

597
00:43:45,443 --> 00:43:48,370
انها تحتاج الى اسابيع ليستطيع هؤلاء العفنين ان
ينهو السياج

598
00:43:48,371 --> 00:43:49,418
حتى ذلك الوقت نحن مكشوفون بشكل كامل

599
00:43:49,419 --> 00:43:51,366
وما الذي تقترحه انت؟

600
00:43:51,367 --> 00:43:53,378
دورية,مدفوعة الثمن

601
00:43:53,379 --> 00:43:56,410
صدقنب انا ارغب بذلك ايظا,لا كني مرتبطة
باراء مجلس الرعية ايضا

602
00:43:56,411 --> 00:44:00,422
ما الذي يتطلبه هذا المكان ليصحى
نهضة ثانية؟

603
00:44:00,423 --> 00:44:02,435
ليمنعها الرب

604
00:44:04,455 --> 00:44:06,454
قل اننا ندفع لك بالوقت الاضافي

605
00:44:06,455 --> 00:44:09,426
لحراسة المشاركين بالعودة
في الغابة

606
00:44:09,427 --> 00:44:11,410
نعم؟

607
00:44:11,411 --> 00:44:15,395
ولنقل انك ستفعلها حتى بعد 
ذهاب المشاركين بالعودة

608
00:44:16,399 --> 00:44:19,407
اذا,ساكون في دورية؟ -
مراقب -


609
00:44:21,443 --> 00:44:25,395
لنقل اني اراقب هؤلاء
العفنين الخفيين

610
00:44:26,415 --> 00:44:27,855
هل استطيع فعلها
وانا احمل السلاح؟

611
00:44:28,451 --> 00:44:31,446
ياترك هذا لك لتقرره

612
00:44:31,447 --> 00:44:33,387
ايه الملازم

613
00:44:37,403 --> 00:44:38,415
ماكسين مارتن

614
00:44:41,391 --> 00:44:43,439
سوف اكون هناك في الحال

615
00:44:44,455 --> 00:44:47,443
لقد حصل هجوم لمسعور
 المدرسة الثانوية في وادي رورتن

616
00:45:06,463 --> 00:45:08,415
لقد اكن هذا والدي

617
00:45:10,395 --> 00:45:12,395
اسمه ريتشارد

618
00:45:13,403 --> 00:45:16,419
لقد كان شخصا
الذي نهظ في فترة النهضة

619
00:45:18,383 --> 00:45:22,399
وفي الخمسمن شباط 
انت قتلته في الركز التجاري في رورتن

620
00:45:25,411 --> 00:45:28,431
لقد اعطوك مدالية
وسموك بطلة

621
00:45:29,431 --> 00:45:30,462
لاكنك لست كذلك

622
00:45:30,463 --> 00:45:33,439
انت جبانة
والكل شاهد هذا اليوم

623
00:45:47,387 --> 00:45:49,430
لن تقومون بارسالي الى نورفلوك,اليس كذلك؟

624
00:45:49,431 --> 00:45:51,418
هذا يعتمد اذا تعاونت

625
00:45:51,419 --> 00:45:53,426
Plead the Fifth. Plead the Fifth.

626
00:45:53,427 --> 00:45:55,406
What's the Fifth?
حسنا,انا لا اعلم

627
00:45:55,407 --> 00:45:57,430
لقد كانو يقولونها في الفلم
عندما لا يريدون التحدث ي شيء

628
00:45:57,431 --> 00:45:59,430
هل انت القائد؟؟
ماذا؟

629
00:45:59,431 --> 00:46:02,398
كلا,انا اقصد

630
00:46:02,399 --> 00:46:03,443
I plead the Fifth.

631
00:46:05,407 --> 00:46:06,451
من اين حصلت على هذه الحبوب

632
00:46:09,371 --> 00:46:11,434
تحدث وكن حرا

633
00:46:11,435 --> 00:46:14,374
او ابقى صامتا

634
00:46:14,375 --> 00:46:17,415
او اتصل بنورفلوك واجل الرجال بالبزز البيض
وياتون وباخذوك

635
00:46:19,371 --> 00:46:22,406
لقدحصلت عليها من موقع الكتروني -
اي موقع الكتروني؟

636
00:46:22,407 --> 00:46:24,418
رسول الغير موتى

637
00:46:24,419 --> 00:46:25,459
بالطبع فعلت

638
00:46:29,459 --> 00:46:33,379
اكتب عنوان هذا الموقع واي كلمة مرور
احتاجها للدخول اليه

639
00:46:38,463 --> 00:46:40,367
جيد

640
00:46:41,367 --> 00:46:43,382
انا فقط سعيد لانه لم يتاذى احد

641
00:46:43,383 --> 00:46:47,386
لقد حدثت بكل سهولة,وعندما حدثت
لم يكن لدي اي شخص لاتصل به

642
00:46:47,387 --> 00:46:49,458
لا خدمة طوارئ لا شرطة لا شيء

643
00:46:49,459 --> 00:46:53,446
منذ انفصال قوة التطوع البشرية
اصبحنا مكشوفين بشكل كامل

644
00:46:53,447 --> 00:46:56,455
نحن بحاجة الى الحماية 
انسة مارتن,نحن بحاجتها فعلا

645
00:47:10,435 --> 00:47:12,446
!اوه

646
00:47:12,447 --> 00:47:14,387
الي اين انت ذاهبة

647
00:47:15,411 --> 00:47:16,458
Out and about.
Yeah?

648
00:47:16,459 --> 00:47:19,406
لقد كان يوما طويلا

649
00:47:19,407 --> 00:47:22,366
اوه,حسنا تعال هنا
امم

650
00:47:22,367 --> 00:47:24,391
امم

651
00:47:25,391 --> 00:47:27,430
لقد اسبلت شعرك حسبما ارى؟ -
نعم -

652
00:47:27,431 --> 00:47:29,438
هل دعوت كيرين؟
نعم فعلت

653
00:47:29,439 --> 00:47:31,382
هل هو قادم؟

654
00:47:31,383 --> 00:47:34,411
اعتقد انه سيفعل,هل تريدن ان تمدي يد العون؟
نعم -

655
00:47:46,459 --> 00:47:48,434
انتبه

656
00:47:48,435 --> 00:47:50,402
لقد حصلت على البلو -راي

657
00:47:50,403 --> 00:47:53,402
اردت ان نحضر بعض الفوشار
على الطلب

658
00:47:53,403 --> 00:47:54,458
لا استطيع اني خارج -
اوه -

659
00:47:54,459 --> 00:47:56,451
الى اين انت خاج؟ -
للخارج فقط ابي؟ -

660
00:48:23,395 --> 00:48:26,427
لماذا لا زلت ترتدي زي الهلوين كان في شهر اكتوبر
برتني سبيرز

661
00:48:30,431 --> 00:48:32,395
انت تعالي هنا ,ادخلي

662
00:49:20,419 --> 00:49:23,383
انا فقط...انا تجدمت

663
00:49:24,379 --> 00:49:27,382
اوه,كلنا كنا هناك
انا فعلت الم افعل؟

664
00:49:27,383 --> 00:49:31,386
,انت,كلا,ابدا
لقد فعلت حقا,لاكنك نسيتي

665
00:49:31,387 --> 00:49:33,370
مزرعة لامبرت

666
00:49:33,371 --> 00:49:34,407
مهمتنا الاولى

667
00:49:36,411 --> 00:49:39,378
كان رعبا حقيقيا ذلك اليوم

668
00:49:39,379 --> 00:49:41,402
اصبحت مضحكة جدا داخل راسي
...مثل هذا

669
00:49:41,403 --> 00:49:43,406
كل هذا الضوء على جمجمتي

670
00:49:43,407 --> 00:49:46,386
لقد فكرت اني لا استطيع ان افعل هذا

671
00:49:46,387 --> 00:49:47,468
انا فقط لا استطيع
وبعد ذلك

672
00:49:49,423 --> 00:49:51,387
...نظرت اليك

673
00:49:52,395 --> 00:49:54,415
...نظرت اليك وكنت في

674
00:49:56,375 --> 00:49:59,394
ذات 14 عام او اقل
هادئة  و مركزة

675
00:49:59,395 --> 00:50:02,399
لقد انقذتي حياتي مرات
لا تحصى ذلك اليوم

676
00:50:06,375 --> 00:50:07,655
افضل مقاتلة قاتلت معها

677
00:50:19,455 --> 00:50:21,439
اذا عدت في الجولات مجدداً

678
00:50:23,379 --> 00:50:25,371
نعم,هناك كلامات كثيرة

679
00:50:26,407 --> 00:50:28,455
تلك النائبة المحلية اعطتني العقدة
انها تبدو,حقيقية

680
00:50:30,427 --> 00:50:33,458
اوه,وا ستطيع ان احمل واحد من هذه

681
00:50:33,459 --> 00:50:35,458
الكولت الخاص بي

682
00:50:35,459 --> 00:50:38,438
لقد اشتريته من 
الفتى الذي رهنتها عنده

683
00:50:38,439 --> 00:50:41,366
هذه قطعة من التاريخ ايها
الجندي

684
00:50:41,367 --> 00:50:42,728
يستحق ان يكون في الايدي الصحيحة

685
00:50:44,443 --> 00:50:47,419
هيا,انه الوقت لنحجز على النحاس

686
00:51:26,447 --> 00:51:28,410
كيرين والكر.هي هي

687
00:51:28,411 --> 00:51:30,398
سوف اكون اخيك في القانون
اخي؟ -

688
00:51:30,399 --> 00:51:33,378
انا نعت هذا السوار لااختك
انت تعلم جيم,ساقوم بالزواج منها

689
00:51:33,379 --> 00:51:36,390
انت تعلم,انا اعلم بانها تبول في سرواله
لاكني اضل هذا رائعا.اانت تعلم.

690
00:51:36,391 --> 00:51:39,406
انها ليست كاملة من كاما,انت تعلم؟
لا احد,لا احد كامل,انت تعلم؟

691
00:51:39,407 --> 00:51:41,439
انه خارج راسه,هيا

692
00:51:44,375 --> 00:51:45,386
!لقد اتيت

693
00:51:45,387 --> 00:51:47,454
نعم -
انت تبدو وسيما بشكل لا يصدق -

694
00:51:47,455 --> 00:51:50,422
انت لا تبدين بشكل سيء بنفسك

695
00:51:50,423 --> 00:51:53,394
انا احبك,كيرين والكر

696
00:51:53,395 --> 00:51:57,422
لا من هذا القبيل، لاني  أعلم أنك لا تحب 
ذلك، ولكن حب  أكبر من ذلك!

697
00:51:57,423 --> 00:51:59,370
انا ايظا احبك,ايمي

698
00:51:59,371 --> 00:52:01,366
BDFF! انت

699
00:52:01,367 --> 00:52:04,390
انا لا امتلك فكرة عما يعنيه هذا
هل انت بخير؟\

700
00:52:04,391 --> 00:52:06,410
انا بحال رائع

701
00:52:06,411 --> 00:52:08,390
....لماذا الكل يبدووو

702
00:52:08,391 --> 00:52:11,430
لقد اكلنا
القليل من ادمغة

703
00:52:11,431 --> 00:52:14,398
ادمغة؟
لا تنضر الي هكذا ايه الوسيم

704
00:52:14,399 --> 00:52:15,438
ادمغة الخراف

705
00:52:15,439 --> 00:52:17,434
لماذا تاكلون ادمغة

706
00:52:17,435 --> 00:52:20,410
لانها تجعلت تشعر بشعور رائع

707
00:52:20,411 --> 00:52:23,406
انها ليست ادمغة بشرية على اي حال
فقط ادمغة خراف هل تريد القليل؟

708
00:52:23,407 --> 00:52:25,402
سوف اتعدى؟
اممم

709
00:52:25,403 --> 00:52:26,446
اين سايمن؟

710
00:52:26,447 --> 00:52:28,450
انه بجنب النار

711
00:52:28,451 --> 00:52:30,446
هل يعجبك؟

712
00:52:30,447 --> 00:52:32,442
قل انه يعجبك,لانه زوجي المستقبلي؟

713
00:52:32,443 --> 00:52:35,386
يجب عليك ان تحبه
انا ائمرك ان تحبه

714
00:52:35,387 --> 00:52:38,434
حسنا اذا
اريد التحدث اليه

715
00:52:38,435 --> 00:52:40,375
هيا

716
00:52:43,463 --> 00:52:47,382
هل تتذكر الليلة؟
نعم

717
00:52:47,383 --> 00:52:48,419
بوضوح

718
00:52:49,427 --> 00:52:51,434
اتذكر الاستيقاض داخل تابوتي

719
00:52:51,435 --> 00:52:55,406
احفر في الاوساخ
واصنع طريقي في الارض

720
00:52:55,407 --> 00:52:58,382
هل كان هناك احد اخر حينما نهضت؟

721
00:52:58,383 --> 00:53:01,374
سايمن,كيرين هنا

722
00:53:01,375 --> 00:53:02,447
لقد كان هناك عندما نهضت

723
00:53:04,379 --> 00:53:05,382
حقا؟

724
00:53:05,383 --> 00:53:08,430
انا اتذكر السترة اللعينة
انت تتذكرني من اين؟

725
00:53:08,431 --> 00:53:10,434
لقد اتيت؟

726
00:53:10,435 --> 00:53:14,366
نعم -
حسنا,انا سعيد -

727
00:53:14,367 --> 00:53:17,370
هل استطيع التحدث اليك بشكل خاص؟

728
00:53:17,371 --> 00:53:20,450
سوف اذهب للبحث عن المزيد من الحطب لهذه النار المذهلة

729
00:53:20,451 --> 00:53:22,422
لا تذهبي بعيدا ايمي؟

730
00:53:22,423 --> 00:53:24,415
سوف اكون بخير

731
00:53:38,395 --> 00:53:41,426
ليس عليك ان تاتي معي
ان لم تشعري انك ترغبين في ذلك

732
00:53:41,427 --> 00:53:42,431
انا اريد ذلك

733
00:53:48,419 --> 00:53:50,391
جيم

734
00:53:51,387 --> 00:53:53,386
جيم

735
00:53:53,387 --> 00:53:55,371
هنري
انا ذاهب للمنزل

736
00:53:56,395 --> 00:53:59,439
انا اعتقد بانكم قادرين على عمل مثل هذه الاشياء
انا لدي المال

737
00:54:02,375 --> 00:54:04,395
ليس لها علا قة بالمال ,كيرين

738
00:54:08,423 --> 00:54:12,459
انظر,عندما كنت صغيرا دائما
لمت بالهرب الى الولايات المتحدة

739
00:54:14,407 --> 00:54:16,446
لقد كبرت مع كل الافلام الامريكية

740
00:54:16,447 --> 00:54:18,451
....وكنت اعتقد اني اذا ذهبت هناك

741
00:54:20,371 --> 00:54:22,403
بطريقة ما ساكون اسعد

742
00:54:23,439 --> 00:54:25,443
وفي الاخر فعلت

743
00:54:26,459 --> 00:54:29,414
عندما كنت في 21,ذهبت الى الولايات

744
00:54:29,415 --> 00:54:31,390
وبعد اسبوع

745
00:54:31,391 --> 00:54:35,387
بعد زوال غبار الاحلام
عدت تعيسا مجددا

746
00:54:36,395 --> 00:54:37,399
انت تفهم هذا؟

747
00:54:41,443 --> 00:54:43,459
ايمي اخبرتني ما حدث لك

748
00:54:44,463 --> 00:54:47,383
ما حدث لبيل مايسي

749
00:54:51,423 --> 00:54:53,395
ما حدث مع ريك مايسي

750
00:55:01,375 --> 00:55:05,366
لقد اخبرتني انك اخبرتها ذات مرة بانك
ستصنع فرقا هنا

751
00:55:05,367 --> 00:55:06,423
اود ذلك

752
00:55:08,379 --> 00:55:10,371
لاكن لم يتبقى لي اي شيء هنا

753
00:55:11,423 --> 00:55:12,431
لديك عائلتك

754
00:55:15,379 --> 00:55:17,403
لديك ايمي

755
00:55:23,463 --> 00:55:26,367
لديك انا

756
00:55:37,391 --> 00:55:39,371
لقد سمعته لقد عبر من هنا

757
00:55:40,399 --> 00:55:42,378
جيم

758
00:55:42,379 --> 00:55:43,454
جيم ,كوني حذرة

759
00:55:43,455 --> 00:55:47,367
♪ انا وانت سنكون سويتا ♪

760
00:56:07,439 --> 00:56:09,463
اوه تبا, جيم

761
00:57:20,451 --> 00:57:21,455
جيم

762
00:57:49,722 --> 00:57:56,290
<font color="#3399CC">Subtitles by </font><font color="ffffff">saif saleem</font>


763
00:57:56,383 --> 00:57:57,458
Time's up, Freddie. Sorry, mate.

764
00:57:57,459 --> 00:58:00,458
Two months, we said, when you came
back from the treatment centre.

765
00:58:00,459 --> 00:58:03,391
Haley, do you want him gone or not?

766
00:58:04,240 --> 00:58:08,133
<font color="#3399CC">Subtitles by </font><font color="ffffff">MemoryOnSmells</font>
<font color="#3399CC">http://UKsubtitles.ru.</font>

767
00:58:08,399 --> 00:58:11,390
What are you doing with Amy? She
thinks the two of you are involved.

768
00:58:11,391 --> 00:58:12,430
I don't lead people on.

769
00:58:12,431 --> 00:58:16,386
Why don't you break free?
Why don't you show yourselves?

770
00:58:16,387 --> 00:58:18,458
Because when you do,
you're not going to want to go back.

771
00:58:18,459 --> 00:58:20,447
You're going to be the future.

772
00:58:26,435 --> 00:58:29,378
I want to go and tell what I did.

773
00:58:29,379 --> 00:58:31,443
Henry didn't grieve over his kills.
Why should you?

774
00:58:37,443 --> 00:58:39,446
You'd be amazed
at what I could do to your sort,

775
00:58:39,447 --> 00:58:41,463
and what you can do sod all about.

