1
00:00:03,732 --> 00:00:05,921
ساندويش , برجر

2
00:00:07,463 --> 00:00:09,089
لم الإبتسامة الكبيرة ياهان ؟

3
00:00:09,091 --> 00:00:11,041
هل انت ذاهب في مهمة مرتديا هذا السروال القصير ؟

4
00:00:11,043 --> 00:00:14,544
لا ماكس , أنا سعيد اليوم لأن زبائن المطعم

5
00:00:14,546 --> 00:00:16,723
وأخيراً قد تغيروا للأفضل

6
00:00:17,099 --> 00:00:18,848
انظري مجموعتين من محبي موسيقى الجاز

7
00:00:18,850 --> 00:00:21,770
جالسون في الطاولات التي بقرب الحائط

8
00:00:22,137 --> 00:00:24,565
انت تظن ان هؤلاء 6 من محبي الجاز  ؟

9
00:00:24,731 --> 00:00:26,773
حسنا .. هيا لنراجع شيئا مرة اخرى

10
00:00:26,775 --> 00:00:29,069
اختبار : محبو الجاز أم متشردون؟ هل انت مستعد

11
00:00:29,344 --> 00:00:30,693
- مستعد
- محبو الجاز يرتدون ؟

12
00:00:30,695 --> 00:00:31,696
بنطلونات ضيقة * سكيني جينز*

13
00:00:32,155 --> 00:00:34,280
- المتشردون يرتدون  ؟
- جينزات متسخة

14
00:00:34,282 --> 00:00:36,118
-محبو الجاز يستمعون الى ؟
- راديوهيد  *فرقة روك بريطانية*

15
00:00:36,284 --> 00:00:39,538
- المتشردون يستمعون الى ؟
- الأصوات في رؤوسهم

16
00:00:39,788 --> 00:00:42,291
- محبو موسيقى الجاز يملكون ؟
- لحية و مدونه

17
00:00:42,524 --> 00:00:44,835
- المتشردون يملكون ؟
- لحية والكثير من الحزن

18
00:00:46,263 --> 00:00:48,297
أنا أرى الحزن هنا وهنا وهنا

19
00:00:48,463 --> 00:00:50,966
سأتولى ذلك

20
00:00:51,132 --> 00:00:53,366
أخبرتكم من قبل , لا أريدكم هنا مرة اخرى

21
00:00:53,368 --> 00:00:55,137
اذهبوا في نزهة مشيا على الاقدام

22
00:00:55,303 --> 00:01:00,434
من الأفضل ان تسرعوا
متاجر آبل تغلق الساعة 10

23
00:01:00,600 --> 00:01:02,436
ماكس لم طردتي جماعة محبي الجاز ؟

24
00:01:02,602 --> 00:01:04,310
لأني لا أردي ان أكون في خلفية

25
00:01:04,312 --> 00:01:06,513
صورة أخرى لهم

26
00:01:06,513 --> 00:01:20,045
Translated By :: Moosh
Re-Synced By: MEE2day

27
00:01:19,745 --> 00:01:21,054
هاك الشيك الاخير يا ايرل

28
00:01:21,056 --> 00:01:23,032
و ياماكس , أعطونا بقشيشا بجفاء

29
00:01:23,308 --> 00:01:24,507
ولكنهم نسيوا الكاميرا الخاصة بهم

30
00:01:24,509 --> 00:01:25,925
اوه  , سأعطيها لـ أولج

31
00:01:25,927 --> 00:01:29,029
بإمكانه أن يأخذ واحدة من صوره الخاصة

32
00:01:29,031 --> 00:01:30,814
تلك الطريقة عندما يعودون لأخذها

33
00:01:30,816 --> 00:01:33,000
الجميع سـ يكونون قد تعاملوا بجفاء

34
00:01:33,518 --> 00:01:35,268
حسنا , تصبحون على خير ياآنسات

35
00:01:35,710 --> 00:01:37,487
علي ان اعود للمنزل قبل أن يتساقط الثلج

36
00:01:38,004 --> 00:01:39,972
انها لم تثلج يا ايرل , درجة الحرارة 50

37
00:01:40,381 --> 00:01:41,891
اوه , بل سينزل الثلج صدقيني

38
00:01:41,893 --> 00:01:44,160
لم استطع ان اخبر متى كنت سأتزوج

39
00:01:44,162 --> 00:01:47,181
ولكني بالتاكيد استطيع ان اخبر متى ستأتي عاصفة ثلجية

40
00:01:50,725 --> 00:01:52,452
حسنا , مالخطة؟

41
00:01:52,454 --> 00:01:53,953
ماذا سنفعل ان نزل الثلج الآن ؟

42
00:01:53,955 --> 00:01:57,316
انت بيضاء جداً .. أخاف ان أضيعك

43
00:01:57,626 --> 00:01:58,825
أحب الثلج

44
00:01:58,827 --> 00:02:01,177
افتح باب شرفتي وأرى الثلج يتساقط

45
00:02:01,179 --> 00:02:03,963
مثل الكتان الأبيض النقي وثم أركض  عبر الشارع

46
00:02:03,965 --> 00:02:05,998
الى المنتزه لأصنع ملائكة الثلج

47
00:02:06,533 --> 00:02:08,835
نعم , ذاك الثلج عندما تكونين غنية

48
00:02:08,837 --> 00:02:10,670
ملائكة الثلج الوحيدة التي سـ ترينها السنه

49
00:02:10,672 --> 00:02:14,474
هم 6 مدمني مخدرات يتجمدون امام منحدرنا

50
00:02:14,476 --> 00:02:16,943
و من غير ذكر الحصان المتجمد

51
00:02:16,945 --> 00:02:18,895
الذي يعيش مخالفا للقانون في حديقتنا الخلفية

52
00:02:18,897 --> 00:02:20,230
ماكس , لا تبالغي

53
00:02:20,232 --> 00:02:21,197
كستناء بخير
* كستناء = اسم الحصان *

54
00:02:21,199 --> 00:02:22,315
ولن ينزل الثلج قبل عدة اسابيع

55
00:02:22,317 --> 00:02:23,483
حسنا , كما تشائين

56
00:02:23,485 --> 00:02:25,017
ولكن لا أريد أن يكون المستأجرة المقبلة

57
00:02:25,019 --> 00:02:26,686
التي عليها ان تكتشف لم هنالك حصان غاضب

58
00:02:26,688 --> 00:02:29,689
روحه  متواجدة في شقة في بروكلين

59
00:02:30,223 --> 00:02:33,860
كنت اشعر بالبرد وظنت انها تعلم أنماط الطقس.

60
00:02:35,546 --> 00:02:37,997
أولج , التقط صورة لعضوك في كاميرا زبوننا

61
00:02:37,999 --> 00:02:40,359
تم

62
00:02:40,525 --> 00:02:41,652
ألن تسأل لماذا ؟

63
00:02:41,818 --> 00:02:43,753
لا حاجة لذلك

64
00:02:48,894 --> 00:02:50,310
لقد رأيت أولج وهو ....

65
00:02:50,869 --> 00:02:53,179
نعم , تلك ربما غلطتي

66
00:02:53,181 --> 00:02:57,150
هي صدمة رؤيتك لذلك في المرة الأولى

67
00:02:57,625 --> 00:02:59,102
ماكس انا لا أحب تضمينك

68
00:02:59,104 --> 00:03:01,220
بأني قد أكون قاسية على كستناء

69
00:03:01,222 --> 00:03:02,355
ذلك لم يكن تضمينا

70
00:03:02,357 --> 00:03:05,024
أنا أقول ذلك صراحة

71
00:03:05,026 --> 00:03:06,176
انه الشتاء

72
00:03:06,561 --> 00:03:08,077
الموضوع ليس وكأنه مثل أني لم أفكر في الأمر
.

73
00:03:08,079 --> 00:03:09,779
ولكن كستناء ينتمي لمنزل خاص

74
00:03:10,346 --> 00:03:12,449
انت تنتمين لمنزل خاص

75
00:03:12,451 --> 00:03:14,117
قمت بالبحث

76
00:03:14,119 --> 00:03:15,919
ووجدت ملجأ في جراند تيتون

77
00:03:15,921 --> 00:03:17,954
حيث أن نساء ملطقات يأتين ليتضن خيولا

78
00:03:17,956 --> 00:03:20,239
ذلك يساعدهن على استرجاعهن لمقدرتهن على الثقة

79
00:03:20,773 --> 00:03:25,345
الملجأ الوحيد الذي يثق به كستناء هو ملجأي

80
00:03:25,862 --> 00:03:27,931
ياآنسة .. عليك أن تعودي للواقع سريعا

81
00:03:27,933 --> 00:03:29,349
لأن إيرل يظن أنها ستثلج قريبا

82
00:03:29,351 --> 00:03:31,851
<i> shaftايريل يظن أيضا ان الفكرة الرئيسية لـ</i>

83
00:03:31,853 --> 00:03:35,555
قد سرقتمن كاسيت سجله هو في عام 1975

84
00:03:36,039 --> 00:03:38,308
اغلقي فمك .. هذا ماحدث

85
00:03:38,791 --> 00:03:40,777
ماكس , انها لن تثلج

86
00:03:40,779 --> 00:03:41,978
انا أعرف الثلج

87
00:03:41,980 --> 00:03:44,063
نحن امتلكنا شاليه تزلج في ساس فيي - سويسرا

88
00:03:44,065 --> 00:03:45,949
وأظن أنني أعلم أكثر من أي أحد في هذا المطعم

89
00:03:45,951 --> 00:03:48,151
عن المعيشة في الأماكن الباردة

90
00:03:53,040 --> 00:03:55,107
الثلج قادم

91
00:03:55,558 --> 00:03:58,211
Yo, Swiss miss, you wanna have a conversation about cold climes

92
00:03:58,213 --> 00:03:59,629
with Snowleg over there?

93
00:04:00,104 --> 00:04:02,332
أوه ماكس , كدت أن أنسى

94
00:04:02,334 --> 00:04:04,300
الكاميرا

95
00:04:04,302 --> 00:04:07,119
أظن أنك ستكونين راضية جدا

96
00:04:07,570 --> 00:04:10,139
كما أنني صنعت فيلما قصيرا أيضا

97
00:04:10,615 --> 00:04:12,458
لم ترتدي معطفين ؟

98
00:04:12,460 --> 00:04:14,260
لنفس السبب الذي اترتدي من أجله واقيين ذكريين

99
00:04:14,262 --> 00:04:16,462
في حالة انقطع احدهما

100
00:04:21,986 --> 00:04:24,187
ماذا .. ؟

101
00:04:27,908 --> 00:04:29,909
صباح الخير ياأسوأ مذيعة جوية في العالم

102
00:04:30,468 --> 00:04:34,647
لم أرى في حياتي أشعة شمس كهذه

103
00:04:34,649 --> 00:04:35,915
هل تعلمين مالذي يعنيه هذا ؟

104
00:04:35,917 --> 00:04:37,834
<i> shaft إيريل قام بكتابة </i>

105
00:04:38,393 --> 00:04:40,896
ماكس . أنا أعلم بأن الثلج قد تساقط , ليس عليك إخباري

106
00:04:41,062 --> 00:04:43,339
أنا محاطة بالكثير من الأشياء البيضاء فقط مثل الممثل آل باتشينو

107
00:04:43,341 --> 00:04:46,426
<i>Scarface في آخر مشهد من فيلم </i>

108
00:04:46,428 --> 00:04:47,760
ماالذي ترتدينه ؟

109
00:04:48,278 --> 00:04:50,880
تبدين كـ كيس قمامة مجنونة وقد انبتت ذراعين

110
00:04:51,447 --> 00:04:53,967
It's the hefty 2011 winter collection.

111
00:04:53,969 --> 00:04:55,018
أعطيت كستناء معطفي

112
00:04:55,020 --> 00:04:58,137
انها الطريقة الوحية لإبقاء الثلج بعيدا عني

113
00:04:58,139 --> 00:05:00,306
انظري الى كستناء المسكين

114
00:05:00,308 --> 00:05:01,774
مالذي يرتديه في حوافره ؟

115
00:05:01,776 --> 00:05:03,726
قطعت طماقي - بنطالي الضيق- المصنوع من الكشمير من ماركة فينيدي

116
00:05:03,728 --> 00:05:05,177
أحضرتهم عندما اقتحمنا منزلي سابقا

117
00:05:05,179 --> 00:05:07,179
فكرت مسبقا في نفسي ولم افكربه

118
00:05:07,755 --> 00:05:10,233
انه مهان في ملابس النساء هذه

119
00:05:10,235 --> 00:05:12,318
انه يشبه إدغار هوفر

120
00:05:12,320 --> 00:05:14,404
إنني أجرف الثلج من الـرابعة صباحا

121
00:05:14,406 --> 00:05:16,656
ولكنه لا يتوقف عن النزول

122
00:05:16,658 --> 00:05:18,157
مامشكلتك يا ثلج ؟

123
00:05:18,159 --> 00:05:20,994
كنت أحبك !

124
00:05:20,996 --> 00:05:23,079
ربما علينا أنسأل بوابكِ القديم

125
00:05:23,081 --> 00:05:26,365
أدرج اسم العامة الايرلاندية هنا " ليأتي للمساعدة"

126
00:05:26,367 --> 00:05:27,667
انا اعرف أسماءهم

127
00:05:27,669 --> 00:05:30,386
جايمس الصباح , جايميس المساء و جايمس الأسود

128
00:05:30,903 --> 00:05:33,423
إذا خطتك هي أن تجرفي الثلج حتى الربيع

129
00:05:33,425 --> 00:05:35,091
في حين أن الحصان محاصرتحت قماش القنب هذا؟

130
00:05:35,093 --> 00:05:37,260
الذي أنا متأكدة من كان يغطي عمل

131
00:05:37,262 --> 00:05:38,878
المطعم الكوبي الذي في نهاية الشارع

132
00:05:39,412 --> 00:05:41,264
كانوا عاطلين عن العمل .. وتركت ملاحظة

133
00:05:41,266 --> 00:05:43,850
ماذا كتبتي فيها ؟ " أنا مجنونة . شكرا " -بالاسبانية

134
00:05:44,417 --> 00:05:47,153
لا ، قلت : "عذرا أخذت السقف الخاص بك، استحملوا هناك."

135
00:05:49,023 --> 00:05:50,773
ماكس لا تكوني سلبية

136
00:05:50,775 --> 00:05:53,326
لا يهم من أين جاء، انه يعمل

137
00:05:53,328 --> 00:05:56,779
أنا فقط بحاجة إلى تأمين هذا القماش  قليلا

138
00:05:56,781 --> 00:05:58,031
توقفي , انت ستسلقين على

139
00:05:58,033 --> 00:06:00,667
كرسي متجمد وانت مرتدية كعبا طوله 6 انشات وتكسرين عنقك

140
00:06:00,669 --> 00:06:02,251
وبعدها سأعلق مع حصان مرتدي بنطالا ضيقا

141
00:06:02,253 --> 00:06:04,370
ةمعك وانت  كرسي متحرك مع عود في فمك

142
00:06:04,372 --> 00:06:07,566
تهمسين : " انا اسفة ظننت انها ستنجح "

143
00:06:07,876 --> 00:06:09,408
تعلمت البناء عندما تطوعت

144
00:06:09,410 --> 00:06:11,294
مع المواطنين من أجل الانسانية

145
00:06:11,296 --> 00:06:15,348
إذا نظرنا إلى الوراء، كان لديهم أكثر من ذلك بكثير مما لدي الآن.

146
00:06:15,350 --> 00:06:17,634
حسنا

147
00:06:17,636 --> 00:06:19,602
علي الذهاب إلى عملي كـ جليسة أطفال

148
00:06:19,604 --> 00:06:22,188
وعندما أعود، أنا وأنت سنجلس

149
00:06:22,190 --> 00:06:23,973
ونتوصل إلى منزل أكثر واقعية

150
00:06:23,975 --> 00:06:25,058
لـ إدجار هوفر

151
00:06:25,500 --> 00:06:26,726
ماكس , انه يعيش هنا

152
00:06:26,728 --> 00:06:28,394
وانا اخبرك ,هذا سينجح

153
00:06:28,920 --> 00:06:32,431
ما أقوم به هو في الواقع نوعا ما ذكي

154
00:06:36,427 --> 00:06:39,155
الآن أشعر بالقلق حول تلك المنازل التي قمتِ بإنشائها.

155
00:06:45,212 --> 00:06:46,146
مرحبا بيتش

156
00:06:46,312 --> 00:06:48,915
ماكس ، لدي خبر لا يصدق

157
00:06:49,440 --> 00:06:52,110
المحامي وأخيرا وجدت ثغرة في اتفاقية ماقبل الزواج الخاصة بك؟

158
00:06:52,637 --> 00:06:54,704
اتمنى , ولكن لا

159
00:06:54,706 --> 00:06:55,722
أنا فقط حصلت على رسالة بالبريد الالكتروني

160
00:06:55,724 --> 00:06:57,557
ولقد وصلت الى الدور النهائي

161
00:06:57,559 --> 00:07:01,293
<i>للممثلين لـ لربات البيوت الحقيقيات للتريبيكا.</i>

162
00:07:01,786 --> 00:07:03,429
<i>لربات البيوت الحقيقيات للتريبيكا ؟</i>

163
00:07:03,431 --> 00:07:04,964
يفعلونه بحسب الأحياء الآن؟

164
00:07:04,966 --> 00:07:08,293
<i>ما هي الخطوة التالية، من ربات البيوت الحقيقيات من هنا الى هناك؟</i>

165
00:07:08,459 --> 00:07:10,486
المنتجين هم في طريقهم وأريد كل شيء

166
00:07:10,488 --> 00:07:13,656
ليكون مثاليا، عندما يرون براد وانجيلينا

167
00:07:13,658 --> 00:07:15,975
اه، بيتش، هل أنت على علم بأن اطفالك

168
00:07:15,977 --> 00:07:20,029
قد أكلوا بملابسهم ؟

169
00:07:20,513 --> 00:07:22,665
معاطف الثلج هذه من  بيربيري
*Burberry*

170
00:07:22,667 --> 00:07:24,834
والحشو يخفي مشكلة انجيلينا مع الوزن

171
00:07:24,836 --> 00:07:26,836
حسنا , توقفي عن قول هذا

172
00:07:26,838 --> 00:07:28,421
هي لا تملك مشكلة مع الوزن

173
00:07:28,938 --> 00:07:31,374
اكتسبت  25باوند في عام واحد

174
00:07:33,343 --> 00:07:37,847
نعم ، 'السبب أنها بدأت من الصفر.

175
00:07:37,849 --> 00:07:40,666
ماكس ، علينا جميعا ان نبدو في ابهى حلة، والسبب هل انت مستعدة؟

176
00:07:40,668 --> 00:07:44,637
اخر لقطة في المسلسل هي بيني وبين مستي ماستبام

177
00:07:44,639 --> 00:07:46,222
اعتقدت انها صديقتك المفضلة

178
00:07:46,748 --> 00:07:50,476
هي كذلك , ولكنها صديقتي المفضلة السافلة

179
00:07:50,478 --> 00:07:52,111
انها مجنونة تنافسية

180
00:07:52,628 --> 00:07:54,731
بمجرد ان اقتربنا من نهاية المسلسل

181
00:07:54,733 --> 00:07:58,201
تبنت كلب من فصيلة الكورجي بـ ثلاثة أرجل وأطلقت عليه اسم السيد مخلل

182
00:07:58,676 --> 00:08:01,020
هذه سافلة مجنونة

183
00:08:01,512 --> 00:08:03,906
لذا الآن انا أبحث عن حيوان معوّق

184
00:08:03,908 --> 00:08:05,809
حتى أترك تأثيرا عند المعجبين

185
00:08:06,377 --> 00:08:08,544
أوه ، تريدين حيوانا معّوقا؟

186
00:08:08,546 --> 00:08:10,663
انا أملك حيوانك المعوق

187
00:08:11,147 --> 00:08:15,668
أنا أعرف الحصان بلا مأوى مع قضية هوية جنسية

188
00:08:16,152 --> 00:08:19,255
كنت أفكر شيء لطيف، ولكن معطوب.

189
00:08:19,257 --> 00:08:21,325
مثل كلب بعين واحدة

190
00:08:21,643 --> 00:08:25,711
ماذا لو قلت لك ان هذا الحصان كان لأحد مشهور؟

191
00:08:25,713 --> 00:08:27,480
أخبريني المزيد

192
00:08:27,482 --> 00:08:29,098
صديقتي، كارولين تشانينج...

193
00:08:29,499 --> 00:08:31,984
كيف تعرفين كارولين تشانينج ؟

194
00:08:31,986 --> 00:08:34,437
انها راعيتي المجهولة للكحول

195
00:08:34,921 --> 00:08:37,673
ذلك منطقي

196
00:08:37,675 --> 00:08:38,508
اكملي

197
00:08:38,910 --> 00:08:42,912
على أي حال، هي تملك حصانا لطيفا، ولكن مجنون و معطوب

198
00:08:42,914 --> 00:08:44,530
ومنذ حياتها انقلبت رأسا على عقب ،

199
00:08:44,532 --> 00:08:45,948
هو بحاجة لمنزل جيد

200
00:08:46,474 --> 00:08:48,451
حسنا ، علي مقابلة كارولين اولا

201
00:08:49,310 --> 00:08:51,754
احضريها هنا يوما السبت

202
00:08:52,271 --> 00:08:55,124
ماكس يالها من فكرة رائعة

203
00:08:55,126 --> 00:08:59,378
مستي ستموت حرفيا

204
00:08:59,904 --> 00:09:02,965
أنا سعيدة جدا لأنك تملكين مشاكل في شرب الكحول

205
00:09:10,281 --> 00:09:12,615
هل كان عليك وضعه في غرفة نومي؟

206
00:09:12,617 --> 00:09:14,049
كانت اسهل غرفة لإثبات الحصان

207
00:09:14,051 --> 00:09:17,536
لديك القليل جدا من قيمتها

208
00:09:17,538 --> 00:09:18,904
يمكنك إيقاف البحث في جوجل. لقد وجدت بالفعل

209
00:09:18,906 --> 00:09:20,439
مكان جيد تماما لوضعه فيه

210
00:09:20,802 --> 00:09:23,806
كنت لا تقترحين مجددا أعطي كستناء لـ بيتش انديس ؟

211
00:09:24,378 --> 00:09:27,613
ماكس , انظري لي. انظري لي في العينين.

212
00:09:27,615 --> 00:09:29,465
هل انت منتشية ؟

213
00:09:29,852 --> 00:09:31,634
لا ، لم أتمكن من العثور على مخبأ غرفة نومي

214
00:09:31,636 --> 00:09:33,302
منذ ان قمت بنقل كل شئ

215
00:09:33,304 --> 00:09:35,120
كستناء بحاجة إلى منزل فيه مودة

216
00:09:35,122 --> 00:09:36,889
وبيتش لن تحضن حتى أولادها

217
00:09:36,891 --> 00:09:38,028
إنها تدفع لك لتقومي بذلك

218
00:09:38,194 --> 00:09:39,725
لذلك السبب هي مثالية

219
00:09:39,727 --> 00:09:41,177
هي ستدفع من أجل اسطبل فخم

220
00:09:41,179 --> 00:09:43,596
ونحن سوف نذهب لعناق كستناء لها كلما نريد

221
00:09:43,598 --> 00:09:45,369
تحتاجيب فقط للذهاب ولقائها وسيتم الأمر

222
00:09:45,535 --> 00:09:47,099
أنا املك الحمض النووي لفتاه غنية

223
00:09:47,101 --> 00:09:49,235
على الرغم من انني أرقد في السرير معك في شقة

224
00:09:49,237 --> 00:09:51,570
واشتريت لـ هذه الليلة عشاءًا بالقروش

225
00:09:51,572 --> 00:09:53,439
انا وكستناء مال قديم

226
00:09:53,441 --> 00:09:54,940
والمال القديم لا يعرض نفسه

227
00:09:54,942 --> 00:09:57,109
أمام الكاميرات من أجل شد الانتباه

228
00:09:57,111 --> 00:09:58,744
مهلا ، أنت لست الوحيدة فقط التي تملك المال القديم.

229
00:09:58,746 --> 00:09:59,945
انا املك دولارا في جبي الجينز الخاص بي

230
00:09:59,947 --> 00:10:02,198
وانا احمله اينما اذهب منذ 3 اسابيع

231
00:10:02,200 --> 00:10:03,532
انت ستقابلين بيتش يوم السبت

232
00:10:03,534 --> 00:10:05,097
ونحن سنودع الحصان

233
00:10:05,263 --> 00:10:07,753
لماذا التخلي عن كستناء سهل عليك ؟

234
00:10:08,099 --> 00:10:10,122
ألم تملكي من قبل حيوانا أليفا عندما كنت طفلة ؟

235
00:10:10,435 --> 00:10:11,790
نعم، كانت املك جروًا

236
00:10:11,792 --> 00:10:13,325
وبعد أسبوع من العيش مع أمي

237
00:10:13,327 --> 00:10:16,828
هرب بالسيارة ووضعنا على جانب الطريق

238
00:10:17,150 --> 00:10:18,235
أمك تخلصت منه ؟

239
00:10:18,401 --> 00:10:20,349
الحيوانات الأليفة ليست شيء بالنسبة لي ,حسنا ؟

240
00:10:20,351 --> 00:10:22,000
انا بالفعل املك شيئا محتاجا وزغبيا

241
00:10:22,002 --> 00:10:23,886
وساموت إن لم أعتني به ..... أنت !

242
00:10:26,307 --> 00:10:28,274
اذهبي , انه دورك لتشيكي عليه

243
00:10:28,276 --> 00:10:30,943
لا أنا ذهبت في المرة الأخبرة ووجدته يأكل حمالة صدري

244
00:10:31,289 --> 00:10:33,345
لا تبالغي , أكل نصفها فقط

245
00:10:33,347 --> 00:10:35,731
أوه , أنا آسفة , أنت محقة .. علي أن أكون إيجابية أكثر

246
00:10:35,733 --> 00:10:40,619
واحد من الكوبين نصف ممتلئ

247
00:10:42,039 --> 00:10:44,206
مالذي يحدث هناك

248
00:10:44,208 --> 00:10:45,491
أنا لا أفترض أن هناك أي وسيلة

249
00:10:45,493 --> 00:10:49,728
أنك قد كنت قضيت حاجتك على خزانة الزينة الخاص بك؟

250
00:10:49,730 --> 00:10:51,697
لا يمكنك إلقاء اللوم كستناء. انه على الارجح متوتر

251
00:10:51,699 --> 00:10:52,915
بعد ان ارتداى بنطالك الضيق

252
00:10:52,917 --> 00:10:56,135
<i>انه يستعد لتجارب آداء شهرته</i>

253
00:10:56,522 --> 00:11:01,173
انه موسووس

254
00:11:01,175 --> 00:11:02,675
اوه , ماكس .. هاك شيئا

255
00:11:02,677 --> 00:11:04,843
اسطبلات الجسر اللبلاب للخيل في بروكلين.

256
00:11:04,845 --> 00:11:06,645
تبعد 5 أميال من هنا

257
00:11:06,647 --> 00:11:08,230
يذكرون في موقعهم ان خيولهم

258
00:11:08,232 --> 00:11:09,932
يظهرون في الإعلانات والأفلام

259
00:11:10,411 --> 00:11:15,053
<i>هل يمكنني القول بأن كستناء هو نجم فيلم " war horse sequel" ؟ </i>

260
00:11:15,055 --> 00:11:17,523
هل أخدت الحشيش من الطاولة التي بجانب سريري ؟

261
00:11:17,525 --> 00:11:18,607
انظري إلي

262
00:11:18,609 --> 00:11:20,609
انظري لي في العينين

263
00:11:20,611 --> 00:11:22,132
هل انت منتشية ؟

264
00:11:22,713 --> 00:11:25,948
بصراحة ؟ .. قليلاً

265
00:11:26,302 --> 00:11:27,733
اغلقي هذا ونامي

266
00:11:27,735 --> 00:11:29,752
لا , أنا مازلت أقرأ

267
00:11:29,754 --> 00:11:32,671
أوه انظري لهذا .. لقد سحبت السجل الخاص بك

268
00:11:32,673 --> 00:11:33,905
قائمة مثيرة للاهتمام

269
00:11:33,907 --> 00:11:35,073
هرة صغيرة تلعب بلوحة المفاتيح ،

270
00:11:35,075 --> 00:11:37,743
هرة صغيرة تعطس وتخرج الريح في نفس الوقت ,

271
00:11:37,745 --> 00:11:38,982
أعطني هذا .. هذه خصوصيات

272
00:11:39,148 --> 00:11:41,013
هرة صغيرة تطوي قميصا

273
00:11:41,015 --> 00:11:42,681
أوه , هرة صغيرة ترن جرس الباب

274
00:11:43,069 --> 00:11:45,050
ظننت انك قلت ان الحيوانات الاليفة ليست شيئك !

275
00:11:45,052 --> 00:11:46,185
نعم !

276
00:11:46,187 --> 00:11:49,521
انها هرة صغيرة ترن جرس الباب

277
00:11:49,523 --> 00:11:53,142
انه يحاول الدخول مثل الناس

278
00:11:53,538 --> 00:11:55,761
لديك بقعة لينة سرية للحيوانات

279
00:11:56,165 --> 00:11:58,614
لا, أنا فقط أحب الهرر الغربية

280
00:11:58,616 --> 00:12:00,316
هنالك واحد كان يرتدي جلد ثعبان كبذلة

281
00:12:00,318 --> 00:12:02,735
ويذهب في رحلة عمل

282
00:12:02,737 --> 00:12:04,954
هذا ليس لينا .. هذا غريب

283
00:12:05,299 --> 00:12:08,273
حسناً . انت تطلبين مني ان اعود للواقع بشأن كستناء

284
00:12:08,275 --> 00:12:09,825
عليك فعل المثل

285
00:12:09,827 --> 00:12:12,778
انت ستشتاقين له عندما يذهب

286
00:12:12,780 --> 00:12:14,079
ماكس هل انت مستمعة ؟

287
00:12:18,021 --> 00:12:19,251
ماكس , لا تقلقي

288
00:12:19,253 --> 00:12:20,786
انا أعلم ان الامور ستنجح بمثالية

289
00:12:20,788 --> 00:12:21,954
في الاسطبل غدا

290
00:12:21,956 --> 00:12:22,905
انا لست قلقة

291
00:12:34,967 --> 00:12:36,485
الرجل ليس هنا

292
00:12:36,487 --> 00:12:38,604
تبا , اديرينا ياماكس .. علينا الذهاب والدخول مرة اخرى

293
00:12:38,916 --> 00:12:40,439
هذه المرة الثالثة

294
00:12:40,441 --> 00:12:42,574
ماكس , هيا .. لقد قمنا باستعارة معاطف أولج

295
00:12:42,576 --> 00:12:44,326
حتى نجعل دخولنا دراميا

296
00:12:44,328 --> 00:12:45,527
إذا اردتيني ان افعلها مرة اخرى

297
00:12:45,529 --> 00:12:47,946
عليك ان تشتري لي العشاء .. وتناديني بالجميلة

298
00:12:48,301 --> 00:12:49,981
حسنا , ساعديني على النزول بسرعة

299
00:12:50,386 --> 00:12:54,253
لا أريد أن أكون هكذا عندما يدخل رجل الإسطبل .

300
00:12:57,424 --> 00:12:59,041
ياربي ..

301
00:12:59,043 --> 00:13:01,427
لقد جلست في وجهي

302
00:13:01,429 --> 00:13:05,297
وكأني لم أفعل مايكفي من أجلك

303
00:13:05,299 --> 00:13:06,682
أوه , مرحبا .. هل أنت توني ؟

304
00:13:06,684 --> 00:13:07,999
بحسب آخر مرة تحققت فيها

305
00:13:08,321 --> 00:13:09,685
ياإلهي

306
00:13:09,687 --> 00:13:11,670
أنا كارولين تشانينج. تحدثنا على الهاتف.

307
00:13:11,991 --> 00:13:13,856
هذا كستناء

308
00:13:13,858 --> 00:13:14,940
ماكس .. ترجعي قليلا

309
00:13:14,942 --> 00:13:16,525
أوه، عظيم. سأكون هنا

310
00:13:16,527 --> 00:13:18,227
مثل الأب الغريب في الخلفية

311
00:13:18,229 --> 00:13:20,029
<i> Toddlers and Tiaras في مسلسل </i>

312
00:13:20,374 --> 00:13:21,947
حسنا , هاهو

313
00:13:21,949 --> 00:13:24,182
وكما تناقشنا .. هو بطل قفز

314
00:13:24,504 --> 00:13:26,017
ترويضه لا تشوبها شائبة ،

315
00:13:26,019 --> 00:13:28,008
و فاز ثلاث مرات في هامبتون كلاسيك،

316
00:13:28,174 --> 00:13:30,322
ونسله تاريخيا من النخبة

317
00:13:30,324 --> 00:13:31,845
من الخيول المتميزة للمسلسلات

318
00:13:32,011 --> 00:13:34,359
و يتبول مثل خرطوم حريق الحقوق المدنية.

319
00:13:34,680 --> 00:13:36,328
ماكس , تراجعي الى الوراء أكثر

320
00:13:36,330 --> 00:13:37,696
هيا لنختصر الموضوع

321
00:13:37,698 --> 00:13:41,467
انه لطيف، وبني، ويبدو رائعا عندما يكون مرتديا الطماق،

322
00:13:41,469 --> 00:13:43,886
كما أنه بالمجان .. لذا خده أو دعه

323
00:13:44,232 --> 00:13:45,721
متى قلت بانه كان بطل قفز ؟

324
00:13:46,067 --> 00:13:48,039
من 2005 إلى 2010

325
00:13:48,041 --> 00:13:49,708
كان في الصف بنفسه

326
00:13:50,071 --> 00:13:51,643
حسنا , ربما كان يقفز

327
00:13:51,645 --> 00:13:53,395
ولكن ليس بعد الآن

328
00:13:53,699 --> 00:13:54,368
ماذا ؟

329
00:13:54,534 --> 00:13:55,786
جسمه لم يعد مناسبا

330
00:13:55,952 --> 00:13:57,983
حسنا . انت تملك بطنا

331
00:13:58,329 --> 00:14:00,602
واوو .. أنا فقط أقول بأنه كان أفضل في أيام من قبل

332
00:14:00,604 --> 00:14:02,771
وأنا فقط أقول بأن شعرك يتساقط بغزارة

333
00:14:03,167 --> 00:14:04,723
- واووو
- حسنا , حسنا

334
00:14:04,725 --> 00:14:06,825
دعونا لا نتدخل على الشخصية، نحن جميعا نريد هذا لينجح

335
00:14:06,827 --> 00:14:07,881
هو الذي تعدى شخصيا

336
00:14:08,047 --> 00:14:09,508
بإهانه كستناء هكذا

337
00:14:09,674 --> 00:14:11,113
حسنا انت أخبريني

338
00:14:11,115 --> 00:14:12,761
متى كانت اخر مرة تدرب فيها ؟

339
00:14:12,927 --> 00:14:14,583
متى كانت اخر مرة انت تدربت فيها  ؟

340
00:14:14,929 --> 00:14:17,536
واو .. العمل في المجال الفني قاسٍ

341
00:14:17,849 --> 00:14:19,204
حسنا , انت طوني .. أليس كذلك ؟

342
00:14:19,517 --> 00:14:20,672
بحسب آخر مرة تحققت فيها

343
00:14:20,674 --> 00:14:22,591
حسنا توني .. عليك ان تسامحها

344
00:14:22,593 --> 00:14:25,177
هي حقا تحبه وتريد لهذا الأمر أن ينجح

345
00:14:25,565 --> 00:14:28,046
من النهاية , حتى الحصان المجاني لن يكون مجانيا

346
00:14:28,048 --> 00:14:30,248
علي أن أعتني به و أغذيه

347
00:14:30,250 --> 00:14:33,418
وحتى يقال الحق .. هذا الحصان لن يربحني قرشا

348
00:14:33,420 --> 00:14:36,421
اذا اتى رجل أفلام هنا .. فسيختار هذا الجميل

349
00:14:36,423 --> 00:14:38,390
بدلا من هذا

350
00:14:38,703 --> 00:14:40,205
اوه

351
00:14:40,371 --> 00:14:42,978
لذا المر لن ينجح يافتيات

352
00:14:42,980 --> 00:14:46,148
حسنا .. لدينا عروض أخرى ياسمين

353
00:14:46,150 --> 00:14:48,367
هيا بنا. لنذهب

354
00:14:50,047 --> 00:14:52,621
انت تعلم .. في المرة القادمة قبل ان تدع شخصا ما

355
00:14:52,623 --> 00:14:55,991
يركب خمسة أميال عبر بروكلين مرتديا معطفا مستأجرا من الفرو الروسي,  ساما

356
00:14:55,993 --> 00:14:57,389
و غارقا بالكولونيا

357
00:14:57,555 --> 00:14:59,495
عليك ان تكون واضحا بانه في المجال الفني

358
00:14:59,497 --> 00:15:02,915
حتى بالنسبة للخيول ، العمر يشكل فارقا وكذلك النخبة.

359
00:15:02,917 --> 00:15:04,967
ونعم .. قد نكون رأينا أياما أفضل من هذه

360
00:15:04,969 --> 00:15:07,586
ولكن مع العمل الجاد والعزيمة والقليل من الحظ ،

361
00:15:07,588 --> 00:15:09,287
يوما من الأيام سنعود للصدارة

362
00:15:09,289 --> 00:15:13,225
نعم ، ولست معجبة  بالمهر النجم الكبير هناك.

363
00:15:13,227 --> 00:15:14,626
كل مايفعله مجرد الوقوف.

364
00:15:14,628 --> 00:15:15,644
تريد اثارة اعجابي ؟

365
00:15:15,646 --> 00:15:20,149
اجعله يقوم بالمواء و يدق جرس الباب

366
00:15:20,151 --> 00:15:22,017
لا تأخده بشكل شخصي ياكستناء

367
00:15:22,019 --> 00:15:24,286
هذه الأحصنة قاموا بعمل اشياء من اجلها

368
00:15:30,376 --> 00:15:33,345
ربما كنت تريد أن تخلعي  الكيس قبل أن تلتقي بـ بيتش

369
00:15:33,347 --> 00:15:35,420
ستثلج  مرة أخرى، وأنا متسولة مفلسة

370
00:15:35,716 --> 00:15:37,065
وعلي ان ابدو كواحدة

371
00:15:37,067 --> 00:15:39,083
إلى جانب ذلك فهي ستظن أن هذا مظهرا جديدا

372
00:15:39,085 --> 00:15:40,468
حسنا . انا اعرف هذا ولكن بيني وبينك

373
00:15:40,470 --> 00:15:41,920
كونه مع بيتش ليس السناريو المثالي

374
00:15:41,922 --> 00:15:43,254
ولكنه الأفضل لـ كستناء

375
00:15:43,256 --> 00:15:45,013
لذلك استرجلي وواجهي الواقع

376
00:15:45,179 --> 00:15:47,724
انت محقة

377
00:15:48,779 --> 00:15:52,688
وصديقتي، كارولين تشانينج...

378
00:15:52,854 --> 00:15:53,772
ماذا هنالك ؟

379
00:15:53,938 --> 00:15:55,483
قد تكونين على استعداد لمواجهة الواقع ،

380
00:15:55,485 --> 00:15:58,069
ولكن هل أنت مستعدة لمواجهة تلفزيون الواقع ؟

381
00:15:58,071 --> 00:15:59,537
المكان مزدحم بـ مستنسخي بيتش

382
00:15:59,539 --> 00:16:01,072
وكاميرات التلفزيون مستعدة لمقابلتك

383
00:16:01,074 --> 00:16:02,155
لقد خدعتنا

384
00:16:02,321 --> 00:16:03,825
هل تمازحينني

385
00:16:03,827 --> 00:16:06,444
رائع , ذلك فقط رائع

386
00:16:06,446 --> 00:16:08,112
إنها تستخدم برنامج كارولاين تشاننيج الغريب

387
00:16:08,114 --> 00:16:09,705
لتصنع لنفسها برنامجا غريبا اخر

388
00:16:09,871 --> 00:16:11,623
حسنا , حسنا .. لنذهب .. ليس عليك فعل هذا

389
00:16:11,789 --> 00:16:14,386
لا , لقد عرضت كستناء وتبخترت به

390
00:16:14,388 --> 00:16:15,971
وأهنته في العلن

391
00:16:15,973 --> 00:16:18,289
لذا علي فعل نفس الشئ

392
00:16:18,291 --> 00:16:22,293
هاك , احملي معطفي

393
00:16:22,295 --> 00:16:23,927
انت دائما تحملينهم معك ؟

394
00:16:24,093 --> 00:16:28,140
نعم ! أنا من منهاتن

395
00:16:28,306 --> 00:16:30,434
- حسنا , اشكريني لقدومي
- ماذا ؟

396
00:16:30,600 --> 00:16:32,487
اشكريني لقدومي .. هذا مافعله الناس طوال الوقت

397
00:16:32,489 --> 00:16:34,572
عندما كنت بليونيرة

398
00:16:34,574 --> 00:16:36,074
شكراً لقدومك

399
00:16:36,076 --> 00:16:39,735
لا و بل شكرا لك لإستضافتي

400
00:16:39,901 --> 00:16:42,279
واو , ذلك رائع جدا

401
00:16:42,445 --> 00:16:45,700
لا تخافي

402
00:16:45,702 --> 00:16:48,820
أنا سأصبح غنية مجددا

403
00:16:48,822 --> 00:16:50,412
إذا متى سندخل ونقدمك ؟

404
00:16:50,578 --> 00:16:51,506
اوه . ليس علينا فعل هذا

405
00:16:51,508 --> 00:16:52,507
الناس الأغنياء دائما مايتظاهرون

406
00:16:52,509 --> 00:16:53,625
بانهم يعرفون بعضهم

407
00:16:53,627 --> 00:16:54,960
الان افتحي هذا الباب

408
00:16:54,962 --> 00:16:57,045
لنجد لطفلي منزلا

409
00:17:00,550 --> 00:17:01,967
بيتش

410
00:17:01,969 --> 00:17:05,103
اريد أن أسكرك لإستضافتي في منزلك الجميل

411
00:17:05,105 --> 00:17:07,022
وإظهارك لي الكثير من اللطف

412
00:17:07,024 --> 00:17:10,599
خلال هذا الوقت الصعب جدا

413
00:17:10,765 --> 00:17:14,062
يانساء , أود ان أعرفكم جميعا بـ

414
00:17:14,064 --> 00:17:17,198
صديقتي العزيزة , كلاورلاين تشانينغ

415
00:17:17,200 --> 00:17:21,352
والتي تمر بوقت صعب جدا مؤخرا

416
00:17:21,354 --> 00:17:27,208
ومشاكل مادية فطلبت مني أن أتبنى حصانها الأليف المعطوب

417
00:17:27,210 --> 00:17:31,963
والتي جلب اهتمامي من قبل خادمتي المدمنة على الكحول :: ماكس !

418
00:17:33,032 --> 00:17:36,291
هنا

419
00:17:38,421 --> 00:17:39,921
كاورلاين

420
00:17:39,923 --> 00:17:41,338
شكرا لقدومك

421
00:17:41,504 --> 00:17:44,716
لا . شكرا لك لإستضافتي

422
00:17:44,882 --> 00:17:46,594
أنا فخورة بك

423
00:17:46,596 --> 00:17:48,680
لا بل أنا فخورة بك

424
00:17:48,682 --> 00:17:51,933
روادني ذلك الشعور مجددا

425
00:17:55,771 --> 00:17:57,155
أوه , ماكس انظري له

426
00:17:57,157 --> 00:17:58,355
انه يبتسم

427
00:17:58,742 --> 00:18:00,482
اعجبه المكان

428
00:18:00,648 --> 00:18:03,693
نعم , بالكاد يستحق كونك ذللت في تلفزيون الواقع

429
00:18:03,859 --> 00:18:05,229
أوه , انا لن أكون ابدا في ذلك البرنامج

430
00:18:05,231 --> 00:18:06,738
انا لم أوقع على التصريح

431
00:18:06,904 --> 00:18:07,866
ماذا؟

432
00:18:07,868 --> 00:18:11,036
المال القديم لا يوقع

433
00:18:11,038 --> 00:18:12,954
ألن تحب المكان هنا ؟

434
00:18:12,956 --> 00:18:14,622
ألن تحب المكان هنا ؟

435
00:18:14,624 --> 00:18:16,791
اسطبل كبير وجميل

436
00:18:16,793 --> 00:18:20,211
ربما نعم وربما لا

437
00:18:20,213 --> 00:18:24,299
ربما يجب أن أعود إلى البيت واعيش مع أفضل صديقة لي، ماكس

438
00:18:24,301 --> 00:18:25,917
ماذا عن كارولين؟

439
00:18:26,340 --> 00:18:28,677
تستطيع أن تنام تحت قماش القنب

440
00:18:29,139 --> 00:18:32,055
إذن اظن انك وجدت الحشيشة الخاصة بك

441
00:18:32,609 --> 00:18:34,926
لا ، هذا مجرد شيء نفعله عندما نكون معا وحدنا

442
00:18:34,928 --> 00:18:37,145
انه نوعا ما الشئ الخاص بنا

443
00:18:37,147 --> 00:18:39,354
انت حقا تحبين كستناء , أليس كذلك

444
00:18:39,520 --> 00:18:40,865
انه بخير

445
00:18:40,867 --> 00:18:43,568
هو ليس هرة صغيرة

446
00:18:43,570 --> 00:18:48,456
حسنا ساراك قريبا ياكستناء

447
00:18:48,458 --> 00:18:50,490
هل تريدين دقيقة لوحدكما ؟

448
00:18:50,656 --> 00:18:53,778
سأكون في الأمام

449
00:18:57,083 --> 00:18:59,634
مرحبا

450
00:18:59,636 --> 00:19:01,753
هذا في الغالب يبدو سخيفا لك

451
00:19:01,755 --> 00:19:03,922
لأنك حصان وأنا مجرد انثى

452
00:19:03,924 --> 00:19:08,008
كانت تطعمك الجزر في الأشهر الأخيرة .. ولكني  ,

453
00:19:08,311 --> 00:19:11,179
حقا ارتبطت بك

454
00:19:11,181 --> 00:19:15,098
هذا اكثر بكثير مما قد يحصل عليه اي حصان اخر

455
00:19:15,264 --> 00:19:19,354
لم أكن حتى هذا بالضيق عندما توقف
M & MS البني

456
00:19:21,190 --> 00:19:24,159
انا ... اممم

457
00:19:24,161 --> 00:19:26,494
لم يحصل لي الكثير من الأشياء الجيدة في حياتي ..

458
00:19:26,496 --> 00:19:29,581
وأنا متأكدة بأن الأمور ستزداد سوءا , ولكن ..

459
00:19:29,583 --> 00:19:32,450
انت كنت شيئا جيدا

460
00:19:32,452 --> 00:19:33,868
وعندما كان كل شئ سئ

461
00:19:33,870 --> 00:19:37,038
كنت افضل شئ كان لدينا

462
00:19:37,040 --> 00:19:39,623
كما أنك زغبيّ أيضا

463
00:19:39,789 --> 00:19:42,043
أنت زغبي ولا أحد يمكنه أن بعارض

464
00:19:42,045 --> 00:19:45,630
تلك اللمسة الدافئة الزغبية .. وكل شئ يصبح على مايرام

465
00:19:45,632 --> 00:19:50,334
لذا شكرا لك شئ فعلته من أجلنا

466
00:19:50,336 --> 00:19:52,520
خصوصا كونك مغطى بالزغب

467
00:19:57,476 --> 00:19:58,808
ماكس هلا أنت بخير ؟

468
00:19:58,974 --> 00:20:01,311
نعم انا بخير, سأكون دائما بخير

469
00:20:01,477 --> 00:20:02,312
هل تبكين ؟

470
00:20:02,478 --> 00:20:04,032
نعم أنا أبكي

471
00:20:04,034 --> 00:20:07,351
لأني أتمنى لو كنت استطيع العيش هنا

472
00:20:11,857 --> 00:20:13,491
لاتقلقي سنأتي للزيارة

473
00:20:13,493 --> 00:20:16,461
وسنجد طريقة لنيعده للمنزل في الربيع

474
00:20:16,463 --> 00:20:18,880
تعالي .. انا املك جيبا مليئة بالقروش

475
00:20:18,882 --> 00:20:21,499
دعينا ندهب الى محلات التاكو

476
00:20:21,501 --> 00:20:23,885
وبعدها نغسل معداتنا بـ نبيذ التوت الأزرق البارد

477
00:20:23,887 --> 00:20:25,386
bodega عليهم تخفيض في محل

478
00:20:25,388 --> 00:20:27,754
اثنين من أربعة حزم بسعر خمسة دولارات

479
00:20:27,920 --> 00:20:33,645
أنت تعلمين ماتقولين بالضبط لتفرحي اختا مفلسة

480
00:20:33,647 --> 00:20:35,063
وعندما نعود للمنزل , سأريك فيديو وجدته

481
00:20:35,065 --> 00:20:37,715
للقطط صغيرة تغني لـ برونو مارس

