1
00:00:02,080 --> 00:00:03,718
سابقاً :- أنا أستغلك
<font color=#FF4500> تمت الترجمة بواسطة ملكة السيوف  </font>
<font color=#00FF00>translated by queen of swords</font>

2
00:00:03,840 --> 00:00:06,673
هذه أنتِ تخبريني 
بأننا انتهينا

3
00:00:06,800 --> 00:00:09,997
أين كنتم يا رفاق
نراقب بافي من غرفة المراقبة 

4
00:00:10,120 --> 00:00:14,557
فكرت بأنكِ ستخرجين للقاء تارا
لقد كانت تري شخصاً آخر

5
00:00:14,680 --> 00:00:16,830
لقد رحل إكساندر ؟ إكساندر مفقود ؟

6
00:00:16,960 --> 00:00:18,871
هل هي هنا ؟
لقد غادرت منذ بضعة أيام

7
00:00:19,000 --> 00:00:20,558
للقد كانت منهارة نوعاً ما

8
00:00:20,680 --> 00:00:22,716
أحبها وياإلهي , أفتقدها كثيراً

9
00:00:22,840 --> 00:00:24,353
لا

10
00:00:24,920 --> 00:00:26,433
كيف أمكنك فعل ذلك ؟

11
00:00:29,040 --> 00:00:30,996
بافي توقفي لا

12
00:00:35,600 --> 00:00:38,433
أنا آسفة جداً
نحن بخير , جميعنا بخير

13
00:00:55,160 --> 00:00:58,391
سيصلون إلي البوابة
نعم , أرهما , أرهما

14
00:01:18,120 --> 00:01:20,076
سنفقدهم

15
00:01:24,120 --> 00:01:26,315
نحتاج إلي تلك الإسطوانة

16
00:01:35,360 --> 00:01:37,032
انتظر

17
00:02:06,400 --> 00:02:09,153
كيف حالك ؟
بخير 

18
00:02:09,280 --> 00:02:11,111
كما تعرف . كعادتي , كعادتي

19
00:02:11,240 --> 00:02:13,834
صحيح , بإمكاني تولي أمر
  هذا الرجل , لو أردتي


20
00:02:13,960 --> 00:02:16,554
أيّا كان , كما تشاء

21
00:02:16,920 --> 00:02:18,858
أعني , بالتأكيد , 
بأنه لا يرقي إلي الكثير

22
00:02:18,965 --> 00:02:22,074
ولكن أراهن بأنه سيبرحك ضربا

23
00:02:22,200 --> 00:02:25,078
سأوفر عليكِ الطعن بالوتد
كل ما عليكِ فعله

24
00:02:25,200 --> 00:02:27,395
أنا لن أخبر أصدقائي عنّا

25
00:02:27,520 --> 00:02:30,318
حسناً . سأسقطه إليكِ إذاً

26
00:02:30,440 --> 00:02:32,749
أتريد أن تخبرهم بذلك القدر ؟
تفضل

27
00:02:37,360 --> 00:02:41,512
أتعرف ماذا ؟ لقد حاولت قتل أصدقائي
       أختي الأسبوع الماضي

28
00:02:41,640 --> 00:02:43,471
وخمن ما مدي كرههم لي

29
00:02:43,600 --> 00:02:45,955
صفر , لا شيئ

30
00:02:46,080 --> 00:02:48,435
إذاً أنا أفكر , النوم معكِ

31
00:02:49,320 --> 00:02:51,675
سيتعاملون مع الأمر

32
00:02:53,360 --> 00:02:55,954
في تلك الحالة , فلماذا 
لا تنامين معي مجدداً ؟

33
00:03:01,840 --> 00:03:04,035
لأنني لا أحبك

34
00:03:05,640 --> 00:03:07,835
كالجحيم

35
00:05:07,880 --> 00:05:11,316
انظري إليك
خارجة من المحاضرات وكل شيئ

36
00:05:11,440 --> 00:05:14,591
أقوم بذلك أحياناً
عادةً في الجزء الأخير من المحاضرة

37
00:05:14,720 --> 00:05:16,199
صحيح

38
00:05:16,320 --> 00:05:18,709
إذاً كيف حالك
بعد كل مسألة الدور السفلي؟

39
00:05:18,840 --> 00:05:23,072
الأمر بين الصداع وغرابة الأطوار 
مع جانب من الوخزة , ولكنني بخير

40
00:05:23,200 --> 00:05:27,398
وبافي بخير أيضاً ؟
تتمتعين بعقلك المنعش وهلم جرا

41
00:05:27,520 --> 00:05:29,636
صحيح , المنعش

42
00:05:29,760 --> 00:05:31,751
هذا مضحك

43
00:05:32,440 --> 00:05:35,477
إنها بخير , مرتعبة قليلاً

44
00:05:36,560 --> 00:05:39,233
أنا سعيدة بأنها لم تأذيك
وأنتِ أيضاً

45
00:05:40,520 --> 00:05:45,071
إذاً , سيصبح هذا الأمر عادياً
أنا وأنتِ بعد المحاضرات

46
00:05:45,200 --> 00:05:46,997
أنا لم 

47
00:05:47,120 --> 00:05:49,429
ولكنك هذه المرة ستبقي بجواري

48
00:05:49,560 --> 00:05:52,916
أم . أصوات مختلفة من التردد

49
00:05:53,040 --> 00:05:55,429
لقد كانت مجرد صديقى

50
00:05:55,560 --> 00:05:57,915
الأصدقاء لطفاء

51
00:05:58,040 --> 00:06:00,508
لقد أسرعتي بالهروب قبل
  أن , تعلمين , أشرح

52
00:06:00,640 --> 00:06:04,235
حسناً , رسمياً عليّ أن أقول
ليس لديّ فكرة عمّا تتحدثين عنه

53
00:06:04,360 --> 00:06:06,316
غير رسمياً ؟

54
00:06:08,720 --> 00:06:11,712
ينبغي أن نتناول القوة في بعض الأحيان

55
00:06:11,840 --> 00:06:15,913
ربما يوماً ما في هذا 
الأسبوع بعد المحاضرات؟

56
00:06:16,040 --> 00:06:19,749
أنا حرّة غداً
يمكنك جلب صديقتك

57
00:06:20,240 --> 00:06:22,629
لم أكن سأفعل
أقصد , لو كان لديك صديقة

58
00:06:22,760 --> 00:06:25,320
لا , أنا بلا أصدقاء 

59
00:06:25,960 --> 00:06:28,633
صحيح , صحيح , لا صديقات
أقصد , لديّ صديقات

60
00:06:28,760 --> 00:06:31,228
صحيح , بعض من الأصدقاء الأعزاء . صحيح

61
00:06:34,320 --> 00:06:36,629
القهوة
معنا

62
00:06:36,760 --> 00:06:39,115
والذين يكونوا مجرد أصدقاء

63
00:06:43,080 --> 00:06:45,036
حسناً , ماذا عن هذا المتجر؟

64
00:06:46,240 --> 00:06:49,312
ثلاث أزواج من الأقراط
محفظة النقود وفرشاة الأسنان

65
00:06:50,200 --> 00:06:52,191
سرقتي فرشاة أسنان ؟

66
00:06:52,320 --> 00:06:56,359
مقبض من اللؤلؤ , فاخر جداً
صحيح , ولكنك سرقتي فرشاة الأسنان

67
00:06:56,480 --> 00:06:58,948
بقدر ما يذهب المراهقين المتمردين
فأنتِ مملة

68
00:06:59,080 --> 00:07:01,230
فالحفاظ علي الأسنان أمر مهم

69
00:07:02,320 --> 00:07:05,118
أظن أن فكرة خروج الأخوات سخيفة 
أليس كذلك ؟

70
00:07:05,240 --> 00:07:08,710
أنا أعوضك عن محاولتي قتلك
بأخذك إلي أماكن لا يمكنك الذهاب إليها

71
00:07:08,840 --> 00:07:12,753
لا , لقد كانت سيئة
أنا الشخص الذي ضبط وهو يأخذ الأشياء

72
00:07:14,440 --> 00:07:17,398
متجر الحيوانات الأليفة , أنتِ لم تأخذي
  أي شيئ من هناك , أفعلتي ؟

73
00:07:17,520 --> 00:07:20,273
كيس من الأسماك الذهبية
لم تسر الأمور بخير

74
00:07:21,520 --> 00:07:23,033
لا

75
00:07:23,160 --> 00:07:25,549
حسناً جيد , بإمكاننا الذهاب 
والنظر إلي الكلاب الصغيرة

76
00:07:26,720 --> 00:07:28,358
ولكن هذا أمراً مروعاً

77
00:07:28,480 --> 00:07:32,632
هناك متجر الحيوانات الأليفة , والاحتفاظ بهم
  في أقفاص, والناس تلكزهم طوال اليوم

78
00:07:32,760 --> 00:07:36,275
نعم , ولكن الكلاب الصغيرة ظريفة
هيّا , لقد اعتدتي علي حب متجر الحيوانات الأليفة

79
00:07:36,400 --> 00:07:39,915
نعم , عندما كنت في الخامسة والسادسة

80
00:07:42,080 --> 00:07:44,036
هيّا , سنذهب لنلقي نظرة

81
00:07:44,720 --> 00:07:49,714
بالاضافة , لا أعتقد أن يكون هناك متجراً آخر
هنا حيث يمكنني إظهار وجهي

82
00:07:50,480 --> 00:07:53,426
الأمر سيمر , لقد عدتي كل
  الأشياء التي سرقتيها

83
00:07:53,461 --> 00:07:54,951
وسندفع مقابل الباقي

84
00:07:55,080 --> 00:07:58,038
سأدفع أنا للباقية
سنكتشف الأمر

85
00:08:01,960 --> 00:08:04,872
تراجع , أنت لا تريدني أن أتسرع في هذا

86
00:08:05,000 --> 00:08:07,673
لست متأثراً يا بادوان
متي ستكون نافعاً؟

87
00:08:07,800 --> 00:08:12,237
لو لم تسر الأمور علي خير ,ستزداد
فستكون أكثر موتاً من صديقتك السابقة

88
00:08:12,360 --> 00:08:14,635
ماذا قلت ؟
فقط دعني أعمل

89
00:08:15,120 --> 00:08:17,759
حسناً , افعل ما عليك فعله

90
00:08:19,080 --> 00:08:21,719
أنت تحضر لنا البضائع
وبعدها احترس

91
00:08:21,840 --> 00:08:26,277
سيكون الأمر وكأن العالم بأكمله اختفي 
سينفتح ويستسلم لك يا رجل

92
00:08:26,400 --> 00:08:30,712
وبعدها سننهي الأمر , أليس كذلك ؟
كل منا سيحصل علي حصته ونفترق

93
00:08:30,840 --> 00:08:33,593
هل أنتَ بهذا الاستعداد علي
   التخلص منّا ؟ هاه ؟

94
00:08:33,720 --> 00:08:37,554
لا تقلق , سنتغلب علي ذلك , يمكنك
الذهاب وشراء أي جزيرة استوائية مدارية

95
00:08:37,680 --> 00:08:42,151
ابتهج , يا قصير القامة , أنت علي وشك أن
    تجلب لنا كل شيئ طالما أردناه

96
00:08:54,200 --> 00:08:58,034
كدت انتهي
أشعر نوعاً ما بالأسف تجاهه

97
00:08:59,760 --> 00:09:02,718
هذه نقطة ضعف
حسناً

98
00:09:04,960 --> 00:09:06,075
انظر إليه

99
00:09:06,200 --> 00:09:11,433
لديه نفس النظرة التي كانت لديه
ذلك الوقت والتي أبرزتها
برواية بابليون الجزء الخامس

100
00:09:13,000 --> 00:09:16,709
مباشرةً قبل أن يخبر أمه عني
وارين لا أعتقد بأننا يمكننا الوثوق به

101
00:09:16,840 --> 00:09:19,070
ليس علينا ذلك , 
ليس لوقت طويل

102
00:09:19,200 --> 00:09:21,156
هل سيكون قريباً لهذه الدرجة ؟

103
00:09:21,280 --> 00:09:24,590
اللين في الثلاجة 
كم بقي علي تاريخ انتهائه ؟

104
00:09:24,880 --> 00:09:28,873
حسناً , لقد أحضرناه يوم الجمعة
ولم يستغرق أسبوعان

105
00:09:29,000 --> 00:09:31,150
ولكننا أدخلنا في الثلاجة بسرعة

106
00:09:31,280 --> 00:09:33,874
إلا إذا كنت أفكر في اللبن
 الذي بنسبة 2%دسم

107
00:09:34,000 --> 00:09:36,355
انسي الأمر

108
00:09:36,480 --> 00:09:38,914
الأمر , الأمر سيكون قريباً

109
00:09:50,920 --> 00:09:53,229
يا إلهي

110
00:09:54,760 --> 00:09:57,877
كيف حالك ؟
رائع , وأنت

111
00:09:58,640 --> 00:10:00,517
آه

112
00:10:00,640 --> 00:10:02,312
أرجوك

113
00:10:02,960 --> 00:10:05,076
دعني أشرح

114
00:10:05,200 --> 00:10:09,318
أعلم بأن لا شيئ يمكنني أن أقوله أو أفعله
سيعوض عمّا فعلته

115
00:10:09,440 --> 00:10:10,395
لا , أستطيع

116
00:10:10,520 --> 00:10:15,833
أحياناً عندما أستيقظ من نومي في 
الصباح أشعر " يا إلهي أهذه حياتي"؟

117
00:10:17,400 --> 00:10:20,472
أكان ذلك أنا
وأنا أيضاً

118
00:10:21,040 --> 00:10:23,713
ولكن عليك أن تصدقيني , أرجوكِ

119
00:10:23,840 --> 00:10:27,628
أريد أن أعود عند ذلك
أريد أن أزيل الألم

120
00:10:29,800 --> 00:10:31,950
أحبك كثيراً

121
00:10:35,920 --> 00:10:39,913
ربما تدربت علي ذلك
 لبعض المرات أمام المرأة

122
00:10:40,040 --> 00:10:43,316
أنا فقط ... أنا لا أفهم ما الذي حدث

123
00:10:43,680 --> 00:10:45,910
أنا أعرف , أنا مغفلاً

124
00:10:46,920 --> 00:10:49,753
كل ما كان عليّ فعله 
هو قول شيئ ما مبكراً

125
00:10:49,880 --> 00:10:53,236
ربما أعفيتك من ذلك الكابوس

126
00:10:57,640 --> 00:10:59,790
قلت شيئاً عن ماذا ؟

127
00:11:01,360 --> 00:11:06,593
لا , لا , أعني , كما تعرفين
لو كنت مدركاً لنفسي مثلاً

128
00:11:06,720 --> 00:11:09,553
بسبب ....مسألة الغباء إلي غير ذلك

129
00:11:10,360 --> 00:11:13,716
لو كنت مدركاً لنفسك
لكنت فعلت ماذا ؟

130
00:11:13,840 --> 00:11:18,709
لكنت قادراً علي إيقاف الزفاف ؟
لا , الأمر ليس كذلك ,هذا ليس ما

131
00:11:18,840 --> 00:11:21,035
حسناً , أتعلمين , أنا
 لم أتدرب عي هذا الجزء

132
00:11:21,160 --> 00:11:23,515
أمازلت تريدنا أن نتزوج ؟

133
00:11:29,160 --> 00:11:31,879
آه , هذا سؤال معقد

134
00:11:32,480 --> 00:11:36,678
 لا , في الواقع إنه ليس كذلك
إنه أحد الأمرين لا أو نعم

135
00:11:37,320 --> 00:11:39,276
أتريد أن نتزوج ؟

136
00:11:39,920 --> 00:11:42,593
يوماً ما , بلي بشدة

137
00:11:42,720 --> 00:11:44,676
عندما نكون مستعدين

138
00:11:45,680 --> 00:11:49,070
لا أريدك أن تأخذي هذا
 وكأنه شيئاً سيئاً , إنه جيد

139
00:11:50,280 --> 00:11:52,430
أحبك

140
00:11:52,560 --> 00:11:55,870
أحبك كثيراً
أنا فقط أحاول أن أكون صادقاً معك

141
00:11:56,440 --> 00:11:58,715
نعم , الصداقة الآن

142
00:11:58,840 --> 00:12:01,912
مبروك يا إكساندر
علي كونك صادقاً الآن

143
00:12:02,040 --> 00:12:04,713
أتسائل عمّا سيقوله وسام الشرف الآن

144
00:12:05,520 --> 00:12:08,637
حسناً , من الواضح أنني لا 
 أتولي ذلك بطريقة جيدة
حسناً , نعم 

145
00:12:08,760 --> 00:12:11,149
كل ما أريده من أجلنا و 
أن نكون مع بعضنا البعض

146
00:12:11,280 --> 00:12:15,637
أنا أحبك , أتمني للأمور بأن 
ترجع كعادتها كما كنّا من قبل

147
00:12:15,760 --> 00:12:18,479
وأتمني أنك لم تولد قط

148
00:12:25,200 --> 00:12:27,509
أعرف بأن ذلك يخرج بصورة خاطئة

149
00:12:30,200 --> 00:12:34,910
أتمني بأن تشعر بألم 
ألف المساعر الحارقة

150
00:12:35,040 --> 00:12:38,112
تغلي قلبك وتعد منه عصير لها

151
00:12:38,680 --> 00:12:41,035
أعرف يا حلوتي  
أستحق ذلك كلياً

152
00:12:42,080 --> 00:12:45,993
اتمنى لو كان لك مخالب
حيث يجب أن تكون عيونك

153
00:12:47,200 --> 00:12:52,069
أتمني بأن تعقد أمعائك وتنتزع
  من قناتك الهضمية الرديئة

154
00:12:52,200 --> 00:12:54,555
إنها كذلك
حقاً ؟

155
00:12:56,160 --> 00:12:59,391
الآن ؟ هل تؤلمك ؟
إلهي , نعم

156
00:12:59,520 --> 00:13:01,795
إنها تؤلمني بشدة , إنها تؤلمني

157
00:13:01,920 --> 00:13:04,229
آنيا , أحبك , أريد أن تفلح علاقتنا

158
00:13:04,360 --> 00:13:08,148
إنها مجرد إستعارة أمعائية
أنتَ لست في ألم حقيقي

159
00:13:08,280 --> 00:13:12,637
ما مشكلتي ؟
لا , حبيبتي , إنها ليست غلطتك , إنها غلطتي

160
00:13:16,280 --> 00:13:18,236
انتظري , أرجوك

161
00:13:21,920 --> 00:13:26,152
إذاً , لم يكن هناك دعم للطفل
لحوالي 11 سنة , ولا شيك مصرفي واحد

162
00:13:26,280 --> 00:13:27,947
إذاً الآن , كل مرة يلمس فيها ورقة

163
00:13:28,071 --> 00:13:30,910
هذا ليس شيك مصرفي من 
أجل الطفل , جروح ورقية

164
00:13:31,040 --> 00:13:33,076
تعرفين بأنني أكره أن أنفخ بوقي

165
00:13:33,200 --> 00:13:36,247
ولكن الآن يده مغطاة فقط
 بالضمادات الصغيرة

166
00:13:36,482 --> 00:13:38,155
مثل الريش

167
00:13:38,440 --> 00:13:41,273
تعرفين , مصنوعة من الضمادات

168
00:13:41,520 --> 00:13:44,876
حسناً , ألا يعلمون مهارات 
الاستماع في عالم البشر ؟

169
00:13:45,000 --> 00:13:47,992
آسف , أعرف , أنا مشتتة فحسب

170
00:13:48,120 --> 00:13:51,476
بشأن إكساندر ؟ لا تقلقي 
ستجدين طريقة 

171
00:13:51,600 --> 00:13:56,037
الأمر كله هو أنني جربت كل شيئ
كل لعنة أعرفها , ولا شيئ أفلح

172
00:13:56,160 --> 00:14:00,199
انتظري , أحاولتي لعنه بنفسك ؟
أنا الطرف المتضرر بالطبع

173
00:14:00,320 --> 00:14:04,598
لا يمكنك انتزاع العدالة من شخص
بالنيابة عن نفسك ، يا سخيفة

174
00:14:04,720 --> 00:14:06,233
كم مضي علي إبتعادك ؟

175
00:14:06,360 --> 00:14:09,511
أنا لم أزدري من قبل 
رجل من حوالي ألف سنة

176
00:14:09,640 --> 00:14:13,315
أنا لم أضطر إلي تمني أمنية لنفسي
من المؤكد وجود طريقة حول ذلك

177
00:14:13,440 --> 00:14:15,112
حسناً

178
00:14:15,240 --> 00:14:19,631
بإمكانك المحاولة بجعل شخصاً آخر
 يقوم بالأمنية من أجلك , أفترض

179
00:14:26,160 --> 00:14:30,278
هل فتحنا سلسلة ؟ هل نحن المنزل
  الدولي أو شيئاً من هذا القبيل؟

180
00:14:30,400 --> 00:14:33,312
لا , ولكنني شعرت بأنه 
صباح مناسب للإفطار

181
00:14:33,440 --> 00:14:36,989
ما نوع عصير الفاكهة الذي تحبينه علي فطائرك؟
عصير الفواكه له أنواع ؟

182
00:14:37,560 --> 00:14:42,429
كنت أفكر , بعد المركز التجاري أمس
ربما لا يجب أن نخرج الليلة

183
00:14:42,560 --> 00:14:48,112
ربما يمكننا البقاء في المنزل , وتعلمين  
نحصل علي البيتزا ونستأجر فيلماً ؟

184
00:14:49,240 --> 00:14:52,755
أيضاً , لا أعرف لو كان لديكِ أيّ خطط
ولكنني فكرت بأنه يمكننا

185
00:14:52,880 --> 00:14:57,271
بافي ؟ سأكون بخير بشأن 
مسألة الدور السفلي , بجد 

186
00:14:57,560 --> 00:15:00,393
لم تكوني أنتِ
هذا ليس نابعاً من الشعور بالذنب

187
00:15:01,560 --> 00:15:05,269
أريد أن نقضي الوقت معاً
أوافق , جيد , أحب قضاء الوقت

188
00:15:05,400 --> 00:15:08,517
ولكني أؤثر علي أسلوبك كمراهقة
لا

189
00:15:08,640 --> 00:15:12,553
بلي , أنا كذلك , أنا الأم المحرجة
التي تحاول بجد , متي حدث ذلك؟

190
00:15:12,680 --> 00:15:16,275
لا , لستِ كذلك , الأمر
  ليس كذلك , إنه فقط

191
00:15:18,400 --> 00:15:23,349
ماذا لو بدلاً من التسكع معي
ربما يمكنني أن التسكع معكِ؟

192
00:15:24,040 --> 00:15:26,395
لماذا لا آتي لعمل دورية معكِ ؟

193
00:15:26,520 --> 00:15:29,956
وبعدها يمكننا دعوة الغرباء إلي منزلنا
  ونطلب منهم أن يطعموكِ الحلوي

194
00:15:30,080 --> 00:15:33,117
حسناً , لقد كنتم تقومون بالدوريات 
كل ليلة عندما كنتم في مثل سني

195
00:15:33,240 --> 00:15:36,471
صحيح , ولكنك عملياً عمرك سنة ونصف

196
00:15:37,640 --> 00:15:40,677
أترين , لقد فكرت بخفة الظل قليلاً  
ولكن حسناً , أيضاً لا 

197
00:15:40,800 --> 00:15:42,870
لقد فكرت بأنه يمكنني المساعدة

198
00:15:43,000 --> 00:15:47,496
أنا متأكدة من ذلك , ولكنه
أكثر خطورة مما يدور في بالي

199
00:15:47,520 --> 00:15:48,220
ولكن

200
00:15:48,340 --> 00:15:51,073
داون , أنا أعمل بجد
لأبعدك عن هذه الأمور

201
00:15:51,200 --> 00:15:54,112
لا أريدك بجوار الأمور 
الخطيرة والتي يمكنها قتلك

202
00:15:54,240 --> 00:15:56,708
والتي ستكون حجة معقولة

203
00:15:56,840 --> 00:16:00,071
لو أن أختي كان المختارة
لحماية العالم من مراجعة الحسابات الضريبية

204
00:16:00,200 --> 00:16:05,832
ولكن أترين , أختي هي أنتِ والأشياء 
الخطيرة التي تريد قتلي يبدو أنها تجدني

205
00:16:05,960 --> 00:16:08,428
ولكنك لستِ في حاجة للذهاب والبحث عنها

206
00:16:09,640 --> 00:16:12,518
كلي , ستتأخرين علي المدرسة

207
00:16:15,360 --> 00:16:16,156
حسناً , انتظري

208
00:16:16,520 --> 00:16:17,430
لقد كان تحت شعرها المستعار

209
00:16:17,560 --> 00:16:20,028
حسناً , لقد خرج من داخل رأسها

210
00:16:20,160 --> 00:16:22,913
هذا مثير للاشمئزاز. ماذا كانت تبدو ؟

211
00:16:23,040 --> 00:16:25,998
حسناً , دعينا نضع الأمر علي هذا النحو
لو لم أكن شاذة من قبل

212
00:16:26,120 --> 00:16:29,112
يا إلهي , وكان هذا بعد شعاع التخفي؟
نعم

213
00:16:30,040 --> 00:16:33,669
لقد ذهبت لبضعة أشهر 
هل أخبرتك بشأن بيض الشيطان؟

214
00:16:33,800 --> 00:16:36,917
أتري , الآن أعرف بانكِ
 تحاولين جعلي أغار

215
00:16:37,040 --> 00:16:39,581
ماذا ؟ ,لا مغامرات مرحة في مبني السكن 

216
00:16:39,616 --> 00:16:41,113
ليست نفس الشيئ

217
00:16:41,240 --> 00:16:45,438
الأمر ليس كالعيش مع العائلة
أو مشاركة الغرفة مع شخصاً

218
00:16:45,560 --> 00:16:47,357
كنتِ صديقة معها

219
00:16:48,160 --> 00:16:49,115
مرحباً

220
00:16:49,240 --> 00:16:52,994
أوه , يا إلهي , لقد عدتي
لقد كنا قلقين للغاية

221
00:16:53,120 --> 00:16:55,156
نعم , آسفة أنا

222
00:16:55,280 --> 00:16:57,236
لقد احتجت أن , كما تعرفين

223
00:16:57,360 --> 00:17:01,273
لم أستطع البقاء هنا
ليس وبعد كل شيئ حدث

224
00:17:01,400 --> 00:17:03,914
لا , لا , لا , نحن نتفهمك تماماً

225
00:17:04,040 --> 00:17:06,190
ولكنكِ رجعتي الآن , صحيح ؟

226
00:17:06,320 --> 00:17:09,915
الأمر معقد
تعرفان , هناك الكثير لأتعامل معه

227
00:17:10,960 --> 00:17:13,269
حسناً , لو أن هناك أيّ شيئ يمكننا فعله

228
00:17:13,400 --> 00:17:17,871
في الحقيقة , هناك شيئاً صغيراً
بإمكانكما مساعدتي فيه

229
00:17:19,360 --> 00:17:25,071
أنتما شاذتان , لذا فكراهية الرجال ستكون
 عاملاً مساعداً , لنتحدث عن إكساندر

230
00:17:25,200 --> 00:17:26,635
إنه يشعر بشعور سيئ

231
00:17:26,636 --> 00:17:28,670
أتفكرين بأن ذلك يقترب مما أشعر به ؟

232
00:17:28,800 --> 00:17:31,439
لا , ولكن
ماذا لو كنتِ أنتِ يا دون ؟

233
00:17:32,320 --> 00:17:35,551
ماذا لو أن كل ما حلمتي به
  كان ذلك اليوم الساحر

234
00:17:35,680 --> 00:17:38,564
عندما يعدك الشخص الذي تحبيه بأنه سوف

235
00:17:38,599 --> 00:17:41,073
يرعي قلبك لبقية عمره

236
00:17:41,200 --> 00:17:44,112
ولكن بدلاً من ذلك يحطمه 
إلي مليون قطعة ممزقة؟

237
00:17:44,240 --> 00:17:47,437
حسناً , إنه ليس حقاً 
بشأن كراهية الرجال

238
00:17:47,560 --> 00:17:51,872
نحن نركز أكثر علي
 الفعل بين الإناث

239
00:17:52,920 --> 00:17:57,152
والرجال تحب جداً مشاهدة هذه الأشياء 
 أليس كذلك ؟ رجال مثل ألكساندر

240
00:17:58,000 --> 00:18:01,390
لا أعتقد بأنه يمكنه أن يشعر بشعور أسوأ
لنختبر هذه النظرية

241
00:18:01,520 --> 00:18:04,478
آنيا , أكساندر صديقي
أعرف أن ما فعله كان خاطئاً

242
00:18:04,600 --> 00:18:07,876
لو أن ذلك حدث لي , لكنت
تتمنين بأن ينفجر بنطاله ؟

243
00:18:08,000 --> 00:18:10,719
أنا لا أستخدم هذه الكلمة أكثر من ذلك
التخثر ؟

244
00:18:10,840 --> 00:18:12,637
أ ..ت ..م..ن..ي

245
00:18:12,760 --> 00:18:15,877
أتمني " مثل أن أتمني لأكساندر
صحيح , هذه الكلمة

246
00:18:16,400 --> 00:18:19,597
توجد شيطانة انتقام مازالت
  نشطة , أتتذكرين؟

247
00:18:19,720 --> 00:18:23,040
وأيّ أمنيات يمكنها أن
 تنتهي بقرف رهيب

248
00:18:23,075 --> 00:18:24,777
اعطيني مثالاً

249
00:18:24,840 --> 00:18:25,829
لا أعتقد بأنه يجب عليّ

250
00:18:25,960 --> 00:18:29,669
هل ذكرت مسألة أنه تركني عند المذبح ؟
ألم نستبعد ذلك , أليس كذلك ؟

251
00:18:29,800 --> 00:18:31,597
لا
<font color=#FF4500> تمت الترجمة بواسطة ملكة السيوف  </font>
<font color=#00FF00>translated by queen of swords</font>alex ©


252
00:18:31,720 --> 00:18:36,475
انظري , أعرف أن ما فعله كان خطأً
إلهي , لو أن هذا حدث معي , أنا

253
00:18:36,600 --> 00:18:38,556
من المؤكد أن يكون ذلك عذاباً

254
00:18:38,680 --> 00:18:40,910
حسناً , فالنتحدث عن التعذيب

255
00:18:41,200 --> 00:18:44,829
إذاً , إخبريني أكثر عن تمني
عقل اكساندر وأحشائه ينفجرون

256
00:18:44,960 --> 00:18:46,279
أنا لم أقل ذلك
لقد فعلتي

257
00:18:46,400 --> 00:18:47,389
أنا لم أفعل
لقد سمعتكِ

258
00:18:47,520 --> 00:18:49,590
أقسم بأنني لم أقل ذلك
ماذا قلتي ؟

259
00:18:50,760 --> 00:18:54,389
بمجرد أنني رأيت عودتك
لقد أردت أن أتحدث معكِ بشأن تصفية ديني

260
00:18:54,520 --> 00:18:57,592
تعرفين بشأن مسألة الأصابع اللاصقة
والأيدي الآخذه للأشياء؟

261
00:18:57,720 --> 00:19:01,838
صحيح , السرقة الجنونية
جيد , هناك الكثير لفعله

262
00:19:01,960 --> 00:19:04,110
سأجعلك تعملين يا آنستي

263
00:19:05,400 --> 00:19:06,992
لنعود إلي عقل أكساندر وأحشائه

264
00:19:07,120 --> 00:19:12,035
سحق , سحق , سحق , الشباب كانوا 
يعاملوكِ بحقارة منذ سنين

265
00:19:12,160 --> 00:19:16,233
يعذبون قلبك الصغير هذا , ألم تملِّين من ذلك؟
ألا تتمنين هؤلاء الشباب

266
00:19:16,360 --> 00:19:20,399
من ...شباب ؟ لقد كان فقط أربعة . ثلاثة
ثلاثة....3 شباب

267
00:19:20,520 --> 00:19:22,431
هذا بالكاد جمعاً

268
00:19:22,560 --> 00:19:24,596
ألم يمزق كل واحد منهم قلبك؟

269
00:19:24,720 --> 00:19:29,999
أليس شباب مثلهم . لنأخذ مثالاً
أكساندر يستحقون أن يعاقبوا ؟

270
00:19:30,120 --> 00:19:34,289
حسناً , أكساندر بالفعل رجلاً
فليست هذه مفاجأة

271
00:19:34,324 --> 00:19:36,673
من أنه يحب مشاهدة الفتيات

272
00:19:36,800 --> 00:19:39,997
لماذا نتحدث بشأن هذا ؟
إنكم تعزونني

273
00:19:40,120 --> 00:19:44,432
حسناً , أعتقد أنه من الطبيعي
للشباب أن يهتموا 

274
00:19:44,560 --> 00:19:48,838
إلهي , ما نوع المثليات أنتما ؟
لو كنتما تحبان الشباب كثيراً, اذهبا واعشقا الرجال

275
00:19:50,400 --> 00:19:52,470
آنيا أعرف بانكِ متألمة , ولكن
ماذا ؟

276
00:19:52,600 --> 00:19:56,388
أكساندر لا يستحق المعاناة 
لأنه صديقك وأنا لست كذلك؟

277
00:19:56,520 --> 00:19:58,988
لا , هذا ليس ما أريد أن أقوله علي الاطلاق

278
00:19:59,920 --> 00:20:03,833
ما فعله كان خاطئاً , هو يعلم بذلك
إنه يؤلمني فحسب

279
00:20:03,960 --> 00:20:06,554
لقد جرحني كثيراً

280
00:20:06,680 --> 00:20:10,070
لقد فعل ذلك . أنظري , أتمني بأن

281
00:20:10,200 --> 00:20:12,634
آنيا ؟

282
00:20:14,000 --> 00:20:18,232
مبروك , لازالوا جميعاً 
يحبونك حتي بعد ما فعلته بي ؟

283
00:20:18,360 --> 00:20:20,828
آنيا , انتظري
حسناً , لا تجن بهذه الفكرة

284
00:20:21,000 --> 00:20:23,355
عليّ أن أذهب ورائها
أو , في أرض العقلاء

285
00:20:23,480 --> 00:20:25,994
يمكنك أن تعطيها بعض
 المساحة وتدعها تهدأ

286
00:20:26,120 --> 00:20:27,792
هذا ما يعنيه بالرجل اليقظ 

287
00:20:27,920 --> 00:20:31,674
هذا معناه الجلوس والمشاهدة بقية حياتك
وأتحول إلي رجل الفضلات

288
00:20:32,080 --> 00:20:36,517
صحيح , ولكن علي الأقل رجل 
الفضلات سيحتفظ بكل أطرافه 

289
00:20:36,640 --> 00:20:39,393
والمفترض أن أفعل ماذا ؟
ابتعد ؟

290
00:20:40,320 --> 00:20:43,676
لا ينبغي أن يكون ذلك صعباً
فهذا من الجيد فعله , صحيح ؟

291
00:20:44,120 --> 00:20:48,511
حسناً , لهذا السبب فإن الكلام من القلب
 علي الأرجح ليس أفضل عمل تقوم به الآن

292
00:20:48,640 --> 00:20:50,517
كلاكما غاضبان ومستاءان

293
00:20:50,680 --> 00:20:53,638
وما الذي يفعله هذا الشيئ
القبيح في فنائي بحق الجحيم؟

294
00:20:53,760 --> 00:20:57,275
لو أن  ويلو وضعته هناك ؟
لكان عليّ أن أخرج من القبر عاجلاً

295
00:20:57,400 --> 00:21:00,119
بافي
أوه يا إلهي

296
00:21:00,880 --> 00:21:04,190
شخصاً ما كان يراقبك
في كل المداخل والمخارج

297
00:21:04,320 --> 00:21:05,469
من ؟

298
00:21:05,600 --> 00:21:08,990
حسناً , لنري الآن 
من المهووس ببافي ؟

299
00:21:09,120 --> 00:21:11,953
من الذي يحب التسكع في فنائها
ويضع عينيه عليها ؟

300
00:21:12,080 --> 00:21:14,640
من الذي يحبك ولا يحصل علي شيئ

301
00:21:16,440 --> 00:21:18,954
ما هذه ؟
إنها كاميرا

302
00:21:19,080 --> 00:21:21,548
نعم , لقد فهمت هذا الجزء
لماذا أنا أحمله ؟

303
00:21:22,080 --> 00:21:26,073
شخصاً ما كان يستخدمه 
ليتجسس عليّ وعلي البيت

304
00:21:26,640 --> 00:21:29,950
أكساندر يفكر بأنه أنتَ ذلك الشخص
أكساندر العظيم يفكر في ذلك

305
00:21:30,080 --> 00:21:32,036
أرتعش , ولا أستطيع التنفس
 من المؤكد أن هذا حقيقياً

306
00:21:33,240 --> 00:21:36,391
سبايك
ذلك المخنس  لقد كان دائماً يحمل لي الضغينة

307
00:21:36,520 --> 00:21:39,353
في كل فرصة تتوفر له , يلكزني

308
00:21:40,360 --> 00:21:43,716
أنتِ تصدقينه , أليس كذلك ؟
تعتقدين بأنني كنت أتجسس عليكِ

309
00:21:45,400 --> 00:21:46,799
اتعتقدين بأنه يمكنني أن أفعل ذلك ؟

310
00:21:46,881 --> 00:21:50,076
للأنك لا تكذب ولا تخون
ولا تسرق ولا تتلاعب

311
00:21:51,280 --> 00:21:53,236
أنا لا أؤذيكِ

312
00:21:57,520 --> 00:21:59,556
أعرف

313
00:21:59,680 --> 00:22:02,035
لا , لست كذلك

314
00:22:02,160 --> 00:22:05,470
لقد حاولت أن أوضح ذلك لكِ
ولكنك لا ترين ذلك

315
00:22:06,400 --> 00:22:08,356
شيئاً ما حدث لي

316
00:22:09,320 --> 00:22:11,276
الطريقة التي أشعر بها تجاهك

317
00:22:12,200 --> 00:22:14,270
إنه أمر مختلف

318
00:22:14,400 --> 00:22:18,951
ومهما حاولتي جهدك لتقنعي
نفسك عكس ذلك , فإنه حقيقي

319
00:22:19,080 --> 00:22:21,230
أعتقد إنه كذلك

320
00:22:23,080 --> 00:22:25,036
لك

321
00:22:31,400 --> 00:22:33,868
أعرف بأن هذا ليس ما تريد أن تسمعه

322
00:22:34,000 --> 00:22:36,958
آسفة , أنا حقاً كذلك

323
00:22:38,280 --> 00:22:40,919
ولكن , سبايك , عليك أن تتابع حياتك

324
00:22:41,040 --> 00:22:43,873
عليك أن تتخطي
اخرجي

325
00:22:55,920 --> 00:23:01,358
لا , كانوا جميعاً مثل "أكساندر المسكين 
لقد انتزع منه الكثير , كل الهروب بعيداً

326
00:23:01,560 --> 00:23:06,076
أنا فقط لا أفهم هؤلاء الناس
هل أعتقدتي حقاً أنهم سيساعدوكِ؟

327
00:23:07,320 --> 00:23:08,435
ولكن

328
00:23:08,560 --> 00:23:10,676
هل تريدين الانتقام يا آنيانكا ؟

329
00:23:12,200 --> 00:23:16,273
أريد أكساندر ملعوناً 
إذا تعلمين ما عليكِ فعله

330
00:23:17,160 --> 00:23:19,958
احصلي علي أمنية من أحد لا يحبه

331
00:23:20,080 --> 00:23:22,753
ولكني دائرتي الاجتماعية
   محدودة قليلاً هنا

332
00:23:22,880 --> 00:23:25,189
وهل من المفترض أن أتعثر في شخص

333
00:23:25,320 --> 00:23:28,790
 لا يهتم لو أن أكساندر تأذي ؟

334
00:23:30,320 --> 00:23:32,709
مرحباً , أحتاج إلي شيئ

335
00:23:39,800 --> 00:23:42,917
إذاً ما هي متعتك ؟
متعة طازجة

336
00:23:43,040 --> 00:23:47,352
لهذا السبب أنا هنا , أحتاج إلي شيئ
تعويذة تخدير , ربما

337
00:23:48,880 --> 00:23:50,472
انتظر

338
00:23:54,040 --> 00:23:56,713
آه يا إلهي , سبايك يكره أكساندر

339
00:23:56,840 --> 00:23:59,149
ربما سأجعله يتمني

340
00:23:59,280 --> 00:24:01,396
اللعنة , لو أنه فقط إمرأة

341
00:24:01,520 --> 00:24:06,196
فهمت , لو أمكنني بطريقة ما أجعل
 شخصاً يتمني بأن يصبح سبايك إمرأة

342
00:24:06,320 --> 00:24:09,790
وبعدها يمكنني أن أذهب إليه ..حسناً سيكون مؤنثاً
حينها , يمكنني أن أذهب إليها

343
00:24:09,920 --> 00:24:11,876
آنيانكا , هناك طريقة أسهل

344
00:24:12,000 --> 00:24:16,073
أعرف بأن لديكِ قوة الأنوثة 
وأعتقد بأن ذلك ظريف

345
00:24:16,200 --> 00:24:21,513
ولكنني كنت أخبرك منذ عقود
الرجال يريدون الانتقام قليلاً من الحين والآخر

346
00:24:22,800 --> 00:24:25,678
ربما هذه فرصة جيدة لتجربي ذلك

347
00:24:26,640 --> 00:24:28,790
حظاً سعيداً في ذلك . إلي اللقاء

348
00:24:33,520 --> 00:24:36,592
آسفة لأنني أفسدت ليلة الفتيات 

349
00:24:36,720 --> 00:24:39,712
لا بأس , أنا مستعدة للقيام ببعض الأعمال

350
00:24:39,840 --> 00:24:42,991
حسناً إذاً , ألديكِ شيئاً
يبلد الألم ؟

351
00:24:44,080 --> 00:24:46,514
في الحقيقة , نعم

352
00:24:46,640 --> 00:24:51,111
جايلز ترك بعد من اللوازم
هنا والتي أعتقد بأنها ربما ستساعد

353
00:24:51,240 --> 00:24:54,994
تخفف الألم وتجعلي الشمس تضيئ قليلاً

354
00:24:55,680 --> 00:24:58,797
حتي أنها تجعل الناس المملين
يبدون أكثر تشويقاً

355
00:25:00,680 --> 00:25:02,636
هنا

356
00:25:09,560 --> 00:25:12,154
أيمكنك رؤية من الذي يحصل
   علي إشارة الكاميرا؟

357
00:25:12,400 --> 00:25:16,393
ينيغي أن أحصل علي شيئ ما بمجرد
أن أدخل علي شبكة الألياف البصرية

358
00:25:16,520 --> 00:25:21,469
سنقوم بإستخدام تتابع الاشارات 
لنحصل علي إشارتهم في نظامنا

359
00:25:21,600 --> 00:25:24,910
حسناً , لو لم يكن سبايك
وانا لا أقول بانني أصدقه

360
00:25:25,040 --> 00:25:29,113
ولكن إذا لم يكن سبايك
أعتقد أننا نعلم بالفعل من وراء هذا 

361
00:25:29,240 --> 00:25:31,231
يبدو منطقياُ

362
00:25:31,360 --> 00:25:34,318
أريد ان أجد هؤلاء الفتيان

363
00:25:50,880 --> 00:25:52,836
أكشف

364
00:25:55,040 --> 00:25:57,838
هنا , هذه هي
هنا من المفترض بنا أن نذهب

365
00:25:58,360 --> 00:26:00,715
حسناً , الآن بما أننا عرفنا حيث نذهب 

366
00:26:06,440 --> 00:26:10,035
إذاً بعدها هذه الفتاة تقول
"حقيقي بالنسبة لك"

367
00:26:11,040 --> 00:26:13,759
حسناً , ولكننا نعود إلي أكساندر

368
00:26:13,880 --> 00:26:16,838
أكساندر , دعينا لا نضيع
أنفاسنا علي ذلك الكريه 

369
00:26:16,960 --> 00:26:20,873
ولكنه سخر مني , ولا أحد يبدو أنه 
   يهتم بما يكفي ليقوم بأي شئ

370
00:26:21,000 --> 00:26:23,912
أنا أهتم , ما فعله بكِ ؟

371
00:26:24,880 --> 00:26:29,158
أنا لن أنحدر لهذا الانحطاط
وأنا شرير ولا روح لي

372
00:26:30,040 --> 00:26:33,112
وفقاً لبعض الناس
ألا يفترض به أن يدفع الثمن ؟

373
00:26:33,240 --> 00:26:36,073
ألا تتمني أن يدفع الثمن
 بطريقة ما بشعة ؟

374
00:26:36,200 --> 00:26:38,156
بالتأكيد

375
00:26:39,320 --> 00:26:42,710
لكنت قضيت عليه بنفسي
لولا عقبتي الصغيرة

376
00:26:43,600 --> 00:26:44,874
صحيح

377
00:26:45,160 --> 00:26:48,596
إذاً , إفتراضاً
ما الذي تتمني أن تفعله به؟

378
00:26:49,480 --> 00:26:52,313
أطلبي ما شئتي يا أليفتي
فأنتِ الطرف المتضرر

379
00:26:54,040 --> 00:26:57,191
شيئاً بشع , ما رأيك ؟

380
00:27:05,640 --> 00:27:08,837
هذه بطانيتي 
هذا يبدو منطقياً , لقد كانت حريقتك

381
00:27:09,680 --> 00:27:12,319
أعتقد أنني وجدت شيئاً

382
00:27:12,440 --> 00:27:16,638
بالتفكير في هذا , لا شيئ من هذا كان فكرتي
أنا لم أطلب أن أكون بشرية

383
00:27:16,760 --> 00:27:19,991
صحيح وأنا لم أطلب هذه
 الشريحة الملعونة في رأسي

384
00:27:20,120 --> 00:27:24,432
لأخبرك بالحقيقة
كل ما أردته أن استغله وأتركه

385
00:27:24,560 --> 00:27:26,949
أنا لم أتعثر منذ ألف سنة

386
00:27:27,080 --> 00:27:29,594
وأنا أيضاًُ ..أوافق الجزء الخاص بالإستغلال

387
00:27:29,720 --> 00:27:32,473
لقد أردت فقط أن أعرف
ما الذي كان يفوتني , وأتابع حياتي

388
00:27:32,600 --> 00:27:38,436
صحيح. لقد كان متفوقاً 
في كل الأماكن الصحيحة 

389
00:27:38,560 --> 00:27:41,120
ولطيفاً تجاهي

390
00:27:41,520 --> 00:27:43,670
لقد كانت قليلة الخبرة

391
00:27:44,680 --> 00:27:46,875
أنا لم أشعر قط بأي شيئ مثل ذلك

392
00:27:47,000 --> 00:27:49,958
الشيئ التالي الذي تعرفه
أنني أتغير لأرضاه

393
00:27:50,720 --> 00:27:53,837
أنا أهتم , إذا اهتم هو
صحيح

394
00:27:53,960 --> 00:27:55,951
وغير مستعدة , سعيدة

395
00:27:56,080 --> 00:27:58,913
وأغني في الحمام وأقوم برقصتي المثيرة

396
00:27:59,040 --> 00:28:00,996
بالضبط

397
00:28:02,040 --> 00:28:04,554
ليس لديّ رقصة

398
00:28:06,800 --> 00:28:08,472
تحدثي إليّ يا ويل

399
00:28:08,600 --> 00:28:13,276
التكنولوجيا متطورة جدا
ويوجد الكثير من الشراك وجدران الحماية

400
00:28:13,400 --> 00:28:18,030
ولكن هل يمكننا العثور علي موقع ؟
حسناً , ما زلت أنا , فقط بمفردي

401
00:28:19,200 --> 00:28:21,077
من ؟
ماذا ؟

402
00:28:21,200 --> 00:28:22,599
يوجد الكثير من الكميرات

403
00:28:22,720 --> 00:28:25,439
اللعنة عليهم

404
00:28:29,920 --> 00:28:32,593
لقد فعلت كل شيئ من أجل ذلك الرجل
ألم يكن ذلك كافياً ؟

405
00:28:32,720 --> 00:28:33,789
أبداً

406
00:28:33,920 --> 00:28:38,596
وأنا كنت دائما أقوم بأكثر من المطلوب
لقد أنقذت الفريق كم مرة 

407
00:28:38,720 --> 00:28:41,996
ولا أستطيع تحمل الكثير منكم
وأنا أيضاً , أكره معشرنا

408
00:28:42,120 --> 00:28:45,317
الجميع لطفاء
ولا أحد يقول ما في خلده

409
00:28:45,440 --> 00:28:50,309
تفعلين ذلك , لهذا السبب أنتِ الوحيدة منهم 
 التي لن أعضها لو كان لديّ فرصة

410
00:28:53,120 --> 00:28:55,315
حقاً ؟
بالتأكيد

411
00:28:55,440 --> 00:28:58,477
ليس لديّ شيئ سوي الإحترام
 للمرأة التي تكون صريحة

412
00:28:58,600 --> 00:29:01,160
دروسيلا كانت دائماً واضحة

413
00:29:01,280 --> 00:29:04,033
لم يكن لديها أي فكرة عما يحدث

414
00:29:04,160 --> 00:29:07,072
ولكنها كانت واضحة بشأنه
هذه كانت فضيلتها

415
00:29:08,600 --> 00:29:12,479
أكساندر لم يعتقد ذلك
لقد فكرّ بأنني فظّة

416
00:29:12,800 --> 00:29:16,918
ذلك بسبب أنه واحداً منهم
المتشددون المقمعون

417
00:29:18,000 --> 00:29:20,355
أتعتقد ؟
أرجوك

418
00:29:21,320 --> 00:29:24,790
لا عجب من أنهم لا يستطيعون 
التعامل مع أمثالي وأمثالك , حبي

419
00:29:24,920 --> 00:29:27,957
كان من المفترض أن نكون ميتين
منذ مئات السنوات

420
00:29:28,080 --> 00:29:30,799
ونحن الوحيدان علي قيد الحياة
نحن حيين بجد

421
00:29:36,760 --> 00:29:38,990
يا إلهي , قصر اللحم المزدوج

422
00:29:39,120 --> 00:29:40,917
البرونز

423
00:29:41,040 --> 00:29:43,508
محضراتي في الحرم الجامعي

424
00:29:43,640 --> 00:29:45,312
موقع إكساندر

425
00:29:45,440 --> 00:29:46,839
ماذا 

426
00:29:46,960 --> 00:29:49,633
لقد كانوا يتجسسون علينا في كل هذه الأماكن ؟

427
00:29:49,760 --> 00:29:54,470
أستطيع إخبركم بأنه هناك الكثير من الملاحظات
أنا فقط أجد صعوبة في تحديدهم التحديد الدقيق

428
00:29:54,600 --> 00:29:56,556
هنا , اسمح لي

429
00:29:59,960 --> 00:30:01,916
هنا

430
00:30:02,800 --> 00:30:04,756
الآخر للسيدات

431
00:30:05,680 --> 00:30:08,148
شكراً لك

432
00:30:08,280 --> 00:30:10,840
اشربيها بسرعة وإلا ستنتهي الشهامة

433
00:30:11,520 --> 00:30:13,476
لا

434
00:30:14,360 --> 00:30:16,590
شكراً لك

435
00:30:20,920 --> 00:30:23,514
هذه المرة الأولي منذ

436
00:30:26,160 --> 00:30:30,312
من الجيد أن أكون مع شخص يفهمني

437
00:30:30,680 --> 00:30:32,910
ووثيق الصلة

438
00:30:33,760 --> 00:30:38,356
لقد كنت طوال الوقت
متهورة وغاضبة

439
00:30:39,880 --> 00:30:42,474
وأطالب برأسه , كما تعرف
صحيح

440
00:30:43,920 --> 00:30:47,754
وعندما لا أستطيع النوم في الليل

441
00:30:49,000 --> 00:30:54,028
أفكر بأن من المؤكد أنها غلطتي بطريقة ما

442
00:30:57,880 --> 00:31:00,030
ماذا لو كان يتظاهر فحسب ؟

443
00:31:01,840 --> 00:31:06,709
ماذا لو لم يريدني أبداً 
بالطريقة التي أردته ؟

444
00:31:10,800 --> 00:31:12,756
أنا آسفه
الآن , الآن

445
00:31:17,560 --> 00:31:21,189
سيكون عليه أن يكون أكثر من 
من أن كونه مغفلاً يا آنيا

446
00:31:21,600 --> 00:31:25,434
سيكون عليه أن يكون أصم وأبكم ومغفلاً
حتي لا يريد إمرأة مثلك

447
00:31:27,560 --> 00:31:29,516
إذاً لماذا ؟

448
00:31:32,440 --> 00:31:36,115
كلاهما ضعيفان , هذا كل شيئ

449
00:31:38,600 --> 00:31:40,556
ولكن سأخبرك لماذا ,  رغم ذلك

450
00:31:42,640 --> 00:31:46,030
سيشتاقون إلي الماء 
الآن بما أن البئر جفَّ

451
00:31:49,480 --> 00:31:51,869
مثيران للغاية من أن يتعاملوا معنا

452
00:31:53,800 --> 00:31:55,153
مثيران للغاية

453
00:32:03,280 --> 00:32:05,748
سؤالاً واحداً

454
00:32:08,120 --> 00:32:10,634
أيمكنني أن أري رقصتك المثيرة ؟

455
00:32:13,360 --> 00:32:15,430
سأريكِ خاصتي 

456
00:32:20,600 --> 00:32:22,556
انتظر, أنتظر

457
00:32:24,120 --> 00:32:27,112
ما الذي نفعله؟
نتابع حياتنا

458
00:32:35,320 --> 00:32:38,471
أفكر أن هناك بعض من 
أجهزة الإرسال على الشبكة

459
00:32:38,600 --> 00:32:40,431
أنا فقط

460
00:32:40,560 --> 00:32:42,710
كدت أن أجد صورة لهم

461
00:32:46,080 --> 00:32:50,756
تعرف بأنني أقوم بهذا لأنني
وحيدة وسكرانة ورائحتك جيدة جداُ

462
00:32:50,880 --> 00:32:53,030
أترين ؟ الصراحة

463
00:32:58,280 --> 00:33:00,236
لقد دخلوا جهاز استقبالنا

464
00:33:16,800 --> 00:33:18,756
أعتقد انني حصلت علي متجر السحر

465
00:33:18,880 --> 00:33:20,438

466
00:33:20,680 --> 00:33:22,671
إغلقه , إغلقه

467
00:33:22,800 --> 00:33:24,995
لا أستطيع إيجاد
هنا يا مغفل

468
00:33:25,120 --> 00:33:28,078
سأحضره بنفسي
رفاق , علينا ...آوه , يا إلهي اللعنة

469
00:33:29,480 --> 00:33:32,836
أوه . يا إلهي
ما هذا ؟ إباحة ؟

470
00:33:32,960 --> 00:33:36,270
أوه . يا إلهي
هل هذه الكاميرا من متجر السحر؟

471
00:33:36,720 --> 00:33:38,676
أوه . يا إلهي

472
00:33:39,880 --> 00:33:41,871
ما الذي هما ...؟

473
00:33:42,000 --> 00:33:43,399
هل هذا ..؟
سبايك

474
00:33:43,520 --> 00:33:45,670
إنه رائع جداً

475
00:33:47,400 --> 00:33:49,356
و...أعني والفتاة مثيرة أيضاً

476
00:33:50,040 --> 00:33:51,951
رجل

477
00:34:00,320 --> 00:34:02,276
انتظر يا إكساندر لا

478
00:34:04,280 --> 00:34:05,349
أوه . يا إلهي

479
00:34:11,960 --> 00:34:14,599
مرحباً يا رفاق . ما الأمر ؟

480
00:34:17,640 --> 00:34:19,676
أنا

481
00:34:19,800 --> 00:34:21,836
ما الذي هي ...؟

482
00:34:28,200 --> 00:34:29,872
بافي ؟

483
00:34:32,720 --> 00:34:34,676
هذا كافي

484
00:34:38,040 --> 00:34:40,031
هنا . دعيني فقط

485
00:34:40,160 --> 00:34:45,518
نحن لسنا واثقين مما رأيناه هنا 
يمكن ان يكون شيئاً

486
00:34:47,600 --> 00:34:50,034
هناك , حصلت عليه

487
00:34:50,160 --> 00:34:51,991
أكساندر ؟

488
00:35:15,200 --> 00:35:17,555
إذا , هذا كل شيئ؟

489
00:35:19,120 --> 00:35:22,112
هذه هي الأشياء التي تحميني منها ؟

490
00:35:23,160 --> 00:35:25,674
أنتِ وسبايك؟

491
00:35:25,800 --> 00:35:28,155
والكثير من الوحوش

492
00:35:30,280 --> 00:35:33,078
ولكنه انتهي , سبايك

493
00:35:34,400 --> 00:35:38,712
أتمني بأنك أخبرتيني
أنا نوعاً ما لم أرد أن أعترف به لنفسي

494
00:35:40,120 --> 00:35:42,350
فهمت ذلك

495
00:35:45,240 --> 00:35:47,800
أعرف, من المؤكد أنه يؤلم

496
00:35:47,920 --> 00:35:51,879
بأن تشعري بأن عليكِ إخفاء
والاحتفاظ بأسرار عن الجميع

497
00:35:54,920 --> 00:35:57,753
بافي , أكساندر رحل , لقد أخذ فأسك

498
00:36:46,600 --> 00:36:48,397
انهض , انهض

499
00:36:49,800 --> 00:36:52,314
أستجلس هنا فحسب ولا تقوم بشيئ؟

500
00:36:54,200 --> 00:36:58,239
أهذا هو نوعك من الرجال؟
أنا لن أعاركك , الشريحة

501
00:36:58,360 --> 00:37:00,396
سيئ جداً

502
00:37:00,520 --> 00:37:02,192
أكساندر لا , توقف , توقف

503
00:37:02,320 --> 00:37:03,639
توقف

504
00:37:08,160 --> 00:37:10,799
أكساندر , أنا 
لا تحاولي إنكاره حتي

505
00:37:11,120 --> 00:37:14,908
لأننا رأيناه كله
العرض الجميل بأكمله

506
00:37:15,400 --> 00:37:17,356
كيف ؟

507
00:37:19,440 --> 00:37:22,432
لقد كان مجرد شيئ

508
00:37:23,480 --> 00:37:26,438
لقد شعرت بالسوء , ولقد كان هناك فحسب

509
00:37:27,520 --> 00:37:30,114
لم يستغرق الأمر وقتاً 
طويلاً , أليس كذلك ؟

510
00:37:30,240 --> 00:37:33,789
حسناً , عليك أن تقوم بذلك
لأنه كان هناك

511
00:37:33,920 --> 00:37:35,876
مثل جبل إيفرست

512
00:37:36,760 --> 00:37:40,196
 مثل اعتدت أن أكون
 وبعدها لم تكن

513
00:37:40,320 --> 00:37:44,393
لقد تركتني يا إكساندر , عند المذبح
أنا لا أدين لك بأي شيئ

514
00:37:44,520 --> 00:37:48,274
إذاَ انتِ تخرجين لتضاجعي 
أول جسم تجديه ؟ ميتاً أو حياً ؟

515
00:37:48,880 --> 00:37:51,110
أين ستتوقف عن الحكم عليّ ؟

516
00:37:51,680 --> 00:37:54,319
عندما يكون هذا حلك لمشكلاتنا

517
00:37:55,240 --> 00:37:58,277
أؤذيكِ وأنتِ تؤذيني
سلوك ناضج جداً

518
00:37:58,680 --> 00:38:03,276
لا , الحل الناضج هو أن تقضي حياتك 
  كلها في إخبار النكات الغبية

519
00:38:03,440 --> 00:38:08,150
حتي لا يلاحظ الناس بأنك
مجرد ولد خائف وعديم الاحساس بالأمان

520
00:38:11,280 --> 00:38:13,271
أنا لا أمزح الآن

521
00:38:13,400 --> 00:38:16,472
لقد سمحتي لهذا الشيئ الشرير
الخالي من الروح بأن يلمسك

522
00:38:17,560 --> 00:38:19,551
أردتيني أن أشعر بشيئ ؟

523
00:38:19,680 --> 00:38:22,319
مبروك , لقد نجح

524
00:38:23,640 --> 00:38:26,029
أنا أنظر إليكِ

525
00:38:26,160 --> 00:38:29,118
وأشعر بالتقزز

526
00:38:29,520 --> 00:38:31,875
لأنكِ ضاجعتي هذا 

527
00:38:35,640 --> 00:38:39,315
لقد كان جيداً بما يكفي لبافي
أخرس وأتركها خارج

528
00:38:41,800 --> 00:38:43,756
بافي ؟

529
00:38:45,480 --> 00:38:48,631
أكساندر
لا أريد أن اعرف هذا

530
00:38:49,480 --> 00:38:51,835
لا أريد ان أعرف أيّا من هذا

531
00:39:09,080 --> 00:39:11,674
أكساندر اللعين 

532
00:39:12,280 --> 00:39:14,430
تعرفين , أتمني
لا تفعل

533
00:39:45,840 --> 00:39:49,515
الأمور تتهاوي
تتهاوي بسرعة جداً

534
00:39:51,600 --> 00:39:53,556
تارا ؟

535
00:39:54,320 --> 00:39:58,233
لا يمكنك أبداً وضعهم بالطريقة
     التي كانوا عليها

536
00:39:59,760 --> 00:40:02,991
هل أنتِ بخير ؟
آسفة أنا فقط

537
00:40:06,120 --> 00:40:08,270
تعلمين , يتطلب الأمر وقتاً

538
00:40:09,720 --> 00:40:12,917
لا يمكنك فقط تناول القهوة , وتتوقعي

539
00:40:13,040 --> 00:40:14,553
أعرف

540
00:40:14,920 --> 00:40:17,673
هناك الكثير لنعمل عليه

541
00:40:17,800 --> 00:40:20,360
الثقة يجب أن تبني من جديد
    من كلا الطرفان

542
00:40:22,440 --> 00:40:25,989
علينا أن نتعلم , لو أننا نفس ما كنا عليه

543
00:40:26,120 --> 00:40:28,680
لو أننا سنتناسب في حياة كلانا

544
00:40:29,160 --> 00:40:32,436
إنها عملية طويلة ومهمة

545
00:40:33,880 --> 00:40:36,474
أيمكننا تخطي كل هذا فحسب؟

546
00:40:36,600 --> 00:40:39,160
أيمكنك أن تقبليني الآن ؟
<font color=#FF4500> تمت الترجمة بواسطة ملكة السيوف  </font>
<font color=#00FF00>translated by queen of swords</font>
