1
00:00:02,850 --> 00:00:03,670
ماكس

2
00:00:03,790 --> 00:00:07,049
اليوم عيد ميلاد المرأه الـ50 في الطاولة الثانية .. وزوجها يرديك ان تغني لها

3
00:00:07,283 --> 00:00:10,021
إذا أعطوني دولارا في كل مرة يطلب من رجل أن اغني لزوجته

4
00:00:10,141 --> 00:00:11,181
سأصبح مليونيرة

5
00:00:13,553 --> 00:00:16,248
أتذكر أول ماظهرت أعياد الميلاد

6
00:00:17,291 --> 00:00:18,756
لم أظن أنها سـ تشتهر
*قصده فكرة الناس تحتفل بأعياد ميلادهم *

7
00:00:19,734 --> 00:00:20,800
إذهبي!

8
00:00:20,920 --> 00:00:22,230
وابتسمي

9
00:00:22,350 --> 00:00:23,696
عندما تزيفين الابتسامة

10
00:00:23,816 --> 00:00:25,641
الجميع يرد لكـ ابتسامة مزيفة

11
00:00:28,208 --> 00:00:30,283
لا أحد يريد أن يسمع تلك الأغنية السخيفة

12
00:00:30,403 --> 00:00:33,343
إذا كنا نريد إذلالها في العلن , لما لا نذهب عندها ونسحب قميصها للأسفل ؟

13
00:00:34,122 --> 00:00:36,519
هيا .. دعينا نذهب ونغني بأفضل ماعندنا !

14
00:00:38,427 --> 00:00:40,258
جاهزة ؟

15
00:00:40,378 --> 00:00:41,906
واحد , اثنان , ثلاثة ..

16
00:00:42,026 --> 00:00:47,974
? Happy birthday to you...?

17
00:00:48,267 --> 00:00:49,805
وااااااا!

18
00:00:52,497 --> 00:00:53,962
أنا أعتذر

19
00:00:54,082 --> 00:00:56,897
إنه صعب بما فيه كفاية أن زوجك أخذك هنا للعشاء في يوم ميلادك

20
00:00:57,017 --> 00:00:58,690
والآن عليك الاستماع لماريا البيضاء
*قصدها مريا كيري .. مغنية سمراء *

21
00:00:59,296 --> 00:01:00,101
لا !

22
00:01:01,482 --> 00:01:03,251
الكب كيك على حسابي

23
00:01:05,045 --> 00:01:10,886
? To yoooooooou ?

24
00:01:15,665 --> 00:01:19,874
Translated By : Moosh
Re-Synced By: MEE2day

25
00:01:26,918 --> 00:01:28,896
عندي إعلان أريد أن أصرح به

26
00:01:28,898 --> 00:01:31,783
أنا أوافق ماقالته ماكس مسبقا

27
00:01:31,785 --> 00:01:33,484
ماذا ؟؟ علينا أن نربط جرسا حول عنقك ؟

28
00:01:33,486 --> 00:01:40,124
حتى نعلم متى تكون قريبا ؟
لا.. أن اغينة عيد الميلاد سخيفة جدا !

29
00:01:40,126 --> 00:01:41,843
وهذا المكان بحاجة إلى طريقة جديدة

30
00:01:41,845 --> 00:01:43,828
للإحتفال بعيد ميلاد الزبون

31
00:01:43,830 --> 00:01:47,098
لذلك ذهبت وكتبت أغنية مميزة

32
00:01:47,100 --> 00:01:49,500
هـان ... سأكون سعيدة برؤية ماكتبته حتى الآن

33
00:01:49,502 --> 00:01:50,968
أخدت مادة فرضيات الموسيقى في الكلية

34
00:01:50,970 --> 00:01:53,054
في مرة قمت بكتابة مسرحية موسيقية كاملة

35
00:01:53,056 --> 00:01:54,689
قصتها مستندة من الثورة الفرنسية

36
00:01:54,691 --> 00:01:57,174
امم .. أنا آسفة لخطوي على مرجك يادافورة

37
00:01:57,176 --> 00:02:00,278
<i>ولكن "Les Mis" هي بالفعل  مسرحية موسيقية
عن الثورة الفرنسية.</i>

38
00:02:00,280 --> 00:02:03,614
نعم .. ولكن نسختي كانت عن الناس الأغنياء

39
00:02:03,616 --> 00:02:05,733
مالذي ستعيدين كتابته في المرة المقبلة ؟

40
00:02:05,735 --> 00:02:09,487
<i>مسرحية "الايجار" من وجهة نظر المالك ؟ </i>

41
00:02:10,405 --> 00:02:13,124
هان , هذه بداية لطيفة .. ولكن ..

42
00:02:13,126 --> 00:02:14,492
بداية لطيفة ؟

43
00:02:14,494 --> 00:02:15,910
لا, أعني أنها جيدة .

44
00:02:15,912 --> 00:02:17,078
ولكن ليست جدية بما فيه كفاية

45
00:02:17,080 --> 00:02:18,379
أنا أعلم مالذي تقولينه

46
00:02:18,381 --> 00:02:20,364
عليك أن تتدرب أكثر ياهان

47
00:02:20,366 --> 00:02:22,467
أنت لن تكون أبداجيدا مثل أختك، هان

48
00:02:22,469 --> 00:02:24,201
العائلة بجميعها ذاهبة للعطلة ياهان

49
00:02:24,203 --> 00:02:26,220
من غيرك .. بينما أنت تقوم بالتدرب ياهان

50
00:02:26,222 --> 00:02:28,339
تراجعي ياأمي

51
00:02:31,176 --> 00:02:32,760
مرحبا كارولاين .. هل ماكس بالجوار ؟

52
00:02:32,762 --> 00:02:35,913
امم .. قد تكون .. سأذهب لأرى

53
00:02:35,915 --> 00:02:39,267
لن تصدقي من قام بالمجئ إلى المطعم

54
00:02:39,269 --> 00:02:40,568
ستسعدي جدا بذلك

55
00:02:40,570 --> 00:02:43,321
<i>جاري؟؟ الفتى السمين من مسلسل أمهات مراهقات ؟ </i>

56
00:02:43,323 --> 00:02:45,573
شخص تحبينه .. شخص تودين تقبيله

57
00:02:45,575 --> 00:02:46,858
شخص يراك مثيرة

58
00:02:46,860 --> 00:02:49,610
<i>تايلور ؟؟ الفتى النحيف من مسلسل أمهات مراهقات ؟ </i>

59
00:02:50,896 --> 00:02:51,946
مالذي يفعله جوني هنا ؟

60
00:02:51,948 --> 00:02:53,281
أخبرته ألا يريني وجهه إلا إذا ..

61
00:02:53,283 --> 00:02:54,949
إلا إن انفصل عن صديقته ..

62
00:02:54,951 --> 00:02:56,734
والآن ها هو..  يريك وجهه

63
00:02:56,736 --> 00:02:58,786
- والذي يعني ..
- لا يمكنك الجزم بذلك ..

64
00:02:58,788 --> 00:03:01,172
حسنا .. أخبريني سببا آخر يجعله يأتي هنا

65
00:03:01,174 --> 00:03:03,541
يحتاج هان ليحل له مسألأة رياضيات معقدة ؟

66
00:03:03,543 --> 00:03:05,376
ماكس !

67
00:03:05,378 --> 00:03:07,678
ماكس .. انه واضح جدا لما هو هنا

68
00:03:07,680 --> 00:03:09,380
لأنه انفصل عن صديقته كاساندرا

69
00:03:09,382 --> 00:03:10,915
أنا أعني .. ماذا يمكن أن يكون غير ذلك ؟

70
00:03:10,917 --> 00:03:12,183
عندما كان عندي ملايين الدولارات ..

71
00:03:12,185 --> 00:03:14,101
لم أكن أعرف لما كان الرجال يأتون لرؤيتي

72
00:03:14,103 --> 00:03:15,920
هل يريدونني أم يريدون نقودي ؟

73
00:03:15,922 --> 00:03:17,421
ولكن أنت لا تملكين شيئا !

74
00:03:17,423 --> 00:03:19,857
فذلك يتركك انت !!

75
00:03:19,859 --> 00:03:22,426
يالها من طريقة لرفع معنوياتي قبل أن امر بذلك الباب

76
00:03:22,428 --> 00:03:23,978
انا متحمسة جدا

77
00:03:23,980 --> 00:03:27,097
هلا توقفت .. لا تكوني كالفتيات

78
00:03:27,099 --> 00:03:29,400
الشعر .. الاسنان .. أي شئ ؟

79
00:03:29,402 --> 00:03:30,735
انت جيدة

80
00:03:30,737 --> 00:03:32,153
انتظري

81
00:03:34,907 --> 00:03:37,274
أكثر !

82
00:03:38,276 --> 00:03:41,913
- حقا!
- ثقي بي !

83
00:03:47,953 --> 00:03:50,805
أوه .. مرحبا جوني .. متى وصلت هنا ؟

84
00:03:50,807 --> 00:03:52,006
فقط الان

85
00:03:52,008 --> 00:03:53,257
هل يمكنك أن تأتي هنا

86
00:03:53,259 --> 00:03:55,125
لأني أريد أن أخبرك شيئا

87
00:03:55,127 --> 00:03:57,628
نعم ؟

88
00:03:57,630 --> 00:04:00,982
ماكس .. أظن أنه بيني وبينك شيئا مميزا

89
00:04:00,984 --> 00:04:03,267
وأنا لا أريد خسارة ذلك

90
00:04:03,269 --> 00:04:06,020
لذلك أتيت هنا لأسألك

91
00:04:06,022 --> 00:04:08,072
حتى لو لم تنفع ,

92
00:04:08,074 --> 00:04:09,357
هل بإمكاننا أن نبقى أصدقاء ؟

93
00:04:09,359 --> 00:04:11,242
- أوه
- ماذا ؟

94
00:04:11,244 --> 00:04:13,828
لابد أنك تمزح

95
00:04:13,830 --> 00:04:15,029
أوه

96
00:04:15,031 --> 00:04:16,480
مالذي يحدث هناك ياكارولاين ؟

97
00:04:16,482 --> 00:04:18,499
أنا وصديقي جوني لانعلم

98
00:04:18,501 --> 00:04:19,867
مالذي يضايقك ؟

99
00:04:19,869 --> 00:04:22,653
تلك كانت ردة فعلي لأن مخزوننا من الفطائر انتهى

100
00:04:22,655 --> 00:04:24,505
<i>أنا لا أصدق ذلك </i>

101
00:04:24,507 --> 00:04:26,874
لم أكن لأظن أن ذلك سيحدث بهذه الطريقة

102
00:04:26,876 --> 00:04:28,876
كارولاين ..

103
00:04:28,878 --> 00:04:31,596
لماذا لاتذهبين إلى حفل عرض لافطائر

104
00:04:31,598 --> 00:04:34,048
وتحزني على خسارة فطائرك هناك ؟
* تتمسخر عليها *

105
00:04:35,834 --> 00:04:37,835
إذن . هل نحن على وفاق؟

106
00:04:37,837 --> 00:04:39,637
نعم , نحن كذلك ؟
لم لانكون على وفاق ؟

107
00:04:39,639 --> 00:04:41,689
نحن لم نتواعد أو أي شئ من هذا القبيل

108
00:04:41,691 --> 00:04:43,057
بالطبع نحن أصدقاء

109
00:04:43,059 --> 00:04:44,225
انا مرتاح جدا

110
00:04:44,227 --> 00:04:46,277
اذ ستعودين كالسابق ..

111
00:04:46,279 --> 00:04:48,279
ونتضارب كما كنا نفعل دائما ؟

112
00:04:48,281 --> 00:04:49,897
نعم

113
00:04:49,899 --> 00:04:51,983
نحن أصدقاء  جدا إلى درجة أني

114
00:04:51,985 --> 00:04:54,402
قد أؤذيك بشدة

115
00:04:58,507 --> 00:04:59,874
صباج الخير

116
00:04:59,876 --> 00:05:02,376
انا احاول ان أرسل  ايميل :: تعرفوا علينا

117
00:05:02,378 --> 00:05:03,544
كإعلان لمشروع الكب كيك الخاص بنا

118
00:05:03,546 --> 00:05:04,996
ولكن الواي - فاي بطئ جدا

119
00:05:04,998 --> 00:05:08,032
لا تخبريني .. أخبري " cathyhome17"
* اللي لاقطين شبكته لول *

120
00:05:08,034 --> 00:05:09,717
مهما أو أينما كانت

121
00:05:09,719 --> 00:05:10,835
حسنا .. أنا سأذهب

122
00:05:10,837 --> 00:05:12,553
إلى كافيه وسأقوم بارساله

123
00:05:12,555 --> 00:05:13,537
هل انت موافقة ؟.

124
00:05:13,539 --> 00:05:15,139
عمل رائع
أعجبني الخط

125
00:05:15,141 --> 00:05:17,224
هل قمت بمجاملتي

126
00:05:17,226 --> 00:05:18,592
كنت أعلم ذلك .. أنت محبطة

127
00:05:18,594 --> 00:05:20,144
انت محبطة جدا

128
00:05:20,146 --> 00:05:21,429
بخصوصك انت وجوني وكونكما اصدقاء فقط

129
00:05:21,431 --> 00:05:23,397
وانت لا تملكين الطاقة لتكوني نفسك

130
00:05:23,399 --> 00:05:24,899
ماذا ؟
الخط جميل !

131
00:05:24,901 --> 00:05:27,318
أوه .. عزيزتي .. هل تردين حضنا؟

132
00:05:27,320 --> 00:05:30,154
- أنا بخير
- كيف لك أن تكوني بخير

133
00:05:30,156 --> 00:05:31,522
الرجل كان معجبا جدا بك ,

134
00:05:31,524 --> 00:05:33,524
لقد قام برسم لوحه عنكما انتما الاثنان تقبلان بعضكما

135
00:05:33,526 --> 00:05:35,059
والان فقط يريد ان تكونوا أصدقاء ؟

136
00:05:35,061 --> 00:05:37,528
من فضلك إعتذري عن وظيفتك كمربية بحجة المرض

137
00:05:37,530 --> 00:05:38,829
واذهبي إلى سريرك

138
00:05:38,831 --> 00:05:40,197
عندما يصيبني الاحباط ..

139
00:05:40,199 --> 00:05:41,248
أذهب إلى سريري

140
00:05:41,250 --> 00:05:43,417
ذات مرة جلست في سريري لمدة أسبوع

141
00:05:43,419 --> 00:05:45,619
اسمعي .. على عكسك .. ياجاين اوستن
*جاين اوستون :  روائية إنجليزية رواياتها من أفضل ما كتب في اللغة الإنجليزية. *

142
00:05:45,621 --> 00:05:47,204
أنا لن أذهب أبدا الى سريري

143
00:05:47,206 --> 00:05:49,740
الافصاح عن المشاعر هو فقط للناس الأغنياء

144
00:05:49,742 --> 00:05:51,292
الناس الطبيعيون .. عليهم أن يستيقظوا

145
00:05:51,294 --> 00:05:55,212
يسكرون .. ويؤوا واجباتهم كجليسي أطفال

146
00:05:55,214 --> 00:05:57,414
ماكس , إذهبي إلى السرير

147
00:05:57,416 --> 00:06:00,134
أنظري , هذا نمطي في الحياة

148
00:06:00,136 --> 00:06:01,519
أن أغرم بالرجل الخاطئ

149
00:06:01,521 --> 00:06:03,521
أعرف انهم مع فتاة، قنينة أو إبرة

150
00:06:03,523 --> 00:06:04,722
وأتجاوز ذلك

151
00:06:04,724 --> 00:06:07,141
في بعض الأحيان أستخدم قارورة لتساعدني في ذلك ..

152
00:06:07,143 --> 00:06:10,144
أو ابرة .. او فتاه

153
00:06:11,613 --> 00:06:13,280
ولكن عندما انتهي . انتهي

154
00:06:13,282 --> 00:06:14,482
فقط هكذا ؟

155
00:06:14,484 --> 00:06:15,533
انت تجاوزت ذلك ؟

156
00:06:15,535 --> 00:06:16,984
واو

157
00:06:16,986 --> 00:06:19,620
مازلت حزينه لأن كايل انرايت لم يدعوني

158
00:06:19,622 --> 00:06:22,790
لطائرته الخاصة لعيد ميلاده الـ12

159
00:06:22,792 --> 00:06:24,792
حسنا .. لست أنا

160
00:06:24,794 --> 00:06:27,545
فقط اقلبي الزر  .. وستذهب تلك المشاعر

161
00:06:27,547 --> 00:06:29,413
انا أملك زرين فقط في حياتي

162
00:06:29,415 --> 00:06:31,215
واحد لإخماد مشاعري

163
00:06:31,217 --> 00:06:33,918
والأخر ليجعل السارة متوازنه

164
00:06:33,920 --> 00:06:36,003
حسنا . علي الذهاب

165
00:06:36,005 --> 00:06:38,889
إذا وصلت هناك بعد الساعة 10 ونصف لن تسمعي نفسك

166
00:06:38,891 --> 00:06:43,427
بسبب الضجة التي يحدثها الناس نتيجة اتصالها بالسكايبي على الفلبين

167
00:06:44,513 --> 00:06:47,464
ماكس , هل انت متأكدة انك بخير ؟

168
00:06:47,466 --> 00:06:48,682
ماكس .

169
00:06:48,684 --> 00:06:51,769
هل ستأتي هنا وتقومين بملامستي بحنية ؟

170
00:06:51,771 --> 00:06:54,188
- أريد فعل ذلك بشدة
- اذهبي

171
00:06:54,190 --> 00:06:57,241
اذهبي الى الكافيه وقومي بملامسة العامل هناك

172
00:07:05,167 --> 00:07:06,667
عذرا . ياآنسة

173
00:07:06,669 --> 00:07:07,918
ايقاء بابك مفتوح هكذا

174
00:07:07,920 --> 00:07:10,287
سيجعل هذا الفأر يقوم بالدخول

175
00:07:10,289 --> 00:07:13,824
لا تقلق .. عليك أن ترى حجم قطتي

176
00:07:13,826 --> 00:07:15,042
ماذا تفعل هنا ؟

177
00:07:15,044 --> 00:07:16,794
انا اعلم بأنك ستكونين في المنزل لمدة ساعة

178
00:07:16,796 --> 00:07:18,145
لذلك أحضرت القهوة

179
00:07:18,147 --> 00:07:20,381
وأردت أن اخبرك ..

180
00:07:20,383 --> 00:07:22,683
شكرا لتفهمك لموقفي

181
00:07:22,685 --> 00:07:24,001
هيي انا لست بحاجة إلى ان تقوم بعمل

182
00:07:24,003 --> 00:07:27,271
"هولمارك تقدم :
عيون جوني الناعمة "تنظر إلي .

183
00:07:27,273 --> 00:07:29,607
حسنا؟
انت لست نوعي المفضل بأية حال

184
00:07:29,609 --> 00:07:31,358
انت ساقي في حانه .. وقريب من الخمور طوال الليل

185
00:07:31,360 --> 00:07:32,726
وانت لست مدمنا على الكحول

186
00:07:32,728 --> 00:07:36,313
ذلك يوضح أنك لا تعرف كيفية اغتنام الفرصة

187
00:07:37,983 --> 00:07:40,284
بلى ,, أعرف

188
00:07:48,676 --> 00:07:50,360
في هذا المقطع تنضم الى الاغنية

189
00:07:50,362 --> 00:07:52,329
بعزفك الجيد لآلة الساكسفون

190
00:07:52,331 --> 00:07:54,848
هان , أنا أحبك يأخي

191
00:07:54,850 --> 00:07:56,383
ولكني عزفت مع الجميع

192
00:07:56,385 --> 00:07:59,970
ابتداء بـ  Marvin Gaye وصولا لـ  gay Marvins.

193
00:07:59,972 --> 00:08:02,973
لم ينجحوا كلاهما

194
00:08:02,975 --> 00:08:05,926
ولكن ان لم تكن تمانع رأي محترف يارجل

195
00:08:05,928 --> 00:08:09,096
عليك أن تضع بعض الكلمات من قلبك هنا

196
00:08:09,098 --> 00:08:11,598
ولكن امي دائما تقول ابتعد عن قلبك ياهان

197
00:08:11,600 --> 00:08:13,150
فقط العقل بامكانه كتابة موسيقى جيدة

198
00:08:13,152 --> 00:08:16,153
هان . امك تبدو قاسية

199
00:08:16,155 --> 00:08:18,272
لا تتكلم عن أمي !

200
00:08:21,159 --> 00:08:22,409
هاي ايرل؟ مالجديد ؟

201
00:08:22,411 --> 00:08:23,577
حصلت على تهديد !

202
00:08:23,579 --> 00:08:26,229
من قبل الرجل الذي يحصل على مشط
في أفلام بيكسار.

203
00:08:26,231 --> 00:08:28,732
ماكس . أخبار رائعة

204
00:08:28,734 --> 00:08:31,067
الاعلان الذي أرسلته بالايميل ..
أتى بفائدة

205
00:08:31,069 --> 00:08:33,253
لقد حصلت على طلبية كب كيك كبيرة

206
00:08:33,255 --> 00:08:35,839
في مكان حدث ما .. يسمى الفضاء الذهبي العلوي

207
00:08:35,841 --> 00:08:37,341
آخر مرة كنت في فضاء ذهبي علوي

208
00:08:37,343 --> 00:08:41,595
كنت في مضاربة بالشِعر .. وانتهي بي الأمر بضرب شاعر

209
00:08:41,597 --> 00:08:44,047
يحتاجون 100 كب كيك لمساء الغد

210
00:08:44,049 --> 00:08:45,132
ولأني عبقرية

211
00:08:45,134 --> 00:08:46,683
ولأنها أيضا مهلة قصيرة

212
00:08:46,685 --> 00:08:48,185
ولكن غالبا لأني عبقرية

213
00:08:48,187 --> 00:08:50,053
وافقت مقابل 500 دولار

214
00:08:50,055 --> 00:08:51,921
انه رائع .. عرض لمجموعة فنية

215
00:08:51,923 --> 00:08:55,309
very Williamsburg, very pot brownie.

216
00:08:55,311 --> 00:08:56,610
وجوني له قطعة فنيه هناك

217
00:08:56,612 --> 00:08:58,228
وبما أنك ضغطت زرك ,.

218
00:08:58,230 --> 00:08:59,696
فأعتقد انك ستكونين على مايرام

219
00:08:59,698 --> 00:09:03,066
لامجال لذلك .. لا استطيع ان اصنع 100 كب كيك في يوم واحد

220
00:09:03,068 --> 00:09:04,818
ماكس , أنا اعلم انه عمل كثير

221
00:09:04,820 --> 00:09:06,620
ولكني سأعمل أي شئ للمساعدة

222
00:09:06,622 --> 00:09:09,039
هذه فرصة عظيمة لنا

223
00:09:09,041 --> 00:09:10,824
انا قبلت جوني

224
00:09:10,826 --> 00:09:12,125
ماذا؟ متى ؟

225
00:09:12,127 --> 00:09:14,578
لقد أتى الى الشقة بعد خروجك مباشرة

226
00:09:14,580 --> 00:09:15,879
لقد غبت لـ 20 دقيقة فقط

227
00:09:15,881 --> 00:09:19,716
مالذي فعلتيه ؟ أضئت رمز وطواط في مهبلك ؟

228
00:09:19,718 --> 00:09:23,286
توقفي عن التصرف وكأنني أردت لذلك أن يحدث

229
00:09:23,288 --> 00:09:25,672
لم أكن أريد لذلك أن يحدث
أنا محظوظة بأن الموضوع توقف عند القبلة

230
00:09:25,674 --> 00:09:27,507
بنطالي ظل يقولي لي " اخلعيني "

231
00:09:27,509 --> 00:09:30,293
وانا كنت أفول له " لا يا بنطال "

232
00:09:30,295 --> 00:09:34,097
أنا أخبرك .. بالكاد تمالكت نفسي

233
00:09:34,099 --> 00:09:36,099
أنا لا أفهم

234
00:09:36,101 --> 00:09:37,517
ظننت أنك قلت لقد تجاوزتيه !

235
00:09:37,519 --> 00:09:38,852
ماذا حدث لنمطك ؟

236
00:09:38,854 --> 00:09:41,137
إخبار الناس بأنه عندي نمط هو جزء من نمط آخر !

237
00:09:41,139 --> 00:09:42,773
بعدها أذهب وأفعل ماأريد

238
00:09:42,775 --> 00:09:44,991
علمت ذلك .. ظننت ذلك .. كان علي إخبارك ...

239
00:09:44,993 --> 00:09:46,743
الفتيات لا يمكن أن يكنن أصدقاء مع الشباب

240
00:09:46,745 --> 00:09:48,144
نعم ! وأيضا علمت أنه عندما جاء هنا

241
00:09:48,146 --> 00:09:50,080
جاء لإخباري بأنه انفصل عن صديقته

242
00:09:50,082 --> 00:09:52,082
لذلك مع نفسك ! :P

243
00:09:52,084 --> 00:09:53,917
هل أخبرك بأنه سينفصل عنها ؟

244
00:09:53,919 --> 00:09:55,118
لم نتظرق لذلك

245
00:09:55,120 --> 00:09:57,087
نحن لم نكن نستخدم أفواهنا للتكلم في الحقيقة

246
00:09:57,089 --> 00:09:59,456
ماذا باعتقادك سيحدث ؟

247
00:09:59,458 --> 00:10:00,874
لا أعلم

248
00:10:00,876 --> 00:10:02,676
كل ماأعلمه أنه لن يحدث في حفل فني جماعي

249
00:10:02,678 --> 00:10:04,177
أمامه وأمام صديقته

250
00:10:04,179 --> 00:10:05,328
البريطانية الرائعة

251
00:10:05,330 --> 00:10:06,830
ماكس , ليس عليك رؤيته

252
00:10:06,832 --> 00:10:08,965
سنذهب هنالك مبكرا .. نوصل الكب كيك

253
00:10:08,967 --> 00:10:11,051
ونرحل قبل قدوم أي من الفنانين

254
00:10:11,053 --> 00:10:12,686
عظيم . سأذهب المنزل الليلة

255
00:10:12,688 --> 00:10:14,504
بعد مناوبة 10 ساعات كنادلة

256
00:10:14,506 --> 00:10:16,556
وابقى مستيقظة طوال الليل اخبز 100 كب كيك

257
00:10:16,558 --> 00:10:18,608
للرجل الذي قبلت .. والذي عنده صديقة مسبقا

258
00:10:18,610 --> 00:10:19,860
بييييييييب

259
00:10:19,862 --> 00:10:23,063
أوه ماهذا؟
لا شئ .. فقط ثقتي بنفسي وصلت للحضيض

260
00:10:26,367 --> 00:10:27,451
نعم من هذا الطريق.

261
00:10:27,453 --> 00:10:30,737
أشتم العطر و الادعاء

262
00:10:30,739 --> 00:10:32,038
لماذا تمشين ببطء

263
00:10:32,040 --> 00:10:34,040
لأني أحمل مستقبل الكب كيك خاصتنا

264
00:10:34,042 --> 00:10:35,826
ولا أريد نصف مستقبل كريمة التزيين

265
00:10:35,828 --> 00:10:36,960
تكون ملتصقة بأعلى الصندوق

266
00:10:36,962 --> 00:10:39,413
استرخي ! مازال أمامنا وقت

267
00:10:39,415 --> 00:10:40,647
اوه . مرحبا

268
00:10:40,649 --> 00:10:42,165
مرحبا بكم في المعرض

269
00:10:42,167 --> 00:10:44,301
المعرض لن يفتح قبل ساعة على الأقل

270
00:10:44,303 --> 00:10:45,969
في الحقيقة نحن هنا لنوصل الكب كيك

271
00:10:45,971 --> 00:10:47,537
نحن نبحث عن شخص يسمى تريفور

272
00:10:47,539 --> 00:10:49,423
وانا أبحث عن والدة تريفور

273
00:10:49,425 --> 00:10:52,259
لأسألها من يسمي شخصا بهذا الاسم

274
00:10:52,261 --> 00:10:53,727
تراااااايف !

275
00:10:53,729 --> 00:10:55,429
يافتيات بامكانكما الجلوس بالداخل

276
00:10:55,431 --> 00:10:58,265
انه الشخص بالقبعة الطويلة

277
00:10:58,267 --> 00:11:00,317
أحب المعارض

278
00:11:00,319 --> 00:11:02,319
أنا ووالدي كنا نمتلك مؤسسة فنية

279
00:11:02,321 --> 00:11:04,688
علمنا الأطفال المكفوفين استخدام السيراميك

280
00:11:04,690 --> 00:11:07,607
لماذا لم تشتروا لهم أعينا فقط ؟

281
00:11:07,609 --> 00:11:09,276
لنضعهم هنا

282
00:11:09,278 --> 00:11:11,394
المعرض الفني سخيف

283
00:11:11,396 --> 00:11:12,996
هنالك شخص يسمى تريفور

284
00:11:12,998 --> 00:11:15,115
شخص حالم مع حروف ملصقة به

285
00:11:15,817 --> 00:11:17,618
وانت !

286
00:11:17,620 --> 00:11:20,103
لماذا علق صورتنا ؟

287
00:11:20,105 --> 00:11:21,455
إمع انه عنده صديقة ؟

288
00:11:21,457 --> 00:11:23,157
ربما ذهب للمنزل وانفصل عنها

289
00:11:23,159 --> 00:11:24,374
بعدما قبلك

290
00:11:24,376 --> 00:11:25,659
ذلك مكتوب حرفيا على الحائط

291
00:11:25,661 --> 00:11:27,995
اوه . لا لا لا
انا لن استمع لك مجددا

292
00:11:27,997 --> 00:11:29,329
لنستلم نقودنا ونذهب من هنا

293
00:11:29,331 --> 00:11:31,381
اوه

294
00:11:31,383 --> 00:11:33,750
تنادي :: الفتاه الناضجة التي ترتدي كالدمى

295
00:11:33,752 --> 00:11:35,586
لم نستطع ايجاد القبعة الطويلة

296
00:11:35,588 --> 00:11:37,504
ونريد ان نستلم نقودنا ونذهب

297
00:11:37,506 --> 00:11:39,006
تذهبوا ؟
عن ماذا تتحدثان ؟

298
00:11:39,008 --> 00:11:42,009
- أنتما ستقدمان الكب كيك !
- عفو ؟

299
00:11:42,011 --> 00:11:44,961
حسنا . لمذا في اعتقادك سندفع 500 دولارا ثمنا لذلك ؟

300
00:11:44,963 --> 00:11:48,131
لأن صديقتي عبقرية

301
00:11:48,133 --> 00:11:50,300
هده معلومة جديدة

302
00:11:50,302 --> 00:11:52,653
نحن بحاجة للتكلم مع شخص ما
ترااايف

303
00:11:52,655 --> 00:11:55,239
اوه , لا .. ترايف مشغول
انه يثبت قضيبه الثلجي

304
00:11:55,241 --> 00:11:58,358
أستطع الحصول على شخص آخر
في لجنة المعرض لتقديم المساعدة.

305
00:11:58,360 --> 00:11:59,610
كاساندرا !

306
00:11:59,612 --> 00:12:02,112
مالذي تفعله هنا ؟

307
00:12:02,114 --> 00:12:03,497
- ياإلهي

308
00:12:03,499 --> 00:12:05,616
ماذا إذا كان جوني قد أخبرها؟

309
00:12:05,618 --> 00:12:07,951
- هل تبدو غاضبة ؟
- لا تبدو رائعة

310
00:12:07,953 --> 00:12:09,203
مرحبا ماكس

311
00:12:09,205 --> 00:12:10,754
التقينا قبل ذلك في الشارع

312
00:12:10,756 --> 00:12:12,289
كاساندرا , صديقة جوني الحميمة

313
00:12:12,291 --> 00:12:14,258
اوه , مرحبا
أنا صديقة جوني

314
00:12:14,260 --> 00:12:15,759
نحن فقط أصدقاء

315
00:12:15,761 --> 00:12:17,878
مرحبا كاساندرا
أنا كارولاين

316
00:12:17,880 --> 00:12:19,046
كنت مع ماكس في الشارع

317
00:12:19,048 --> 00:12:20,264
وطوال البارحة

318
00:12:20,266 --> 00:12:22,766
كنا مع بعضنا كل دقيقة

319
00:12:22,768 --> 00:12:24,301
اسمي كاشـ آندرا في الحقيقة

320
00:12:24,303 --> 00:12:25,602
ولكن الجميع يناديني كاش

321
00:12:25,604 --> 00:12:27,337
وانت زميلة ماكس في العمل , صحيح ؟

322
00:12:27,339 --> 00:12:30,440
صحيح , ولكنها تقوم بقراراتها لوحدها

323
00:12:30,442 --> 00:12:33,110
حسنا , مارأيكم أن نتطرق للعمل ؟

324
00:12:33,112 --> 00:12:34,811
أنا أنزف !

325
00:12:34,813 --> 00:12:36,780
كم أنا سعيدة موضوع الكب كيك

326
00:12:36,782 --> 00:12:39,182
- قد تم !
- عفو !؟

327
00:12:39,184 --> 00:12:40,817
حسنا , أنا أخبرت ترايف ان يوظفكما لليوم

328
00:12:40,819 --> 00:12:43,620
جوني لم يتوقف عن الحديث عن كب كيك ماكس

329
00:12:43,622 --> 00:12:45,455
" كب كيك ماكس رطب وطري "

330
00:12:45,457 --> 00:12:47,124
"كب كيك ماكس لذيذ"

331
00:12:47,126 --> 00:12:48,875
إنه يحب الكب كيك الذي تصنعينه

332
00:12:48,877 --> 00:12:50,527
نعم , نعم

333
00:12:50,529 --> 00:12:51,528
ولكن بطريقة اعتيادية

334
00:12:51,530 --> 00:12:54,381
أنا أعني , هو بالكاد يلمسهم

335
00:12:54,383 --> 00:12:57,167
امم , حسنا , انا مشغولة قليلا في التجهيز للمعرض

336
00:12:57,169 --> 00:12:59,253
لماذا لا تضعين الكب كيك في هذه الصواني

337
00:12:59,255 --> 00:13:01,638
وعندما يبدأ الناس في الحضور تبدأن في توزعيه

338
00:13:01,640 --> 00:13:03,624
توزيعه يابنات , توزيعه

339
00:13:05,310 --> 00:13:07,844
حسنا , ذلك لم يكن مريحا

340
00:13:07,846 --> 00:13:10,013
هيا لنهرب من هنا قبل أن يأتي جوني

341
00:13:10,015 --> 00:13:11,815
بينما أنا أملك ذرة من كبريائي على الأقل

342
00:13:11,817 --> 00:13:13,734
لا يمكننا التخلي عن أول عمل كبير لنا

343
00:13:13,736 --> 00:13:15,569
اذا فعلنا ذلك سيظننا الناس غشاشون

344
00:13:15,571 --> 00:13:17,904
وذلك سينتشر في الحي أسرع

345
00:13:17,906 --> 00:13:19,406
أسرع من قبعات قبعات كنت و مرض الهيربس

346
00:13:19,408 --> 00:13:21,825
هي ياآنسات , هل تعلمن أين أضع النبيذ ؟

347
00:13:21,827 --> 00:13:22,943
- اوه --
- هنا بالتحديد

348
00:13:22,945 --> 00:13:25,279
نعم

349
00:13:29,668 --> 00:13:31,669
لا ليس النبيذ
النبيذ لي

350
00:13:31,671 --> 00:13:33,771
أنا فقط اقدم الكب كيك

351
00:13:33,773 --> 00:13:36,507
كنت أستمع لكاشندرا

352
00:13:36,509 --> 00:13:37,859
وصديقاتها وهن يتحدثن

353
00:13:37,861 --> 00:13:39,310
ولا أعتقد أنها تعلم عن اي شي مما حصل

354
00:13:39,312 --> 00:13:40,394
بينكما انتما الاثنان

355
00:13:40,396 --> 00:13:42,012
وايضا علمت بأنها راقصة

356
00:13:42,014 --> 00:13:43,180
وملمع الشفايف الخاص بها  ماركة كيلز

357
00:13:43,182 --> 00:13:45,366
وانها وأديل صديقات من أيام المدرسة
*أديل مغنية بريطانية مشهورة *

358
00:13:45,368 --> 00:13:46,851
<i>لا ليس أديل .</i>

359
00:13:46,853 --> 00:13:50,037
تبا !
كيف لها أن تكون أكثر روعة

360
00:13:50,039 --> 00:13:51,572
أريدها ان تصبح صديقتي الحميمة

361
00:13:51,574 --> 00:13:53,825
ولن أتخلى عنها ان كان ذلك قرار راجع لي

362
00:13:53,827 --> 00:13:56,043
مرحبا ., أنا هنا

363
00:13:56,045 --> 00:13:58,830
رائع , كنت أتمنى أن تصبح هذه الليلة أغرب

364
00:13:58,832 --> 00:14:01,149
لم أكن أعلم

365
00:14:01,151 --> 00:14:02,466
فعلت ذلك لتفاجئني

366
00:14:02,468 --> 00:14:04,034
وقد فعلت , انا متفاجئ

367
00:14:04,036 --> 00:14:05,970
أنا اسف جدا

368
00:14:05,972 --> 00:14:08,306
عند صديقة حميمة .. لماذا تقبل ماكس ؟

369
00:14:08,308 --> 00:14:09,540
قمت بإخبارها ؟

370
00:14:09,542 --> 00:14:10,892
اوه , أنا اسفة

371
00:14:10,894 --> 00:14:12,428
هل سيكون أرق لو قمت برسم لوحة عن لذك ؟

372
00:14:12,428 --> 00:14:15,813
وأعلقها على الحائط ليراها الجميع ؟

373
00:14:15,815 --> 00:14:17,181
هل أنت مجنون ؟

374
00:14:17,183 --> 00:14:19,183
هل بامكاننا أن نحظى بلحظات من فضلك ؟

375
00:14:19,185 --> 00:14:20,234
حسنا

376
00:14:20,236 --> 00:14:22,603
سأكون هناك بجوار القضيب الجليدي

377
00:14:24,556 --> 00:14:26,941
انظري انا اسف

378
00:14:26,943 --> 00:14:29,277
لو كنت أعلم ان كاش ستطلب منك كل هذا

379
00:14:29,279 --> 00:14:30,561
لكنت أخبرتك

380
00:14:30,563 --> 00:14:32,396
ولماذا اخترت تعليق ذلك  ؟

381
00:14:32,398 --> 00:14:34,282
لأنها قطعتي المفضلة

382
00:14:34,284 --> 00:14:36,500
هل هناك أي فرصة ان تكون قد علمت ؟

383
00:14:36,502 --> 00:14:38,753
لا

384
00:14:38,755 --> 00:14:40,838
- ياإلهي , شفاهكِ
- تفرقا !

385
00:14:40,840 --> 00:14:43,240
أستطيع أن اشتم الجنس من اخر الغرفة

386
00:14:45,177 --> 00:14:48,629
لا .. أنا بحاجة لكل هذا

387
00:14:48,631 --> 00:14:50,598
اذن ماذا؟
هل مازلت صديقتك الحميمة ؟

388
00:14:50,600 --> 00:14:51,966
ماكس , الامور معقدة

389
00:14:51,968 --> 00:14:54,518
ماذا؟ هل انت على الفايسوك ؟

390
00:14:54,520 --> 00:14:57,421
<i>الامور معقدة !</i>

391
00:14:57,423 --> 00:14:58,756
انا وكاش مع بعضنا منذ سنتين

392
00:14:58,758 --> 00:14:59,941
- وعندما ..
- سنتان ؟

393
00:14:59,943 --> 00:15:01,309
يالهي انا مخربة بيوت !

394
00:15:01,311 --> 00:15:04,729
أديل ستكتب أغنية عني !

395
00:15:06,031 --> 00:15:07,148
أنت لست مخربة بيوت

396
00:15:07,150 --> 00:15:08,766
- بل أنا كذلك
- جوني !

397
00:15:08,768 --> 00:15:10,902
اصدقائك وصلوا

398
00:15:10,904 --> 00:15:13,437
وزعي ياماكس , وزعي

399
00:15:15,440 --> 00:15:16,958
تلك هي
لقد انتهينا .

400
00:15:16,960 --> 00:15:19,961
ذلك - نحن على الحائط - لن يحدث مجددا

401
00:15:19,963 --> 00:15:21,579
أنا كذبت
انا لا ستطيع ان اكون فقط صديقة لك

402
00:15:21,581 --> 00:15:23,714
كنت احاول ان اكون رائعة ولكني لست كذلك

403
00:15:23,716 --> 00:15:25,666
انا لا اعرف أديل

404
00:15:27,336 --> 00:15:28,920
مالذي حدث هناك ؟

405
00:15:28,922 --> 00:15:30,287
هل أخبرك أنه انفصل عن صديقته ؟

406
00:15:30,289 --> 00:15:32,506
لا .. مامشكلتك يافتاه ؟

407
00:15:32,508 --> 00:15:34,475
لم تكوني محقة في أي شئ !

408
00:15:34,477 --> 00:15:37,895
أخبرته بأن مابيننا أنتهي !

409
00:15:37,897 --> 00:15:40,481
هو كاش مع بعضهما منذ سنتين

410
00:15:40,483 --> 00:15:43,150
وانا أعلم شيئا عني , قد أكون أختار الرجل الخاطئ غالبا

411
00:15:43,152 --> 00:15:44,969
ولكن عندما أسمع أن هنالك امرأة مرتبطة

412
00:15:44,971 --> 00:15:46,020
أنسحب

413
00:15:46,022 --> 00:15:49,273
هذا بحق نهاية نمطي

414
00:15:49,275 --> 00:15:51,075
علينا الذهاب .. قبلت جوني مجددا

415
00:15:51,077 --> 00:15:52,493
ماذا ؟
ماكس , قلت بأنك ذاهبة للحمام

416
00:15:53,780 --> 00:15:55,329
لقد فعلت
وهو أيضا

417
00:15:55,331 --> 00:15:56,664
انه حمام مشترك للجنسين

418
00:15:56,666 --> 00:15:59,450
واشدد على الجنس

419
00:15:59,452 --> 00:16:00,584
علينا الذهاب

420
00:16:00,586 --> 00:16:02,336
أنا مخمور قليلا .. وخارجة عن السيطرة

421
00:16:02,338 --> 00:16:04,455
ترايف قال بأنه لن يدفع

422
00:16:04,457 --> 00:16:06,090
حتى ينتهي كل الكب كيك ولا يتبقى من قطعة

423
00:16:06,092 --> 00:16:07,658
- اذن نحن محبوسات هنا
- حسنا

424
00:16:07,660 --> 00:16:09,460
علي ان اذهب واوزع

425
00:16:09,462 --> 00:16:10,995
لا ., لايمكنني الوثوق بك

426
00:16:10,997 --> 00:16:14,598
في المرة القادمة سأجدك تمارسن الحب معه رواء القضيب الجليدي

427
00:16:15,884 --> 00:16:17,885
أنا أخبرك . لقد انتهيت

428
00:16:17,887 --> 00:16:19,837
أخبرتني نفس الشئ قبل 5 دقائق

429
00:16:19,839 --> 00:16:21,522
وانت اخبرتني انه سينفصل عن

430
00:16:21,524 --> 00:16:23,007
صديقته 3 مرات

431
00:16:23,009 --> 00:16:25,676
لذلك أعتقد اننا تعلمنا الليلة بأننا لا نعلم أي شئ عنه

432
00:16:25,678 --> 00:16:27,311
وانا لا أعلم أي شئ عن نفسي

433
00:16:27,313 --> 00:16:28,779
بصحتك

434
00:16:28,781 --> 00:16:31,148
انتظريني

435
00:16:31,150 --> 00:16:32,516
مرحبا يافتيات

436
00:16:32,518 --> 00:16:34,184
ترايفور أخبرني انكما تريدان ان تستلما نقودكم

437
00:16:34,186 --> 00:16:36,020
لا يمكننا أن ندفع لكما

438
00:16:36,022 --> 00:16:37,321
الا عندما ينتهي الكب كيك بالكامل

439
00:16:37,323 --> 00:16:38,656
واعملي لي معروفا حبيبتي

440
00:16:38,658 --> 00:16:40,291
ضعي شوكولا بالجانب لجوني

441
00:16:40,293 --> 00:16:41,525
جوني يحب الشوكولا

442
00:16:41,527 --> 00:16:43,127
سيأكل فانيلا اذا كانت متوافرة

443
00:16:43,129 --> 00:16:45,379
ولكنه دائما يعود للشوكولا
* قصدهم عليها عشان هيا سمراء .. وماكس بيضاء *

444
00:16:50,035 --> 00:16:52,219
لا أعتقد انه سينفصل عنها

445
00:16:52,221 --> 00:16:54,371
حقا ؟

446
00:16:54,373 --> 00:16:59,894
لديك معدل دقة 8 من الكرة السحرية

447
00:17:01,881 --> 00:17:05,099
انظري اليها
انها جميلة جدا

448
00:17:05,101 --> 00:17:07,735
وعاهرة

449
00:17:07,737 --> 00:17:10,821
واجمل من كل العاهرات

450
00:17:10,823 --> 00:17:13,390
ياالهي .. لقد اغلقت قميصه

451
00:17:13,392 --> 00:17:16,160
وأصحلت شعره
ذلك ثنائي

452
00:17:16,162 --> 00:17:17,445
ومابينهما حقيقي

453
00:17:17,447 --> 00:17:20,064
هما ثنائي
جوني و كاش

454
00:17:20,066 --> 00:17:23,834
اوه تبا !
جوني كاش

455
00:17:25,754 --> 00:17:27,404
اسمهما كمؤسسة

456
00:17:27,406 --> 00:17:29,290
لم يكن لدي حتى فرصة

457
00:17:29,292 --> 00:17:31,208
لننسى النقود ونذهب

458
00:17:31,210 --> 00:17:32,409
امممم

459
00:17:32,411 --> 00:17:34,845
نحن سنبقى حتى ينتهي الكب كيك

460
00:17:34,847 --> 00:17:37,715
أنا لن أرحل من غير نقود كبريائي

461
00:17:37,717 --> 00:17:39,884
حسنا سأوزع مرتين اخريين

462
00:17:39,886 --> 00:17:41,519
انتظري دقيقة

463
00:17:41,521 --> 00:17:43,754
قالوا عليه ان ينتهي

464
00:17:43,756 --> 00:17:47,308
ولكن لم يقولوا من سينهيه

465
00:17:47,310 --> 00:17:51,145
نأكلهم ونذهب !

466
00:17:51,147 --> 00:17:53,280
ستفعلينها
انا انقذك من الحضيض

467
00:17:53,282 --> 00:17:57,368
حسنا .. ذلك ليس صحيحا تمام

468
00:18:04,159 --> 00:18:07,395
امم همم !

469
00:18:11,049 --> 00:18:13,584
امممم

470
00:18:24,479 --> 00:18:25,896
ماكس . استيقظي

471
00:18:25,898 --> 00:18:26,981
انها الثالثة

472
00:18:26,983 --> 00:18:28,149
نسينا أن نضبط المنبه

473
00:18:30,970 --> 00:18:32,186
اوه .. لم يكن في حسباني اني سأستيقظ يوما

474
00:18:32,188 --> 00:18:35,239
جانب امراه أخرى
مع كريمة على صدري

475
00:18:35,241 --> 00:18:37,992
ذلك مثير للاحباط

476
00:18:37,994 --> 00:18:40,144
كيف تشعرين حيال كل شئ اليوم ؟

477
00:18:40,146 --> 00:18:41,245
هل تودين الحديث ؟

478
00:18:41,247 --> 00:18:44,915
- لا
- جيد

479
00:18:56,294 --> 00:18:58,512
أين حقيبتك ؟

480
00:18:58,514 --> 00:19:00,097
سآخد بعض النقود التي جنيناها البارحة

481
00:19:00,099 --> 00:19:01,465
وأشتري بعض القهوة
ونعم !

482
00:19:01,467 --> 00:19:03,167
كنت أمشي في الشارع هكذا

483
00:19:03,169 --> 00:19:07,271
لأني بعد ماحصل البارحة .. انا منيعه للعار

484
00:19:07,273 --> 00:19:09,273
مهلا .. نحن لانملك أي نقود

485
00:19:09,275 --> 00:19:10,674
- بلى
- لا لا نملك

486
00:19:10,676 --> 00:19:11,809
كان عندنا .. ولكن ليس الان

487
00:19:11,811 --> 00:19:14,528
اشتريت شيئا به

488
00:19:14,530 --> 00:19:17,031
اشتريت هذا

489
00:19:17,033 --> 00:19:20,234
حملت هذا للمنزل ؟ أين كنت أنا ؟

490
00:19:20,236 --> 00:19:21,351
سبقتيني بـ 3 شوارع

491
00:19:21,353 --> 00:19:25,239
مخبرة غريبا عن نمطك

492
00:19:25,241 --> 00:19:26,707
رأيتك أنت وجوني معلقين

493
00:19:26,709 --> 00:19:28,542
وعلمت ماعلي فعله

494
00:19:28,544 --> 00:19:30,544
اذن . ماذا افعل بها ؟ أعلقها ؟

495
00:19:30,546 --> 00:19:32,663
لا بل عليك تحطيمها

496
00:19:32,665 --> 00:19:35,866
عليك ان تتخطيه .. لذلك حطميها

497
00:19:35,868 --> 00:19:37,668
وبعدها نذهب ونركله للأبد

498
00:19:37,670 --> 00:19:39,086
تريدين التخلص من نمطك ؟

499
00:19:39,088 --> 00:19:40,871
ابداي بالتخلص من هذه اللوحة

500
00:19:40,873 --> 00:19:43,057
هذخ اضاعة للنقود

501
00:19:43,059 --> 00:19:45,259
قد اكون مخطئة عن كل شئ بخصوص جوني

502
00:19:45,261 --> 00:19:48,095
ولكني محقة بشانة هذا .. هيا

503
00:19:48,097 --> 00:19:50,397
اركليها

504
00:19:52,067 --> 00:19:53,651
لا استطيع

505
00:19:53,653 --> 00:19:55,352
- اعطيني قدمك
- ماذا ؟

506
00:19:55,354 --> 00:19:56,987
ارفعي قدمك

507
00:19:59,741 --> 00:20:02,109
ياي .. لقد فعلتيها

508
00:20:02,111 --> 00:20:03,744
جيد لك

509
00:20:03,746 --> 00:20:06,914
حطمت اللوحة وربما حطمت نمطم

510
00:20:07,866 --> 00:20:09,867
انا حقا كنت معجبة به

511
00:20:09,869 --> 00:20:12,002
أعلم

512
00:20:12,004 --> 00:20:14,288
حسنا

513
00:20:14,290 --> 00:20:17,291
لقد نمت فترة وظيفتي الصباحية .. انا لا اكترث بعد الان !

514
00:20:17,293 --> 00:20:19,677
أعتقد أني سأذب الى سريري او شئ من هذ القيبل

515
00:20:19,679 --> 00:20:22,630
فقط لـ 20 دقيقة

516
00:20:22,632 --> 00:20:24,098
سأضبط المنبه .. وبعدها أستيقظ

517
00:20:24,100 --> 00:20:25,716
وأتجهز للذهاب إلى العمل

518
00:20:25,718 --> 00:20:29,270
ماكس , من فضلك .. أشعر اننا بحاجة إلى حضن

519
00:20:29,272 --> 00:20:32,022
لقد نمنا مع بعضنا  !
أنتن النساء متطلبات

