1
00:00:07,939 --> 00:00:17,939
ترجمة : وليد
<font color="#0080ff">twitter : @WaleedK_CFC</font>

2
00:00:18,064 --> 00:00:22,364
: إخراج
<font color="#ffff00">رينيه وارنر فاسبندر</font>

3
00:00:22,389 --> 00:00:25,789
: بطولة
<font color="#ffff00">غونتر لامبريكت</font>

4
00:00:25,814 --> 00:00:30,014
: تصوير سينمائي
<font color="#ffff00">إكسافر سوارزنبيرقر</font>

5
00:00:30,039 --> 00:00:33,739
: مدير الإنتاج
<font color="#ffff00">ديتر مينكس</font>

6
00:00:33,764 --> 00:00:35,964
: تصميم الأزياء
<font color="#ffff00">باربرا باوم</font>

7
00:00:45,100 --> 00:00:48,300
: تحرير
<font color="#ffff00">جوليان لورينز</font>

8
00:01:02,500 --> 00:01:05,500
: موسيقى
<font color="#ffff00">بير رابن</font>

9
00:01:09,840 --> 00:01:12,920
سوياً وبمساعدة كبيرة
: من آخرين نقدم

10
00:01:13,500 --> 00:01:17,400
<font color="#ffff00">" بـرليـن ألـكسـندر بـلاتـز "</font>

11
00:01:17,480 --> 00:01:20,080
: مستوحى من رواية الكاتب
<font color="#ffff00">ألفريد دوبلن</font>

12
00:01:20,280 --> 00:01:23,280
فيلم مكون من 13 جزء وخاتمة

13
00:01:27,880 --> 00:01:29,520
(صحيح يا (فرانس

14
00:01:29,720 --> 00:01:32,240
(لا أطيق وجود (ترود

15
00:01:33,360 --> 00:01:35,640
أنا فقط لا أستطيع

16
00:01:36,000 --> 00:01:37,560
هل تفهم ؟

17
00:01:38,000 --> 00:01:39,680
تثير اشمئزازي

18
00:01:40,280 --> 00:01:42,640
تشعرني بالغثيان

19
00:01:43,320 --> 00:01:44,880
عندمما تأكل

20
00:01:45,080 --> 00:01:48,280
أسمعها وكأنها انفجارات
أو عندما تبلع الطعام

21
00:01:48,920 --> 00:01:50,680
أو عندما تنظر إلي بغباء

22
00:01:50,880 --> 00:01:51,920
.. أود

23
00:01:52,120 --> 00:01:54,600
لا أعلم، أود أن أكسر عنقها

24
00:01:54,800 --> 00:01:57,120
لقد مللت منها تماما

25
00:01:57,320 --> 00:01:58,720
يجب أن أتخلص منها

26
00:01:58,920 --> 00:02:00,480
يجب علي ذلك

27
00:02:00,920 --> 00:02:03,000
ويجب أن أنخلص منها اليوم

28
00:02:03,480 --> 00:02:04,840
اليوم

29
00:02:05,040 --> 00:02:07,800
إذن لديك امرأة جديدة يا (راينولد) ؟

30
00:02:08,080 --> 00:02:09,600
أجل

31
00:02:11,040 --> 00:02:12,480
أجل

32
00:02:14,880 --> 00:02:16,400
صحيح

33
00:02:17,360 --> 00:02:18,960
(اسمها (نيلي

34
00:02:19,160 --> 00:02:21,080
تعمل في السوق

35
00:02:21,600 --> 00:02:23,840
يا لها من امرأة

36
00:02:24,440 --> 00:02:26,680
يا لها من امرأة، لن تصدق ذلك

37
00:02:26,880 --> 00:02:29,520
.. إنها تشبه

38
00:02:30,360 --> 00:02:31,880
.. تشبه

39
00:02:32,080 --> 00:02:34,200
(فهمت قصدك يا (راينولد

40
00:02:34,400 --> 00:02:37,360
أعلم تماما ما تقصد

41
00:02:37,840 --> 00:02:39,800
(لكني لن أطرد (سيلي

42
00:02:40,000 --> 00:02:43,920
لقد استقرينا معا، وهي امرأة محترمة

43
00:02:44,120 --> 00:02:46,760
(أنا أخبرك يا (راينولد

44
00:02:46,960 --> 00:02:49,840
توقف عن هذه الأمور كما يفترض بالرجل العاقل

45
00:02:50,040 --> 00:02:52,760
(لا يمكن أن تستمر بهذه الطريقة يا (راينولد

46
00:02:53,080 --> 00:02:56,320
(انتظر دقيقة يا (فرانس

47
00:02:57,640 --> 00:02:59,520
لا أفهمك

48
00:02:59,840 --> 00:03:02,680
لا أفهم ما تقصد

49
00:03:03,360 --> 00:03:07,440
هل هذا بسبب وشاح الفراء ؟

50
00:03:08,560 --> 00:03:11,680
(عندما تأتيك (ترود

51
00:03:11,880 --> 00:03:14,480
.. ستحضر لك

52
00:03:14,920 --> 00:03:16,280
ساعة

53
00:03:16,480 --> 00:03:18,840
ساعة جيب فضية

54
00:03:19,440 --> 00:03:21,000
.. أو

55
00:03:21,200 --> 00:03:23,600
قبعة من الفراء مع غطاء للأذنين

56
00:03:23,800 --> 00:03:26,080
أنت تحتاج لواحدة أليس كذلك ؟

57
00:03:26,280 --> 00:03:28,360
لا يا (راينولد)، مستحيل

58
00:03:28,560 --> 00:03:31,240
يجب  أن نضع حد لكل هذه الهراء

59
00:03:31,440 --> 00:03:33,200
وسأشتري كل تلك الأشياء

60
00:03:33,400 --> 00:03:35,280
إن احتجت لها

61
00:03:45,840 --> 00:03:49,680
(كنت أفكر ببعض الأمور يا (راينولد

62
00:03:49,880 --> 00:03:51,360
أفكر بعمق

63
00:03:51,560 --> 00:03:53,240
بالأمس واليوم

64
00:03:53,440 --> 00:03:56,080
أفضل شيء لك هو أن تحتفظ بها

65
00:03:56,280 --> 00:03:59,880
(أن تحتفط ب (ترود

66
00:04:00,080 --> 00:04:02,920
عليك أن تعتاد على ذلك يا رجل

67
00:04:03,120 --> 00:04:06,680
هؤلاء النساء بشر

68
00:04:06,880 --> 00:04:11,840
وإلا يمكنك الحصول على عاهرة ب 3 مارك
والتي ستسعد بالرحيل عنك بعد ذلك

69
00:04:12,040 --> 00:04:15,400
ولكن خداع المرأة بالحب والعاطفة

70
00:04:15,600 --> 00:04:18,720
،ثم بعد ذلك تتخلص منها
.. ثم بعد ذلك امرأة أخرى

71
00:04:19,440 --> 00:04:21,280
(لا يا (راينولد

72
00:04:23,440 --> 00:04:25,400
ما الأمر ؟

73
00:04:26,760 --> 00:04:28,520
(كل شيء بخير يا (فرانس

74
00:04:28,720 --> 00:04:31,840
إذا كنت لا تستطيع أخذ (ترود) مني

75
00:04:32,040 --> 00:04:33,400
فلا بأس

76
00:04:34,160 --> 00:04:37,200
تجاوزت تلك المحنة من غيرك سابقا

77
00:04:40,280 --> 00:04:41,760
تشعر بحال أفضل الآن

78
00:04:41,960 --> 00:04:43,600
يا عزيزي ؟

79
00:04:46,520 --> 00:04:49,160
الأمر لا يخصك

80
00:04:50,720 --> 00:04:54,080
(أريدك أن تشعر بخير يا (راينولد

81
00:04:55,480 --> 00:04:57,320
أنا أحبك كثيرا

82
00:04:57,880 --> 00:04:59,760
! لا

83
00:05:01,360 --> 00:05:03,520
ما الخطب يا (فرانس) ؟

84
00:05:06,400 --> 00:05:08,280
ألا تشعر بخير ؟

85
00:05:10,640 --> 00:05:12,480
(لا شيء يا (سيلي

86
00:05:12,920 --> 00:05:14,480
لا شيء

87
00:05:14,680 --> 00:05:16,080
مجرد حلم

88
00:05:16,280 --> 00:05:18,920
أنت تتصبب عرقا من الفزع

89
00:05:19,120 --> 00:05:20,960
حقا ؟

90
00:05:22,000 --> 00:05:24,400
بماذا كنت تحلم ؟

91
00:05:29,440 --> 00:05:31,720
في البداية، كنت حصانا

92
00:05:33,080 --> 00:05:35,680
حصانا عاديا

93
00:05:36,200 --> 00:05:39,560
أجر عربة خضروات للسوق

94
00:05:41,040 --> 00:05:43,920
ولكني لا أريد أن أكون حصانا

95
00:05:44,840 --> 00:05:48,400
لا أريد أن أركض بالأرجاء في الليل البارد

96
00:05:48,600 --> 00:05:52,440
أفضل أن أكون في الاصطبل حيث الدفء

97
00:05:54,720 --> 00:05:56,560
ثم لاحظت فجأة

98
00:05:56,800 --> 00:05:59,920
أن أصابعي تجمدت

99
00:06:01,760 --> 00:06:04,800
وأريد الموت

100
00:06:07,480 --> 00:06:11,440
لأنه ليس مسموح لي الدخول للاصطبل
حيث الدفء

101
00:06:12,120 --> 00:06:14,880
ولأن أصابعي مجمدة

102
00:06:16,280 --> 00:06:19,760
وعندما بدأت أشعر بأني أموت

103
00:06:20,600 --> 00:06:22,960
وعندما مت

104
00:06:24,600 --> 00:06:27,760
لم أشعر أني مت

105
00:06:29,600 --> 00:06:32,920
أصبحت طيرا على شجرة

106
00:06:33,480 --> 00:06:35,360
وفجأة أرى

107
00:06:36,160 --> 00:06:38,600
ثعبانا

108
00:06:39,160 --> 00:06:43,280
يزحف لأعلى الشجرة تجاهي

109
00:06:43,840 --> 00:06:48,960
: أردت الطيران وكنت أقول لنفسي
" أنت طير، يمكنك الطيران "

110
00:06:49,160 --> 00:06:52,960
ولكني لا أقدر، ربما أكون طيرا

111
00:06:53,880 --> 00:06:56,560
ولكن لا يمكنني الطيران
لا أستطيع التحرك إطلاقا

112
00:06:56,760 --> 00:06:58,960
: الجزء السادس
<font color="#ffff00">للحب ثمنه</font>

113
00:06:59,320 --> 00:07:02,960
والثعبان يقترب

114
00:07:03,440 --> 00:07:05,240
ويقترب أكثر

115
00:07:06,560 --> 00:07:08,440
.. وأنا أريد

116
00:07:08,760 --> 00:07:11,280
أريد الهرب

117
00:07:11,480 --> 00:07:15,040
،لأبتعد عنه بأقصى ما يمكن
خوفي يزداد

118
00:07:15,240 --> 00:07:16,880
والثعبان يقترب

119
00:07:17,080 --> 00:07:19,040
تجاهي

120
00:07:20,040 --> 00:07:23,000
ثم يكون عندي ويعضني

121
00:07:25,760 --> 00:07:28,040
وحين عضتني

122
00:07:29,120 --> 00:07:31,760
لم أعد طيرا بعد الآن

123
00:07:32,840 --> 00:07:35,680
(كنت أنا (فرانس

124
00:07:36,680 --> 00:07:38,560
.. والثعبان

125
00:07:39,240 --> 00:07:40,920
(كان (راينولد

126
00:07:41,120 --> 00:07:43,120
ولكني لا زلت معضوضا

127
00:07:44,280 --> 00:07:46,280
وحينها علمت

128
00:07:48,240 --> 00:07:50,640
أنه يجب علي الموت

129
00:07:58,920 --> 00:08:01,840
آسف يا (سيلي) ، لقد كان حلما غبيا

130
00:08:02,040 --> 00:08:04,400
لأوقظك ِمن أجله

131
00:08:06,360 --> 00:08:08,720
ليس حلما غبيا

132
00:08:09,360 --> 00:08:11,840
ليس حلما غبيا على الإطلاق

133
00:08:12,920 --> 00:08:17,160
أستطيع تفهم سبب فزعك

134
00:08:26,040 --> 00:08:30,600
<i>في (برلين)، في بداية شهر أبريل، حين تبدأ
نسمات الربيع في الهواء

135
00:08:30,800 --> 00:08:34,720
<i>طالب روسي اسمه (أليكس فرانكل)، أطلق
النار على خطيبته

136
00:08:34,920 --> 00:08:40,160
<i>ذات ال 22 عاما (فيرا كامينسكي) في منزلها

137
00:08:40,360 --> 00:08:43,440
<i>المربية (تاتيانا زانفليبين) بنفس عمرها

138
00:08:43,640 --> 00:08:47,480
<i>والتي خططت لقتل نفسها معهم

139
00:08:47,680 --> 00:08:50,440
<i>أحاط بها الخوف في اللحظة الأخيرة وهربت

140
00:08:50,640 --> 00:08:54,680
<i>بينما صديقتها (فيرا) ملقاة على الأرض بلا حياة

141
00:08:54,880 --> 00:08:56,840
<i>أسرعت للشرطة

142
00:08:57,040 --> 00:09:00,040
<i>وأخبرتهم بتجربتها المفزعة

143
00:09:00,240 --> 00:09:04,560
<i>وقادتهم لمكان (فيرا) و (أليكس) حيث جراحهم القاتلة

144
00:09:04,760 --> 00:09:06,680
<i>تم إعلان حالة انتحار

145
00:09:06,840 --> 00:09:09,320
<i>وإسال ضباط لموقع الجريمة

146
00:09:09,520 --> 00:09:11,800
<i>أليكس) و (فيرا) أرادا الزواج)

147
00:09:11,960 --> 00:09:15,920
<i>لكا الظروف الاقتصادية منعت ذلك

148
00:09:16,120 --> 00:09:18,080
ما أخبارك ؟ كيف أحوال العمل ؟

149
00:09:22,880 --> 00:09:24,960
ألا يوجد ما يكفي من أحداث في العالم ؟

150
00:09:27,440 --> 00:09:28,840
الأمور بخير

151
00:09:29,040 --> 00:09:30,640
كان من الممكن أن تكون أسوأ

152
00:09:30,840 --> 00:09:33,800
لديك ما يكفيني، ماذا يحتاج الرجل أكثر من ذلك؟

153
00:09:34,000 --> 00:09:36,160
لست أنا من يسعى للرخاء -
صحيح -

154
00:09:36,600 --> 00:09:40,240
لست ذلك النوع، ولكن من جهة أخرى

155
00:09:40,480 --> 00:09:44,400
هناك شيء يجب أن يقال بخصوص قدرتك
المادية على الاكتفاء

156
00:09:45,640 --> 00:09:49,000
وعلى يقينك من امتلاك ما يكفي من طعام
لمدة 10 أيام أو 3 أسابيع

157
00:09:50,200 --> 00:09:53,640
الأمر نسبي
يعتمد على كيفية نظرتك للأمور

158
00:09:53,840 --> 00:09:56,240
ومقدار ما تشتريه لنفسك

159
00:09:56,440 --> 00:09:58,280
لتحظى بذلك اليقين

160
00:09:58,640 --> 00:10:00,560
برونو)، تعال هنا للحظة)

161
00:10:01,040 --> 00:10:02,800
(أنت أيضا يا (ثيو

162
00:10:10,120 --> 00:10:12,560
لنتحدث مرة أخرى عن الموضوع بهدوء

163
00:10:15,000 --> 00:10:17,680
أمر عظيم كيف أنهم يقفزون مسرعين عندما
يناديهم، أليس كذلك ؟

164
00:10:18,000 --> 00:10:19,080
واضح أنه متحكم بهم

165
00:10:19,280 --> 00:10:21,920
أجل، فهم يربحون الكثير بالعمل لديه

166
00:10:22,120 --> 00:10:25,320
بمز) يحتاج لرجال أكثر) -
ما الذي يمكنني عمله بتجارة الفاكهة -

167
00:10:25,520 --> 00:10:26,880
الفاكهة ليست عمله الوحيد

168
00:10:28,240 --> 00:10:31,280
(إنه داهية ذلك ال (بمز

169
00:10:32,120 --> 00:10:34,640
داهية عظيم

170
00:10:51,480 --> 00:10:54,320
ولكنهم ليسوا سوى موظفين عنده

171
00:10:54,520 --> 00:10:56,880
معتمدين عليه كأي رئيس آخر

172
00:10:58,760 --> 00:10:59,760
(ماكس)

173
00:10:59,960 --> 00:11:01,560
نعم ؟ -
أحضر مشروبين مضاعفين -

174
00:11:01,760 --> 00:11:03,360
قادم

175
00:11:04,760 --> 00:11:06,280
.. (تعلم يا (ميك

176
00:11:06,480 --> 00:11:08,520
هل تعلم ما هو رأيي ؟

177
00:11:10,680 --> 00:11:12,400
.. الناس

178
00:11:13,640 --> 00:11:16,000
غريبون للغاية

179
00:11:17,000 --> 00:11:18,840
هل اكتشفت لذلك الآن ؟

180
00:11:19,000 --> 00:11:21,720
لا، لا أعني ذلك

181
00:11:22,000 --> 00:11:26,000
أعني شيء محدد تماما ، فهمت ؟

182
00:11:26,360 --> 00:11:27,840
إذا كنت تقصد شيء معين

183
00:11:28,040 --> 00:11:29,280
أخبرني به

184
00:11:29,480 --> 00:11:31,400
.. حسنا، الأمر أنه

185
00:11:32,480 --> 00:11:33,680
تفضلا

186
00:11:33,880 --> 00:11:35,280
شكرا

187
00:11:35,480 --> 00:11:36,920
نخبك

188
00:11:43,400 --> 00:11:45,600
.. ما أعنيه هو

189
00:11:46,360 --> 00:11:49,200
(أعني (راينولد

190
00:11:50,200 --> 00:11:55,440
وافقت أن آخذ منه نساءه عندما يمل منهن
بسرعة

191
00:11:56,000 --> 00:11:57,520
! أجل

192
00:11:57,960 --> 00:11:59,680
هذا ما فعلته، مرتين

193
00:11:59,880 --> 00:12:04,240
(أولا (فرانسه) والآن (سيلي

194
00:12:05,560 --> 00:12:06,680
: ولكن في المرة الثالثة قلت

195
00:12:06,880 --> 00:12:08,400
.. لا يا (راينولد) لا "

196
00:12:08,600 --> 00:12:13,680
،سيلي) استقرت معي جيدا، وستبقى عندي) ..
" لن أطردها

197
00:12:13,880 --> 00:12:15,680
(لذلك هو عالق الآن مع (ترود

198
00:12:16,400 --> 00:12:19,400
لا تقل لي أنك وافقت على شيء كهذا ؟

199
00:12:19,600 --> 00:12:22,200
أجل، كما أخبرتك

200
00:12:24,200 --> 00:12:26,480
هذا أجن شيء سمعته بحياتي

201
00:12:26,680 --> 00:12:31,120
،يجب عليه تعلم الالتزام مع واحدة
حتى لو كانت مملة بالنسبة له

202
00:12:31,320 --> 00:12:35,120
فهمتني؟ هناك خطب ما بذلك الرجل

203
00:12:35,360 --> 00:12:39,400
ولكن بسبب صداقته لي ، وبسبب أني أحبه

204
00:12:39,600 --> 00:12:41,600
اعتقدت أنه يجب علي مساعدته

205
00:12:42,560 --> 00:12:44,560
(نخبك يا (ميك -
نخبك -

206
00:12:48,920 --> 00:12:53,960
# سنشدو بالقوانين حول طاولتنا يا عزيزتي #

207
00:12:54,160 --> 00:12:58,640
# سنشدو بالقوانين حول طاولتنا يا عزيزتي #

208
00:12:58,840 --> 00:13:03,400
،ثلاثة في ثلاثة يساوي تسعة #
# نحن نسكر كالخنازير

209
00:13:03,600 --> 00:13:07,920
،ثلاثة في ثلاثة زائد واحد يساوي عشرة #
# لنأخذ جولة أخرى من الشراب

210
00:13:08,120 --> 00:13:10,520
# اثنان ، ثلاثة ، أربعة ، سبعة #

211
00:13:10,720 --> 00:13:13,360
<i>في الساعة 8:23 و 17 ثانية

212
00:13:13,560 --> 00:13:15,360
<i>رجل آخر يدخل الحانة

213
00:13:15,560 --> 00:13:18,720
<i>واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة، ستة، سبعة

214
00:13:18,920 --> 00:13:22,360
<i>طبخ أمه في الجنة
من يمكن أن يكون ؟

215
00:13:22,560 --> 00:13:24,760
<i>تعتقد أنه ملك انجلترا ؟

216
00:13:24,960 --> 00:13:26,960
<i>لا، ليس ملك انجلترا

217
00:13:27,160 --> 00:13:29,840
<i>راكبا فرسه مع حاشيته ليفتتح البرلمان

218
00:13:30,040 --> 00:13:33,240
<i>ذلك الرمز الوطني للاستقلالية

219
00:13:33,440 --> 00:13:35,920
<i>لا، ليس هو، من إذن ؟

220
00:13:36,120 --> 00:13:37,200
<i>.. إنه

221
00:13:37,400 --> 00:13:40,560
<i>إنه من يأتي متثاقلا، وجواربه تسقط
(راينولد)

222
00:13:40,760 --> 00:13:43,040
اجلس في الخلف هناك

223
00:13:54,040 --> 00:13:57,600
أحضر ل (ترود) جعة، وقهوة لي

224
00:13:57,800 --> 00:13:59,240
قادم

225
00:14:04,440 --> 00:14:05,360
(مرحبا(راينولد

226
00:14:09,240 --> 00:14:10,840
أنت متأخر

227
00:14:11,040 --> 00:14:13,200
آسف سيدي -
حسنا -

228
00:14:18,360 --> 00:14:22,440
من الصعب عدم الانفجار ضحكا، ثم الموت
من شدة الضحك في النهاية

229
00:14:22,640 --> 00:14:26,280
إنها ليست قضية ضحك يا (ميك)، الأمر ليس مضحكا

230
00:14:26,480 --> 00:14:27,840
إنه موضوع لتعليمي

231
00:14:28,040 --> 00:14:31,080
هو  طالبي، يجب أن أسيطر عليه

232
00:14:35,560 --> 00:14:39,280
(علكة (ريقلي ب. ر

233
00:14:40,000 --> 00:14:44,000
لأسنان صحية، ونفس طيب، وهضم أفضل

234
00:14:44,200 --> 00:14:46,400
(اجلس يا (راينولد

235
00:14:53,800 --> 00:14:55,400
كيف هي أمورك في المنزل ؟

236
00:14:55,600 --> 00:14:57,440
كل شيء على مايرام ؟

237
00:14:57,640 --> 00:15:00,440
تستطيع أن ترى بنفسك

238
00:15:00,640 --> 00:15:02,640
ترود) لا زالت معي)

239
00:15:03,520 --> 00:15:05,800
اعتدت عليها

240
00:15:07,040 --> 00:15:08,000
(ترى يا (ميك

241
00:15:08,200 --> 00:15:10,400
نحن نصحح الأمور في العالم

242
00:15:10,600 --> 00:15:13,280
،نحن نقوم بعرضنا
دع أي شخص يقول عكس ذلك

243
00:15:14,840 --> 00:15:16,760
تائب واحد من الذنوب

244
00:15:16,920 --> 00:15:19,920
أفضل من 999 شخص عادي

245
00:15:22,840 --> 00:15:24,400
وماذا عنك ؟

246
00:15:24,800 --> 00:15:26,360
ألست سعيدا

247
00:15:26,560 --> 00:15:29,040
انتهى كل ذلك التلاعب بالنساء ؟

248
00:15:31,240 --> 00:15:32,720
هل تريد أن تلعب دور طبيبي  ؟

249
00:15:33,280 --> 00:15:34,800
لم َ لا ؟

250
00:15:37,000 --> 00:15:39,320
لدي خبرة في هذه الأمور

251
00:15:39,480 --> 00:15:41,800
أعرف كيف تجري

252
00:15:42,440 --> 00:15:46,760
تريد معالجتي بتحويلي لعاجز متزوج ؟

253
00:15:47,080 --> 00:15:49,880
! نخبك
! لحياة طويلة أيها العاجز المتزوج

254
00:15:50,040 --> 00:15:52,320
# ثلاثة في ثلاثة يساوي تسعة #

255
00:15:52,520 --> 00:15:56,720
# نحن نسكر كالخنازير #

256
00:15:56,920 --> 00:15:58,600
هيا يا (راينولد) غنِّ معنا

257
00:15:58,800 --> 00:16:03,120
إذا لم تبدأ معنا لن تصل للنهاية
نخبك

258
00:16:03,680 --> 00:16:05,520
اعذروني دقيقة

259
00:16:12,600 --> 00:16:14,040
ما بهم ؟

260
00:16:14,240 --> 00:16:15,920
هل تفهم

261
00:16:16,320 --> 00:16:19,440
بماذا يتهامسون طوال اليوم ؟

262
00:16:25,080 --> 00:16:26,680
ماذا يا (بيبركوب) ؟

263
00:16:26,880 --> 00:16:30,800
هل لا زلت عنيدا ؟
الأمر بسيط تماما

264
00:16:31,000 --> 00:16:32,920
تصعد لشاحنة الخضار

265
00:16:33,120 --> 00:16:34,960
بمز) يوصل البضاعة)

266
00:16:35,160 --> 00:16:36,720
وأرباحك تكون رائعة

267
00:16:36,920 --> 00:16:39,800
وأنا أخبرتك ماذا أريد

268
00:16:40,000 --> 00:16:42,120
فكر بالأمر مرة أخرى

269
00:16:42,320 --> 00:16:43,920
فقط فكر به

270
00:16:44,120 --> 00:16:45,840
ستجدني حين تحتاجني

271
00:16:46,040 --> 00:16:47,600
(هيا يا (ميك

272
00:16:48,000 --> 00:16:50,000
إلى اللقاء جميعا -
إلى اللقاء -

273
00:16:50,200 --> 00:16:52,240
أنا ذاهب أيضا

274
00:16:54,760 --> 00:16:56,000
مضطر لذلك

275
00:16:57,160 --> 00:16:59,000
بالتوفيق

276
00:17:19,160 --> 00:17:21,680
ما رأيك يا (راينولد) ؟

277
00:17:22,920 --> 00:17:24,880
ما رأيك

278
00:17:26,080 --> 00:17:29,240
حول كل  هذه التجارة مع (بمز) ؟

279
00:17:30,480 --> 00:17:32,000
.. حسنا

280
00:17:32,600 --> 00:17:35,480
أنا معه أيضا

281
00:17:36,560 --> 00:17:38,400
لا أعلم

282
00:17:39,520 --> 00:17:41,840
سأفكر بالأمر مرة أخرى

283
00:17:46,240 --> 00:17:48,480
<i>" هكذا قال الرب، ملعون الرجل الذي "
<font color="#ffff00">(هذا نص من إنجيل الملك جيمس من كلام (إرميا
أحد أنبياء بني إسرائيل
ويقال عند المسلمين هو من ذكرت قصته بالقرآن
بأنه الرجل الذي مات مئة عام ثم أحياه الله
ليريه كيف يحيي الموتى</font>

284
00:17:48,680 --> 00:17:51,160
<i>" يتكل على الإنسان ويجعل البشر ذراعه "

285
00:17:51,360 --> 00:17:53,520
<i>" وعن الرب يحيد قلبه "

286
00:17:53,720 --> 00:17:57,560
<i>ويكون مثل الأرض البالية في الصحراء "
" ولا يرُى إذا جاء الخير

287
00:17:57,760 --> 00:18:00,560
<i>، بل يسكن الحرّة في البرية "
" أرضا سبخة وغير مسكونة

288
00:18:00,760 --> 00:18:04,880
<i>مبارك الرجل الذي يتكل على الرب "
" وكان الرب متكله

289
00:18:05,080 --> 00:18:08,840
<i> فإنه يكون كشجرة مغروسة على مياه "
" وعلى نهر تمد جذورها

290
00:18:09,080 --> 00:18:12,360
<i>" ولا ترى إذا جاء الحرّ ويكون ورقها أخضر "

291
00:18:12,560 --> 00:18:14,640
<i>" وفي سنة القحط "

292
00:18:14,840 --> 00:18:16,560
<i>" لا تخاف ولا تكف عن الاثمار "

293
00:18:16,760 --> 00:18:19,320
<i>" القلب أخدع من كل شيء وهو شرير "

294
00:18:19,520 --> 00:18:21,360
<i>" من يستطيع معرفته ؟ "

295
00:18:25,400 --> 00:18:26,560
(فرانس)

296
00:18:26,760 --> 00:18:29,360
لو خلعت حذاءك على الأقل

297
00:18:29,560 --> 00:18:31,320
(لا تضخمي الموضوع يا (سيلي

298
00:18:31,520 --> 00:18:34,080
البس الحذاء ، انزع الحذاء
البس الحذاء ، انزع الحذاء

299
00:18:34,280 --> 00:18:37,000
لا أستطيع المداومة على خلع حذائي

300
00:18:37,800 --> 00:18:40,600
<i>مياه في الغابة السوداء الكثيفة

301
00:18:40,800 --> 00:18:42,840
<i>مياه سوداء فضيعة

302
00:18:43,040 --> 00:18:45,200
<i>أنت ترقد بصمت

303
00:18:45,800 --> 00:18:48,280
<i>.. ترقد بصمت تام

304
00:18:50,480 --> 00:18:53,000
<i>لا تتحرك عندما تجتاح العاصفة في الغابة

305
00:18:53,200 --> 00:18:57,920
<i>وأشجار الصنوبر تميل وتتقطع
بيوت العناكيب ويبدأ التشقق

306
00:18:58,120 --> 00:19:02,240
<i>ترقد في الفراغ، مياه سوداء
الأغصان تسقط

307
00:19:02,800 --> 00:19:05,960
<i>الرياح تمزق الغابة ، لكنها لا تصل إليك

308
00:19:06,160 --> 00:19:09,040
<i>لا تنانين ، فعصر الماموث انتهي

309
00:19:09,240 --> 00:19:11,760
<i>لا يوجد شيء يمكن أن يفزعك

310
00:19:11,960 --> 00:19:14,440
ما الأمر الآن ؟

311
00:19:15,240 --> 00:19:16,400
لا شيء

312
00:19:16,920 --> 00:19:18,640
الأحد ، الثامن من أبريل 1928

313
00:19:19,320 --> 00:19:21,240
هل اليوم عطلة يا (سيلي( ؟

314
00:19:21,520 --> 00:19:23,920
نعم، اليوم الأحد

315
00:19:25,280 --> 00:19:27,320
لا يا (سيلي) ، أقصد هل عطلة خاصة ؟

316
00:19:29,320 --> 00:19:31,720
الأجراس تدُق بجنون

317
00:19:32,280 --> 00:19:33,560
أين ؟

318
00:19:34,680 --> 00:19:36,120
قبل لحظات

319
00:19:37,520 --> 00:19:39,400
لم أسمع أي شيء

320
00:19:41,880 --> 00:19:43,800
هل سمعت شيئا ؟

321
00:19:44,440 --> 00:19:47,040
(كانت ترن بقوة يا (سيلي

322
00:19:47,240 --> 00:19:49,080
مزعجة بحق

323
00:19:50,280 --> 00:19:52,400
لابد أنك كنت تحلم

324
00:19:54,280 --> 00:19:55,800
(لا يا (سيلي

325
00:19:56,680 --> 00:19:58,640
لم أكن أحلم

326
00:19:59,400 --> 00:20:01,680
أنت ِ لا تحلمين بأشياء كهذه

327
00:20:01,880 --> 00:20:03,480
عدم رن الأجراس

328
00:20:04,040 --> 00:20:05,800
أنا سمعتها

329
00:20:07,800 --> 00:20:10,480
من يعرف ما حدث قبل قليل لشخص ما ؟

330
00:20:11,600 --> 00:20:14,160
(لا يمكنك أن تتحدث هكذا يا (فرانس

331
00:20:15,000 --> 00:20:17,200
أنت تخيفني

332
00:20:17,480 --> 00:20:18,920
حقا

333
00:20:19,120 --> 00:20:20,800
لقد أفزعتني

334
00:20:21,000 --> 00:20:22,880
(كل شيء على ما يرام يا (سيلي

335
00:20:24,560 --> 00:20:27,520
سأخرج لأستنشق بعض الهواء النقي

336
00:20:28,120 --> 00:20:30,840
لأرى هل استجد شيء

337
00:20:35,200 --> 00:20:38,040
<i>، مياه سوداء فضيعة
وأنت راقد بصمت

338
00:20:38,240 --> 00:20:40,120
<i>ساكن للغاية

339
00:20:40,280 --> 00:20:42,840
<i>، نباتات تتحلل عليك
.. سمك

340
00:20:43,040 --> 00:20:45,680
<i>.. حلزونات تتحرك
.. لا شيء آخر

341
00:20:45,880 --> 00:20:48,760
<i>سوى المياه

342
00:20:48,960 --> 00:20:51,360
<i>.. هناك شيء غريب حولك
.. مياه سوداء

343
00:20:51,560 --> 00:20:53,760
<i>مياه سوداء للغاية

344
00:22:10,840 --> 00:22:12,720
(ذاك (برونو

345
00:22:13,840 --> 00:22:15,080
(بالتأكيد هو (برونو

346
00:22:23,400 --> 00:22:25,680
ماذا يحدث هنا ؟

347
00:22:34,000 --> 00:22:37,920
توقف! ستأتي معي لمخفر الشرطة
هل تفهم ؟

348
00:22:41,560 --> 00:22:43,360
اذهب ل (بمز)، اعمل لي معروفا

349
00:22:43,560 --> 00:22:47,600
كولنستراس) شارع 17)
اذهب وقل له أني لن أستطيع القدوم اليوم

350
00:22:47,800 --> 00:22:49,720
هل يمكنني الاعتماد عليك ؟ -
طبعا -

351
00:22:53,280 --> 00:22:54,880
(مساء الخير سيد (بمز

352
00:22:57,560 --> 00:22:58,800
مساء الخير

353
00:22:59,000 --> 00:23:00,600
(سيد (بيبركوب

354
00:23:00,800 --> 00:23:02,800
سعيد جدا للقائك

355
00:23:03,000 --> 00:23:04,560
تفضل

356
00:23:18,120 --> 00:23:20,240
كل شيء بخير (كلارا) ، تعال هنا

357
00:23:26,040 --> 00:23:29,120
أنت مستغرب لقدومي إليك، أليس كذلك ؟

358
00:23:29,840 --> 00:23:32,520
.. حسنا، ماذا ينبغي أن أقول ؟

359
00:23:32,840 --> 00:23:35,240
كنت أمشي بتقاطع شارعي
(أليكس) و (لاندبيستراس)

360
00:23:35,440 --> 00:23:36,600
وإذا بي أجد شجارا

361
00:23:36,800 --> 00:23:39,920
لذلك قمت بالاقتراب لأعرف ما يحدث بالضبط

362
00:23:40,720 --> 00:23:42,120
.. ثم

363
00:23:42,720 --> 00:23:44,480
ذاك (برونو) هو من يتشاجر

364
00:23:44,680 --> 00:23:46,680
مع شاب صغير

365
00:23:47,000 --> 00:23:50,200
ثم جاءت الشرطة وأخذته

366
00:23:50,400 --> 00:23:53,520
لذلك من المفترض علي أن أخبرك
أنه لن يأتي الليلة

367
00:23:54,520 --> 00:23:55,720
هذا كل ما في الأمر

368
00:23:55,920 --> 00:23:57,480
غريب

369
00:23:58,160 --> 00:24:01,040
(فلقد كنت أفكر فيك يا (بيبركوب

370
00:24:01,920 --> 00:24:02,960
فعلا غريب

371
00:24:03,680 --> 00:24:06,000
أجل، أمر غريب

372
00:24:06,880 --> 00:24:10,640
إذن (برونو) لن يأتي هذا المساء ؟

373
00:24:11,360 --> 00:24:12,840
.. في هذه الحالة

374
00:24:14,800 --> 00:24:16,400
(ستأخذ أنت مكانه يا (بيبركوب

375
00:24:16,600 --> 00:24:17,800
ماذا ؟

376
00:24:18,000 --> 00:24:21,440
اجلس أولا

377
00:24:26,280 --> 00:24:28,280
(الأمر كله بسيط يا (بيبركوب

378
00:24:28,480 --> 00:24:32,280
، الساعة الآن تقريبا السادسة
عند التاسعة يجب أن نستلم البضاعة

379
00:24:33,000 --> 00:24:34,640
اليوم هو الأحد

380
00:24:34,840 --> 00:24:37,360
لذلك لا يتوجب عليك فعل أي شيء على كل حال

381
00:24:38,200 --> 00:24:41,200
سأدفع لك أتعابك

382
00:24:41,400 --> 00:24:43,600
وفوق ذلك، سأدفع لك

383
00:24:43,800 --> 00:24:45,720
.. لنقَلُ

384
00:24:45,920 --> 00:24:47,120
خمس ماركات لكل ساعة

385
00:24:50,040 --> 00:24:51,840
خمس ماركات ؟ -
نعم، خمس ماركات -

386
00:24:52,800 --> 00:24:55,560
بالإضافة لأتعابك
حسنا إذا ، 5.5

387
00:24:57,880 --> 00:24:59,520
ولمِ َلا ؟

388
00:25:03,640 --> 00:25:05,360
تريد قهوة

389
00:25:05,560 --> 00:25:07,560
أو شنابز صغير ؟

390
00:25:07,760 --> 00:25:09,840
لا شكرا

391
00:25:10,600 --> 00:25:12,360
.. الأمر فقط أنه

392
00:25:12,560 --> 00:25:15,280
يجب علي الذهاب للمنزل

393
00:25:16,040 --> 00:25:19,360
فتاتي هناك

394
00:25:19,720 --> 00:25:24,120
لا أستطيع تركها بالمنزل وحدها طوال يوم الأحد

395
00:25:24,320 --> 00:25:25,720
(لا يا (بيبركوب

396
00:25:25,920 --> 00:25:28,200
لا أستطيع تركك تذهب الآن

397
00:25:28,480 --> 00:25:30,240
كل شيء سيخرب

398
00:25:30,440 --> 00:25:32,840
وسأظل وحدي أتعامل مع المشكلة

399
00:25:33,080 --> 00:25:36,920
لا، لن أتركك من أجل امرأة
(لن ينفع هذا الأمر يا (بيبركوب

400
00:25:37,800 --> 00:25:41,840
لن نسمح لك بأن تفسد كل شيء بسبب ذلك

401
00:25:42,640 --> 00:25:44,400
لن تهرب منك

402
00:25:44,600 --> 00:25:46,000
أعلم ذلك

403
00:25:46,200 --> 00:25:49,440
هذه حقيقة، أستطيع الاعتماد عليها

404
00:25:49,640 --> 00:25:53,120
ولهذا السبب لا أستطيع تركها جالسة لوحدها

405
00:25:54,680 --> 00:25:56,240
هي لم تسمع أو ترى

406
00:25:56,440 --> 00:25:58,480
أي شيء مني

407
00:25:59,080 --> 00:26:01,640
حتى أنها لا تعرف أين أنا

408
00:26:01,840 --> 00:26:04,080
(أجل سيد (بيبركوب

409
00:26:04,320 --> 00:26:06,480
كل تلك الأمور ستحُل

410
00:26:11,800 --> 00:26:13,760
بالمناسبة، هذه زوجتي

411
00:26:13,960 --> 00:26:16,320
(وهذا السيد (بيبركوب

412
00:26:17,520 --> 00:26:19,160
سينضم إلينا الليلة

413
00:26:19,360 --> 00:26:23,680
لا تنسى تناول دواءك -
لا، لن أنسى هذه المرة -

414
00:26:38,120 --> 00:26:41,160
" (لا زواج من الأطفال بعد الآن في (الهند "

415
00:26:42,360 --> 00:26:45,600
" مقبرة للماشية الفائزة بالجوائز "

416
00:26:46,440 --> 00:26:50,040
" برونو والترز) يعزف آخر مقطوعاته هذا الموسم) "
<font color="#ffff00">برونو والترز: موسيقار ألماني عاش في الفترة  1876 -1962</font>

417
00:26:50,240 --> 00:26:53,600
على مسرح الأوبرا الشعبي "
" يوم الأحد 15 أبريل

418
00:26:53,800 --> 00:26:58,160
" (البرنامج سيتضمن سيمفونية ل (موزارت "

419
00:26:58,520 --> 00:27:01,080
الأرباح ستذهب لبناء

420
00:27:01,280 --> 00:27:05,080
" (نصب تذكاري ل (قوستاف مالر) في (فيينا "
<font color="#ffff00">قوستاف مالر: موسيقار ألماني عاش في الفترة 1860 -1911</font>

421
00:27:05,720 --> 00:27:08,000
" .. سائق ، متزوج ، ذو 32 عاما "

422
00:27:08,200 --> 00:27:11,760
يحمل رخصة قيادة نوع "
" 2A , 3B

423
00:27:11,960 --> 00:27:14,280
" يبحث عن وظيفة "

424
00:27:14,480 --> 00:27:16,520
" في الأعمال الخاصة أو الشاحنات "

425
00:27:20,480 --> 00:27:22,280
( أهلا (راينولد

426
00:27:22,480 --> 00:27:24,520
(أهلا (فرانس

427
00:27:33,720 --> 00:27:36,160
(أشعر وكأني بالمنزل حقا بتواجد (راينولد

428
00:27:36,360 --> 00:27:40,200
شيء عظيم أنك ستكون معنا
الآن لا أمانع أن أكون معكم

429
00:27:43,800 --> 00:27:46,000
مهما يحدث

430
00:27:48,280 --> 00:27:49,600
فهمت

431
00:27:50,240 --> 00:27:54,320
إذن، ستأتي معنا أيضا ؟

432
00:27:56,880 --> 00:27:58,440
هذا ما قلته

433
00:27:59,200 --> 00:28:00,800
صحيح

434
00:28:04,600 --> 00:28:07,040
على الأقل اتخذت قرارا ولو لمرة واحدة

435
00:28:40,800 --> 00:28:42,600
هذا هو المكان

436
00:28:50,720 --> 00:28:52,480
يمكنك أن ترمي سيجارتك الآن

437
00:28:52,680 --> 00:28:53,760
لماذا ؟

438
00:28:53,960 --> 00:28:56,840
لأني قلت لك، هل تفهم ؟

439
00:29:05,000 --> 00:29:08,120
ماذا تفعل هنا يا (بيبركوب) ؟
لا يوجد ما تفعله هنا

440
00:29:08,320 --> 00:29:12,360
ابقى بالأسفل وكن حذرا، اذهب

441
00:29:12,560 --> 00:29:14,760
لماذا؟ ألا يجب أن آخذ شيء ما هنا ؟

442
00:29:14,960 --> 00:29:17,720
لا، اذهب للأسفل وبسرعة

443
00:29:17,920 --> 00:29:19,200
ألم يخبرك أحد ؟

444
00:29:19,400 --> 00:29:20,880
لم يخبرني أحد أي شيء

445
00:29:21,080 --> 00:29:23,480
ابقى بالأسفل فقط وكن متيقظا

446
00:29:27,640 --> 00:29:29,400
ما الذي يجري هنا ؟

447
00:29:33,480 --> 00:29:35,440
أين نحن ؟

448
00:29:40,680 --> 00:29:42,040
.. سرقة

449
00:29:43,320 --> 00:29:44,720
وقتل

450
00:29:45,240 --> 00:29:47,440
إنهم يقتحمون ويسرقون

451
00:29:48,080 --> 00:29:49,760
يجب أن أخرج من هنا

452
00:29:51,440 --> 00:29:54,480
يجب أن أخرج من هنا
يجب أن أنسل بخفية

453
00:29:54,680 --> 00:29:58,440
(هروب سريع نحو (ألكسندربلاتز

454
00:29:58,640 --> 00:30:00,400
يجب أن أخرج من هنا

455
00:30:21,560 --> 00:30:23,640
إلحق خلف ذلك الغبي

456
00:30:31,200 --> 00:30:32,320
أنت

457
00:30:32,520 --> 00:30:34,440
لماذا تهرب بعيدا ؟

458
00:30:34,840 --> 00:30:36,840
ألم يخبرك أحد ؟

459
00:30:39,440 --> 00:30:40,960
حسنا

460
00:30:41,520 --> 00:30:44,360
الأمر لا يهم الآن

461
00:30:45,320 --> 00:30:46,280
تعال معي

462
00:30:46,520 --> 00:30:51,400
لا داعي لأن تجرني، أنا قادم

463
00:30:52,600 --> 00:30:54,640
! أسرع

464
00:30:57,520 --> 00:30:59,120
حسنا

465
00:30:59,640 --> 00:31:02,160
ابقى هنا وكن حذرا

466
00:31:02,360 --> 00:31:03,720
من يعطي الأوامر هنا ؟

467
00:31:03,920 --> 00:31:06,280
توقف عن السخافات، ليس هناك وقت لذلك

468
00:31:06,520 --> 00:31:08,480
أليس لك عقل ؟

469
00:31:08,840 --> 00:31:10,760
لا تتصرف بحماقة

470
00:31:10,960 --> 00:31:12,720
ابقى هنا فقط

471
00:31:12,920 --> 00:31:14,600
وصفّر إذا حدث أي شيء

472
00:31:14,800 --> 00:31:17,280
.. (ولكن يا (راينولد -
! اصمت -

473
00:31:26,360 --> 00:31:27,920
هكذا هو الأمر إذن

474
00:31:30,040 --> 00:31:31,920
واقف هنا الآن

475
00:31:33,680 --> 00:31:35,520
قاموا بخداعي

476
00:31:36,600 --> 00:31:39,120
ضحكوا علي فعلا

477
00:31:41,240 --> 00:31:43,680
وذلك الحقير ضربني

478
00:31:43,920 --> 00:31:45,880
..(راينولد)

479
00:31:47,760 --> 00:31:50,120
ضربني

480
00:31:51,200 --> 00:31:53,680
عملية سطو تحدث هنا

481
00:31:54,600 --> 00:31:57,200
من يعرف ماذا يسرقون ؟

482
00:31:58,120 --> 00:31:59,440
يا إلهي

483
00:31:59,640 --> 00:32:02,320
يا لحماقتي

484
00:32:03,040 --> 00:32:06,360
وأنا الذي اعتقدت أنهم يتاجرون بالفاكهة

485
00:32:08,600 --> 00:32:11,440
ولكنهم لم يكونوا سوى لصوص

486
00:32:21,120 --> 00:32:23,440
يا إلهي، أنا أحرسهم

487
00:32:24,920 --> 00:32:26,520
هل تسمع يا (فرانس) ؟

488
00:32:26,720 --> 00:32:28,560
أنت تحرسهم

489
00:32:35,800 --> 00:32:39,240
<i>بعد أن تُقفل عليهم زنزاناتهم
يجب على جميع المساجين الخلود للنوم

490
00:32:39,440 --> 00:32:41,640
<i>في الصيف، يجب عليهم الاستيقاظ حتى حلول الظلام

491
00:32:41,840 --> 00:32:44,760
هذه عصابة، و(بمز) قائدهم

492
00:32:44,960 --> 00:32:49,960
<i>Kloeckner, Humboldt, Deutz, Krupp Steel,Mercedes
ولقد أغروني معهم
<font color="#ffff00">أسماء تجارية ألمانية مشهورة جدا في العالم</font>

493
00:33:02,320 --> 00:33:03,720
هيا يا (فرانس)، لقد انتهينا

494
00:33:04,280 --> 00:33:06,680
لنذهب، كل شيء على ما يرام

495
00:33:08,480 --> 00:33:09,960
ماذا ؟

496
00:33:10,840 --> 00:33:13,840
أنت معهم أيضا يا (ميك) ؟ -
(بالطبع يا (فرانس -

497
00:33:14,040 --> 00:33:15,000
ألم تكن تعلم ؟

498
00:33:16,440 --> 00:33:18,240
أنا قائد السيارة، هيا

499
00:34:07,560 --> 00:34:09,320
(يا إلهي يا (راينولد

500
00:34:09,840 --> 00:34:12,760
لم أكن أعلم أبدا أنك بهذه القوة

501
00:34:13,720 --> 00:34:15,880
لقد آلمتني للغاية

502
00:34:16,080 --> 00:34:18,480
عندما ضربت ذراعي هناك

503
00:34:18,680 --> 00:34:21,680
اخرس يا رجل

504
00:34:22,040 --> 00:34:23,920
اصمت

505
00:34:24,760 --> 00:34:26,520
كن هادئا الآن

506
00:34:28,360 --> 00:34:31,160
إذا تبعنا أي رجل، أعطِ إشارة
للسيارة الأمامية

507
00:34:32,120 --> 00:34:34,440
.. هل تسمع ؟ إذا تبعنا أي رجل

508
00:34:45,800 --> 00:34:47,600
هيا لنتبعهم

509
00:34:47,800 --> 00:34:51,520
لماذا يا حبيبتي ؟ -
لنرى أي منكما الأسرع -

510
00:34:51,720 --> 00:34:53,840
لك ذلك

511
00:35:23,720 --> 00:35:27,160
إنهم يتبعوننا

512
00:35:28,360 --> 00:35:31,200
يا إلهي، أسرِع

513
00:35:31,400 --> 00:35:32,520
إنهم يقتربون

514
00:35:38,520 --> 00:35:41,320
ما الذي يضحكك أيها الأحمق ؟

515
00:35:41,920 --> 00:35:43,880
هل جُننت ؟

516
00:35:44,280 --> 00:35:46,360
ولمَ لا أضحك ؟

517
00:35:46,760 --> 00:35:49,880
الأمر لا يعنيكم إن ضحكت، أليس كذلك ؟

518
00:35:50,240 --> 00:35:51,560
إذن

519
00:35:51,960 --> 00:35:53,840
الأمر لا يعنيني إن ضحكت أنت ؟

520
00:35:55,320 --> 00:35:58,480
أيها الغبي العديم الفائدة

521
00:35:59,320 --> 00:36:02,320
بالنسبة لي، أنت لا شيء سوى ثعبان في الحشيش

522
00:36:03,080 --> 00:36:04,560
براز حمامة

523
00:36:04,760 --> 00:36:05,920
هذا أنت

524
00:36:06,120 --> 00:36:09,200
لا يا (راينولد)، شيء واحد يمكنك أن
: تؤمن به علي

525
00:36:09,400 --> 00:36:10,800
لن أشي بكم

526
00:36:11,000 --> 00:36:13,680
لن أشي بكم مطلقا

527
00:36:14,920 --> 00:36:17,440
<i>،مياه في الغابة السوداء
راكدة بصمت

528
00:36:17,640 --> 00:36:19,400
<i>أنت راقد هناك بصمت رهيب

529
00:36:19,600 --> 00:36:22,640
<i>لا تتحرك، عندما عصفت عاصفة في الغابة
وانحنت أشجار الصنوبر

530
00:36:22,840 --> 00:36:27,160
<i>وتتقطع بيوت العناكيب ويبدأ التشقق

531
00:36:27,360 --> 00:36:30,360
<i>العاصفة لا تصل إليك حيث مكانك بالأسفل

532
00:36:31,320 --> 00:36:35,080
".. ملعون الرجل الذي يتكل على الإنسان "
<font color="#ffff00">نص آخر من كلام (إرميا)  أحد أنبياء بني إسرائيل</font>

533
00:36:35,280 --> 00:36:37,920
".. يكون مثل الأرض البالية في الصحراء "

534
00:36:38,120 --> 00:36:40,680
<i>، يسكن الحرّة في البرية "
" أرضا سبخة وغير مسكونة

535
00:36:40,880 --> 00:36:43,840
<i>،القلب أخدع من كل شيء وهو شرير "
" من يستطيع معرفته ؟

536
00:37:22,040 --> 00:37:25,080
للحب ثمنه

537
00:37:25,280 --> 00:37:28,800
<i>سيلي) كانت تبحث عنه طوال اليوم)

538
00:37:29,000 --> 00:37:31,720
<i>فرانس) لم يرجع للمنزل)

539
00:37:35,200 --> 00:37:37,000
سأذهب للتبول

540
00:37:41,600 --> 00:37:43,920
فرانس) مات)

541
00:37:44,760 --> 00:37:46,720
ماذا قلت ؟

542
00:37:48,760 --> 00:37:51,280
فرانس) مات)

543
00:37:52,400 --> 00:37:54,400
كان حادثا

544
00:37:55,440 --> 00:37:56,920
يا إلهي

545
00:37:57,160 --> 00:37:58,960
مات (فرانس) ؟

546
00:37:59,160 --> 00:38:03,880
أجل، سمعتني جيدا، لقد مات
هل تفهم ؟ مات

547
00:38:04,080 --> 00:38:05,760
كان حادثا

548
00:38:06,600 --> 00:38:08,520
(أهلا (ميك

549
00:38:11,400 --> 00:38:14,000
هل سمعت أي شيء عن (فرانس) ؟

550
00:38:14,200 --> 00:38:17,160
لم يرجع للمنزل إلى الآن

551
00:38:17,360 --> 00:38:21,520
أنا بانتظاره، ويتركني جالسة هنا

552
00:38:22,360 --> 00:38:24,080
أنت صديقه

553
00:38:24,280 --> 00:38:26,680
لابد أنك تعلم أين هو

554
00:38:26,960 --> 00:38:28,520
إنه ميت

555
00:38:39,760 --> 00:38:43,240
نكتك لا تضحك

556
00:38:43,440 --> 00:38:47,160
مع أني ضحكت

557
00:38:48,800 --> 00:38:50,680
(ليست نكتة يا (سيلي

558
00:38:50,880 --> 00:38:52,920
فرانس) ميت)

559
00:38:53,120 --> 00:38:54,960
كان حادثا

560
00:38:57,080 --> 00:38:58,400
ميت ؟

561
00:39:00,360 --> 00:39:02,360
قل ذلك مرة أخرى

562
00:39:02,840 --> 00:39:04,120
أيها الخنزير القذر

563
00:39:04,320 --> 00:39:07,840
قل ذلك مرة أخرى ، أيها الخنزير القذر

564
00:39:08,040 --> 00:39:11,280
قل ذلك مرة أخرى، أن (فرانس) ميت

565
00:39:11,480 --> 00:39:12,760
قل ذلك مرة أخرى -
(سيلي) -

566
00:39:12,960 --> 00:39:14,280
فرانس) مات)

567
00:39:19,560 --> 00:39:20,480
مات ؟

568
00:39:26,720 --> 00:39:29,160
(لا تفعلي ذلك مرة أخرى يا (سيلي

569
00:39:29,400 --> 00:39:31,920
فلن أسامحك في المرة الثانية

570
00:39:32,320 --> 00:39:33,360
هل تفهمين ؟

571
00:39:33,560 --> 00:39:35,880
.. أنا آسفة، آسفة ، لم أستطع

572
00:39:36,080 --> 00:39:39,560
آسفة يا (ميك)، لم أستطع التحكم بنفسي

573
00:39:39,760 --> 00:39:42,120
فعلت ذلك من غير قصد

574
00:39:42,320 --> 00:39:45,040
لا عليك يا (سيلي)، لا عليك

575
00:39:54,200 --> 00:39:56,520
أين (راينولد) ؟

576
00:39:57,080 --> 00:39:59,760
راينولد)؟)

577
00:40:00,160 --> 00:40:02,520
لماذا هو؟ أجل، لماذا ؟

578
00:40:02,720 --> 00:40:04,400
راينولد) صديقه)

579
00:40:04,600 --> 00:40:09,440
كان دائما يقول بأنه صديقه

580
00:40:09,720 --> 00:40:11,440
إنه بالحمام

581
00:40:11,640 --> 00:40:13,080
بالحمام

582
00:40:39,120 --> 00:40:40,760
(راينولد)

583
00:40:41,640 --> 00:40:43,560
هل سمعت ؟

584
00:40:44,600 --> 00:40:46,720
أن (فرانس) ميت

585
00:40:47,640 --> 00:40:50,560
تعرض لحادث، هل سمعت ؟

586
00:40:54,680 --> 00:40:57,360
هذا حمام الجال

587
00:40:58,040 --> 00:40:59,480
(سيلي)

588
00:41:01,360 --> 00:41:03,040
هل تفهمين ؟

589
00:41:04,440 --> 00:41:06,640
حمام الرجال

590
00:41:15,080 --> 00:41:18,600
قل شيئا يا (راينولد) أرجوك

591
00:41:19,800 --> 00:41:21,720
أي شيء

592
00:41:22,600 --> 00:41:25,200
بالتأكيد يمكنك قول شيء

593
00:41:27,640 --> 00:41:29,520
ماذا تريدين أن تسمعي ؟

594
00:41:40,160 --> 00:41:41,760
حسنا

595
00:41:42,600 --> 00:41:45,120
.. إن كنت حقا تريدين أن تعرفي

596
00:41:46,800 --> 00:41:48,400
فذلك صحيح

597
00:41:49,720 --> 00:41:51,240
لقد مات

598
00:41:51,880 --> 00:41:54,280
(فرانس)

599
00:41:57,200 --> 00:41:59,760
كان حادثا

600
00:41:59,960 --> 00:42:03,200
سقط أمام سيارة

601
00:42:26,360 --> 00:42:28,040
..(راينواد)

602
00:42:30,120 --> 00:42:32,960
ألم يتبقى في قلبك حب لي ؟

603
00:42:36,360 --> 00:42:38,480
ولو حتى جزء بسيط ؟

604
00:42:42,920 --> 00:42:44,080
بالتأكيد

605
00:42:45,680 --> 00:42:47,000
(يا (سيلي

606
00:42:50,240 --> 00:42:51,560
بالتأكيد أحبك

607
00:42:53,480 --> 00:42:56,560
.. إنه قديم

608
00:42:58,320 --> 00:43:00,120
بما يكفي الآن

609
00:44:09,760 --> 00:44:11,680
هل هو ميت ؟

610
00:44:12,440 --> 00:44:14,520
لست متأكدا

611
00:44:15,960 --> 00:44:17,000
يوجد دم هنا أيضا

612
00:44:28,360 --> 00:44:30,040
أعتقد

613
00:44:30,240 --> 00:44:31,920
أنه يجب علينا الاتصال بالشرطة

614
00:44:32,720 --> 00:44:34,880
لماذا تتصل بالشرطة ؟

615
00:44:36,200 --> 00:44:38,040
لا أحد يستطيع رؤيتنا

616
00:44:38,240 --> 00:44:40,400
لم يرنا أحد

617
00:44:41,760 --> 00:44:43,880
وهذا خطؤه

618
00:44:44,360 --> 00:44:46,920
هو من سقط أمام السيارة

619
00:44:47,600 --> 00:44:49,680
لم نستطع فعل شيء

620
00:44:51,480 --> 00:44:55,440
، ولمن لا ينمكننا تركه وحيدا هنا
ربما يموت

621
00:44:55,960 --> 00:44:57,360
.. كما قلت لك

622
00:44:57,560 --> 00:44:59,520
إنه خطؤه هو

623
00:44:59,960 --> 00:45:01,920
هو من سقط

624
00:45:02,120 --> 00:45:04,120
لسنا نحن الملامون

625
00:45:04,320 --> 00:45:07,440
يا إلهي يا (ماريان)، إذا مات هذا الرجل

626
00:45:07,640 --> 00:45:09,840
.. ولم نستطع إنقاذه

627
00:45:10,040 --> 00:45:14,160
هل يمكنك نسيانه ؟

628
00:45:14,360 --> 00:45:16,560
لن أنسى أبدا

629
00:45:17,480 --> 00:45:21,360
وماذا تظن أن يحدث إذا اتصلنا بالشرطة ؟

630
00:45:22,160 --> 00:45:25,120
ما الذي سيحدث؟
يا لكمية الضجة التي سنحدثها

631
00:45:25,320 --> 00:45:28,080
أجل أنت محقة

632
00:45:29,280 --> 00:45:33,720
،من المؤكد أن يكون أمر لا يُحمد عقباه
وكما قلتِ، هو الذي سقط

633
00:45:33,920 --> 00:45:36,840
لم تكن لنا فرصة لإنقاذه

634
00:45:37,040 --> 00:45:40,560
ولكن مع ذلك يجب علينا الاتصال الشرطة

635
00:45:42,480 --> 00:45:44,480
أظن أنه يحاو لأن يقول شيئا

636
00:45:44,920 --> 00:45:46,840
إذن هو لا زال حيا

637
00:45:53,640 --> 00:45:56,040
لا للشرطة

638
00:45:56,240 --> 00:45:58,720
أرجوك ، لا للشرطة

639
00:45:58,920 --> 00:46:02,760
خذني معك إلى (برلين)، هل يمكنك ؟

640
00:46:04,320 --> 00:46:09,160
لا للشرطة، لا تتصل بالشرطة

641
00:46:10,960 --> 00:46:14,840
(خذني معك إلى (برلين
(منطقة(إلستراس

642
00:46:15,640 --> 00:46:17,440
فهمتني ؟

643
00:46:17,640 --> 00:46:21,400
(إليستراس)
شارع 26

644
00:46:22,000 --> 00:46:23,640
أرجوك

645
00:46:40,640 --> 00:46:43,000
لا يريد الشرطة

646
00:46:43,200 --> 00:46:46,280
(يريد الذهاب إلى (إلستراس
شارع 26

647
00:46:46,480 --> 00:46:50,160
يجب أن نأخذه، ما رأيك ؟

648
00:46:51,400 --> 00:46:54,840
(أنت من يقرر ذلك يا (أوسكار
فأنت الرجل

649
00:46:55,040 --> 00:46:57,000
يجب أن تقرر

650
00:46:57,400 --> 00:47:00,680
أجل، هذا الأفضل

651
00:47:01,240 --> 00:47:03,440
الأفضل أن نقوم بذلك

652
00:47:04,240 --> 00:47:05,240
هيا

653
00:47:05,440 --> 00:47:06,920
ساعديني

654
00:47:08,120 --> 00:47:11,080
* الجحيم وأطفالها *

655
00:48:10,120 --> 00:48:13,200
اخرسي، أعرف ذلك ، أجل

656
00:48:16,720 --> 00:48:18,440
(راينولد)

657
00:48:20,480 --> 00:48:22,920
من هذه ؟

658
00:48:30,520 --> 00:48:34,600
هل يمكنكِ أن تخبريني من هذا الشخص ؟

659
00:48:36,200 --> 00:48:37,760
لا

660
00:48:41,720 --> 00:48:43,000
(سيلي)

661
00:48:43,200 --> 00:48:44,680
ماذا تفعلين هنا ؟

662
00:48:46,440 --> 00:48:47,960
.. هذه

663
00:48:49,400 --> 00:48:53,440
(حبيبتي (سيلي

664
00:48:54,200 --> 00:48:58,560
ومن أنتِ يا سيدتي ؟

665
00:49:05,000 --> 00:49:10,360
سألتك من أنتِ وماذا تريدين

666
00:49:10,840 --> 00:49:12,480
هذه شقتي

667
00:49:12,880 --> 00:49:15,200
ماذا تريدين هنا ؟

668
00:49:15,800 --> 00:49:17,800
أنا أحبك

669
00:49:19,720 --> 00:49:22,160
كلامك غريب للغاية

670
00:49:23,200 --> 00:49:27,200
كيف يقول شخص ما كلام كهذا ؟

671
00:49:28,640 --> 00:49:33,880
هل تعرفين ما أقول لك يا سيدتي ؟

672
00:49:35,200 --> 00:49:37,600
أنت خنزيرة عجوز

673
00:49:50,520 --> 00:49:53,040
لماذا قمت بذلك ؟

674
00:49:57,120 --> 00:50:00,520
ماذا فعلت ؟

675
00:50:01,480 --> 00:50:04,240
.. أجيئ للبيت

676
00:50:05,080 --> 00:50:08,040
لشقتي، ثم أجد إمرأة غريبة

677
00:50:08,280 --> 00:50:11,560
ثم تقول أنها تحبني

678
00:50:11,760 --> 00:50:14,720
لمدة ثلالة أيام، وأنا خائفة أن شيء ما أصابك

679
00:50:15,560 --> 00:50:18,800
لا أحد يحتاج للخوف علي

680
00:50:19,600 --> 00:50:22,840
لا أحد يحتاج أن يقلق بشأني

681
00:50:23,040 --> 00:50:24,400
فهمتِ ؟

682
00:50:28,320 --> 00:50:31,840
أسألك، هل هذا واضح ؟

683
00:50:38,000 --> 00:50:40,360
(لا تؤذيني يا (راينولد

684
00:50:42,480 --> 00:50:44,680
أرجوك لا تؤذيني

685
00:50:46,840 --> 00:50:48,920
لا تؤذيني

686
00:50:49,240 --> 00:50:51,520
أرجوك ، لا تؤذيني

687
00:50:58,280 --> 00:51:00,720
لقد اكتفيت منك

688
00:51:01,200 --> 00:51:03,760
مللت منك

689
00:51:04,040 --> 00:51:07,720
هل تسمعينني ؟ لقد مللت منكِ

690
00:51:07,920 --> 00:51:10,760
أنت مقززة

691
00:51:10,960 --> 00:51:13,680
 تثيرين اشمئزازي

692
00:51:14,560 --> 00:51:16,680
لا أريد رؤيتك مطلقا

693
00:51:17,080 --> 00:51:18,800
اغربي عني

694
00:51:19,000 --> 00:51:22,680
هل تسمعينني ؟ اغربي عن وجهي

695
00:51:27,880 --> 00:51:30,120
(لا أفهم يا (راينولد

696
00:51:30,320 --> 00:51:31,600
ما الأمر ؟

697
00:51:32,000 --> 00:51:34,760
هل سمعت ذلك ؟

698
00:51:34,960 --> 00:51:38,200
هي لا تفهم ما الأمر

699
00:51:38,400 --> 00:51:43,360
لا تفهم، تلك العاهرة الغبية

700
00:51:43,560 --> 00:51:46,440
يجب أن أذهب للحمام

701
00:51:49,840 --> 00:51:53,600
أخبرتكِ

702
00:51:54,080 --> 00:51:59,120
أنت تصيبيني بالغثيان

703
00:52:00,080 --> 00:52:02,120
تثيرين اشمئزازي

704
00:52:02,520 --> 00:52:05,680
وإذا لم تخرجي من هنا

705
00:52:06,360 --> 00:52:09,240
حالا

706
00:52:09,400 --> 00:52:11,160
سأقتلك

707
00:52:11,400 --> 00:52:13,040
سأقتلك

708
00:52:14,240 --> 00:52:16,920
هل تسمعينني ؟

709
00:52:17,120 --> 00:52:19,640
(أرجوك لا تؤذيني يا (راينولد

710
00:52:21,960 --> 00:52:27,640
اخرجي من هنا
سأقتلك، سأقتلك

711
00:52:27,840 --> 00:52:30,760
سأقتلك

712
00:52:31,080 --> 00:52:33,000
! لا ! لا

713
00:52:35,240 --> 00:52:37,040
لا

714
00:52:42,600 --> 00:52:44,640
لقد فعلتها

715
00:52:45,360 --> 00:52:47,600
استطعت أن أرميها للخارج

716
00:52:47,800 --> 00:52:52,720
لقد قمت بإخراجها

717
00:52:53,440 --> 00:52:55,080
(سيلي)

718
00:52:57,560 --> 00:53:00,480
استطعت أن أرمي أحدهم للخارج

719
00:53:00,680 --> 00:53:03,920
استطعت أن أرمي أحدهم للخارج

720
00:53:04,120 --> 00:53:07,280
من كان يعتقد ذلك ؟

721
00:53:07,640 --> 00:53:09,400
.. (حتى (فرانس

722
00:53:10,400 --> 00:53:13,840
.. لم يكن يعتقد

723
00:53:14,360 --> 00:53:16,080
أني سأفعلها

724
00:53:16,320 --> 00:53:18,240
وهو أمر مهم

725
00:53:18,440 --> 00:53:21,760
أننا سعداء عندما تشرق الشمس

726
00:53:21,960 --> 00:53:24,760
وتضيء الأنوار الجميلة

727
00:53:26,520 --> 00:53:29,360
يجب إطفاء المصابيح التي تعمل بالغاز

728
00:53:29,560 --> 00:53:33,000
والمصابيح الكهربائية

729
00:53:33,400 --> 00:53:37,480
يجب على الناس الإستيقاظ عند رنين المنبهات

730
00:53:39,520 --> 00:53:42,600
لبداية يوم جديد

731
00:53:51,280 --> 00:53:54,840
العالم يتغير

732
00:53:56,120 --> 00:53:58,840
الشمس أشرقت

733
00:54:00,680 --> 00:54:02,440
لا يمكنك التأكد

734
00:54:02,840 --> 00:54:05,400
ماذا حلّ بالشمس

735
00:54:06,520 --> 00:54:10,240
الناس مهتمين جدا بالشمس

736
00:54:11,080 --> 00:54:15,720
من المفترض أنها الجسم المركزي لمجموعتنا الشمسية

737
00:54:15,920 --> 00:54:18,160
أما أرضنا

738
00:54:18,440 --> 00:54:21,280
فهي مجرد كوكب صغير

739
00:54:22,120 --> 00:54:25,000
لكن ماذا عنّا نحن ؟

740
00:54:27,560 --> 00:54:31,160
عندما تشرق الشمس ونحن سعداء

741
00:54:31,400 --> 00:54:34,760
يجب أن يتملكنا الحزن

742
00:54:35,120 --> 00:54:37,680
حقا ، من نحن ؟

743
00:54:39,600 --> 00:54:41,840
الشمس عبارة عن 300,000 ضعف

744
00:54:42,040 --> 00:54:44,560
الحجم من الأرض

745
00:54:44,760 --> 00:54:48,720
وليس هناك نهاية للأرقام والأصفار الأخرى

746
00:54:48,920 --> 00:54:50,920
التي توضح ببساطة

747
00:54:51,720 --> 00:54:56,880
أننا نحن مجرد أصفار
لا شيء مطلقا

748
00:54:58,160 --> 00:55:00,640
إنه من السخافة أن ترى

749
00:55:01,040 --> 00:55:03,880
مع ذلك أنه هناك سعداء

750
00:55:04,920 --> 00:55:07,440
.. تخرج للشارع

751
00:55:07,840 --> 00:55:10,000
.. وتشعر بالقوة

752
00:55:11,680 --> 00:55:14,320
.. جمال الألوان

753
00:55:14,840 --> 00:55:17,320
.. أوجه الناس تبشر بالحياة

754
00:55:17,560 --> 00:55:19,640
.. وهناك أشياء

755
00:55:19,840 --> 00:55:22,880
يمكنك أن تمسكها بيديك

756
00:55:26,000 --> 00:55:29,360
.. يا له من أمر رائع أننا نبصر

757
00:55:29,560 --> 00:55:34,480
.. أننا نستمتع بتلك الألوان والخطوط

758
00:55:36,400 --> 00:55:39,160
.. والناس دائما يسعدون

759
00:55:39,360 --> 00:55:42,160
.. عندما يستطيعون أن يعبروا عن أنفسهم

760
00:55:43,640 --> 00:55:46,080
.. أنهم يقومون بصنع شيء ما

761
00:55:47,080 --> 00:55:49,440
.. يجربون شيء ما

762
00:55:50,800 --> 00:55:53,000
.. نحن نسعد

763
00:55:53,200 --> 00:55:55,880
.. عند شعورنا بالقليل من الدفء

764
00:55:56,440 --> 00:56:02,080
نسعد عند معرفتنا أن الأزهار تنمو

765
00:56:03,280 --> 00:56:07,080
لكن ذلك الأمر الآخر

766
00:56:08,040 --> 00:56:10,560
ذلك الأمر الخاطئ

767
00:56:11,560 --> 00:56:16,360
لابد أن يكون هناك خطأ ما

768
00:56:16,600 --> 00:56:19,600
بتلك الأرقام الرهيبة

769
00:56:19,960 --> 00:56:21,960
مع كل تلك الأصفار

770
00:56:25,880 --> 00:56:28,360
<i>لا يوجد سبب لليأس

771
00:56:28,840 --> 00:56:32,000
<i>.. عندما أستمر بهذه القصة

772
00:56:32,200 --> 00:56:35,840
<i>، أحكيها لنهايتها المريرة المخيفة
: يجب أن أستخدم هذه الكلمات مرارا

773
00:56:36,040 --> 00:56:37,920
" ليس هناك داعٍ لليأس "

774
00:56:40,200 --> 00:56:41,840
<font color="#ffff00">نهاية الجزء السادس</font>

775
00:56:41,865 --> 00:57:06,865
<font color="#0080ff">@WaleedK_CFC</font>