1
00:01:19,479 --> 00:01:21,564
حسناً , لديك غرفة
الزيارة هنا

2
00:01:21,648 --> 00:01:24,567
حيث يمكن لوالدك او والدتك
من القدوم وزيارتك

3
00:01:24,651 --> 00:01:26,111
عليك وضع اسمائهم على اللائحة

4
00:01:26,194 --> 00:01:28,321
تلك المنطقة هنا محظورة

5
00:01:28,405 --> 00:01:30,157
حسناً يا شباب
...حتى توقعوا هنا

6
00:01:30,240 --> 00:01:33,994
لا بد انهم احتجزوك من
اجل مصلحتك

7
00:01:34,077 --> 00:01:35,495
لا تخافي ايتها الفتاة الصغيرة

8
00:01:35,578 --> 00:01:38,165
والدك يمكنه حمايتك
من العناصر الاجرامية

9
00:01:38,248 --> 00:01:41,459
حسناً يا بو
احتفظ به في سروالك , حسناً ؟

10
00:01:43,711 --> 00:01:45,630
هيا , انسوا امرهم

11
00:02:00,437 --> 00:02:01,897
يا الهي

12
00:02:01,980 --> 00:02:04,691
تباً , انها منبعثة

13
00:02:26,088 --> 00:02:27,380
تباً

14
00:02:31,468 --> 00:02:32,594
تباً

15
00:03:11,341 --> 00:03:13,176
تباً

16
00:03:14,511 --> 00:03:17,347
5-4-3-2-1

17
00:03:18,681 --> 00:03:20,558
يا للهول, لا اعرف
من هو هذا , امرر

18
00:03:20,642 --> 00:03:22,269
لا تمرير -
...لكني لا اعلم -

19
00:03:22,352 --> 00:03:25,563
ان الوقت ينفذ , قولي , مثل
"انه يبدو مثل"او ما شابه

20
00:03:25,647 --> 00:03:28,775
حسناً , القوافي مع بليف بليروين

21
00:03:28,858 --> 00:03:30,652
انها تغش , لا يوجد ما
يسمى قافية مع

22
00:03:30,735 --> 00:03:32,029
ما الذي يفترض بي ان افعله ؟

23
00:03:32,112 --> 00:03:33,655
الناس الاغبياء
لا احد سمع بهم

24
00:03:33,738 --> 00:03:35,782
انتهى الوقت -
اعلم -

25
00:03:37,534 --> 00:03:39,619
انه ستيف اروين
صائد التماسيح ؟

26
00:03:39,702 --> 00:03:41,163
ارقد بسلام, بي تي دوبس

27
00:03:41,246 --> 00:03:42,830
حسناً , دوري, مستعدة ؟

28
00:03:42,915 --> 00:03:45,750
حصلنا على هذه

29
00:03:45,833 --> 00:03:48,545
3-2-1 ابدأ

30
00:03:49,546 --> 00:03:52,257
الرجل المجنون الذي يؤمن بالغرباء ؟ -
توم كروز -

31
00:03:52,340 --> 00:03:54,426
نعم سيدتي, حسناً , حسناً

32
00:03:54,509 --> 00:03:57,637
كرة سلة , نظارات قراءة -
ليبورن -

33
00:03:57,720 --> 00:03:58,972
واحد اخر -
ديوايد -

34
00:03:59,056 --> 00:04:00,640
نعم سيدتي -
ما الخطب ؟ -

35
00:04:00,723 --> 00:04:02,517
فتاة مات زوجها وهو صغير

36
00:04:02,600 --> 00:04:04,227
الابيض ميشيل ويليام -
نعم , نعم -

37
00:04:04,311 --> 00:04:07,272
انتهى الوقت , وقتك انتهى

38
00:04:09,066 --> 00:04:11,609
طالما انتما الاثنتان
تلعبان انا انسحب

39
00:04:11,693 --> 00:04:14,487
ليست غلطتك انك لا 
تستطيعين مجاراتنا اسبوعياً 

40
00:04:14,571 --> 00:04:17,865
نجوم , انهم مثلنا , ماكنزي

41
00:04:19,409 --> 00:04:21,661
تعتقدين انه يمكنني المحاولة ؟

42
00:04:21,744 --> 00:04:25,207
كم مرة علي ان اخبركم اننا
بحاجة لساعة المؤقت ؟

43
00:04:25,290 --> 00:04:27,125
انا احب ساعة المؤقت

44
00:04:27,209 --> 00:04:30,212
نعم , تراقب الساعة
وتشم الساعة

45
00:04:30,295 --> 00:04:33,173
لكن , كنت افكر مع مهاراتي
...الدرامية , يمكنني ان العب

46
00:04:33,256 --> 00:04:36,009
يا بني , كدت تفقد رأسك
المرة الماضية

47
00:04:36,093 --> 00:04:37,760
كل ذلك الضرب على رأسك

48
00:04:37,844 --> 00:04:40,055
نعم, لا زلنا لا نستطيع
لعب لعبة المهارات العقلية بسببك

49
00:04:40,138 --> 00:04:43,725
حسناً , انظروا , الموضوع
اننا حصلنا على رقم متعادل

50
00:04:47,479 --> 00:04:50,190
اذا , هيا يا جي, دورك-
ساعة المؤقت -

51
00:04:50,273 --> 00:04:51,858
حسناً

52
00:04:56,279 --> 00:05:02,535
5-4-3

53
00:05:02,619 --> 00:05:05,080
2-1

54
00:05:05,163 --> 00:05:06,914
انطلاق

55
00:05:12,963 --> 00:05:15,715
ارتديتها بنفسي يا امي

56
00:05:16,883 --> 00:05:20,095
انها جميلة

57
00:05:20,178 --> 00:05:21,221
اليست كذلك  ؟

58
00:05:21,304 --> 00:05:23,974
انها تشبهك انت وابي

59
00:05:24,057 --> 00:05:26,601
امك وابيك انجبوها يا عزيزتي

60
00:05:26,684 --> 00:05:28,895
انها معجزتنا

61
00:05:28,979 --> 00:05:30,730
هل يمكنني حمل المعجزة ؟

62
00:05:32,565 --> 00:05:34,609
اجلسي هنا

63
00:05:42,367 --> 00:05:45,370
الان كوني حذرة بشدة

64
00:05:47,830 --> 00:05:49,416
تأكد ان تسند رأسها

65
00:05:49,499 --> 00:05:51,251
ما اسمها ؟

66
00:05:52,085 --> 00:05:53,378
غريس

67
00:05:53,461 --> 00:05:54,629
مرحبا يا غريس

68
00:05:54,712 --> 00:05:57,924
انا صديقتك المقربة
واختك الكبيرة , سوزان

69
00:05:58,007 --> 00:06:00,718
فقط انت وانا , انت وانا

70
00:06:00,802 --> 00:06:02,929
هذا يكفي يا عزيزتي الان

71
00:06:03,012 --> 00:06:07,016
كان لديها رحلة اليوم
يمكنك حملها لاحقاً

72
00:06:07,100 --> 00:06:10,770
لا , انها طفلتي
اعدها

73
00:06:10,853 --> 00:06:14,274
اخبرتني انها لي , انها
لي , اعدها , اعدها

74
00:06:14,357 --> 00:06:16,318
توقفي يا سوزان, كوني ناضجة

75
00:06:16,401 --> 00:06:17,444
افعل شيء

76
00:06:17,527 --> 00:06:18,903
لكني احمل الطفلة -
اعطني اياها -

77
00:06:18,986 --> 00:06:20,155
لا, لا

78
00:06:22,031 --> 00:06:24,367
انه شيء حماسي ان
تكوني اخت كبيرة ؟

79
00:06:25,368 --> 00:06:28,705
اعلم , لم استطع الصبر حتى
ارى اخي الصغير عندما ولد

80
00:06:28,788 --> 00:06:32,334
لكن اتعلمين؟ ذلك الطفل
بكى لعام كامل

81
00:06:33,710 --> 00:06:36,045
حتى اني طلبت من امي
ان كان يمكنها اعادته الى بطنها

82
00:06:39,424 --> 00:06:41,259
هل تريدين مني ان اصلح شعرك ؟

83
00:06:41,343 --> 00:06:44,387
يجب ان يكون جميلاً لكي
يتناسب مع ذلك الزي الجميل

84
00:06:45,722 --> 00:06:49,976
انا احب اجنحتك

85
00:06:50,059 --> 00:06:52,354
اشكرك , الزهري هو لوني المفضل

86
00:06:52,437 --> 00:06:54,731
يمكنني رؤية ذلك

87
00:06:54,814 --> 00:06:56,691
جميل

88
00:06:59,319 --> 00:07:03,906
حسناً يا شامبان , يبدو
انه يوم حظك

89
00:07:12,665 --> 00:07:13,958
هيا

90
00:07:15,001 --> 00:07:16,461
مثل عائلة

91
00:07:19,089 --> 00:07:23,009
لم اعتقد ابداً اني
ساكون سعيدة بالعودة هنا

92
00:07:23,093 --> 00:07:24,802
ايتها الشقراء

93
00:07:24,886 --> 00:07:26,763
اعتقدت انهم اخذوك بعيداً لصالحك

94
00:07:27,597 --> 00:07:32,310
لقد سمعت انك اعطيت
مهما كان اسمها , ضربات قوية

95
00:07:32,394 --> 00:07:33,728
لم اعلم انك تملكين هذا بداخلك

96
00:07:34,521 --> 00:07:35,938
هل قمت بضرب شخص ما ؟

97
00:07:38,941 --> 00:07:41,319
نعم . لقد فعلت

98
00:07:43,655 --> 00:07:46,699
ما اسمك ثانية ؟ -
سوسو -

99
00:07:48,618 --> 00:07:50,662
لا, لا , لقد قلت ما هو اسمك ؟

100
00:07:50,745 --> 00:07:53,623
نعم , هذا هو اسمي , بروك سوسو

101
00:07:54,916 --> 00:08:01,423
قصة مضحكة, والداي اسمياني
بروك على اسم بروك شيلدز, الممثلة

102
00:08:01,506 --> 00:08:03,716
"باستثناء حرف "ي

103
00:08:03,800 --> 00:08:05,635
لانهم اعتقدوا انه
سيكون اصلي اكثر

104
00:08:05,718 --> 00:08:07,970
لكن بوقت ما بحلول
ميلادي العاشر

105
00:08:08,054 --> 00:08:11,391
بدأوا يقولون انه تم تسميتي
"بروك بمعنى "يعاني

106
00:08:13,685 --> 00:08:16,188
نوع ما ثرثارة

107
00:08:16,271 --> 00:08:17,730
هذا ما مضحك

108
00:08:17,814 --> 00:08:22,610
هذا يثبت مرة اخرى
اما ان تكون جميلاً او ذكي

109
00:08:22,694 --> 00:08:25,447
نعم, مع غريبوا الاطوار

110
00:08:25,988 --> 00:08:29,617
لم لا تأخذين السرير العلوي ؟

111
00:08:29,701 --> 00:08:33,538
احضرت شيء لك 
...لدينا لك فرشاة اسنان

112
00:08:35,332 --> 00:08:37,209
وصابون

113
00:08:37,292 --> 00:08:42,589
لا اميل بالعادة لقوانين مثل
تلك, لكنك لا تبدين اسيوية...بالكامل 

114
00:08:43,756 --> 00:08:45,550
حسناً , اشكرك 

115
00:08:45,633 --> 00:08:48,135
بجدية, على كل شيء 

116
00:08:48,220 --> 00:08:51,138
ليس هكذا تخيلت السجن
على الاطلاق 

117
00:08:54,351 --> 00:08:56,060
ماذا حدث لها ؟ 

118
00:08:57,437 --> 00:08:59,063
لقد احترقت 

119
00:09:00,315 --> 00:09:02,609
بأية حال, لدي شاحنة
تذهب بعد بضعة دقائق 

120
00:09:02,692 --> 00:09:06,529
روزا , اراك غداً من
اجل موعدك 

121
00:09:10,450 --> 00:09:12,619
كدت انسى 

122
00:09:12,702 --> 00:09:17,582
معجون الاسنان , والصابون

123
00:09:22,462 --> 00:09:24,339
لم نكن نعلم ان كنت ستعودين

124
00:09:24,422 --> 00:09:25,507
نعم

125
00:09:27,800 --> 00:09:29,386
انا ايضاً 

126
00:09:32,680 --> 00:09:33,890
لديك واحدة اخرى من هذه ؟ 

127
00:09:34,932 --> 00:09:38,144
انا اسفة, ليس لدي 

128
00:09:38,228 --> 00:09:41,648
لم تأتي احدى الفتيات السود
عندما دخلت هنا ؟

129
00:09:43,483 --> 00:09:45,777
هذا مخزي 

130
00:09:48,446 --> 00:09:51,324
ليان , اشعر بالحرية كالطائر 

131
00:09:51,408 --> 00:09:54,577
ليس حتى مثل طائر
مثل افعى , اقرب الى الافعى

132
00:09:54,661 --> 00:09:56,162
مثل افعى الاناكوندا 

133
00:09:56,246 --> 00:09:59,832
كما لو انني 
اضطررت لتغيير جلدي 

134
00:09:59,916 --> 00:10:02,544
لانه لم يعد يناسبني, تعلمين؟

135
00:10:02,627 --> 00:10:05,880
لماذا تتحدثين مثل احد الجراء
ويده في مؤخرته ؟

136
00:10:08,425 --> 00:10:10,843
لست كذلك 

137
00:10:10,927 --> 00:10:13,680
انا فقط ابتسم ؟

138
00:10:13,763 --> 00:10:15,139
...لا يهمني ما تقولينه 

139
00:10:15,222 --> 00:10:17,224
لقد فعلوا بك شيء غريب
في المستشفى 

140
00:10:17,309 --> 00:10:19,352
بالضبط

141
00:10:19,436 --> 00:10:22,021
ماذا ترين اختلاف بي ؟
كيف ابدو ؟

142
00:10:22,104 --> 00:10:25,149
لا اعلم, تتصرفين
قليلاً مثل , متخلفة

143
00:10:27,777 --> 00:10:31,072
لست متخلفة
حصلت على اسنان جديدة

144
00:10:39,539 --> 00:10:40,665
انت تغارين

145
00:10:40,748 --> 00:10:43,000
لا

146
00:10:43,668 --> 00:10:48,548
هل تغارين لاني جميلة الان
بينما انت لا ؟ 

147
00:10:50,592 --> 00:10:53,470
تقول امي ان
الجمال للزهور ونجوم السينما 

148
00:10:53,553 --> 00:10:55,513
لان لا احد منهما لديه دماغ 

149
00:10:56,806 --> 00:10:59,141
ما الذي تقصدينه؟ انني لست ذكية؟

150
00:11:01,353 --> 00:11:03,062
...ما اقوله 

151
00:11:04,856 --> 00:11:07,567
انك تتصرفين وكأنك افضل منا

152
00:11:07,650 --> 00:11:09,902
ونحن لا نحب هذا 

153
00:11:13,197 --> 00:11:14,198
حسناً 

154
00:11:15,324 --> 00:11:17,243
اتعلمين يا ليان ,ربما لديك شيء ؟

155
00:11:17,326 --> 00:11:22,665
ربما انا سئمت هنا وانا
اقوم بطوي سراويلكم القذرة ؟

156
00:11:22,749 --> 00:11:24,542
تريدين معرفة الحقيقة ؟

157
00:11:25,126 --> 00:11:27,837
...ربما لدي هدف اسمى 

158
00:11:27,920 --> 00:11:30,882
لنفسي 

159
00:11:40,517 --> 00:11:44,437
نعم انت كذلك, هدفك
عالي مثل السقف هنا 

160
00:11:44,521 --> 00:11:46,523
ربما يمكنك حتى 
لعق كل المخاط 

161
00:11:46,606 --> 00:11:48,900
الذي الصقته الناس هناك

162
00:12:02,539 --> 00:12:06,626
هل لديك مكان اخر تكون به؟
اي مكان ؟ 

163
00:12:06,709 --> 00:12:08,461
لا , لا مكان اخر بالضبط

164
00:12:08,545 --> 00:12:13,466
اذا ساجد مكان اخر تكونين به
لانك مزعجة جداً 

165
00:12:14,258 --> 00:12:15,301
انا كنت متبناة, تعلمين

166
00:12:15,384 --> 00:12:17,637
جيد لك, انا لم اكن متبناة 

167
00:12:17,720 --> 00:12:18,763
الم تكوني ؟

168
00:12:22,892 --> 00:12:23,893
لا 

169
00:12:24,561 --> 00:12:25,937
اسفة انك تشعرين هكذا 

170
00:12:26,020 --> 00:12:28,815
ليس مفترض حتى ان تكوني هنا 

171
00:12:28,898 --> 00:12:30,817
لدي طرقي 

172
00:12:30,900 --> 00:12:32,359
كثير من الدم يضخ الى رأسي 

173
00:12:32,444 --> 00:12:34,821
بدأت اشعر اني كقرادة 

174
00:12:34,904 --> 00:12:36,948
تعلمين كيف يعض القراد
...الغزال وبعدها يصبح 

175
00:12:37,031 --> 00:12:38,407
لا تقاطعي 

176
00:12:44,706 --> 00:12:46,165
...ايتها المتذوقة 

177
00:12:47,166 --> 00:12:49,085
لقد اضطررت للاختباء 

178
00:12:51,087 --> 00:12:52,922
...احتجتك عندما كنت بالخارج 

179
00:12:54,340 --> 00:12:56,008
ولم اجدك في اي مكان 

180
00:12:56,092 --> 00:13:01,388
لم تزعجي حتى نفسك
كفاية لترك ملاحظة او ما شابه 

181
00:13:01,473 --> 00:13:02,890
لم يكن الامر شخصي يا عزيزتي 

182
00:13:04,266 --> 00:13:06,853
كان هناك شرطي 
يبحث عني في كل شارع 

183
00:13:06,936 --> 00:13:10,231
لم استطع اخبار احد عن 
مكاني , كان الامر خطير 

184
00:13:10,314 --> 00:13:11,691
بالطبع لا 

185
00:13:11,774 --> 00:13:15,695
لانك لم تواجهي الخطر 
بجدية عندما اتى اليك 

186
00:13:15,778 --> 00:13:19,824
من حيث اتيت يدعون هذا
"جبانة "

187
00:13:20,492 --> 00:13:21,868
لدي اسبابي 

188
00:13:21,951 --> 00:13:26,706
اتعلمين , اشعر اني اعطيتك
الكثير من الوقت 

189
00:13:26,789 --> 00:13:31,043
...ولا اريد تبريرك , ولا اريدك 

190
00:13:31,127 --> 00:13:32,587
خصوصاً هنا 

191
00:13:40,595 --> 00:13:42,764
اشكرك على صبرك
حتى انهيت كلامي 

192
00:13:42,847 --> 00:13:44,098
المتذوقة غاضبة عليك  ؟

193
00:13:45,307 --> 00:13:46,350
يبدو ذلك 

194
00:13:46,433 --> 00:13:47,644
لا تأخذي الامر بشكل شخصي

195
00:13:47,727 --> 00:13:48,978
احاول ان لا افعل 

196
00:13:50,354 --> 00:13:52,774
اعلم ما ستقولينه الان

197
00:13:52,857 --> 00:13:55,818
"لكن يا سوزان, قلبي يؤلمني"

198
00:13:55,902 --> 00:14:00,031
وانا اسمعك, نعم, كثيراً 

199
00:14:00,114 --> 00:14:04,994
لكنك سوف تنزلين رأسك للاسفل 
تبقين تلمعين الارضيات 

200
00:14:05,077 --> 00:14:09,582
مع عقارب الساعة
وعكس عقارب الساعة 

201
00:14:12,835 --> 00:14:15,254
لانه احياناً الناس
لا تريد اللعب معك 

202
00:14:15,337 --> 00:14:16,964
وهذا لا بأس به 

203
00:14:18,049 --> 00:14:19,592
انت تعملين مع طاقم الصيانة ؟

204
00:14:20,718 --> 00:14:23,095
نعم, نعم

205
00:14:25,765 --> 00:14:28,350
اختصاصي هو التلميع 

206
00:14:29,977 --> 00:14:32,564
اختصاص مثير للاهتمام

207
00:14:34,106 --> 00:14:37,193
اشكرك , اشكرك 

208
00:14:38,611 --> 00:14:40,196
...و

209
00:14:41,030 --> 00:14:43,199
بالمناسبة , من انت ؟ 

210
00:14:43,282 --> 00:14:44,576
انا في 

211
00:14:54,210 --> 00:14:58,005
سعدت بمقابلتك يا سوزان

212
00:15:00,633 --> 00:15:01,801
انت في البرتقالي 

213
00:15:01,884 --> 00:15:03,553
انت خارج حدودك 

214
00:15:03,636 --> 00:15:06,639
لا اريد رؤيتك هنا
حتى ترتدي البيج 

215
00:15:20,862 --> 00:15:22,321
تذكري , قطعة واحدة من  الكعك 

216
00:15:22,404 --> 00:15:25,074
ولا تنسي يا سوزان ان
ترتدي حافظ الاسنان 

217
00:15:32,456 --> 00:15:34,166
مرحباً يا غريس
الفتيات في غرفة الالعاب 

218
00:15:34,250 --> 00:15:36,418
انهن مستعدات لمشاهدة الفلم

219
00:15:37,629 --> 00:15:40,131
لما لا تذهبن للاسفل
وتنضموا الى الحفلة ؟ 

220
00:15:40,214 --> 00:15:41,758
احظين بوقت ممتع -
وداعاً يا امي -

221
00:15:42,884 --> 00:15:44,301
آمل انك لا تمانعين 

222
00:15:44,385 --> 00:15:46,012
نحن فقط نشعر انه مهم ل سوزان

223
00:15:46,095 --> 00:15:48,222
لتحصل على تطور
اجتماعي مثل غريس 

224
00:15:48,305 --> 00:15:53,310
لا اظن انه مناسب 
ل سوزان ان تكون هنا 

225
00:15:55,104 --> 00:15:59,108
حسناً , يكفي هراء 
هذا لانها سوداء ؟ 

226
00:16:00,484 --> 00:16:03,362
انها بسن العاشرة 
وحفلة عيد الميلاد لمن هم بالسادسة

227
00:16:03,445 --> 00:16:05,698
تعلمين كيف يعاني الاولاد
في هذا العالم ؟ 

228
00:16:05,782 --> 00:16:07,533
الذين يقال لهم انهم مختلفين

229
00:16:07,617 --> 00:16:09,869
الاشخاص الذين لا يحصلون
على فرصة للنجاح 

230
00:16:09,952 --> 00:16:11,829
بموازاة كل طفل في سنهم 

231
00:16:11,913 --> 00:16:15,332
وسوف اكون ملعون ان وصمت
"طفلتي بعبارة "اقل من 

232
00:16:15,416 --> 00:16:17,584
لكي يضعها بقية العالم في صندوق 

233
00:16:17,669 --> 00:16:21,547
ويرفضها قبل ان تحصل
على فرصة للنجاح 

234
00:16:25,092 --> 00:16:27,428
انا متأكدة انها ستحظى
بليلة رائعة 

235
00:16:46,948 --> 00:16:48,407
دايا 

236
00:16:48,490 --> 00:16:49,491
مرحباً 

237
00:16:49,575 --> 00:16:51,452
لا , ابقي هناك
هل تسمعيني جيداً ؟ 

238
00:16:51,535 --> 00:16:53,245
نعم , استطيع سماعك 

239
00:16:53,329 --> 00:16:55,539
لم استطع ايجادك 
لم اعتقد انك تأتين هنا 

240
00:16:56,623 --> 00:16:57,917
هل تقصد اني لا اقرأ ؟

241
00:16:58,000 --> 00:17:02,129
ماذا ؟ لا , بالطبع لا
...انا فقط اقول انني 

242
00:17:02,213 --> 00:17:04,465
...هذا الشيء ليس من نوعك 

243
00:17:04,548 --> 00:17:07,218
انا اسفة , انها الهرمونات 

244
00:17:09,428 --> 00:17:11,138
انا حقاً حساسة الان 

245
00:17:12,849 --> 00:17:13,891
لا بأس 

246
00:17:17,895 --> 00:17:20,522
كيف يومك  ؟

247
00:17:21,983 --> 00:17:23,442
بخير 

248
00:17:23,525 --> 00:17:26,612
حصلت على فطيرة
اينشيلاداس على الغذاء, كانت جيدة

249
00:17:27,279 --> 00:17:29,531
حقاً ؟ نعم 

250
00:17:30,532 --> 00:17:31,993
كيف حالك ؟ 

251
00:17:32,576 --> 00:17:34,328
متعب 

252
00:17:34,411 --> 00:17:37,581
بقيت مستيقظاً ليلة امس
اشاهد المباراة 

253
00:17:37,664 --> 00:17:39,375
ماذا تقرأين ؟ 

254
00:17:39,458 --> 00:17:43,880
لديهم مجلات للحوامل
واشياء هنا 

255
00:17:43,963 --> 00:17:47,674
انظر, هذا المقال عن حامض الفوليك

256
00:17:47,759 --> 00:17:50,177
هذا يبدو خطيراً 

257
00:17:50,261 --> 00:17:53,472
لا , بالواقع هو جيد للطفل 

258
00:17:54,056 --> 00:17:57,143
مكتوب انه لدينا فرص افضل به
لكي لا نحصل على طفل معاق 

259
00:17:58,394 --> 00:18:01,814
دايا , ليس عليك ان تقلقي
لاشياء مثل تلك 

260
00:18:01,898 --> 00:18:06,861
انظري, امي لم تتناول
الفيتامينات او مهما كان 

261
00:18:06,944 --> 00:18:09,906
وربما انا محق لو قلت
ان والدتك لم تفعل اي ايضاً 

262
00:18:10,489 --> 00:18:13,575
ماذا يفترض ان يعني ذلك ؟ -
...لا شيء , لا , انا فقط اعني -

263
00:18:14,911 --> 00:18:15,912
لا تهتمي 

264
00:18:16,954 --> 00:18:19,498
اريد ان اكون افضل من امي -
اعلم -

265
00:18:19,581 --> 00:18:22,126
اريد ان يحصل ذلك
الطفل على كل شيء 

266
00:18:25,421 --> 00:18:26,756
سوف اخبرهم اني حامل 

267
00:18:26,839 --> 00:18:27,840
ماذا ؟

268
00:18:30,384 --> 00:18:31,886
لا يمكنك فعل ذلك يا دايا 

269
00:18:31,969 --> 00:18:34,013
ماذا لو كان هناك خطب
ما بالطفل يا جون ؟ 

270
00:18:34,096 --> 00:18:35,807
دايا , لقد مررنا بهذا 

271
00:18:36,432 --> 00:18:38,225
نصف الفتيات يعرفن
...بأية حال, لا افهم 

272
00:18:38,309 --> 00:18:39,560
لكن ليس الادارة 

273
00:18:39,643 --> 00:18:40,812
...ماذا اذا ؟ لا استطيع 

274
00:18:40,895 --> 00:18:42,729
تحاول تثقيف نفسك هناك ؟ 

275
00:18:43,647 --> 00:18:46,150
نعم, نعم, كلياً 

276
00:18:47,777 --> 00:18:49,320
مائة وسبعة وثلاثين

277
00:18:49,403 --> 00:18:52,865
احذر , لا احد مثل
القارىء الضخم 

278
00:18:56,452 --> 00:18:58,120
اريد ان ابدو شرسة 

279
00:18:59,621 --> 00:19:02,208
شرسة؟ شرسة

280
00:19:02,291 --> 00:19:03,500
الثانية 

281
00:19:03,584 --> 00:19:05,211
تصنعين لنفسك بعض الشفقة ؟ 

282
00:19:05,294 --> 00:19:06,670
لست احاول الاستعطاف 

283
00:19:07,797 --> 00:19:09,799
تلك الجذور تقول عكس ذلك يا عزيزتي 

284
00:19:10,299 --> 00:19:12,218
هل ديمتري قادم
للزيارة نهاية الاسبوع ؟ 

285
00:19:12,301 --> 00:19:13,302
لا 

286
00:19:14,470 --> 00:19:17,431
شخص من الداخل ؟ -
لا تكوني سخيفة - 

287
00:19:18,682 --> 00:19:23,104
ان لم لاجل الجنس, ما الذي
يجعلك تغيرين هذا الشعر السيء ؟

288
00:19:25,439 --> 00:19:29,526
هل نظرت الى نفسك وادركت
كيف الناس الاخرين يجب ان ينظرون اليك؟

289
00:19:29,610 --> 00:19:31,904
مثل استخدام مصطلح
اعتدت ان اكون رجل ؟

290
00:19:36,033 --> 00:19:40,454
المرأة التي اعرفها منذ زمن
طويل عادت بالامس 

291
00:19:42,498 --> 00:19:44,333
اذا تريدين اثارة اعجابها ؟

292
00:19:45,501 --> 00:19:47,503
اريد اكثر ارعابها 

293
00:19:47,586 --> 00:19:49,338
"لا تعبثي معي "

294
00:19:50,506 --> 00:19:52,174
لدي لون لاجل هذا 

295
00:19:52,258 --> 00:19:54,176
وبعدها هذه 

296
00:19:56,595 --> 00:19:59,932
اسفة يا فراني , استقبالك
ليس جيداً 

297
00:20:00,016 --> 00:20:03,185
وكأنني سمعتك تقول ان
كريستوفر تزوج 

298
00:20:06,688 --> 00:20:08,024
تزوج  ؟

299
00:20:09,400 --> 00:20:10,817
لماذا يفعل ذلك ؟

300
00:20:12,069 --> 00:20:14,155
انه ينتقل الى الباني؟ 

301
00:20:15,322 --> 00:20:18,700
لا اعلم ...لكن , يا الهي 

302
00:20:20,036 --> 00:20:21,370
انها هي 

303
00:20:22,538 --> 00:20:24,415
ينتقل الى منزلها 

304
00:20:25,207 --> 00:20:27,459
لكنه لا يبعد اكثر من
نصف ساعة عن هنا 

305
00:20:27,543 --> 00:20:29,921
يريد ان يضعها امام وجهي 

306
00:20:32,673 --> 00:20:36,218
ساقوم بخنق تلك العاهرة 

307
00:20:37,761 --> 00:20:41,974
اعلم , اعلم, انا اسفة يا فاني
لا , لا , انا اسفة 

308
00:20:42,058 --> 00:20:46,896
انا احاول, انا احاول
انا حقاً احاول 

309
00:20:48,105 --> 00:20:51,901
لا يا عزيزتي فقط بسرعة
...قبل ان اذهب 

310
00:20:51,984 --> 00:20:54,820
لم لا تخبريني متى هو ؟ 

311
00:20:57,198 --> 00:21:00,367
يمكنني ان اجد ذلك
بالصحيفة ان اردت 

312
00:21:00,451 --> 00:21:02,869
فقط اخبريني متى 

313
00:21:02,954 --> 00:21:05,664
بحقك انا اختك 

314
00:21:08,584 --> 00:21:11,921
عزيزي المسكين, انه مشوش 

315
00:21:12,004 --> 00:21:15,174
انه لا يدرك انها عاهرة 

316
00:21:16,217 --> 00:21:19,553
انت لا تذهب الى جيسيكا سمبسون
عندما تكون لديك ريهانا 

317
00:21:21,388 --> 00:21:25,726
نعم , اعلم ان ريهانا سوداء, اشكرك 

318
00:21:25,809 --> 00:21:28,854
اعلم هذا ايضاً 

319
00:21:28,938 --> 00:21:31,523
حسناً , لا بأس 

320
00:21:31,607 --> 00:21:34,318
نعم , افهم ذلك 

321
00:21:34,401 --> 00:21:36,946
ساكون فتاة طيبة , حسناً 

322
00:21:38,114 --> 00:21:41,075
احبك , احبك ايضاً , وداعاً 

323
00:21:43,827 --> 00:21:45,662
يا الهي 

324
00:21:51,460 --> 00:21:52,794
هل كل شيء بخير ؟ 

325
00:21:54,005 --> 00:21:55,881
انا بخير 

326
00:22:00,302 --> 00:22:03,055
اندريو ؟ انا لاري 

327
00:22:03,139 --> 00:22:04,723
بالطبع -
نعم , نعم, اشكرك على مقابلتي -

328
00:22:04,806 --> 00:22:06,225
نعم 

329
00:22:06,308 --> 00:22:09,395
كما قلت في ايميلي 
لقد احببت قطعتك في ان ار بي 

330
00:22:09,478 --> 00:22:11,730
جيد , اشكرك 

331
00:22:11,813 --> 00:22:15,442
حسناً ,قرأت مشاركة المدينة الدينية 

332
00:22:15,526 --> 00:22:17,944
كنت متحمساً جداً لتلقي ايميلك 

333
00:22:18,029 --> 00:22:19,655
امل انه يمكنك ان
تضعني على اتصال مع بايبر 

334
00:22:24,743 --> 00:22:26,453
انتظر, ماذا ؟ لماذا ؟ 

335
00:22:26,537 --> 00:22:29,665
انا اعمل قصة عن ليتشفيلد
انها طريقي للداخل 

336
00:22:31,208 --> 00:22:32,251
ما الذي تبحث عنه ؟ 

337
00:22:32,334 --> 00:22:34,586
الاحتيال , الاختلاس 

338
00:22:34,670 --> 00:22:37,923
قدموا خططاً لبناء صالة رياضية
يفترض انهم بدأو ببنائها قبل عامان 

339
00:22:38,006 --> 00:22:41,593
نحن نتحدث عن ستة دونمات
صعب ان تخفيها ؟

340
00:22:41,677 --> 00:22:44,430
لكن عندما بحثنا عبر قوقل ايرث
لا يوجد بناء جديد 

341
00:22:44,513 --> 00:22:46,265
تباً -
نعم يا رجل - 

342
00:22:46,348 --> 00:22:48,600
اريد فقط شخص بالداخل
يمكنه التعاون 

343
00:22:48,684 --> 00:22:50,686
وربما يتجسس لي 

344
00:22:50,769 --> 00:22:51,978
...حسناً 

345
00:22:52,979 --> 00:22:54,981
 ...تعلم , انا 

346
00:22:55,066 --> 00:22:58,610
انا عميق جداً بالصحافة 

347
00:22:58,694 --> 00:23:01,447
مع قصة السجن 

348
00:23:01,530 --> 00:23:03,657
تعلم , ليست فقط بايبر 

349
00:23:03,740 --> 00:23:06,868
اعني , مستشارها وانا ؟
نتحدث بانتظام 

350
00:23:06,952 --> 00:23:10,706
لذا , نعم , اعني
سوف يكون مكسب رائع 

351
00:23:10,789 --> 00:23:11,873
عظيم 

352
00:23:21,883 --> 00:23:24,720
اخبري دينيس اني لا اهتم
بما سمعته امها عن عرض اليوم 

353
00:23:24,803 --> 00:23:26,305
ليس لدي شيء هنا
خالي من الغلوتين

354
00:23:26,388 --> 00:23:28,807
لذا ان هي ماتت جراء
جرعة زائدة من الغلوتين او اي كان

355
00:23:28,890 --> 00:23:30,642
فمن اكون انا لاقف في وجه القدر ؟ 

356
00:23:30,726 --> 00:23:32,811
السجن غلوتين 

357
00:23:32,894 --> 00:23:35,606
لا ترتكب جريمة ان لم
يكن لديك دقيق , فهمت ؟ 

358
00:23:39,401 --> 00:23:40,986
خذي , سوف اخبرها بنفسي 

359
00:23:41,903 --> 00:23:43,822
لديك اي شيء اخضر هنا ؟

360
00:23:43,905 --> 00:23:45,657
انا اشتاق لكريمة الذرة 

361
00:23:45,741 --> 00:23:47,075
نعم 

362
00:23:47,159 --> 00:23:50,996
نعم , سوف اتنازل عن نهدي الايسر
لاجل فطيرة كولادا وسيجارة 

363
00:23:51,079 --> 00:23:53,749
لكن ذلك ليس موجود على القائمة ؟ 

364
00:23:59,588 --> 00:24:01,673
فطيرة كولادا تبدو جيدة 

365
00:24:05,594 --> 00:24:06,720
حسناً 

366
00:24:08,180 --> 00:24:11,142
لذا انا وانت الان اخوات
نتشارك نفس العشيق ؟ 

367
00:24:11,225 --> 00:24:13,852
هل يمكن ان لا نتحدث 
عن مهبل عشيقتي السابقة ؟ 

368
00:24:13,935 --> 00:24:15,061
اكره ان اكون من يدقق هنا 

369
00:24:15,146 --> 00:24:19,650
لكن الا يبدو اكثر مثل 
عشيقة سابقة , عشيقة مفسدة للحياة

370
00:24:22,236 --> 00:24:23,737
...هل الجميع 

371
00:24:23,820 --> 00:24:26,198
هل الجميع يحدق بي الان ؟ 

372
00:24:26,282 --> 00:24:28,867
لاني اشعر حقاً 
ان الجميع يحدق بي 

373
00:24:28,950 --> 00:24:30,869
انه رائع رؤيتك تتطورين

374
00:24:30,952 --> 00:24:32,329
...والحصول على الماضي كله 

375
00:24:32,413 --> 00:24:35,040
"انا نجمة فلمي وكل شخص
اخر معقد جداً "

376
00:24:35,123 --> 00:24:36,208
هل انا افعل ذلك ؟

377
00:24:38,126 --> 00:24:40,712
تعلمين, انت اذيتها حقاً

378
00:24:40,796 --> 00:24:42,088
لا اريد التحدث حول هذا 

379
00:24:42,173 --> 00:24:46,385
لقد هرعت الي مثل حمل جريح 

380
00:24:46,468 --> 00:24:52,391
نعم, حمل رائع, نظارات مثيرة
واثداء ضخمة في داخل فمي 

381
00:24:54,476 --> 00:24:56,812
اليكس فاوس لم تكن حملاً 

382
00:24:58,397 --> 00:25:00,899
انها ذئب تأكل الحملان 

383
00:25:00,982 --> 00:25:04,945
لا يمكنك لوم الذئب 
الحملان لذيذة, اختيار ذكي 

384
00:25:06,071 --> 00:25:07,823
انتبهي لتصرفاتك 

385
00:25:09,991 --> 00:25:11,410
لا اصدق انها خرجت 

386
00:25:11,493 --> 00:25:15,080
النظام سيء 

387
00:25:15,163 --> 00:25:17,791
لديهم رقمك الان يا عزيزتي 

388
00:25:19,000 --> 00:25:20,085
ما الذي تنظرين اليه ؟ 

389
00:25:20,168 --> 00:25:21,462
...اعلم ان العاهرات كن يكذبن

390
00:25:21,545 --> 00:25:24,423
عندما قالوا انك غادرت المكان
"هنا وانت تشبهين عمر من مسلسل"واير

391
00:25:27,676 --> 00:25:30,095
لقد اخبرتك
ان الجميع يتحدث عني 

392
00:25:30,178 --> 00:25:31,555
اهدأ يا عمر 

393
00:25:35,601 --> 00:25:38,312
هل ستقومين بضربي
الان ايضاً  ؟

394
00:25:38,395 --> 00:25:39,855
اخبريني بكلمة الامان 

395
00:25:42,316 --> 00:25:43,317
اشتقت لك 

396
00:25:44,818 --> 00:25:46,362
اشتقت لك ايضاً 

397
00:25:47,738 --> 00:25:48,739
هل انت بخير ؟ 

398
00:25:50,198 --> 00:25:51,783
بخير , بخير 

399
00:25:52,909 --> 00:25:54,245
المكان اصبح متوتر مؤخراً 

400
00:25:54,328 --> 00:25:57,122
ليس بالنسبة لي, هذا المكان
منتجع بالنسبة للمكان الذي كنت به 

401
00:25:57,205 --> 00:25:58,374
بالاسابيع القليلة الماضية 

402
00:25:58,457 --> 00:26:01,042
اعتقدت ان طعم الماء مثل الخيار 

403
00:26:03,379 --> 00:26:05,464
لقد بدا انه مثل كابوس 

404
00:26:09,343 --> 00:26:12,263
امضيت كثير من الوقت اتسائل
ان كان يهم لو مت 

405
00:26:14,180 --> 00:26:15,974
بالمعنى الكلي لا 

406
00:26:16,057 --> 00:26:18,935
انت جسد مودع في صندوق الحياة 

407
00:26:19,060 --> 00:26:23,857
لكنك لامست مشاعري 
لذا اعتقد انه يهم 

408
00:26:35,118 --> 00:26:37,496
سيندي ؟ 

409
00:26:38,497 --> 00:26:40,081
يعتمد على 

410
00:26:40,957 --> 00:26:42,751
انا اخبرتك ان تعملي بالمخزن 

411
00:26:42,834 --> 00:26:46,922
لا , حصلت على عمل
في مسرح جميل كراقصة الان

412
00:26:48,715 --> 00:26:50,842
هل انت مستعدة لللقيام
بمأمورية لصالحي ؟ 

413
00:26:53,429 --> 00:26:54,513
...الست مهذبة حقاً 

414
00:26:54,596 --> 00:26:57,308
باستخدام كلمات الاشخاص البيض
للحصول على عمل مجاني 

415
00:27:00,268 --> 00:27:02,688
لدي شيء مخفي 
في علب الكهرباء 

416
00:27:02,771 --> 00:27:05,566
حيث يكومون الصناديق التالفة 

417
00:27:05,649 --> 00:27:08,402
ساكون ممتنة لو استطعت
احضاره لي 

418
00:27:10,612 --> 00:27:12,280
عاهرة 

419
00:27:12,364 --> 00:27:15,784
لو كان الامتنان يدفع الفواتير
لكنا جميعاً بيل غيتس 

420
00:27:17,494 --> 00:27:19,621
تفهمين مقصدي ؟

421
00:27:27,128 --> 00:27:28,422
تركت بقعة , هناك 

422
00:27:46,272 --> 00:27:50,569
سوزي, هل تريدين غطاء
السنجاب ام الضفدع ؟

423
00:27:50,652 --> 00:27:53,739
ابتعدي , انا اغير ملابسي -
اذا ؟ -

424
00:27:53,822 --> 00:27:55,240
لقد اصبحت امرأة 

425
00:27:55,323 --> 00:27:58,660
قالت امي ان لا ادع الناس
ترى ما تحت ملابسي 

426
00:27:59,620 --> 00:28:01,287
ساخذ الضفدع الليلة 

427
00:28:01,372 --> 00:28:03,081
ارجوك لا تكوني غريبة 

428
00:28:03,164 --> 00:28:04,416
انا لست غريبة 

429
00:28:05,417 --> 00:28:07,461
انا مثل اي شخص اخر 

430
00:28:07,544 --> 00:28:10,756
في قديم الزمان
...كان هناك فتاة جميلة 

431
00:28:10,839 --> 00:28:14,009
وبعدها , غريس
اختلقي الجزء التالي 

432
00:28:14,092 --> 00:28:16,887
ثم نكمل في دائرة -
حسناً -

433
00:28:18,680 --> 00:28:22,267
في قديم الزمان 
كان هناك فتاة جميلة 

434
00:28:22,350 --> 00:28:26,813
تعيش في منزل ضخم 
اعلى التلة مع عائلتها 

435
00:28:30,901 --> 00:28:35,447
لكن بعدها اتى التنين منقض عليهم

436
00:28:35,531 --> 00:28:39,618
ينفث النار من خياشيمه
محرقاً المنزل 

437
00:28:39,701 --> 00:28:41,620
بعض افراد عائلتها هرب للخارج 

438
00:28:41,703 --> 00:28:44,873
لكن الفتاة الصغيرة
احتجزت بالمنزل لوحدها 

439
00:28:46,082 --> 00:28:47,959
صرخت لاجل المساعدة 

440
00:28:48,043 --> 00:28:50,336
لكن لا احد يريد
العودة لمساعدتها 

441
00:28:50,421 --> 00:28:53,715
...لذا جلست وبدأت تبكي 

442
00:28:55,717 --> 00:28:59,430
واحترقت من النيران
وماتت لوحدها 

443
00:29:00,597 --> 00:29:02,307
ليس هكذا يسير الامر 

444
00:29:02,391 --> 00:29:03,975
لكن الان هي اكثر اثارة 

445
00:29:04,059 --> 00:29:07,145
لا , هذا غباء 

446
00:29:08,980 --> 00:29:10,399
انت غبية 

447
00:29:14,820 --> 00:29:16,905
لكن التنانين جيدة 

448
00:29:39,302 --> 00:29:42,764
بروك ؟ بروك ؟ 

449
00:29:43,890 --> 00:29:45,934
اعتقدت ان الجميع 
يدعون باسمهم الاخير 

450
00:29:46,017 --> 00:29:49,563
انه كذلك, لكني لا استطيع مناداتك
...باسمك في وجهك الان , لذا 

451
00:29:51,189 --> 00:29:52,649
حاولي اخذ نفس عميق 

452
00:29:52,733 --> 00:29:54,901
نفس عميق , نفس عميق 

453
00:29:56,737 --> 00:29:58,780
تريدين اخذ بضعة انفاس معي ؟

454
00:29:58,864 --> 00:29:59,865
لا 

455
00:30:00,449 --> 00:30:03,159
عندما كنت اعمل في 
...مزرعة الجوز في زينيا 

456
00:30:03,243 --> 00:30:04,828
عندما كنت ماذا ؟

457
00:30:04,911 --> 00:30:09,165
عمال مستعدين في مزارع عضوية 

458
00:30:09,249 --> 00:30:10,416
اين هي زينيا ؟ 

459
00:30:10,501 --> 00:30:11,835
في اوهايو 

460
00:30:11,918 --> 00:30:15,171
ربما عليك من الان وصاعداً القول 
"كنت متطوعة في اوهايو"

461
00:30:15,255 --> 00:30:17,090
بخلاف ذلك سيكون مشتتاً 

462
00:30:17,173 --> 00:30:18,800
حسناً 

463
00:30:19,718 --> 00:30:24,222
...ميداو قالت ان ذلك شيء ممتع

464
00:30:24,305 --> 00:30:25,306
ميداو ؟ 

465
00:30:26,850 --> 00:30:28,018
هل هو اسم شخص ؟ 

466
00:30:28,602 --> 00:30:30,979
نعم , صديقتي المقربة 

467
00:30:35,316 --> 00:30:37,152
كانت صديقتي المقربة 

468
00:30:38,444 --> 00:30:39,655
...بأية حال , لقد قالت 

469
00:30:40,656 --> 00:30:44,242
"بروك, كوني جندب "

470
00:30:45,661 --> 00:30:48,204
وكان منطقي , تعلمين ؟ 

471
00:30:48,288 --> 00:30:49,873
لا , لا اعلم 

472
00:30:50,666 --> 00:30:53,251
انه بخصوص تزامن حدوث
الاشياء بالحياة 

473
00:30:55,128 --> 00:30:57,130
اشتاق لها كثيراً 

474
00:30:58,131 --> 00:31:02,010
ميداو -
لا بأس , ستكون الامور بخير -

475
00:31:03,386 --> 00:31:05,263
تبدين هادئة جداً 

476
00:31:05,346 --> 00:31:06,389
هل انت قاتلة  ؟

477
00:31:06,472 --> 00:31:07,808
لا , لست قاتلة 

478
00:31:07,891 --> 00:31:10,143
لا تصرخي علي
انا خائفة حقاً الان 

479
00:31:10,226 --> 00:31:12,729
اصمتي -
حسنا , اعلم , اعلم -

480
00:31:15,440 --> 00:31:18,234
تعلمين , انا بكيت
في ليلتي الاولى ايضاً 

481
00:31:19,653 --> 00:31:22,739
الامور تصبح اسهل 
سوف تنضبط 

482
00:31:22,823 --> 00:31:28,036
سوف تجدين اصدقاء , وقريباً
الطعام لن يسبب لك مشاكل بالتنفس 

483
00:31:28,119 --> 00:31:29,955
سوف تحصلين حتى 
...على عناق حار 

484
00:31:30,038 --> 00:31:32,123
عندما تقومين باتصال 
مع عيون شخص اخر 

485
00:31:36,252 --> 00:31:38,171
لكل شيء نهاية يا بروك 

486
00:31:39,339 --> 00:31:40,841
حتى السجن 

487
00:31:42,175 --> 00:31:44,010
حاولي التركيز على ذلك 

488
00:31:46,680 --> 00:31:48,724
اليك بعض المناديل 

489
00:31:56,982 --> 00:31:58,900
اعتقد اني وجدت اصدقاء 

490
00:31:59,818 --> 00:32:02,487
حسناً , لا بأس 

491
00:32:12,581 --> 00:32:15,541
هل علي تفقد الطاولة؟
مرت 45 دقيقة 

492
00:32:15,626 --> 00:32:17,878
انا متأكدة ان المضيفة جيدة في عملها 

493
00:32:19,545 --> 00:32:20,631
صحيح 

494
00:32:21,798 --> 00:32:23,842
هل تريدين شراب اخر ؟ -
انا اكتفيت -

495
00:32:25,010 --> 00:32:27,012
كيف حال بايبر ؟ 

496
00:32:28,221 --> 00:32:31,892
عذرا ؟ -
بايبر ؟ عشيقتك السابقة التي بالسجن ؟ -

497
00:32:31,975 --> 00:32:33,602
...انه 

498
00:32:33,685 --> 00:32:37,939
انه شعور غريب انك
تسأليني عنها 

499
00:32:38,023 --> 00:32:41,818
هل سيكون اغرب لو ادعيت
اني لا اعلم شيء عنك ؟ 

500
00:32:41,902 --> 00:32:43,987
لانه , حتى لو لم
يخبرني والدك 

501
00:32:44,070 --> 00:32:45,947
فنحن بالقرن الواحد والعشرون 

502
00:32:46,031 --> 00:32:49,284
وبضغطة واحدة على قوقل 
ساحصل على ما اريده 

503
00:32:50,702 --> 00:32:53,705
احب الكفاءة , دعنا
نتخطى الاحاديث الصغيرة 

504
00:32:56,416 --> 00:32:57,876
لا اعلم كيف هي بايبر 

505
00:32:57,959 --> 00:33:00,253
نحن لا نتحدث حالياً -
جواب ذكي -

506
00:33:00,336 --> 00:33:03,589
انا اسف , هل والدي اخبرك 
بخصوص طبيب الاطفال ؟

507
00:33:03,674 --> 00:33:04,966
طبيب اعصاب للاطفال 

508
00:33:05,050 --> 00:33:08,637
ها انا ذا عمري 29
وما زلت منجذبة لوالداي 

509
00:33:10,305 --> 00:33:12,766
تعيش معهم ؟ -
من ؟ -

510
00:33:12,849 --> 00:33:14,184
والداك 

511
00:33:15,518 --> 00:33:16,645
ماذا ؟ لا 

512
00:33:18,021 --> 00:33:19,981
لا , هل اخبرك بذلك ؟ 

513
00:33:20,065 --> 00:33:22,901
لا , انه فقط يبدو
انهم مهتمين كثيراً بحياتك 

514
00:33:23,652 --> 00:33:27,197
نعم , انهم كذلك 

515
00:33:30,158 --> 00:33:31,492
هل تعمل على اي شيء الان ؟ 

516
00:33:33,912 --> 00:33:36,748
...نعم , تعلمين, اعني 

517
00:33:36,832 --> 00:33:40,626
لدي عدة خيارات 
واحاول التفكير بالتالي 

518
00:33:40,711 --> 00:33:42,170
هذا رائع 

519
00:33:42,253 --> 00:33:45,215
تعلم , لقد سئمت
الذهاب في مواعدات 

520
00:33:45,298 --> 00:33:47,425
حيث اضطر للسماع لرجال
يتحدثون ويتحدثون 

521
00:33:47,508 --> 00:33:49,094
كيف انهم حولوا تغذية تويتر
...الخاصة بهم الى صفحة موقع

522
00:33:49,177 --> 00:33:51,137
وصفحاتهم الى كتب 
وكتبهم الى تغذية تويتر 

523
00:33:51,221 --> 00:33:52,597
هذا منهك 

524
00:33:52,681 --> 00:33:54,850
توقف عن الادعاء انك
غارق بالتقنية ؟

525
00:33:54,933 --> 00:33:56,267
صحيح 

526
00:33:56,351 --> 00:33:58,186
 ..لا , انه فقط 

527
00:33:58,269 --> 00:34:01,064
انه حقاً انتعاش انك
لا تفعل اي شيء 

528
00:34:02,190 --> 00:34:03,233
حقا ؟ 

529
00:34:03,316 --> 00:34:04,901
لا , انه رائع 

530
00:34:04,985 --> 00:34:07,320
الرجل بدون طموح 
يكون باعلى قائمتي 

531
00:34:07,403 --> 00:34:10,531
شخص ما يكون سعيد بالبقاء
بالبيت مع ثلاثة اطفال 

532
00:34:10,615 --> 00:34:12,033
بينما انا اهتم بالاشخاص الاخرين

533
00:34:12,117 --> 00:34:14,535
هل تريد اطفال , لانه بحسابك
على الفيس بوك لم تذكر ذلك ؟ 

534
00:34:24,880 --> 00:34:25,922
اصمتي

535
00:34:46,902 --> 00:34:48,403
مرحباً  ؟

536
00:36:03,311 --> 00:36:05,521
دياز , ان جهتك من السرير
تبدو قذرة 

537
00:36:05,605 --> 00:36:08,233
اقترح عليك ان تأخذي
الكبير منهم 

538
00:36:08,316 --> 00:36:09,692
ان كنت تريدين تخطي التفتيش 

539
00:36:13,989 --> 00:36:14,990
هل حصلت على هديتي ؟

540
00:36:15,866 --> 00:36:16,867
نعم 

541
00:36:17,868 --> 00:36:20,036
ما الخطب ؟
اعتقدتك ستكونين متحمسة 

542
00:36:20,120 --> 00:36:22,372
نعم, كنت احلم بخصوص
...مقابلة رجل 

543
00:36:22,455 --> 00:36:25,416
الذي يترك كيس سبانخ 
...تحت وسادتي 

544
00:36:25,500 --> 00:36:27,335
مع عبارة تقول 
"من اجل طفلي "

545
00:36:27,919 --> 00:36:29,462
انت حقاً امير جذاب 

546
00:36:29,545 --> 00:36:31,422
تباً للجواهر , لدي سبانخ 

547
00:36:31,506 --> 00:36:35,218
السبانخ يحتوي على 
حامض الفوليك, الكثير منه 

548
00:36:35,301 --> 00:36:38,930
وقد حصلت على النوع العضوي 

549
00:36:39,014 --> 00:36:40,556
الرجال بالاعلى يدعونني 
...بوباي الان 

550
00:36:40,640 --> 00:36:42,392
يعتقدون انه غذائي 

551
00:36:42,475 --> 00:36:44,644
جون , انا لن اكل كيس سبانخ
كامل في كل يوم 

552
00:36:44,727 --> 00:36:46,271
انا لست ارنب لعين 

553
00:36:46,354 --> 00:36:47,438
نعم 

554
00:36:47,522 --> 00:36:50,608
فيتامينات الحمل بها
كل الانواع من المقويات 

555
00:36:50,691 --> 00:36:52,277
...انظري 

556
00:36:52,360 --> 00:36:54,737
لا يمكنني ادخال الحبوب
يا دايا , ارجوك 

557
00:36:54,820 --> 00:36:57,949
ليس مسموح لنا حتى 
بوضع الفيتامينات في حقائبنا 

558
00:36:59,117 --> 00:37:02,120
ساعود للتفتيش 
بالساعة السابعة صباحاً يا دياز

559
00:37:06,374 --> 00:37:09,294
ان لم تكن تريد الاهتمام
بخصوص صحة طفلنا 

560
00:37:09,377 --> 00:37:10,461
...ولن تقوم بحل هذا الامر 

561
00:37:10,545 --> 00:37:11,754
اتعلم حينها ماذا ؟ -
يا الهي - 

562
00:37:11,837 --> 00:37:13,423
انا سئمت -
ارجوك لا تتحدثي مثل والدتك -

563
00:37:14,757 --> 00:37:15,926
...انه 

564
00:37:16,009 --> 00:37:17,385
انه يخيفني 

565
00:37:22,891 --> 00:37:24,059
...هل يمكننا 

566
00:37:25,143 --> 00:37:26,811
هل يمكننا التقابل في مكاننا لاحقاً ؟

567
00:37:26,895 --> 00:37:28,980
اشتقت للمسك 

568
00:37:33,193 --> 00:37:34,735
اذهب 

569
00:38:07,310 --> 00:38:09,479
ماذا تفعلين ؟ 

570
00:38:11,731 --> 00:38:13,483
شاهدت الهندباء 

571
00:38:14,400 --> 00:38:16,111
حاولي ثانية
ماذا تحاولين قوله  ؟

572
00:38:18,863 --> 00:38:20,448
بايبر 

573
00:38:21,866 --> 00:38:23,368
انها تكرهني 

574
00:38:23,451 --> 00:38:26,371
انها خطيرة 

575
00:38:26,454 --> 00:38:27,747
لكن كذلك انا 

576
00:38:28,456 --> 00:38:30,291
من ؟ تلك الفتاة البيضاء ؟

577
00:38:31,459 --> 00:38:33,336
يا للهول , سوزان 

578
00:38:34,879 --> 00:38:36,547
استمعي لي , حسناً ؟

579
00:38:36,631 --> 00:38:41,219
في ايامي , النساء السود
كن يدرن ذلك المكان 

580
00:38:41,302 --> 00:38:44,430
وانا اقول نساء , لانه
هكذا كنا 

581
00:38:44,514 --> 00:38:45,890
نساء 

582
00:38:45,974 --> 00:38:49,685
ليس مجموعة من الفتيات الصغيرات
يتجولن هنا مع عادات سيئة 

583
00:38:51,146 --> 00:38:55,233
الان انا اراك , هل تفهمين؟ اراك 

584
00:38:56,817 --> 00:38:59,320
انت ذكية , قوية , امرأة سوداء 

585
00:39:12,833 --> 00:39:17,005
كل شخص هنا يقلل 
من شأنك , لكن ليس انا 

586
00:39:18,131 --> 00:39:20,925
تعلمين بالمرة المقبلة 
...عندما تمرين بالهندباء 

587
00:39:21,009 --> 00:39:23,053
او مهما كنت تدعينها 

588
00:39:24,387 --> 00:39:27,098
ابقي رأسك عالياً , اتسمعيني ؟ 

589
00:39:27,182 --> 00:39:32,103
لانه بنهاية اليوم 
انت حديقة زهور 

590
00:39:33,146 --> 00:39:34,689
وتلك العاهرة عشبة 

591
00:39:38,859 --> 00:39:40,361
اشكرك على هذه 

592
00:39:41,321 --> 00:39:42,488
..انه 

593
00:39:42,572 --> 00:39:44,699
من الجيد ان اعلم ان لدي اصدقاء هنا 

594
00:39:57,128 --> 00:39:59,880
يا للهول يا نيكولس 
عليك ان تعمل باسلوبك 

595
00:39:59,964 --> 00:40:01,882
لا يوجد واحدة استغرقت
كل تلك المدة وانا معها 

596
00:40:01,966 --> 00:40:04,260
بعض الاشياء اقسى من الاخرى 

597
00:40:04,344 --> 00:40:08,681
ارجوك , اثنان بالامام وواحد 
بالخلف , انه صناعة صاروخ 

598
00:40:08,764 --> 00:40:11,434
سوف اخرج خلال ثانية 

599
00:40:11,517 --> 00:40:15,438
نعم , نعم 

600
00:40:15,521 --> 00:40:17,565
لدينا انجاز 

601
00:40:21,402 --> 00:40:24,322
لم نعد نقبل اي طلبات 
تتعلق بالحساسية 

602
00:40:24,405 --> 00:40:26,824
...انا هنا لاخبرك فقط 

603
00:40:26,907 --> 00:40:30,745
ان  طبق العشاء ليلة امس
كان جيد ويضاهي طبق لا ريكا 

604
00:40:32,205 --> 00:40:33,331
كيف تعرفين لا ريكا ؟ 

605
00:40:33,414 --> 00:40:36,084
الذ صلصة في نيويورك

606
00:40:37,752 --> 00:40:39,379
افضل صلصة في نيويورك 

607
00:40:39,920 --> 00:40:42,090
نعم , انت مقلدة جيدة 

608
00:40:43,758 --> 00:40:45,176
ساعتبر هذا مجاملة 

609
00:40:45,260 --> 00:40:46,594
مفترض انها كذلك 

610
00:40:47,637 --> 00:40:48,888
انا في 

611
00:40:50,598 --> 00:40:51,682
اهلا بك في السجن 

612
00:40:51,766 --> 00:40:52,767
اهلاً بعودتي بالواقع 

613
00:41:00,400 --> 00:41:02,318
...كنت اتسائل ان كان يمكننا 

614
00:41:03,944 --> 00:41:04,945
عمل تبادل 

615
00:41:12,537 --> 00:41:13,621
افتحيه 

616
00:41:23,923 --> 00:41:27,718
حسناً , كل العصابات هنا 
شامبان , اهلا بعودتك 

617
00:41:29,470 --> 00:41:33,974
انسة دوجيت, تبدين مرتاحة 

618
00:41:41,399 --> 00:41:44,068
لا ؟ حقاً ؟ 

619
00:41:45,403 --> 00:41:46,904
لم تلاحظ اسناني ؟ 

620
00:41:48,198 --> 00:41:49,740
اللعنة 

621
00:41:49,824 --> 00:41:53,536
حصلت على اسنان جديدة
لانها حطمت اسناني القديمة 

622
00:41:53,619 --> 00:41:55,955
اعتقد انه يمكننا ان
...نتفق انه كان بعض 

623
00:41:56,038 --> 00:41:59,334
قضايا الاسنان قبل
الشجار انسة دوجيت 

624
00:42:00,335 --> 00:42:02,420
...سيد كابوتو, اود ان اقول 

625
00:42:02,503 --> 00:42:04,755
انني مستعدة للتصرف
كسجينة مثالية 

626
00:42:04,839 --> 00:42:06,591
واشعر انني لم اعد
اشكل اي تهديد 

627
00:42:06,674 --> 00:42:10,094
ارحمينا يا شامبان 
تلك ليست مسابقة ملكة الجمال 

628
00:42:10,178 --> 00:42:13,514
اردت رؤية كلاكما لكي 
نضع كل الخلافات من خلفنا 

629
00:42:13,598 --> 00:42:15,308
...ندفن الحقد 

630
00:42:15,391 --> 00:42:17,810
او شيء ما مع ماضي
اقل عنفاً 

631
00:42:17,893 --> 00:42:19,354
باسلوب معين 

632
00:42:20,230 --> 00:42:23,358
من وجهة نظر الادارة 
كلاكما مخطئتان 

633
00:42:24,442 --> 00:42:25,943
اغلقت القضية 

634
00:42:27,737 --> 00:42:29,447
لكنها لم تضربني 

635
00:42:29,530 --> 00:42:33,409
انا اقدر لك اصرارك 
...على ان تكوني مميزة يا شامبان 

636
00:42:34,244 --> 00:42:35,245
هي ضربتك 

637
00:42:35,328 --> 00:42:36,954
لا , لا
ليس هذا ما عنيته 

638
00:42:37,037 --> 00:42:39,790
الا اذا اردت ان توضحي 
كيف كنت جريحة بالثلج 

639
00:42:39,874 --> 00:42:42,042
 ...ووجهك مضروب 

640
00:42:44,754 --> 00:42:46,005
لا اعتقد ذلك 

641
00:42:46,088 --> 00:42:47,632
افترض ان غرورك سيكون بخير 

642
00:42:47,715 --> 00:42:50,092
بأن الانسة دوجيت اعطتك
بعض اللكمات 

643
00:42:50,175 --> 00:42:53,804
ترون كيف تستمع كلاكما 
بجو مريح باقل درجات الامن 

644
00:42:53,888 --> 00:42:56,391
بدل ان تتعفنوا في شو 

645
00:42:57,475 --> 00:43:00,436
اود ان افترض اننا 
متعادلين هنا يا سيدات 

646
00:43:01,896 --> 00:43:04,399
حسناً ؟ هل استطيع ؟

647
00:43:06,609 --> 00:43:07,610
افترض ذلك ؟ 

648
00:43:08,736 --> 00:43:10,112
نعم -
نعم -

649
00:43:10,195 --> 00:43:11,822
جيد 

650
00:43:11,906 --> 00:43:14,909
...ربما تودون ان 

651
00:43:14,992 --> 00:43:16,076
عناق  ؟

652
00:43:18,246 --> 00:43:21,541
للمساعدة بالتأكيد 
لي بصداقتكم الجديدة ؟ 

653
00:43:21,624 --> 00:43:23,083
هل انت جاد ؟ 

654
00:43:40,100 --> 00:43:42,770
حسناً , يمكنكم الذهاب 

655
00:43:45,565 --> 00:43:47,358
ليرافقكم السلام 

656
00:43:47,442 --> 00:43:48,734
اغلقي الباب خلفك 

657
00:44:09,129 --> 00:44:10,172
لا 

658
00:44:48,127 --> 00:44:49,420
انت لم تتغيري البتة 

659
00:44:49,504 --> 00:44:52,465
انا متأكدة ان هناك قليل
من الاختلافات 

660
00:44:53,298 --> 00:44:54,384
هل كنت بخير ؟ 

661
00:44:54,467 --> 00:44:57,261
لا شكوى
حتى انتقلت الى هنا 

662
00:44:57,344 --> 00:45:01,056
كل قوانين المخدرات الجديدة
تلك الايام , سيء للاعمال 

663
00:45:01,140 --> 00:45:03,225
لم ترحبي بي بالحمام البارحة 

664
00:45:04,184 --> 00:45:07,813
لم اشاهدك بالحمام , انت مخطئة 

665
00:45:08,355 --> 00:45:09,399
لا بد اني كذلك 

666
00:45:10,483 --> 00:45:12,818
اسفة اني لا اراك بالمطبخ 

667
00:45:12,902 --> 00:45:15,446
الطعام الان ...ليس جيد 

668
00:45:16,531 --> 00:45:18,783
ربما هذا مفيد بالنسبة لوزنك 

669
00:45:18,866 --> 00:45:21,494
نعم , على الاقل السود لا يتشققون 

670
00:45:23,370 --> 00:45:26,206
انت محقة , لا شيء تغير 

671
00:45:30,294 --> 00:45:34,048
لقد كبرت على تلك الاشياء 

672
00:45:34,131 --> 00:45:37,718
عدت هنا منذ يومان ويمكنني
ان ارى ان اللعبة قد تغيرت 

673
00:45:37,802 --> 00:45:39,595
لقد تغيرت 

674
00:45:41,889 --> 00:45:43,348
نعم 

675
00:45:43,433 --> 00:45:46,310
اعتقد بذلك الوقت علي
ابقاء رأسي منخفض 

676
00:45:46,393 --> 00:45:49,689
اقرأ الكتب , واقضي
محكوميتي كما يريد الرب 

677
00:45:50,272 --> 00:45:54,694
تلك العظام القديمة تحتاج
الى بعض الراحة والسكينة 

678
00:45:54,777 --> 00:45:56,821
هذا يبدو جميلاً 

679
00:45:56,904 --> 00:46:00,658
طموح , هراء , لكن جميل 

680
00:46:20,427 --> 00:46:23,889
ستكونين رائعة يا عزيزتي 
هل قمت بجدول الاحماء ؟ 

681
00:46:23,973 --> 00:46:27,226
والان اود ان اقدم لكم 
سوزان وارين 

682
00:46:27,309 --> 00:46:30,187
التي ستغني اغنية التخرج الخاصة 

683
00:46:40,823 --> 00:46:45,035
هيا يا عزيزتي, انها فرصتك
اذهبي ودعيهم يشاهدوا روعتك 

684
00:47:18,152 --> 00:47:20,613
لا , لا استطيع 

685
00:47:20,696 --> 00:47:25,785
لا استطيع فعلها يا امي
لا استطيع 

686
00:47:25,868 --> 00:47:30,164
لا استطيع, لا استطيع 

687
00:47:31,206 --> 00:47:32,958
لا استطيع 

688
00:47:37,254 --> 00:47:42,467
<i>سبحوا للرب </i>

689
00:47:42,552 --> 00:47:49,224
<i>لقد شاهدت الضوء </i>

690
00:47:49,308 --> 00:47:54,438
<i>الان انا سعيدة 
لا احزان تلوح بالافق </i>

691
00:47:54,521 --> 00:47:59,193
<i>سبحوا للرب, لقد شاهدت الضوء </i>

692
00:48:10,705 --> 00:48:13,958
شعرت بالحياة مع الروح 

693
00:48:14,041 --> 00:48:17,044
مثل طفلة في بدلة الدب 

694
00:48:17,127 --> 00:48:18,503
نعم 

695
00:48:18,588 --> 00:48:20,297
اشعر بحضوره 

696
00:48:20,380 --> 00:48:22,382
...تشعرين بحضوره 

697
00:48:22,466 --> 00:48:24,635
او تشعرين بالبول 
يتدفق على قدمك ؟ 

698
00:48:27,387 --> 00:48:30,725
تعلمين , التغوط سيء 
عندما على الصمت ان ينقذك 

699
00:48:30,808 --> 00:48:32,309
الصمت 

700
00:48:36,396 --> 00:48:39,024
هيا , كيف تفعلينها ؟
هكذا ؟ 

701
00:48:39,108 --> 00:48:40,525
هل ابلي جيدا  ؟

702
00:48:52,913 --> 00:48:54,707
لا يا امي 

703
00:48:59,044 --> 00:49:00,462
انا لا اريد 

704
00:49:00,545 --> 00:49:02,506
انت دائماً تدفعيني
لعمل تلك الاشياء 

705
00:49:02,589 --> 00:49:03,924
تدفعيني 

706
00:49:04,008 --> 00:49:06,927
يكفي يا امي 

707
00:49:09,221 --> 00:49:10,640
يكفي 

708
00:49:21,817 --> 00:49:23,443
هل يمكنني التحدث اليك ؟ 

709
00:49:33,829 --> 00:49:37,750
انا اسفة جداً على ما فعلت
ارجوك لا تغضبي علي 

710
00:49:37,833 --> 00:49:41,712
لا , لا يا سوزان 

711
00:49:44,131 --> 00:49:45,966
انت انقذتني يا سوزان 

712
00:49:47,134 --> 00:49:50,805
لا , لقد ضربتك 

713
00:49:50,888 --> 00:49:51,889
على وجهك 

714
00:49:54,934 --> 00:49:56,226
...نعم , لكن انت 

715
00:49:57,477 --> 00:50:00,147
لقد جعلت الامر يبدو 
مثل شجار عادل 

716
00:50:01,816 --> 00:50:05,069
انت السبب الرئيسي
لعودتي الى هنا 

717
00:50:05,152 --> 00:50:08,322
انا ممتنة جداً لك 

718
00:50:11,784 --> 00:50:14,161
هل تريدين ان نشاهد 
فلم الليلة معاً ؟ 

719
00:50:19,834 --> 00:50:23,545
لا , لا اعتقد ذلك ايتها الهندباء 

720
00:50:26,006 --> 00:50:27,800
انا حديقة زهور 

721
00:51:19,684 --> 00:51:21,311
ما الخطب يا فتاة ؟ 

722
00:51:21,395 --> 00:51:23,230
هل اتاك حلم اخر حول
السيد سنوفليز ؟

723
00:51:25,024 --> 00:51:27,860
العاهرة سرقت موعدي 

724
00:51:27,943 --> 00:51:30,112
ماذا ؟ هل ستخرجين  ؟ 

725
00:51:30,195 --> 00:51:33,323
لا , تاريخ الزفاف 

726
00:51:35,409 --> 00:51:39,830
كريستوفر تزوج في موعد زفافي 

727
00:51:39,914 --> 00:51:42,666
كما كان مفترض ان نفعل نحن 

728
00:51:42,749 --> 00:51:46,128
انا اسفة 

729
00:51:46,211 --> 00:51:49,256
اعلم انه فعل ذلك ليؤلمني 

730
00:51:51,591 --> 00:51:54,469
اي نوع من النساء لا 
يمكنها اختيار موعدها الخاص بها  ؟ 

731
00:51:54,553 --> 00:51:57,222
شخص ليس متحمس 
لاجل مراسم الزفاف المعقدة 

732
00:51:57,306 --> 00:52:00,684
وهراء مجتمعي يريد 
ان يتعامل مع نساء ناضجات 

733
00:52:00,767 --> 00:52:02,436
وهي سمينة 

734
00:52:06,606 --> 00:52:08,317
نعم, هذا عهر 

735
00:52:10,027 --> 00:52:11,821
تعالي 

736
00:52:13,447 --> 00:52:16,158
تباً ل كريستوفر 

737
00:52:16,533 --> 00:52:18,577
اراهن انه وغد حقير 

738
00:52:22,456 --> 00:52:24,541
ماذا تفعلين ؟ 

739
00:52:24,624 --> 00:52:26,210
انا حقاً جيدة يا شابمان 

740
00:52:26,293 --> 00:52:28,337
لا , قلت ماذا تفعلين ؟ 

741
00:52:30,005 --> 00:52:31,966
فقط اضع خططي لليوم 

742
00:52:32,049 --> 00:52:34,301
حسناً , قومي بذلك على سريرك 

743
00:52:34,969 --> 00:52:37,888
انت تشبهين ميداو كثيراً 
هذا يقتلني 

744
00:52:39,389 --> 00:52:43,227
اتعلمين , تقليدياً , النساء 
اكثر طائفية من الرجال 

745
00:52:43,310 --> 00:52:46,063
لهذا معظم النساء اقل عنفاً 

746
00:52:46,146 --> 00:52:49,649
قرأت ذلك في كتاب عن
النظام الامومي في بابوا نيو غينيا 

747
00:52:51,651 --> 00:52:54,738
اعتقد لو كانت لديك 
...ولو مشاركة قليلة بسهولة 

748
00:52:54,821 --> 00:52:57,157
لما كنت ضربت تلك الفتاة ؟ 

749
00:52:58,993 --> 00:53:00,202
لا يا سوسو 

750
00:53:01,411 --> 00:53:03,580
لا اعلم 

751
00:53:03,663 --> 00:53:07,251
لا احد لديه فكرة 
عما تتحدثين عنه , ابداً 

752
00:53:07,334 --> 00:53:10,587
وانا بالتأكيد لا اريد نصيحتك 

753
00:53:10,670 --> 00:53:11,881
ابداص 

754
00:53:11,964 --> 00:53:16,510
نحن لسنا صديقات 
انا لست بطانيتك الامنة 

755
00:53:16,593 --> 00:53:19,679
وانا بالطبع لن اكون 
ميداو الخاصة بك الجديدة 

756
00:53:21,891 --> 00:53:23,850
انا ذئب وحيد يا بروك 

757
00:53:25,352 --> 00:53:27,354
والاكثر شراً 

758
00:53:30,065 --> 00:53:33,152
لا تجعليني انتزع حنجرتك باسناني 

759
00:53:47,124 --> 00:53:48,208
ويزي -
ليل واين -

760
00:53:48,292 --> 00:53:49,293
نعم 

761
00:53:49,376 --> 00:53:50,961
لا يمكنك قول اسمائهم هكذا 

762
00:53:51,045 --> 00:53:53,380
انتهى الوقت -
لا , لم اقل شيء -

763
00:53:53,463 --> 00:53:54,798
هذا اسمه المستعار 

764
00:53:54,881 --> 00:53:58,385
ويمكن  ان تكون اكثر سهولة
ان قلت مرجعية جورج جيفرسون

765
00:54:03,890 --> 00:54:05,475
ما خطب تلك العاهرة
بأية حال  ؟

766
00:54:05,559 --> 00:54:06,768
لا تعجبني 

767
00:54:06,851 --> 00:54:09,479
تطلب معروف دائماً
كما لو انها تمتلك المكان 

768
00:54:09,563 --> 00:54:12,942
لقد كانت كذلك 
هذا ما يقلنه بعض الفتيات 

769
00:54:13,025 --> 00:54:16,486
لا يهمني ما كانت عليه 
انا اعيش بالحاضر 

770
00:54:16,570 --> 00:54:18,197
تباً 

771
00:54:19,073 --> 00:54:20,074
هذه هي في 

772
00:54:21,741 --> 00:54:24,786
انتظري , تقصدين في ؟ في ؟

773
00:54:24,869 --> 00:54:26,080
نعم 

774
00:54:28,040 --> 00:54:29,083
لماذا لم تقولي شيء ؟ 

775
00:54:30,042 --> 00:54:32,086
من هي في ؟ 

776
00:54:33,128 --> 00:54:35,047
اساساً هي مثل الام تي 

777
00:54:47,601 --> 00:54:48,602
اشكرك 

778
00:54:54,149 --> 00:54:57,987
سوزان , تعالي وخذي بعض الكعك 

779
00:55:13,002 --> 00:55:14,128
لماذا حصلت على الكعك ؟ 

780
00:55:14,211 --> 00:55:16,588
لماذا لا نحصل نحن عليه ؟
من تعتقدها ؟ 

781
00:55:29,643 --> 00:55:31,228
هذه فوضى 

782
00:55:31,311 --> 00:55:32,687
مرحبا ايتها المتذوقة 

783
00:55:34,523 --> 00:55:35,524
عرض سلام 

784
00:55:37,817 --> 00:55:39,944
فونفيتي مع الشوكلاته المجمدة 

785
00:55:46,326 --> 00:55:48,370
...كيف فعلت...اقصد, ماذا فعلت 

786
00:55:48,453 --> 00:55:50,539
حصلت عليها ببعض المساعدة 

787
00:55:50,622 --> 00:55:52,791
لعبت سوزان دوراً كبيراً 

788
00:56:06,055 --> 00:56:07,306
سامحيني 

789
00:56:09,849 --> 00:56:12,061
اعدك اني لن اخذلك ثانية 

790
00:56:12,144 --> 00:56:14,938
الم اكن متواجدة لاجلك
طوال تلك السنوات ؟ 

791
00:56:16,481 --> 00:56:18,692
الم اهتم بك  ؟

792
00:56:20,944 --> 00:56:23,029
دعيني افعل نفس الشيء هنا 

793
00:56:40,046 --> 00:56:41,340
...لماذا لا 

794
00:56:42,341 --> 00:56:44,218
تدعين اصدقائك للانضمام الينا ؟ 

795
00:56:44,301 --> 00:56:46,720
سيكون من العار
اهدار كل هذا الكعك 

796
00:56:54,728 --> 00:56:57,021
...هذه في , هذه 

797
00:56:57,106 --> 00:56:58,690
نعم , اعلم 

798
00:56:58,773 --> 00:57:00,900
جين , سيندي 

799
00:57:02,194 --> 00:57:03,237
بوسي 

800
00:57:04,738 --> 00:57:05,989
يا سيدات 

801
00:57:06,948 --> 00:57:09,326
هل انتن جائعات ؟ -
نعم  -

802
00:57:17,041 --> 00:57:20,129
ما تلك اللعبة التي 
كنتن تلعبنها ؟ 

803
00:57:20,212 --> 00:57:23,507
لا تعمل مع ارقام متفاوتة , لا اهانة 

804
00:57:23,590 --> 00:57:25,217
حسناً , عددنا ستة 

805
00:57:28,970 --> 00:57:30,180
شخص ما عليه 
مراقبة الوقت 

806
00:57:30,264 --> 00:57:33,933
كل شخص يمكنه اخذ
دور في مراقبة الوقت 

807
00:57:35,435 --> 00:57:37,896
تعتقدين ذلك , ربما 

808
00:57:37,979 --> 00:57:40,607
علينا ان ندمجهم بفريق
اليس كذلك ؟ 

809
00:57:41,650 --> 00:57:43,943
لا ارى مانع 

810
00:57:45,279 --> 00:57:48,407
تعلمين , لدي شعور نحوك 

811
00:57:48,490 --> 00:57:50,617
علمت اننا سوف نتفق 

812
00:57:52,661 --> 00:57:54,538
انت مليئة بالهراء , عيناك بنيتان 

813
00:57:56,998 --> 00:57:59,584
دعيني اساعدك بهذا يا عزيزتي 

814
00:58:01,795 --> 00:58:05,048
اعتقد انه حان الوقت 
لنجد لك مظهر جديد يا سوزي 

815
00:58:05,132 --> 00:58:08,427
لكن تلك الكيفية اقوم بها دائماً 

816
00:58:10,470 --> 00:58:14,308
ربما حان وقت الضبط
تعلمين, الشعر قليلاً للخارج 

817
00:58:14,309 --> 00:58:18,029
Subtitled By Sord

818
00:58:26,027 --> 00:58:28,988
تلك السجائر مقرفة 
من اين حصلت عليها, من عام 1983 ؟

819
00:58:31,658 --> 00:58:33,618
العاهرة 

