1
00:01:23,766 --> 00:01:25,308
تريدون سماع اغنيتي ؟

2
00:01:25,392 --> 00:01:29,312
<i>انا جميلة بكل طريقة </i>

3
00:01:29,396 --> 00:01:32,941
<i>نعم, الكلمات لا يمكن ان تحبطني </i>

4
00:01:35,735 --> 00:01:37,112
مرحباً , انا بريشيل

5
00:01:37,195 --> 00:01:39,156
مرحباً -
كيف حالك ؟ -

6
00:01:39,239 --> 00:01:42,951
بريشيل , عليك ان تتراجعي

7
00:01:44,202 --> 00:01:46,872
لديها مشاكل بالسيطرة على
الانفعالات , تعلمون ؟

8
00:01:46,955 --> 00:01:50,000
انا ذكية جداً
انا اعرف الجدول الدوري الكيميائي كله

9
00:01:50,083 --> 00:01:51,794
انا احب العلوم

10
00:01:51,877 --> 00:01:54,587
حسناً يا تاشا , ماذا لو احضرت
لك المثلجات , نعم ؟

11
00:01:54,671 --> 00:01:55,839
اي نكهة تفضلين  ؟

12
00:01:55,923 --> 00:01:57,257
...لكني كنت -
تاشا -

13
00:01:58,633 --> 00:02:00,010
الازرق

14
00:02:11,688 --> 00:02:13,273
هذا يبدو قذر

15
00:02:13,356 --> 00:02:15,275
يبدو ازرق , لكن طعمه مثل الاحمر

16
00:02:16,401 --> 00:02:19,237
الازرق والاحمر الوان يا عزيزتي
وليست نكهات

17
00:02:19,321 --> 00:02:22,866
حسناً , انه لذيذ
اريد لي شيء لذيذ

18
00:02:22,950 --> 00:02:25,035
خصوصا في ايام مثل تلك

19
00:02:25,118 --> 00:02:26,536
الناس فقط تريد الاطفال

20
00:02:26,619 --> 00:02:28,746
بالطبع يريدون الاطفال
الاطفال لطفاء

21
00:02:28,831 --> 00:02:30,165
انا لطيفة

22
00:02:30,248 --> 00:02:34,127
لا , انت كبيرة وشعرك منكوش

23
00:02:34,211 --> 00:02:37,005
وانت مندفعة جداً وسوداء

24
00:02:37,089 --> 00:02:41,259
وفمك ازرق لكني افترض
ان طعمه احمر

25
00:02:42,469 --> 00:02:43,595
انت شريرة

26
00:02:46,598 --> 00:02:48,892
انا فقط اسمي الاشياء باسمائها

27
00:02:50,477 --> 00:02:52,562
هل مجموعتك المنزلية في هذا الحي ؟

28
00:02:52,645 --> 00:02:54,481
كيف تعلمين اني اعيش
في مجموعة منزل ؟

29
00:03:03,073 --> 00:03:06,118
يا عزيزي , هذا يبدو خفيفاً لي

30
00:03:06,201 --> 00:03:09,246
الخفيف ليس جيد ما لم
تحب النوم في الشارع

31
00:03:09,329 --> 00:03:12,249
لا , ليست خفيفة
انها فقط اوراق كبيرة

32
00:03:13,416 --> 00:03:16,336
حسناً اذا , ساراك
على العشاء بالبيت يا عزيزي

33
00:03:19,297 --> 00:03:22,968
تباً , انت وسيطة

34
00:03:23,051 --> 00:03:25,220
انا امرأة اعمال

35
00:03:25,303 --> 00:03:28,848
لم اتحمل سماعك تتفاخرين.
بعلومك هناك

36
00:03:28,932 --> 00:03:30,225
انا معجبة

37
00:03:30,308 --> 00:03:31,476
انا اعرف الباي ايضاً
(رياضيات)

38
00:03:32,519 --> 00:03:34,396
شكلك يخبرني انك تعرفين الفطيرة

39
00:03:35,563 --> 00:03:38,358
باي , وليس فطيرة

40
00:03:38,441 --> 00:03:40,443
حتى 56 رقم

41
00:03:40,527 --> 00:03:41,778
هل انت مهتمة بتعلم التجارة ؟

42
00:03:41,862 --> 00:03:45,782
تباً لا , ليس مع وسيطة

43
00:03:45,866 --> 00:03:49,369
ساقع بالمتاعب
لن اجد عائلة ابداً

44
00:03:50,787 --> 00:03:54,082
ربما عليك البدء بالتفكير بصنع
عائلتك الخاصة للأبد ايتها المتذوقة

45
00:03:55,667 --> 00:03:58,711
تنتظرين ان يأتي احد ليقلك
ربما تموتين وانت تنتظرين

46
00:03:58,795 --> 00:04:00,255
اسمي تاشا

47
00:04:00,338 --> 00:04:03,300
نعم , لكن المتذوقة يناسبك
بطريقة ما

48
00:04:03,383 --> 00:04:06,970
كما قلت , كل شخص
يحب شيء لذيذ

49
00:04:08,430 --> 00:04:11,433
سابقى عيناي عليك
ايتها الفتاة المتذوقة

50
00:04:12,475 --> 00:04:13,560
اراك بالانحاء

51
00:04:15,603 --> 00:04:16,854
هذا جميل

52
00:04:16,939 --> 00:04:19,942
لكنت اخترت هذا لو
لم اكن مهنية بالكامل

53
00:04:20,025 --> 00:04:22,444
لماذا تهتمين , تعلمين
ان كل هذا هراء

54
00:04:22,527 --> 00:04:24,529
هراء ام لا , اريد ان افوز

55
00:04:24,612 --> 00:04:28,116
ايتها السيدات , الامر حول
عمل انطباع جيد اولي

56
00:04:28,200 --> 00:04:31,453
هل لديك اي شيء بالابيض ؟
امي تقول دوماً انه لوني المفضل

57
00:04:31,536 --> 00:04:34,998
اعني , يمكنك ان تشمي رائحة
كل سجين قد ارتداه

58
00:04:35,082 --> 00:04:36,124
هل قمت ابداً بغسل تلك القذارة ؟

59
00:04:36,208 --> 00:04:38,710
هل لديك شيء لامرأة اضخم ؟
ضخمة وجميلة ؟

60
00:04:38,793 --> 00:04:42,172
لدينا حجم كبير
في الخلف هناك

61
00:04:43,381 --> 00:04:46,176
تباً , لا اريد ان ارتدي كيس

62
00:04:46,259 --> 00:04:49,637
اريد شيء بانحناءات
انا امرأة منسجمة

63
00:04:49,721 --> 00:04:52,265
ان كانت هذه الملابس
...حقاً لاجل العمل

64
00:04:52,349 --> 00:04:55,727
الا يجدر ان تكون مثل
ازياء ماكدونالز والخادمات ؟

65
00:04:55,810 --> 00:04:57,520
لا , لا تجعلوا تفكيركم ضيق

66
00:04:57,604 --> 00:05:01,191
نحن نقوم بارتداء ملابس
لاجل الوظيفة التي نريد

67
00:05:01,274 --> 00:05:04,694
يجب ان يكون عنوان لكم
فستان لاجل النجاح

68
00:05:04,777 --> 00:05:06,154
خذي النمر

69
00:05:06,238 --> 00:05:10,700
انا لم اشاهد هذا النمر
انه جميل

70
00:05:10,783 --> 00:05:13,954
ماذا لو اردت ان اكون مثل
عالمة الاحياء البحرية  ؟

71
00:05:14,037 --> 00:05:15,455
لديكم بدلة مبللة ؟

72
00:05:15,538 --> 00:05:19,292
ان اردت التقدم لوظيفة
...عالمة احياء بحرية

73
00:05:19,376 --> 00:05:21,919
ربما عليك الذهاب للمكتب
لاجراء مقابلة

74
00:05:22,004 --> 00:05:24,006
ماذا عن هذه ؟

75
00:05:25,090 --> 00:05:28,468
لون الخوخ سيبدو
جيداً مع لون بشرتك

76
00:05:29,719 --> 00:05:31,554
هل يمكن لاحدكم
رفع السحاب لي لو سمحتم ؟

77
00:05:31,638 --> 00:05:33,598
لا اعتقد ان هذا سوف ينفع

78
00:05:33,681 --> 00:05:34,724
تدعيني بالسمينة ؟

79
00:05:34,807 --> 00:05:39,062
لا , انا فقط انت ممتلئة
نعم ,انت ممتلئة

80
00:05:39,146 --> 00:05:41,564
انت مثل ممتلئة , ممتلئة

81
00:05:42,732 --> 00:05:44,317
انها شيء ممتلىء

82
00:05:44,401 --> 00:05:45,777
انت شيء عاهر

83
00:05:47,154 --> 00:05:49,531
ساقوم بسحب هذا الجانب

84
00:05:49,614 --> 00:05:52,284
احذري , احذري -
واسحب هذا الجانب -

85
00:05:52,367 --> 00:05:54,036
وشخص ما سيقوم برفع السحاب

86
00:05:54,119 --> 00:05:55,787
حسناً , يمكننا فعل ذلك -
حسناً -

87
00:05:55,870 --> 00:05:58,081
ساقوم انا برفعه
خذي شهيق يا فتاة

88
00:05:58,165 --> 00:05:59,166
انا افعل

89
00:05:59,249 --> 00:06:00,583
تباً

90
00:06:04,546 --> 00:06:05,797
كيف يبدو ؟

91
00:06:05,880 --> 00:06:07,257
مثل , لا اريد ان اكون
اي مكان بقربك

92
00:06:07,340 --> 00:06:10,718
عندما تلك الخرزات تنقطع
وتضرب الناس في وجوهها

93
00:06:12,845 --> 00:06:14,431
...بدافع الفضول

94
00:06:14,514 --> 00:06:17,100
اي عمل تفكرين انك
ستنضمين اليه بهذا الشكل ؟

95
00:06:17,184 --> 00:06:18,726
انا فقط هنا اجرب الملابس

96
00:06:18,810 --> 00:06:21,438
يا سيدات , من الافضل
ان تتحركن

97
00:06:21,521 --> 00:06:24,274
سنذهب للكنيسة بعد
عشرة دقائق

98
00:06:24,357 --> 00:06:25,483
لم احصل على اي شيء

99
00:06:25,567 --> 00:06:28,695
هل يمكنني ان اسألك شيء ؟

100
00:06:29,779 --> 00:06:32,615
ماذا سترتدين ان كنت ذاهبة
...الى مقابلة عمل

101
00:06:32,699 --> 00:06:34,951
في شركة تزويد طبي
في اوتيكا ؟

102
00:06:35,034 --> 00:06:37,036
اتحدث نظرياً فقط

103
00:06:38,205 --> 00:06:41,040
كيف ل فلاكا ان تقوم بعمل
المعرض ونحن عالقات هنا ؟

104
00:06:41,124 --> 00:06:42,209
لان فلاكا طلبت اولاً

105
00:06:42,292 --> 00:06:44,294
وان سمحت للجميع بالذهاب
لن يبقى احد هنا

106
00:06:44,377 --> 00:06:45,962
بالمرة المقبلة , اطلبي اولاً

107
00:06:46,045 --> 00:06:48,131
انها لا تحتاج حتى عمل المعرض

108
00:06:48,215 --> 00:06:50,175
عشيقها مثل ملك مولي

109
00:06:50,258 --> 00:06:52,009
انه يبيع لكل نادي
فتيان في نيويورك

110
00:06:52,094 --> 00:06:53,136
تلك القذارة تزدهر

111
00:06:53,220 --> 00:06:54,304
ما هي مولي ؟

112
00:06:54,387 --> 00:06:57,682
انها بودرة نقية على شكل
ام دي ام ايه 

113
00:06:57,765 --> 00:07:01,728
يفترض ان تكون نشوة نظيفة
لكنها جعلتني اسحق اسناني

114
00:07:01,811 --> 00:07:03,771
كيف حدث انك لست
في السجن يا لوشيك ؟

115
00:07:03,855 --> 00:07:07,650
انا بالسجن , في كل يوم

116
00:07:07,734 --> 00:07:08,860
تريدين المشعاع ايقاف او تشغيل ؟

117
00:07:08,943 --> 00:07:10,487
ايقاف , انه حار جداً هنا

118
00:07:10,570 --> 00:07:13,115
ومتجمد في كل مكان اخر

119
00:07:13,198 --> 00:07:16,284
الانابيب في حمامنا تجمدت
ثانية , ما رأيك بالتعامل معها ؟

120
00:07:16,368 --> 00:07:17,660
انا لست سباك

121
00:07:17,744 --> 00:07:20,955
انها غلطتنا , لديك ذلك الشق
...الكبير هناك

122
00:07:23,875 --> 00:07:26,836
ايتها السجينة 
تريدين ان اطلق عليك ؟ 

123
00:07:26,919 --> 00:07:29,339
حضروا الكعك لمعرض العمل 

124
00:07:33,676 --> 00:07:36,429
ماريا , توقفي عن تشغيل فمك
وشغلي غسالة الصحون

125
00:07:37,514 --> 00:07:41,017
دايا ؟ تعالي
احضرت شيء لك

126
00:07:41,101 --> 00:07:43,270
شكراً لله , انا اموت

127
00:07:44,271 --> 00:07:45,355
هل سينفع ؟

128
00:07:45,438 --> 00:07:46,981
عليه ذلك , اشربيه
لديها امساك

129
00:07:50,443 --> 00:07:51,569
ماذا تعطينها هناك ؟

130
00:07:52,779 --> 00:07:53,821
لا شيء

131
00:07:53,905 --> 00:07:56,366
يساعدها على التغوط
لديها امساك

132
00:07:56,449 --> 00:07:57,992
لماذا لم تخبريني ؟

133
00:07:58,075 --> 00:08:00,495
لا تريدين ان تسمعي بخصوص حمامي -
بالطبع اريد -

134
00:08:01,538 --> 00:08:02,830
حسناً يا اليدا

135
00:08:02,914 --> 00:08:05,875
لم اتغوط منذ خمسة ايام
هل انت سعيدة ؟

136
00:08:08,002 --> 00:08:09,254
اشكرك يا غلوريا

137
00:08:14,134 --> 00:08:15,177
ما الذي تعتقدين انك تفعلينه ؟

138
00:08:15,260 --> 00:08:16,553
اهدأي

139
00:08:16,636 --> 00:08:18,095
انه عصير خوخ وبعض زيت
الزيتون وقليل من السحر

140
00:08:18,180 --> 00:08:19,722
لن يؤذي الطفل

141
00:08:19,806 --> 00:08:22,517
انت لست امها , انا امها

142
00:08:22,600 --> 00:08:24,227
اعتقد انك الان تبدين
مثل خالتها اكثر

143
00:08:24,311 --> 00:08:26,396
لا

144
00:08:26,479 --> 00:08:29,566
انا لم املأ بطني بالندبات
لكي اكون ثانوية

145
00:08:29,649 --> 00:08:34,237
انظري , اهدأي , هي
اتت لي , وانا ساعدتها

146
00:08:34,321 --> 00:08:35,655
انها مرتاحة معي

147
00:08:36,781 --> 00:08:38,741
نعم , مرتاحة جداً

148
00:08:39,784 --> 00:08:45,623
لذا كما ترون , لدينا مخططات مثيرة
لبضعة ايام لكل منكم

149
00:08:45,707 --> 00:08:50,253
لنبدأ الامور الان
فستان لاجل النجاح

150
00:08:50,337 --> 00:08:55,258
لاعطائكم الشجاعة والثقة
في ملابس المقابلات, سيدة ساكين

151
00:09:00,472 --> 00:09:01,764
اشكركم

152
00:09:01,848 --> 00:09:07,770
فستان لاجل النجاح هو شبكة دعم رئيسي
لنساء اليوم العاطلات عن العمل

153
00:09:07,854 --> 00:09:09,897
لنبدأ الرحلة
يا سيدات ؟

154
00:09:24,537 --> 00:09:26,498
حسناً , الان
ماذا نرى ؟

155
00:09:26,873 --> 00:09:29,959
هذا الكوكتيل من الملابس
ليست ملابس مقابلة ملائمة

156
00:09:30,042 --> 00:09:33,045
انها ليست للشركات ولا حتى
ملابس نهارية للارتداء

157
00:09:33,129 --> 00:09:34,922
لا -
غير مهنية على الاطلاق -

158
00:09:35,006 --> 00:09:37,133
انا فقط اعرض ممتلكاتي

159
00:09:39,552 --> 00:09:44,474
تالياً , سوف اقول النمر
...البحارة الصغيرة

160
00:09:44,557 --> 00:09:48,770
وصديقتنا الخوخة هنا ايضاً
ليست بملابس مناسبة للمقابلة

161
00:09:48,853 --> 00:09:53,149
نسخة الحيوان مفعمة بالحيوان
وتعطي حكم سيء

162
00:09:53,233 --> 00:09:56,319
وزي البحارة طفولي

163
00:09:56,403 --> 00:09:59,281
الشركات تريد توظيف بالغين -
بالغين -

164
00:09:59,364 --> 00:10:03,868
واخيراً الخوخ ببساطة سوء بالتركيب
وليس مغري

165
00:10:03,951 --> 00:10:05,828
انت اخبرتني ان ارتديه -
نعم , انت فعلت -

166
00:10:05,912 --> 00:10:07,747
اريد فقط السباحة مع الدلافين

167
00:10:07,830 --> 00:10:10,082
اشكركم , يمكنكم مغادرة المسرح الان

168
00:10:11,208 --> 00:10:14,671
حسناً , دعونا ننظر
لما يحدث هنا حقاً

169
00:10:14,754 --> 00:10:19,384
هذا فستان مقابلة جيد

170
00:10:19,467 --> 00:10:20,968
يلائمها جيداً

171
00:10:21,052 --> 00:10:24,389
الجورب الاسود يعطيها
اعتدال , مصقول

172
00:10:24,472 --> 00:10:28,601
اعتقد ان الماكياج قليلاً
غجري , كثيف

173
00:10:28,685 --> 00:10:30,770
لكنه عموماً يبدو رائج

174
00:10:30,853 --> 00:10:33,064
هذا صحيح , رائج

175
00:10:35,692 --> 00:10:39,862
لدينا مثال اخر قوي
سترة وبلوزة

176
00:10:39,946 --> 00:10:41,489
انه تقليدي

177
00:10:42,740 --> 00:10:48,204
مع ذلك , لدينا مشاكل جدية
مع الاستمالة الشخصية هنا

178
00:10:49,372 --> 00:10:52,875
الشعر , فوضوي , غير مصقول
غير مرتب

179
00:10:52,959 --> 00:10:55,086
شعري نظيف -
انه بري وقذر -

180
00:10:55,169 --> 00:10:57,213
انا اسفة انه ليس متوتر وممل

181
00:10:57,297 --> 00:11:03,511
لكن هنا , الشعر جميل
الماكياج ملائم وقليل

182
00:11:03,595 --> 00:11:07,890
مع ذلك , القميص شفاف
والتنورة ضيقة

183
00:11:07,974 --> 00:11:09,809
انتظري , توقف

184
00:11:10,893 --> 00:11:14,564
في معرض العمل العام الفائت
هذا الفستان فاز وانا شاهدته بنفسي

185
00:11:14,647 --> 00:11:18,067
لهذا اخترته بدلاً من الفستان
الازرق الذي اعلم اني سابدو مثيرة به

186
00:11:18,150 --> 00:11:22,405
لنتحدث بتلك اللحظة عن الفستان
الخاص بجسدك ولون بشرتك

187
00:11:22,489 --> 00:11:26,993
امرأة ممتلئة قد تختار
...ملابس اكثر مرونة

188
00:11:27,076 --> 00:11:30,705
ربما ملابس مثل تنورة وقميص

189
00:11:30,788 --> 00:11:35,377
وليس فضفاض مثل
هذا ويشبه كيس الخيش

190
00:11:35,460 --> 00:11:36,461
تباً لا

191
00:11:37,629 --> 00:11:40,882
لكن شيء له ايقاع مع وشاح مغاير

192
00:11:40,965 --> 00:11:43,092
اعلم ان مظهري جيد -
لا زلت ابدو مثل هيلا اوفيس-

193
00:11:43,175 --> 00:11:46,763
:انا اسير وهم يقولون
نعم , انها تعرف عملها

194
00:11:46,846 --> 00:11:48,347
نعم

195
00:11:50,517 --> 00:11:52,309
اذاً , من فاز ؟

196
00:11:52,394 --> 00:11:54,729
عموماً, بالرغم من ماكياج
العيون الكثيف

197
00:11:54,812 --> 00:11:57,649
اود ان اعطي الفوز
لتلك الشابة هنا

198
00:12:00,234 --> 00:12:03,530
هذا صحيح, لاتينا , نحن نفوز

199
00:12:03,613 --> 00:12:06,240
انت اعطيتها الى فرانكين تشا تشا ؟

200
00:12:06,323 --> 00:12:09,827
هذا شيء مخزي

201
00:12:16,125 --> 00:12:18,420
تباً , ذلك اللطيف يأخذك
للعشاء اولاً  ؟

202
00:12:18,503 --> 00:12:20,713
انت تبدين مثل مارشا

203
00:12:20,797 --> 00:12:22,840
تعلمين انها بالمطبخ

204
00:12:22,924 --> 00:12:26,469
وكأنني اهتم, بقي لي
فقط اسبوعان بتلك الحفرة

205
00:12:26,553 --> 00:12:30,515
ايتها الفتاة الصغيرة, تبدين مثل
التنين مع كل الدخان الذي يخرج من انفك

206
00:12:30,598 --> 00:12:32,809
ارجوك, انت تدخنين مثل
عادم السيارة

207
00:12:32,892 --> 00:12:34,477
تضخين الدخان صعوداً
ونزولاً عبر الشارع

208
00:12:36,604 --> 00:12:40,191
انا بالغة , مما يعطيني
الحق لاتخاذ قرارات سيئة

209
00:12:40,274 --> 00:12:43,319
نحن متجهين الى رايليين
لاجل شيء لذيذ, هل تنضمون الينا ؟

210
00:12:43,402 --> 00:12:44,779
لدي عمل

211
00:12:44,862 --> 00:12:48,533
نحن نعمل ايضاً , لكن عملنا
لا يترك رائحتنا مثل الزيت

212
00:12:48,616 --> 00:12:50,910
نعم , انت نظيفة
كمروجة للمخدرات

213
00:12:52,286 --> 00:12:55,915
عليك ان ترفضي الطلب بكل
"بساطة بكلمة "لا , اشكرك

214
00:12:55,998 --> 00:12:59,836
خلاف ذلك, الناس سوف
تتوقف عن دعوتك للاشياء

215
00:13:01,420 --> 00:13:02,421
يمكنني الاكل

216
00:13:03,506 --> 00:13:06,509
هيا اذاً
لنغذي هذا الجسم

217
00:13:07,594 --> 00:13:09,929
وداعاً ايتها الفتاة المتذوقة

218
00:13:16,853 --> 00:13:19,146
متأكدة انك لا تريدين محاولة
الخروج للطعام ؟

219
00:13:19,230 --> 00:13:20,940
لا يا ار جي
علي العودة للعمل

220
00:13:22,274 --> 00:13:24,360
حسناً , كوني بأمان

221
00:13:32,243 --> 00:13:34,704
هل نكهة الدجاج
...في كوب المعكرونة بالمرق

222
00:13:34,787 --> 00:13:36,789
او لديك فقط الفطر ؟

223
00:13:36,873 --> 00:13:38,415
لدينا كريم الدجاج

224
00:13:38,500 --> 00:13:39,751
لا , لا احب هذا

225
00:13:39,834 --> 00:13:41,919
تريدين الفطر ؟

226
00:13:42,003 --> 00:13:44,463
بالطبع, سوف اخذ خمسة

227
00:13:44,547 --> 00:13:48,467
ولا اريد التونة بالصلصة الحارة
اريد التونة عادية

228
00:13:48,551 --> 00:13:51,679
واريد القهوة سوداء محمصة

229
00:13:53,389 --> 00:13:54,891
كيف اللياقة البدنية
بالنسبة لك يا اونيل ؟

230
00:13:54,974 --> 00:13:59,061
انا في 147 الان
اكثر من 10 الاف خطوة باليوم

231
00:13:59,145 --> 00:14:04,191
ستكون سهلة, ما زال مبكراً
وهو جيد لك

232
00:14:04,275 --> 00:14:05,317
خطوة في كل مرة

233
00:14:05,401 --> 00:14:08,070
مشكلة -
اي نوع من المشاكل ؟ -

234
00:14:08,154 --> 00:14:10,615
مشكلة لا نقود بالحساب

235
00:14:10,698 --> 00:14:12,324
ما الذي تتحدث عنه  ؟

236
00:14:16,913 --> 00:14:20,249
اتصلي بعائلتك
لا استطيع بيع شيء لك

237
00:14:20,332 --> 00:14:22,126
اسف , التالي

238
00:14:28,633 --> 00:14:31,218
اتعلم ما يفعله هذا بنباتاتي ؟

239
00:14:31,302 --> 00:14:33,555
هناك صقيع على الاوراق

240
00:14:33,638 --> 00:14:36,849
هذه نبتة صحراوية
ولا يجب ان تتجمد

241
00:14:36,933 --> 00:14:39,561
انظر , السخان يحتاج لتبديل

242
00:14:39,644 --> 00:14:41,729
يمكنني ان اعمل به طوال اليوم
لن تحصل على ماء ساخن ثانية

243
00:14:41,813 --> 00:14:43,690
مثل امك

244
00:14:43,773 --> 00:14:46,734
مبهج , "امك" , تلك مزحة
هذا جميل

245
00:14:46,818 --> 00:14:47,860
ماذا قالت فيج ؟

246
00:14:47,944 --> 00:14:50,487
ماذا تعتقد ؟
...لقد رفعت تنورتها

247
00:14:50,572 --> 00:14:51,573
نعم

248
00:14:51,656 --> 00:14:52,740
اخبرتني ان اتخلص من القديم

249
00:14:52,824 --> 00:14:55,660
واعطتني 50 دولار لاشتري
سخان جديد لمكتبها

250
00:14:55,743 --> 00:14:58,996
وانت ركضت مثل جرو صغير
وقمت بذلك لها

251
00:14:59,080 --> 00:15:00,665
كسبت منها

252
00:15:00,748 --> 00:15:03,876
تكلفة السخان 27 دولار
وكسبت 23 دولار

253
00:15:03,960 --> 00:15:05,419
عشاء لاثنان في سيزلر

254
00:15:09,215 --> 00:15:10,382
خذ اربعة دولارات

255
00:15:13,260 --> 00:15:15,096
اضفها الى 23 دولار

256
00:15:15,179 --> 00:15:17,974
اشتري لي سخان جديد
والا سوف اشي بك

257
00:15:18,057 --> 00:15:19,767
لا سيزلر لك

258
00:15:19,851 --> 00:15:21,227
تباً

259
00:15:22,269 --> 00:15:25,940
لا تنسوا يا سيدات , وجبتكم
الاعتيادية تحتوي على 1500 سعر حراري

260
00:15:26,023 --> 00:15:28,067
احذروا من الافراط بالطعام

261
00:15:28,150 --> 00:15:29,276
اين كلبك ؟

262
00:15:36,075 --> 00:15:39,996
انت تحب هذا ؟ اليس كذلك, نعم

263
00:15:40,079 --> 00:15:42,749
قم بلعقه , مثل زبدة الفستق

264
00:15:42,832 --> 00:15:46,669
انت تحب لعقه , اليس كذلك ؟

265
00:15:46,753 --> 00:15:48,045
العق

266
00:15:52,842 --> 00:15:53,843
العق

267
00:15:54,551 --> 00:15:55,720
اصبح يتصرف بغرابة

268
00:15:55,803 --> 00:15:58,598
حسناً

269
00:15:59,556 --> 00:16:01,809
انظروا من هنا

270
00:16:07,439 --> 00:16:08,524
هل علي ان اخبر غلوريا ؟

271
00:16:08,608 --> 00:16:10,985
لا , قبل بضعة اسابيع قالت
...غلوريا ان روجا يمكنها الاكل

272
00:16:11,068 --> 00:16:13,070
لكنها لم تأتي ابداً حتى الان

273
00:16:13,154 --> 00:16:15,197
لماذا هي تتركها تخرج من الخطاف ؟

274
00:16:15,281 --> 00:16:18,075
حسناً , عليك ان تعرفي
لقد فقدت مطبخها

275
00:16:18,159 --> 00:16:22,079
فقدت بناتها , وشعرها
بحالة سيئة

276
00:16:22,163 --> 00:16:25,207
دعيها تحصل على بعض
الطعام وتمضي بحياتها

277
00:16:25,291 --> 00:16:26,333
...لو كان الامر بيدي

278
00:16:26,417 --> 00:16:28,335
لما تركتها تعود الى هنا

279
00:16:28,419 --> 00:16:30,046
(هذا عمل اخرق (دب

280
00:16:30,129 --> 00:16:31,547
عمل اخرق كبير

281
00:16:31,631 --> 00:16:32,632
....والان

282
00:16:32,715 --> 00:16:35,092
انها في سبات حتى
تستعيد قوتها ثانية

283
00:16:35,176 --> 00:16:37,887
وسوف تقف على قدماها الخلفيتان

284
00:16:37,970 --> 00:16:39,055
وسوف تقوم بتمزيق

285
00:16:39,138 --> 00:16:43,851
كل شخص بمخالب الدب لديها
واسنان الدب لديها

286
00:16:44,852 --> 00:16:46,771
ما الذي تعرفينه عن الدببة  ؟

287
00:16:46,854 --> 00:16:49,649
هل عشت قرب حديقة
حيوان برونكس او ما شابه ؟

288
00:17:04,246 --> 00:17:05,247
الدب الاحمر

289
00:17:05,331 --> 00:17:06,623
يمكنك رؤيته في عينيها

290
00:17:06,708 --> 00:17:08,084
انت مليئة بالهراء

291
00:17:08,167 --> 00:17:10,419
لا , دايا هي المليئة بالهراء

292
00:17:10,502 --> 00:17:11,754
هذا صحيح

293
00:17:11,838 --> 00:17:13,798
انه ليس مضحك الان
انا لست في حال جيد

294
00:17:13,881 --> 00:17:17,844
"انها محقة , انه واجبنا"تغوط
بعدم السخرية منها

295
00:17:17,927 --> 00:17:19,762
"نعم, لان ذلك سيكون سيء"قذارة

296
00:17:20,930 --> 00:17:23,349
"انتن سيئات "مؤخرة

297
00:17:23,432 --> 00:17:26,518
على الاقل تلك المؤخرات تعمل

298
00:17:38,530 --> 00:17:40,783
انها ما زالت تؤلمني , تعلم ؟ 

299
00:17:40,867 --> 00:17:42,994
انت لا تراها في سترة الطهاة ؟

300
00:17:44,536 --> 00:17:47,373
انه مثل ان ترى شرطي
بسروال متعرق في مطبخك

301
00:17:47,456 --> 00:17:49,333
بعد ان امضى ليلته
مع شقيقتك

302
00:17:50,710 --> 00:17:55,047
بقعة صغيرة على سرواله
المتعرق وانت تشعر بالغرابة لها

303
00:18:11,605 --> 00:18:13,941
تقول انها ترى بعض القذارة

304
00:18:16,778 --> 00:18:18,695
انها منتشية بسبب الادوية النفسية

305
00:18:18,780 --> 00:18:20,072
هذا سيء

306
00:18:21,157 --> 00:18:22,324
تريدين الانضمام لنا ؟

307
00:18:22,408 --> 00:18:23,785
لا , اشكرك

308
00:18:25,244 --> 00:18:27,997
سعيدة هنا , هادىء ولطيف
لكن اشكرك

309
00:18:28,080 --> 00:18:29,415
كما يناسبك

310
00:18:41,928 --> 00:18:43,262
ها هي ذا

311
00:18:45,222 --> 00:18:46,265
بين

312
00:18:48,017 --> 00:18:49,643
مرحباً

313
00:18:49,726 --> 00:18:53,522
لم نعتقد اننا سنراك ثانية
ماذا حدث ؟

314
00:18:53,605 --> 00:18:55,775
اخر شي اتذكره اني كنت ملاك

315
00:18:59,862 --> 00:19:03,157
سمعت انكم صنعتم
فوضى كبيرة لبعضكم البعض

316
00:19:04,283 --> 00:19:06,660
نعم , افترض انها
حصلت على هزيمة

317
00:19:08,788 --> 00:19:10,539
نتحدث لاحقاً

318
00:19:14,919 --> 00:19:16,545
انا افهم

319
00:19:22,802 --> 00:19:24,428
هل تود الرقص  ؟

320
00:19:31,352 --> 00:19:33,020
فيشر , كيف حالك ؟

321
00:19:33,104 --> 00:19:36,065
بخير يا سيدي , شكراً لسؤالك
عدت للعمل المعتاد

322
00:19:36,148 --> 00:19:38,860
من الجيد سماع هذا
اجلسي يا دوجيت

323
00:19:38,943 --> 00:19:40,903
هلا اغلقت الباب رجاء ؟

324
00:19:43,530 --> 00:19:45,574
اذاً, خرجت من صندوق العقاب ؟

325
00:19:45,657 --> 00:19:47,451
انا اسفة , ماذا ؟

326
00:19:47,534 --> 00:19:49,996
لا شيء, صندوق العقاب, هوكي؟

327
00:19:50,079 --> 00:19:55,084
لا , لا, لا هوكي سيد هيلي
لقد كنت في شو

328
00:19:55,167 --> 00:19:58,587
لقد كان حوالي شهر
صحيح ؟ شهر ؟ نعم

329
00:19:58,670 --> 00:20:01,673
لقد قاموا بسحبي
قلت اني ساعود

330
00:20:02,925 --> 00:20:04,176
هل عدت  ؟

331
00:20:04,260 --> 00:20:05,594
حتى الان

332
00:20:05,677 --> 00:20:08,305
افترض انك تتسائلين
لماذا دعوتك الى هنا

333
00:20:09,348 --> 00:20:13,853
استشارة ؟ تتأكد اني
لا اتعاطى الكوكايين مجدداً ؟

334
00:20:15,562 --> 00:20:18,774
لم افعل , لقد استعدت عقلي

335
00:20:18,858 --> 00:20:20,359
اعتقدت ان علينا التحدث

336
00:20:21,652 --> 00:20:23,320
نوضح الامور

337
00:20:27,533 --> 00:20:29,201
حسنا

338
00:20:31,203 --> 00:20:36,500
استطيع ان اعدك اني لم
اشعر اني كنت اكثر تعقلاً مما انا عليه الان

339
00:20:37,709 --> 00:20:42,339
تعلم, عندما تقضي كثير من
الوقت هناك في ..العزلة

340
00:20:43,757 --> 00:20:47,970
انه مثل تنقية حقيقية
اصبح شعوري حقيقي

341
00:20:49,138 --> 00:20:51,765
افترض انه اتيح لك الوقت
للتفكير بتلك الامسية ؟

342
00:20:53,976 --> 00:20:58,147
لا , لأن عقلي مشوش

343
00:20:58,230 --> 00:20:59,565
هكذا الامر ؟

344
00:21:00,732 --> 00:21:05,279
اعني , لقد عانيت
...من كدمات متعددة

345
00:21:06,822 --> 00:21:10,326
تمزقات وكثير من الألم

346
00:21:10,409 --> 00:21:13,245
والان تخطيت ذلك

347
00:21:13,329 --> 00:21:18,375
وبدأت اتذكر بعدها كثير
من الاشياء عادت الي

348
00:21:18,459 --> 00:21:19,460
نعم

349
00:21:20,836 --> 00:21:23,923
هي اغضبتك وانت تصديت
لها ودخلتم في شجار

350
00:21:25,007 --> 00:21:26,092
نعم

351
00:21:26,175 --> 00:21:28,552
هذا هو , كامل القصة

352
00:21:32,348 --> 00:21:35,517
لا , هناك المزيد

353
00:21:35,601 --> 00:21:36,768
ماذا ؟

354
00:21:38,687 --> 00:21:40,106
ما الذي تتحدث عنه ؟

355
00:21:40,189 --> 00:21:43,192
هناك مثل , زوايا
...وهناك مثل , مبرر جزئي

356
00:21:43,275 --> 00:21:45,611
انا لا اعلم ما رأيته يا دوجيت

357
00:21:47,529 --> 00:21:49,949
هل سمعت ما قلته ؟

358
00:21:50,032 --> 00:21:52,826
...لا فكرة لدي ان كلاكما كان

359
00:21:54,954 --> 00:22:00,376
كان بينكم نقاش , شجار
عشاق حتى , لا اعلم

360
00:22:00,459 --> 00:22:02,419
وانا متأكد اني لم اشاهد سلاح

361
00:22:02,503 --> 00:22:04,463
في وقت العطلات
ترتفع نسبة التوتر

362
00:22:04,546 --> 00:22:07,133
اعني , يعلم الله ان كاتي
...كانت منفعله اكثر من اي وقت مضى

363
00:22:07,216 --> 00:22:08,884
لكن لا تفكري للحظة

364
00:22:08,968 --> 00:22:12,221
ان اي شخص سوف يصدق
متعاطي ميثافيتامين اكثر مني

365
00:22:14,848 --> 00:22:17,684
كوني متأكدة من ذلك مائة بالمائة

366
00:22:22,939 --> 00:22:25,151
...حسناً , ربما يمكنهم

367
00:22:26,860 --> 00:22:31,698
تصديق فتاة الملصق
في حقها بحرية الحركة

368
00:22:31,782 --> 00:22:34,118
تعلم , كنت على محطة
غريتا فان سوستيرن

369
00:22:34,201 --> 00:22:38,539
وماذا لو عرفوا انك
كنت على وشك تعريضي للقتل ؟

370
00:22:40,082 --> 00:22:42,751
انا يجب ان اعيد للعزل
واتركك تتعفنين

371
00:22:49,258 --> 00:22:52,219
ما الذي يساعدك لتنسي
ما تعتقدين انك رأيته  ؟

372
00:22:55,222 --> 00:22:58,392
لا زلت غير متأكد كيف ان
الاجابات على الاسئلة لها علاقة بالميزانية

373
00:22:58,475 --> 00:22:59,935
لهذا دعوتك اليوم

374
00:23:00,018 --> 00:23:04,022
برامج , مثل فستان لاجل النجاح
عمل المعرض

375
00:23:04,106 --> 00:23:06,733
مسابقة عيد الميلاد
قراء ل قراء

376
00:23:06,817 --> 00:23:12,281
ليست اولوية قصوى ل دي او سي
لكنها مهمة جداً لرفع المعنويات

377
00:23:12,364 --> 00:23:16,743
للتعليم , لأعادة التأهيل

378
00:23:16,827 --> 00:23:20,456
حتى نتمكن من الحصول على
...الحكومة لبعض الاصلاحات الجدية

379
00:23:20,539 --> 00:23:23,417
...تحويل قليل من الاموال ضروري

380
00:23:23,500 --> 00:23:26,253
لكني اؤكد لك ان كل
...الاموال سوف تستخدم

381
00:23:26,337 --> 00:23:29,590
لصالح السجن والسجناء

382
00:23:31,217 --> 00:23:32,968
حسناً

383
00:23:33,051 --> 00:23:36,972
لاحظت ان زوجك قد
رشح نفسه لمجلس النواب

384
00:23:37,055 --> 00:23:40,267
هل يشاركك مشاعرك
بقيمة التعليم ؟

385
00:23:40,351 --> 00:23:41,602
بالطبع

386
00:23:41,685 --> 00:23:46,732
لكن اية اسئلة تريد توجيهها الى
جيسون , حولها الى مكتبه

387
00:23:47,733 --> 00:23:51,403
امل اني القيت بعض الضوء
...على كيف ان المال

388
00:23:51,487 --> 00:23:55,073
يتم استخدامه لمصلحة
السجناء هنا في ليتشفيلد

389
00:23:55,157 --> 00:23:57,243
بالواقع , لدي بضعة
...اسئلة اخرى

390
00:23:57,326 --> 00:24:00,746
لاني اخشى , للأسف
اني مضطرة للعودة للعمل

391
00:24:01,955 --> 00:24:03,165
السجن لا يدير نفسه

392
00:24:07,586 --> 00:24:11,215
اعني , هي اعطتني فستان رديء
تلك كانت مكيدة كبرى

393
00:24:11,298 --> 00:24:14,009
...الان , فتاتان سود , وفتاة سحاقية

394
00:24:14,092 --> 00:24:16,970
وفتاة مكسيكية عليهم الذهاب
...وعمل جزء المقابلة

395
00:24:17,053 --> 00:24:18,764
وانا هنا

396
00:24:18,847 --> 00:24:20,641
مكياجك يبدو جميلاً

397
00:24:20,724 --> 00:24:22,643
لم اعلم ان لديك
رموش حتى اليوم

398
00:24:22,726 --> 00:24:24,145
تبدين حقاً جميلة

399
00:24:24,228 --> 00:24:27,273
اشكرك يا انجي
هذا قول جميل منك

400
00:24:27,356 --> 00:24:30,734
هل تعلمين ان بين خرجت من العزلة؟

401
00:24:30,817 --> 00:24:32,861
ماذا ؟

402
00:24:32,944 --> 00:24:34,446
كيف تعلمين ؟

403
00:24:34,530 --> 00:24:38,116
لأني شاهدتها بعد الغداء
تسير الى مكتب هيلي

404
00:24:38,200 --> 00:24:39,785
كيف بدت ؟

405
00:24:39,868 --> 00:24:42,204
بدت بحالة يرثى لها

406
00:24:42,288 --> 00:24:46,792
اعني كانت اسنانها سيئة من قبل؟
لم يعد هناك الكثير منها

407
00:24:51,797 --> 00:24:54,508
لا تفهميني خطأ او ما شابه
...لكن طالما وهي بعيدة من هنا

408
00:24:54,591 --> 00:24:57,719
الم يكن المكان مثل, جميل ؟

409
00:24:57,803 --> 00:24:59,638
ماذا تعنين ؟ -
...لا اعلم , مثل -

410
00:25:01,139 --> 00:25:04,059
مثل , سلام , سهل

411
00:25:04,142 --> 00:25:06,770
لا صراخ , لا تخبر كل شخص
...ان يذهب للجحيم , فقط

412
00:25:07,938 --> 00:25:10,357
فقط هادىء , تعلمين  ؟

413
00:25:10,441 --> 00:25:11,525
نعم

414
00:25:13,652 --> 00:25:15,404
لكنك لن تخبريها اني قلت شيء ؟

415
00:25:15,487 --> 00:25:16,488
بالطبع لا

416
00:25:28,625 --> 00:25:31,002
اذاً , اين بايبر الان ؟

417
00:25:32,504 --> 00:25:34,005
ما زالت في شيكاغو, اتخيل ذلك

418
00:25:34,089 --> 00:25:36,217
اريد ان اتحدث عنك يا لاري
وليس عنها

419
00:25:36,300 --> 00:25:38,219
تقيم هناك ؟ في شيكاغو ؟

420
00:25:38,302 --> 00:25:40,637
انها تكره بيتزا ديب ديش 

421
00:25:40,721 --> 00:25:41,847
لا اعلم ان كانت تقيم

422
00:25:41,930 --> 00:25:44,182
لا اعتقد انها تأكل
الكثير من البيتزا 

423
00:25:44,266 --> 00:25:46,059
...لاري-
كيف بدت لك ؟ -

424
00:25:46,142 --> 00:25:49,605
بدت لي كحمقاء , اعطيتها
نصيحة ولم تقبل بها 

425
00:25:49,688 --> 00:25:53,359
انت اعطيتها الحب وخانتك
لست معجب بها , نهاية الموضوع

426
00:25:54,693 --> 00:25:57,279
انا افتقدها -
اذا جد شيء يلهيك عنها يا بني-

427
00:25:57,363 --> 00:26:00,866
شيء لا يتضمن الاكتئاب
وتناول القذارة 

428
00:26:00,949 --> 00:26:03,660
العب لعبة وورلد اوف وورلك-
ووركرافت-

429
00:26:03,744 --> 00:26:04,870
ووركرافت , صحيح 

430
00:26:04,953 --> 00:26:07,539
يمكنك ان تنضم لفرقة الدبابات
مزيد من اضاعة الوقت 

431
00:26:07,623 --> 00:26:08,624
احصل على مضاجعة

432
00:26:08,707 --> 00:26:11,502
انا لست مستعداً -
لاجل ماذا ؟-

433
00:26:11,585 --> 00:26:14,671
ان تضع قضيبك في شيء جديد
وجميل وتقوم بتحريكه ؟

434
00:26:14,755 --> 00:26:16,465
كل الشباب يفعلون ذلك 

435
00:26:16,548 --> 00:26:19,718
اولئك الاثنان هناك مستعدان
للقيام به بأية لحظة الان 

436
00:26:19,801 --> 00:26:21,052
امض في حياتك

437
00:26:35,066 --> 00:26:38,236
انت محق ,لا , انت محق 

438
00:26:39,863 --> 00:26:42,741
...لقد خانت؟ صحيح , اعني 

439
00:26:43,909 --> 00:26:46,703
لقد كذبت, لماذا انتظر ؟

440
00:26:46,787 --> 00:26:48,789
السجن غيرها 
انه يغير الناس 

441
00:26:48,872 --> 00:26:50,999
سمعت ذلك -
اعني ,لم تكن سحاقية بعد-

442
00:26:51,082 --> 00:26:52,083
ليس معي 

443
00:26:52,167 --> 00:26:54,711
ثم دخلت السجن, ماذا
بضعة اسابيع؟ وعادت سحاقية ثانية

444
00:26:54,795 --> 00:26:57,423
او ثنائية ؟ لا اعلم حتى 

445
00:26:58,424 --> 00:27:01,259
كانت جيدة معنا, اعلم انها كانت

446
00:27:02,553 --> 00:27:05,514
اعتقد, تباً , اعني
ماذا لو كانت كذبة ايضاً ؟ 

447
00:27:05,597 --> 00:27:07,808
لكني لا اعتقد انها كانت
...لا اعتقد انها كانت , اعني 

448
00:27:07,891 --> 00:27:12,145
اعلم ان لدي بعض المواهب 
انا ملاطف وعميق 

449
00:27:12,228 --> 00:27:14,856
اقوم بعمل جيد , انا لست صغير 

450
00:27:14,940 --> 00:27:17,025
لاري -
انت محق , يجب علي الذهاب هناك -

451
00:27:17,108 --> 00:27:18,944
احتاج الخروج هناك
سوف اخرج هناك

452
00:27:19,027 --> 00:27:21,488
لقد جعلتها تنتشي
هل تعلم مدى صعوبة ذلك ؟

453
00:27:21,572 --> 00:27:23,031
ارجوك يا لاري -
...هدفي هو -

454
00:27:23,114 --> 00:27:26,618
لم اعد اعلم حتى
ما هو هدفي 

455
00:27:34,084 --> 00:27:36,086
ابي ؟-
نعم ؟-

456
00:27:37,212 --> 00:27:39,506
لماذا احضرتنا الى حمام شواذ ؟

457
00:27:40,799 --> 00:27:44,511
انه مكان جميل, نظيف
المتعة هي المتعة 

458
00:27:48,306 --> 00:27:50,266
لدي قسيمة المجموعة-
فهمتك -

459
00:27:50,351 --> 00:27:53,729
انتظر , اذاً, استطيع وضع
ذلك على الشيء المستمر ؟

460
00:27:53,812 --> 00:27:55,063
العمل لابن العم ؟-
بالتأكيد -

461
00:27:55,146 --> 00:28:02,070
لكن بدلاً من القول انك تساعدين
للتأكد ان لا احد يسرق شيء 

462
00:28:03,071 --> 00:28:08,744
يمكنك القول انك تعملين
للمراقبة وتوفير الامن 

463
00:28:08,827 --> 00:28:13,248
حسناً , حسناً , فهمت
يمكنني فعل ذلك 

464
00:28:13,331 --> 00:28:16,877
اريد نوع من العمل حيث
اكون مرتاحة , تعلم ؟

465
00:28:16,960 --> 00:28:18,795
هادئة, احصل على مرتبي

466
00:28:18,879 --> 00:28:23,550
وفقاً لاختبار القدرات
يجب ان اكون لاعبة محترفة

467
00:28:23,634 --> 00:28:27,388
حارسة حديقة, او ضابطة اصلاحية

468
00:28:27,471 --> 00:28:31,141
العمل في ستوركي يعني ان لدي
الخبرة في شركة خدمة الطعام 

469
00:28:31,224 --> 00:28:32,308
هذا هو 

470
00:28:32,393 --> 00:28:34,811
ولاني استطيع تذكر الاشياء
...وسرعة البديهة 

471
00:28:34,895 --> 00:28:38,231
لدي قدرات ذهنية هائلة
ومهارات في الرياضيات 

472
00:28:38,314 --> 00:28:39,315
انت كذلك 

473
00:28:39,400 --> 00:28:44,070
اريد فقط الزواج من كريستوفر
وانجب اطفاله 

474
00:28:44,154 --> 00:28:46,156
واجعل البيت يبدو جميلاً 

475
00:28:46,239 --> 00:28:51,995
ربما تحت اشعة الشمس, مثل
الشاطىء , محاط ب , اناس جميلون

476
00:28:53,163 --> 00:28:56,500
هل تدركون جميعاً انكم
...تخبرون نزيلة في السجن

477
00:28:56,583 --> 00:28:58,585
انه يمكنها ان تصبح
ضابط اصلاحية ؟ 

478
00:28:59,836 --> 00:29:01,004
ما خطبكم ؟ 

479
00:29:01,087 --> 00:29:02,881
اريد ان اكون لاعبة محترفة

480
00:29:02,964 --> 00:29:04,966
ولكن لا يمكنك ان تصبح
كذلك بمجرد ان تشير باصبعك

481
00:29:05,050 --> 00:29:08,762
كنت امل العمل مع 
الاطفال المعاقين عقلياً 

482
00:29:09,763 --> 00:29:13,475
اعتقد اني استطيع توفير 
بعض البصيرة بشأن ما يعانونه 

483
00:29:13,559 --> 00:29:15,519
ومساعدتهم بالعلاج والشفاء 

484
00:29:16,520 --> 00:29:19,815
يمكنني استخدام اداة اكتشاف
بصرية, سمعت بذلك الشيء 

485
00:29:19,898 --> 00:29:23,068
انتقلت من ارتداء الفضيلة
الى ارتداء ملابس السجن

486
00:29:24,277 --> 00:29:27,489
لا اعتقد ان شركة الازياء
ستجد فرصة لي 

487
00:29:27,573 --> 00:29:30,409
اود العمل ايضاً
مع الاشياء المستديرة

488
00:29:31,952 --> 00:29:36,122
الاشياء المستديرة تسعدني 

489
00:29:36,206 --> 00:29:37,999
ربما يمكنني التحكيم
بكرة البيسبول للنساء 

490
00:29:38,083 --> 00:29:39,375
حينها يمكنني الحصول على مضاجعة

491
00:29:39,460 --> 00:29:43,088
استطيع تنظيم القافية ايضاً
جيداً , ماذا اقول عن ذلك ؟

492
00:29:43,171 --> 00:29:44,590
ميول شعرية

493
00:29:46,842 --> 00:29:51,304
هذا ما كنت اتحدث عنه 
انا وانت سوف نصبح اصدقاء 

494
00:29:51,387 --> 00:29:54,850
صافحني , هذا ما كنت اتحدث عنه 

495
00:29:54,933 --> 00:29:56,017
لنتابع الان 

496
00:29:57,185 --> 00:30:00,146
فاسيلي, ماذا حدث لوجهك ؟ 

497
00:30:00,230 --> 00:30:02,190
هل جماعة غانيا فعلوا
بك ذلك ؟ 

498
00:30:02,273 --> 00:30:05,777
لا , لا, ليدا ضربتني بوجهي
بحقيبة العملات النقدية

499
00:30:05,861 --> 00:30:07,028
ماذا  ؟

500
00:30:07,112 --> 00:30:10,198
لديها حقيبة ارباع من
اجل المغسلة تضعها على الطاولة 

501
00:30:10,281 --> 00:30:13,284
تأخرت قليلاً واتيت ثملاً
وامسكت بي وضربتني

502
00:30:13,368 --> 00:30:14,410
جيد لها 

503
00:30:15,704 --> 00:30:17,288
اقدر تعاطفك يا امي, شكراً 

504
00:30:17,372 --> 00:30:20,291
لم اقم بتربيتك لتأتي للبيت
ثملاً وتزعج زوجتك 

505
00:30:20,375 --> 00:30:21,376
انها ليست زوجتي 

506
00:30:21,460 --> 00:30:23,545
انها والدة حفيدي
بماذا ادعوها ؟ 

507
00:30:23,629 --> 00:30:26,006
مجرمة عنيفة التي آذت ابنك

508
00:30:26,089 --> 00:30:28,467
هذا مؤلم يا امي -
لماذا لا تتزوجها ؟ -

509
00:30:28,550 --> 00:30:31,052
انها فتاة لطيفة
انها ملائمة لك 

510
00:30:31,136 --> 00:30:32,220
لدي خوف من الارتباط 

511
00:30:32,303 --> 00:30:35,181
حسناً يا امي, لم لا نتحدث
عنك قليلاً ؟ 

512
00:30:35,265 --> 00:30:39,144
لان حياتي حزينة وضيقة
وعبء على كل من احب 

513
00:30:41,980 --> 00:30:44,816
والدك لم يضع نقود بالحساب
لهذا الشهر 

514
00:30:44,900 --> 00:30:47,402
ماذا يحدث ؟ -
تريدين معرفة ما يحدث ؟ -

515
00:30:47,486 --> 00:30:49,404
المتجر فارغ , حسناً ؟

516
00:30:49,488 --> 00:30:52,866
الكل يخشى الذهاب هناك لانهم
يعلمون ان غانيا غاضب عليك وعليه 

517
00:30:52,949 --> 00:30:54,200
لانتهاك عقد السجن 

518
00:30:54,284 --> 00:30:56,662
لقد اعطيته ذلك العقد بالبداية

519
00:30:56,745 --> 00:31:00,624
ربما عليك ان تذكريه
لانه لا يتذكر هذا الجزء 

520
00:31:00,707 --> 00:31:02,167
لماذا لم يأتي والدك ؟

521
00:31:02,250 --> 00:31:04,335
انه بالمتجر طوال اليوم
منتصف الليل 

522
00:31:04,419 --> 00:31:06,588
انه يجلس هناك
منتظراً ان يأتي شخص 

523
00:31:06,672 --> 00:31:07,798
لا احد يساعده يا امي 

524
00:31:07,881 --> 00:31:11,176
لم لا تساعده انت ؟ -
انا اعمل , لدي عائلة ايضاً -

525
00:31:11,259 --> 00:31:14,095
تعتقدين اني لا اتمنى ان اذهب
اليه واقدم مزيد من المساعدة ؟ 

526
00:31:14,179 --> 00:31:16,389
ربما كان علي الذهاب
للكلية كما اخبرتني 

527
00:31:16,472 --> 00:31:19,976
ماذا عن يوري و ماكسيم ؟ -
كلنا نعمل , كلنا نكافح -

528
00:31:20,060 --> 00:31:22,979
كلنا نحاول تجنب امرأة
مجنونة تحمل السلاح , حسناً  ؟

529
00:31:23,063 --> 00:31:25,941
انه وقت صعب الان 
واحاول تجميع الامور معاً 

530
00:31:26,024 --> 00:31:28,610
ساضع نقود الاسبوع المقبل, اعدك 

531
00:31:28,694 --> 00:31:29,778
اشكرك 

532
00:31:30,946 --> 00:31:35,826
انت ابن جيد , لست رائع
لكنك جيد 

533
00:31:36,827 --> 00:31:38,119
ساقبل بهذا 

534
00:31:39,538 --> 00:31:40,914
يا للهول, انها تبدو مختلفة 

535
00:31:40,997 --> 00:31:43,208
نعم -*
مرحباً -

536
00:31:43,291 --> 00:31:46,044
هذا صحيح , انا والدتك 

537
00:31:46,127 --> 00:31:51,049
واحبك كثيراً 

538
00:31:51,132 --> 00:31:55,470
وقريباً سوف نمضي الكثير
من الوقت معاً , اعدك 

539
00:31:55,554 --> 00:31:59,725
قبل حتى ان تتذكري الاشياء
سوف نكون معاً 

540
00:32:01,017 --> 00:32:05,814
متى يكون ذلك ؟ عندما تبدأ بالتذكر ؟
بسن الرابعة او الخامسة, صحيح ؟

541
00:32:05,897 --> 00:32:08,775
اعتقد اني اتذكر اشياء 
وانا بسن الرابعة 

542
00:32:08,859 --> 00:32:09,860
لا اعلم 

543
00:32:11,862 --> 00:32:13,655
شعرها رائحته جميلة 

544
00:32:14,906 --> 00:32:16,867
وهي تشبهك , لكن جميلة 

545
00:32:18,744 --> 00:32:20,495
هل هي مطيعة ؟ 

546
00:32:20,579 --> 00:32:23,749
هل تنام جيداً ؟ هل تأكل ؟ -
نعم - 

547
00:32:25,917 --> 00:32:28,837
يسرني اني اتحدث اليك -
نعم -

548
00:32:32,507 --> 00:32:35,636
انا لست قلقة 
ساقوم بتلك المقابلة 

549
00:32:35,719 --> 00:32:37,763
ثم ساكون الفائزة 
في مسابقة المعرض 

550
00:32:37,846 --> 00:32:39,931
بعدها سوف يلاحقوني من
اجل عمل حقيقي 

551
00:32:40,015 --> 00:32:44,728
سوف اود ان اكون مساعدة للقاضية
جوي براون او احدى القاضيات بالتلفاز 

552
00:32:44,811 --> 00:32:46,479
ربما حتى جودي 

553
00:32:46,562 --> 00:32:49,024
نعم , انها لا تقبل شيء من اي احد 

554
00:32:49,107 --> 00:32:50,859
اعلم اننا سنكون مميزين

555
00:32:50,942 --> 00:32:53,028
ما الذي تتحدثين عنه ؟
عمل حقيقي ؟

556
00:32:53,111 --> 00:32:55,446
العام الماضي , الفتاة الفائزة 

557
00:32:55,530 --> 00:32:59,367
جماعة المعرض اوصلوها
الى عمل حقيقي فور اطلاق سراحها

558
00:32:59,450 --> 00:33:02,203
لم يعلنوا عن ذلك 
حتى لا يخاف الناس 

559
00:33:02,287 --> 00:33:03,955
لكنها اخبرتني بشكل سري 

560
00:33:04,039 --> 00:33:07,709
انتظري , من فازت العام الماضي ؟ -
بوكانو - 

561
00:33:07,793 --> 00:33:10,837
اوكامبو ؟ -
الفتاة الفلبينية برداء الخلد ؟ -*

562
00:33:10,921 --> 00:33:11,963
اوكامبو 

563
00:33:12,047 --> 00:33:13,674
الفتاة التي عملت بمتجر الخشب

564
00:33:13,757 --> 00:33:17,135
فازت بافضل فستان وحصلت
على توصية 

565
00:33:17,218 --> 00:33:19,137
لماذا لم تخبرينا ان هناك جائزة ؟ 

566
00:33:19,220 --> 00:33:22,223
ماذا تعتقدون ؟ نحن في منافسة 

567
00:33:22,307 --> 00:33:25,393
لقد خرجنا الان , لا يوجد الا هي
والمكسيكية النحيفة 

568
00:33:25,476 --> 00:33:26,561
يقومون بالمقابلة غداً 

569
00:33:26,645 --> 00:33:28,855
هذا ليس عدلاً
كان يجب ان تخبرينا 

570
00:33:28,939 --> 00:33:32,651
لكني ابنة النظام , لم 
يعلمني احد الصواب من الخطأ 

571
00:33:32,734 --> 00:33:33,902
تباً لك 

572
00:33:33,985 --> 00:33:37,113
كما لو انك سوف تبلين
افضل في كيس البطاطس ؟

573
00:33:40,075 --> 00:33:43,328
انا لدي فرصة هنا وانا
افعل هذا لاجلنا كلنا 

574
00:33:44,537 --> 00:33:48,083
هيا , اريدكم ان تساندوني 

575
00:33:48,166 --> 00:33:50,335
لا يمكننا ترك النحيلة تفوز 

576
00:33:50,418 --> 00:33:51,962
انهم يسيطرون على المطبخ 

577
00:33:52,045 --> 00:33:53,629
ويحصلون على افضل 
مقاعد في فلم الليلة 

578
00:33:53,714 --> 00:33:54,715
صحيح 

579
00:33:54,798 --> 00:33:56,717
تريدونهم ان يأخذوا هذا ايضاً ؟ 

580
00:33:56,800 --> 00:33:59,010
لديك فرصتك, لديك عدة فرص 

581
00:33:59,094 --> 00:34:02,138
تريدين الان تغيير قلبك ؟
اخرجي من هنا 

582
00:34:02,222 --> 00:34:06,517
لا استطيع البقاء اكثر بذلك المكان
ولا استطيع البداية من جديد بمكان اخر

583
00:34:07,853 --> 00:34:10,105
عذراً , سيدتي ؟ 

584
00:34:10,188 --> 00:34:12,816
كنت اسير عبر متجرك 
امل شراء حافظ بلاستيكي 

585
00:34:12,899 --> 00:34:15,318
وربما اشحن بعض الشوكلاته
الى عمتي في كارولينا 

586
00:34:15,401 --> 00:34:18,154
كل ما سابيعه لك هو
الحافظ البلاستيكي 

587
00:34:18,238 --> 00:34:20,699
اي شيء اخر
انت بالمتجر الخطأ 

588
00:34:20,782 --> 00:34:23,952
عم تتحدثين ؟ كنا بخير 
دفعت لك 800 دولار الشهر الماضي 

589
00:34:24,035 --> 00:34:26,287
حقاً ؟ تريدني ان اعود للدفاتر ؟

590
00:34:26,371 --> 00:34:28,623
لقد دفع 800 دولار , صحيح ؟

591
00:34:28,707 --> 00:34:33,378
ماذا كان السعر المتفق 
للكمية المطلوبة ؟

592
00:34:35,463 --> 00:34:38,549
انظري لنفسك
تستخدمين كلمات كبيرة 

593
00:34:38,633 --> 00:34:41,677
انه 1250 دولار 
انه يدين لي 130 من المرة السابقة

594
00:34:41,762 --> 00:34:45,974
انه 1250 و 130
وهناك 580 دولار 

595
00:34:46,057 --> 00:34:47,100
ما لم يكن هناك غرامة 

596
00:34:47,183 --> 00:34:49,477
يمكنك التأكد ان هناك غرامة 

597
00:34:49,560 --> 00:34:52,147
هذا سوف يرفعه الى 182 دولار 

598
00:34:52,230 --> 00:34:56,067
بالاضافة الى 50 دولار عقوبة
جزئية لمبلغ 1250

599
00:34:56,151 --> 00:34:59,320
يكون المجموع 682 دولار 

600
00:34:59,404 --> 00:35:01,322
غولدبرج اللعين هنا 

601
00:35:01,406 --> 00:35:04,659
هيا يا في , لدي 
زبائن ينتظرونني 

602
00:35:04,743 --> 00:35:07,078
انت تاجرة جملة
ساعدي اخ في محنة 

603
00:35:08,329 --> 00:35:09,414
ما رأيك ؟ 

604
00:35:11,416 --> 00:35:13,709
اعتقد انه يائس كلياً 

605
00:35:13,794 --> 00:35:18,048
اقول ان تعطيه النصف الان
والنصف الاخر عندما يسدد الدين 

606
00:35:18,131 --> 00:35:19,299
هذا سيء 

607
00:35:24,971 --> 00:35:26,139
احذر الان 

608
00:35:27,265 --> 00:35:29,600
الحساب ارتفع الى 1307 الان 

609
00:35:29,684 --> 00:35:31,269
تأتيني في نهاية الاسبوع 

610
00:35:38,276 --> 00:35:42,405
حسنا, يبدو ان جمع القليل
...من النيكل والدايمات 

611
00:35:42,488 --> 00:35:47,327
في عملك بمطعم البرغر 
علمك شيء او اثنان ايتها المتذوقة ؟

612
00:35:51,622 --> 00:35:52,999
مستعدة للعمل ؟ 

613
00:35:57,921 --> 00:35:59,672
ساذهب لتفقد المخزون 

614
00:36:36,792 --> 00:36:39,379
مرحباً -
شكراً لله , ادخل -

615
00:36:39,462 --> 00:36:40,964
هل احضرت البيرة ؟ -
كوروناس , صحيح ؟ -

616
00:36:41,047 --> 00:36:43,633
لا , لا , بيرة قاتمة -

617
00:36:43,716 --> 00:36:45,927
يجب ان تكون بيرة قاتمة
انها تساعدني مع الحليب 

618
00:36:46,011 --> 00:36:49,514
لا اريد عمل سمك تاكو
انا احاول اطعام الطفل 

619
00:36:50,640 --> 00:36:53,351
وانت احضرت البيرة القاتمة, اشكرك 

620
00:36:53,434 --> 00:36:54,685
العفو 

621
00:36:54,769 --> 00:36:56,687
اسفة , ساذهب للحمام 

622
00:36:57,939 --> 00:37:03,319
...بولي , ان صدرك نوع ما 

623
00:37:03,403 --> 00:37:06,072
ارجوك , انه دائما خارجاً , انا 
محطة التوقف المفضلة ل يو ب اس 

624
00:37:08,158 --> 00:37:12,703
هل تحدثت مع بايبر ؟ 

625
00:37:13,746 --> 00:37:15,999
لا , اتعلم ماذا 

626
00:37:17,042 --> 00:37:19,002
اعلم انك محطم 

627
00:37:19,085 --> 00:37:23,506
اعلم انها كانت خائفة
وارسلت للعيش في شو او ما شابه

628
00:37:23,589 --> 00:37:26,801
وهي تعيش الان في شيكاغو
انها تكره بيتزا ديب ديش

629
00:37:26,885 --> 00:37:27,928
اعلم 

630
00:37:29,262 --> 00:37:30,889
سمعت كل ذلك من امك 

631
00:37:32,015 --> 00:37:35,643
انظر يا لاري , انها صديقتي 
وساقف دائماً بصفها ضدك 

632
00:37:35,726 --> 00:37:40,065
انا دائماً ساكون صديقتها 
من يعلم الى متى ساعرفك ؟ 

633
00:37:40,148 --> 00:37:45,445
لكن بيني وبينك , اعتقد انها غبية
وتدمر نفسها وحمقاء 

634
00:37:45,528 --> 00:37:47,906
وتعاطفي معك دائماً في هذه 

635
00:37:49,324 --> 00:37:52,035
اشكرك 

636
00:37:53,411 --> 00:37:55,830
على ماذا ؟ انا لم اقل شيء 

637
00:37:55,914 --> 00:37:58,791
انا لا اتحدث عن بايبر معك 
ستكون تلك خيانة وخطأ 

638
00:37:59,875 --> 00:38:01,336
فهمتك 

639
00:38:01,419 --> 00:38:03,088
متى يعود بيتي ؟

640
00:38:04,255 --> 00:38:08,093
لا اعلم, قد لا اسمح له بالعودة
الطفل عمره اقل من 3 شهور 

641
00:38:08,176 --> 00:38:10,386
وفجأة يذهب في سعي الرؤية
الى سهل لعين  ؟

642
00:38:10,470 --> 00:38:12,347
لاكون عادلاً انت اخبرته ان يذهب 

643
00:38:12,430 --> 00:38:16,726
الهرمونات مرتفعة لدي , انا لم
اقصد ذلك, لم اعتقد انه سيذهب 

644
00:38:16,809 --> 00:38:18,894
لم استحم منذ ثلاثة ايام يا لاري 

645
00:38:18,979 --> 00:38:21,689
امي في بطولة البينبول السخيفة
...طوال الاسبوع 

646
00:38:21,772 --> 00:38:23,316
ولا يعني انها تقدم
المساعدة عندما تكون هنا 

647
00:38:23,399 --> 00:38:26,777
وليس لدي ممرضة اطفال 
لاني احاول ان يتعلق الطفل بي 

648
00:38:26,861 --> 00:38:28,196
وهذا هراء 

649
00:38:28,279 --> 00:38:31,241
امسك الطفل قبل ان اغرق
في دموعي وعرقي 

650
00:38:34,869 --> 00:38:40,291
مرحباً ايها الطفل
انا العم لاري 

651
00:38:40,375 --> 00:38:45,046
كيف حالك الليلة؟ سوف نخرج
الليلة يا رجل, نعم 

652
00:38:46,172 --> 00:38:50,010
ربما نطلب الطعام التايلندي, ربما
نشاهد التلفاز قليلاً , ما رأيك بذلك ؟ 

653
00:38:50,093 --> 00:38:51,094
يعجبك ذلك  ؟

654
00:38:51,177 --> 00:38:53,138
انا سوف استحم
هل يمكنك تغيير الحفاظة له ؟ 

655
00:38:55,223 --> 00:38:58,351
نعم , اعني , يمكنني المحاولة 

656
00:38:58,434 --> 00:38:59,602
حسناً 

657
00:39:04,983 --> 00:39:09,154
انه نظيف كلياً وسعيد 

658
00:39:09,237 --> 00:39:11,947
نعم , لا تقلق, انا وبيتي
سوف نصعد الامور 

659
00:39:13,783 --> 00:39:15,826
لا , هل هذا صحيح ؟ 

660
00:39:15,910 --> 00:39:19,039
هيا , الان , هذا ليس صحيح
ابقى سعيداً , حسناً ؟ 

661
00:39:19,122 --> 00:39:22,875
فقط ابقى سعيداً , حسناً ؟ 

662
00:39:24,169 --> 00:39:26,296
تعلمين , كانت لدي تلك
الفكرة منذ كنت طفلة 

663
00:39:26,379 --> 00:39:28,714
لا احد كان مسموح له
اعطائك اللبن 

664
00:39:28,798 --> 00:39:30,841
لانك كنت مثل , تنفجرين 

665
00:39:30,925 --> 00:39:32,677
ستكون القذارة في كل مكان 

666
00:39:32,760 --> 00:39:36,056
اعلى ظهرك , في شعرك
كان مقرف جداً 

667
00:39:36,139 --> 00:39:39,934
لكن الان هو في متناول يدك ؟ 

668
00:39:41,061 --> 00:39:42,562
صحيح ؟ 

669
00:39:42,645 --> 00:39:43,646
هل يعمل ؟ 

670
00:39:43,729 --> 00:39:46,441
هلا اعطيتني بعض الخصوصية هنا ؟ 

671
00:39:46,524 --> 00:39:49,444
انت تجعليني غير
مرتاحة كلياً 

672
00:39:49,527 --> 00:39:50,778
انا والدتك 

673
00:39:50,861 --> 00:39:54,115
يا للهول , هل يمكنني
التغوط في سلام ؟ 

674
00:39:55,116 --> 00:39:56,742
حسناً 

675
00:39:56,826 --> 00:40:00,955
لكن ان حدث اي تطور 
عليك ان تعلميني ؟ 

676
00:40:01,039 --> 00:40:05,210
انا اهتم -
حسناً , حسناً , فقط اذهبي -

677
00:40:16,054 --> 00:40:18,056
حسناً , قفي 

678
00:40:19,390 --> 00:40:21,392
هذا سيكون افضل 
حول الخصر الان 

679
00:40:22,643 --> 00:40:26,064
نعم , شكراً على اهتمامك يا بي 

680
00:40:26,147 --> 00:40:27,357
هذا ما تفعله لاجل العائلة 

681
00:40:27,440 --> 00:40:30,025
نعم, انت عمتي المجنونة
باوسي الان ؟ 

682
00:40:30,110 --> 00:40:32,320
لا , انا اختك من سيد اخر 

683
00:40:32,403 --> 00:40:35,990
التي ستقوم بضربك الان
ان لم تقرأي الكتاب حتى النهاية

684
00:40:36,074 --> 00:40:39,077
لديك مقابلة لعينة تقومين بها 

685
00:40:39,160 --> 00:40:40,370
اجعليني فخورة بك 

686
00:40:51,714 --> 00:40:55,009
خمن من عاد افضل من السابق ؟

687
00:40:57,928 --> 00:41:02,016
اعلم انك قلت ان احضر اية طوابع
لكن محل الدمى كان ممتع 

688
00:41:02,100 --> 00:41:03,393
هل ذهبت الى هناك من قبل ؟ 

689
00:41:03,476 --> 00:41:07,147
جعلني اريد الحصول على
كل الملصقات, بعض اقلام الالوان

690
00:41:07,230 --> 00:41:09,482
او الة الكريستال 

691
00:41:09,565 --> 00:41:13,361
لديهم كل منظفات الانابيب 

692
00:41:13,444 --> 00:41:14,820
منظفات الانابيب 

693
00:41:14,904 --> 00:41:19,950
في بيت المجموعة كل ما حصلت عليه
طباشير مكسورة, وبعض اعواد الغراء 

694
00:41:20,034 --> 00:41:22,370
هل سنضع علامة على شنط
التسوق ام نزين دفتر يومياتك ؟

695
00:41:22,453 --> 00:41:24,038
لا اعلم يا في 

696
00:41:24,122 --> 00:41:27,208
اعني, ربما تريدين اعتماد 
احدى تلك لتجارتك , تعلمين ؟

697
00:41:27,292 --> 00:41:29,460
زوج من الملصقات لكل حقيبة 

698
00:41:29,544 --> 00:41:32,046
او ندعوه قوقلي سماج ؟ 

699
00:41:32,130 --> 00:41:33,131
سوف يضرب كل العصابات 

700
00:41:33,214 --> 00:41:36,676
حسناً , ربما اكون تماديت قليلاً 

701
00:41:36,759 --> 00:41:39,845
لكن انظري كم هو جميل هذا 

702
00:41:39,929 --> 00:41:40,930
هلا اعطيتني الباقي ؟

703
00:41:41,013 --> 00:41:43,433
لم ارسلك للمتجر مع ملاحظات
لتحضري لي عيون متحركة 

704
00:41:43,516 --> 00:41:44,559
حسناً 

705
00:41:45,601 --> 00:41:46,686
...لكن حقاً 

706
00:41:46,769 --> 00:41:48,771
لم لا يمكنك استخدام
شيء مختلف لاجل الطابع ؟ 

707
00:41:48,854 --> 00:41:51,857
مثل السيد اولي هنا ؟ 

708
00:41:51,941 --> 00:41:53,025
الناس يفعلون ذلك  ؟

709
00:41:53,108 --> 00:41:56,237
هناك مخدر مع كل
انواع الملصقات عليه 

710
00:41:56,321 --> 00:41:57,988
لا يتعلق الامر بما تضعه
على الحزمة 

711
00:41:58,072 --> 00:42:00,283
انه بخصوص نوعية منتجك 

712
00:42:00,366 --> 00:42:02,493
لا اعلم, نوع ما هي محقة 

713
00:42:02,577 --> 00:42:04,745
اختاري شيء غريب 

714
00:42:04,829 --> 00:42:07,039
الناس سوف تتذكر ذلك بالتأكيد 

715
00:42:08,040 --> 00:42:09,459
اولي هذا يبدو ثملاً 

716
00:42:10,626 --> 00:42:11,919
يعجبني الحصان والدراجة 

717
00:42:12,002 --> 00:42:14,505
اذاً نستخدم الحصان 

718
00:42:14,589 --> 00:42:18,384
ندعو ذلك , هورسي هورس ؟

719
00:42:18,468 --> 00:42:21,554
لان هيروين يدعى 
هورس يجلب النقود 

720
00:42:21,637 --> 00:42:23,764
 ...انا اقول لكم يا جماعة 

721
00:42:23,848 --> 00:42:27,268
اريد المزيد من هورسي هورس
ذلك الشيء جيد جداً 

722
00:42:27,352 --> 00:42:29,729
في وقت قصير 
تحصل على علامة تجارية 

723
00:42:29,812 --> 00:42:32,482
استمع لها كيف تحاول
تعليمي كيف اجري الصفقات 

724
00:42:32,565 --> 00:42:34,984
انتم تضحكون الان 
...لكني اقول لكم 

725
00:42:35,067 --> 00:42:37,195
تعالوا لزيارتي يوم ما 
عندما اكون في سوق البورصة 

726
00:42:37,278 --> 00:42:39,322
ولدي فتى ابيض يحضر لي الغذاء 

727
00:42:39,405 --> 00:42:42,074
وانا اقوم بصفقة كبيرة 
...وهو يتحدث حول 

728
00:42:42,157 --> 00:42:44,785
سيدة جيفرسون 
عليك الاتصال بالخط اثنان 

729
00:42:44,869 --> 00:42:46,371
اعتقد انك تشاهدين
الكثير من الافلام 

730
00:42:46,454 --> 00:42:50,416
انا اقول ان هذا
ليس عملي الابدي 

731
00:42:50,500 --> 00:42:51,501
انت من هذا الحي يا فتاة 

732
00:42:51,584 --> 00:42:53,503
لا تحصلين على مهنة 
بل تحصلين على عمل 

733
00:42:53,586 --> 00:42:55,713
هناك افضل مكان 
يدفع للعمل بالانحاء 

734
00:42:55,796 --> 00:42:56,797
ممتنون يا في 

735
00:42:56,881 --> 00:42:59,717
هل تعلمين ما يحترمه الناس؟ النقود 

736
00:42:59,800 --> 00:43:02,720
ابقي بالعمل لدي
هذا بالضبط ما ستحصلين عليه 

737
00:43:02,803 --> 00:43:04,805
اليس ذلك صحيح يا ار جي ؟
الا اهتم بجماعتي ؟ 

738
00:43:04,889 --> 00:43:06,140
نعم يا سيدتي -
مهما يكن -

739
00:43:07,308 --> 00:43:10,436
تذوقي هذا يا فتاة 
اخبريني ان كانت بحاجة للملح 

740
00:43:14,607 --> 00:43:17,818
هذا جيد -
اعلم - 

741
00:43:17,902 --> 00:43:20,321
ما هذا , قرع ؟ -
جوز اسكواش وزنجبيل -

742
00:43:20,405 --> 00:43:21,697
ووضعت قليل من الكراث 

743
00:43:21,781 --> 00:43:25,285
حسنا, استمعوا, ار جي , نظف تلك
الطاولة واحضر تلك السلطة 

744
00:43:25,368 --> 00:43:28,496
هل من احد اخر قادم للعشاء ؟ -
اعتقد انه نحن وحسب - 

745
00:43:28,579 --> 00:43:31,916
احضر بعض الاطباق لو سمحت 

746
00:43:33,751 --> 00:43:36,337
نعم , رائحته زكية 

747
00:43:36,421 --> 00:43:39,549
احضر المفارش 

748
00:43:41,008 --> 00:43:42,968
هورسي هورس 

749
00:43:43,052 --> 00:43:46,221
هذا يبدو ممتع , لكن يا للهول 
يبدو سخيفاً , مثلك 

750
00:43:47,390 --> 00:43:49,809
جربت خبز جديد الليلة 

751
00:43:49,892 --> 00:43:53,771
انه حبوب بذور الكتان 

752
00:43:53,854 --> 00:43:55,440
تحتاجون للمزيد من الالياف
في نظام التخفيف من الوزن 

753
00:43:55,523 --> 00:43:57,608
احضري سكين لاجل الخبز
ايتها المتذوقة 

754
00:43:57,692 --> 00:44:00,194
احضري الاطباق يا فتاة 
ما الذي تنتظرينه ؟ 

755
00:44:13,749 --> 00:44:14,792
مرحباً يا ريد 

756
00:44:16,085 --> 00:44:20,756
هذه مقاعد ممتازة 
يمكنك رؤية المسرح من هنا 

757
00:44:22,049 --> 00:44:23,759
لا تريدون حقاً فعل هذا 

758
00:44:23,843 --> 00:44:27,430
اعني , اقدر لكم الضيافة
 ...وكل شيء , لكن 

759
00:44:27,513 --> 00:44:32,310
لكن ماذا ؟ سنكون منبوذين ؟ 
لا احد يلاحظنا بالاصل 

760
00:44:32,393 --> 00:44:36,814
نحن عجائز ومخفيين ؟ 
لذا لم لا نكون عجائز معاً ؟ 

761
00:44:36,897 --> 00:44:38,649
نبقى برفقة بعضنا 

762
00:44:39,859 --> 00:44:41,611
انت تدعيني بالعجوز ؟ 

763
00:44:41,694 --> 00:44:43,278
انا 23 سنة 

764
00:44:43,363 --> 00:44:47,241
ماذا عن ناضجة ؟ مثل
شجرة كبيرة 

765
00:44:47,325 --> 00:44:50,703
مع جذور سنو وايت 

766
00:44:50,786 --> 00:44:54,582
تباً , علي التعامل مع هذا ؟ 

767
00:44:54,665 --> 00:44:57,543
فقط انسي الامر , تباً له 

768
00:44:58,753 --> 00:45:01,005
من الذي نحاول اثارة اعجابه ؟ 

769
00:45:05,468 --> 00:45:07,261
تبدو فتاة قاسية
بالنسبة لسن ال 23

770
00:45:25,154 --> 00:45:26,697
اين نذهب ؟ 

771
00:45:26,781 --> 00:45:28,032
نذهب الى البلدة 

772
00:45:29,283 --> 00:45:30,451
حقاً ؟ 

773
00:45:30,535 --> 00:45:33,245
المركز الطبي 
لديها جراحة بالفم 

774
00:45:33,328 --> 00:45:34,955
امل ان لديك الكثير من المجلات 

775
00:45:35,039 --> 00:45:38,793
لان الرحلة ستكون لساعات
وساعات وساعات 

776
00:45:38,876 --> 00:45:40,461
لدي الكثير 

777
00:45:40,545 --> 00:45:43,423
ولدي برنامجي على المذياع
ساكون بخير 

778
00:45:44,715 --> 00:45:46,801
انه جيد لك يا دوجيت 

779
00:45:46,884 --> 00:45:50,054
تهانئي -
اشكرك -

780
00:45:51,388 --> 00:45:52,640
هذا صحيح 

781
00:45:52,723 --> 00:45:55,017
نحن في شركة فيليب موريس
نؤمن بفرصة ثانية 

782
00:45:55,100 --> 00:45:57,728
نحن نرحب بالناس الذين
...يمكنهم تحدي الصعوبات 

783
00:45:57,812 --> 00:46:00,773
لتصنيع وتسويق المنتجات
الموجهة للبالغين

784
00:46:00,856 --> 00:46:04,193
في درجة عالية من التنظيم
والبيئة المقيدة

785
00:46:04,276 --> 00:46:09,490
بينما يكافح كل يوم
لاجل ادارة المسؤولية , اشكركم 

786
00:46:12,618 --> 00:46:15,580
اعتقدت ان ضيف خاص
سوف تعني شخص مثل مونيك 

787
00:46:15,663 --> 00:46:17,164
او ويسلي سنايبر او ما شابه 

788
00:46:17,247 --> 00:46:19,792
...وليس مثل مصنع سجائر يذكرنا 

789
00:46:19,875 --> 00:46:21,293
ان الناس الوحيدون الذين
يريدون توظيف المجرمين

790
00:46:21,376 --> 00:46:23,170
مكروهين من الجميع 

791
00:46:23,253 --> 00:46:24,839
لا , انهم ليسوا بذلك السوء 

792
00:46:24,922 --> 00:46:27,758
الناس يمكنهم ان يقرروا
لانفسهم ان ارادوا التدخين 

793
00:46:27,842 --> 00:46:31,846
الشر الحقيقي هو الشركات
التي تقتلنا دون موافقتنا 

794
00:46:31,929 --> 00:46:37,893
مونسانتو, ريو تينتو
فارما، شركة بريتيش بتروليوم، شركة هاليبرتون

795
00:46:37,977 --> 00:46:41,438
كنت قد قرأت ان اشياء
سيئة تحدث هناك 

796
00:46:41,522 --> 00:46:43,899
ليس ان احد منهم سوف يوظفنا 

797
00:46:43,983 --> 00:46:48,112
المجرمين الحقيقين , لن
يأبهوا لنا التافهين 

798
00:46:49,947 --> 00:46:54,869
والان السيد سولفين, سوف يقابل
اثنان من الموظفين المحتملين 

799
00:46:54,952 --> 00:47:00,625
الكثير من الدروس نتعلمها هنا
يا سيدات , ارجوكم الانتباه الكامل 

800
00:47:09,216 --> 00:47:12,427
مرحباً واشكركم على قدومكم اليوم 

801
00:47:12,512 --> 00:47:14,805
مرحباً بك ايضاً 

802
00:47:14,889 --> 00:47:18,934
مرحباً , واشكرك على وقتك
لرؤيتي اليوم 

803
00:47:19,018 --> 00:47:20,978
افضل رئيس حصلت عليه ؟ 

804
00:47:22,104 --> 00:47:25,608
اود ان اقول انها غلوريا
في المطبخ هنا 

805
00:47:25,691 --> 00:47:31,155
لانها حقاً منظمة 
وهي تعزف الموسيقى 

806
00:47:31,238 --> 00:47:34,742
قوتي العظمى , يمكنني القول
انها في موقفي الايجابي 

807
00:47:34,825 --> 00:47:38,538
وموهبتي بالتلقين والحفظ 

808
00:47:38,621 --> 00:47:40,581
ارى الشيء مرة واحدة واحفظه 

809
00:47:40,665 --> 00:47:44,501
استخدم وقتي بكفاءة عالية
لم اتأخر ابداً 

810
00:47:44,585 --> 00:47:46,420
لقد تأخرت اليوم 

811
00:47:46,503 --> 00:47:49,423
على سبيل المثال, في عملي
...القديم , عميل طويل الامد 

812
00:47:49,506 --> 00:47:51,425
كان يريد نقل اعماله الى منافس لنا 

813
00:47:51,508 --> 00:47:55,596
كنت قادرة على مقابلة الزبون
وتغيير طريقة معالجة حسابه 

814
00:47:55,680 --> 00:47:58,683
من ليوم ليوم 
لكي احافظ على الاعمال 

815
00:47:58,766 --> 00:48:01,686
 ...اعتقد انه مهم لتكون  

816
00:48:01,769 --> 00:48:05,480
علاقاتك جيدة مع
زملائك في العمل 

817
00:48:05,565 --> 00:48:08,275
انه جيد للمعنويات , تعلم  ؟

818
00:48:10,194 --> 00:48:12,321
هذه مثل مخالفة 

819
00:48:12,404 --> 00:48:15,908
لقد كان لقاء جميل لكلاكما, اشكركم 

820
00:48:15,991 --> 00:48:19,954
اشكرك سيد سلوفين لو سمحت
...لي السؤال ما هي الميزة 

821
00:48:20,037 --> 00:48:22,122
للعمل في شركة فيليب موريس 

822
00:48:22,206 --> 00:48:25,500
اكبر شركة لتصنيع السجائر 

823
00:48:25,585 --> 00:48:28,003
بالولايات المتحدة منذ عام 1983

824
00:48:28,087 --> 00:48:32,382
بالاضافة ان ارباحها زادت 46 مرة
خلال السنوات 44 الماضية 

825
00:48:32,466 --> 00:48:35,344
انتم سيطرتم على الاسواق بالعالم 

826
00:48:35,427 --> 00:48:37,763
الذي كان يحاول السيطرة عليكم 

827
00:48:37,847 --> 00:48:39,807
هذه هي الشركة المناسبة لي 

828
00:48:39,890 --> 00:48:42,893
نعم , نعم -
نعم , المتذوقة -

829
00:48:42,977 --> 00:48:44,812
اشكرك انسة جيفرسون 

830
00:48:44,895 --> 00:48:48,440
نعم , لنسمع التصفيق للانسة جيفرسون 

831
00:48:48,523 --> 00:48:50,109
والانسة غونزاليس 

832
00:49:15,467 --> 00:49:17,762
سوف يحتاجون تلك الصورة 

833
00:49:18,929 --> 00:49:21,015
انا خائفة من رؤيته
مستلقي هناك 

834
00:49:22,349 --> 00:49:25,019
اعتقد انك عندما ترينه
لن تكوني خائفة 

835
00:49:26,020 --> 00:49:29,857
انه نفس ار جي لكن
لم يعد بذلك الجسد 

836
00:49:30,941 --> 00:49:35,780
لكنه مثل, عندما تنتهي الجنازة
فهو حقاً ذهب , تعلمين  ؟

837
00:49:37,657 --> 00:49:38,783
نعم 

838
00:49:41,243 --> 00:49:42,745
لقد ربيت ذلك الولد 

839
00:49:44,163 --> 00:49:49,710
شاهدت ابتسامته التي تقتل السيدات

840
00:49:49,794 --> 00:49:53,798
اقسم انه يمكنه
جذب السمك ليخرج من الماء 

841
00:49:53,881 --> 00:49:56,466
كيف امكنهم الافلات من هذا ؟ 

842
00:49:56,550 --> 00:49:58,302
الن يفعل احد شيء ؟ 

843
00:50:00,637 --> 00:50:03,557
تدعي الشرطة انه كان مسلح 

844
00:50:03,640 --> 00:50:06,060
...لا اعلم , لكن ربما كان 

845
00:50:06,143 --> 00:50:09,855
اخبرته ان لا يحمل السلاح 

846
00:50:09,939 --> 00:50:13,067
رجل اسود يسير
 ...بتلك المدينة في الليل 

847
00:50:15,569 --> 00:50:19,073
كان لدينا خطط ان نذهب 
الى تمثال الحرية معاً 

848
00:50:20,115 --> 00:50:22,868
لا احد منا ذهب الى هناك من قبل 

849
00:50:23,869 --> 00:50:28,082
كان لدينا حجوزات لكي 
نصعد نحو الرأس وكل شيء 

850
00:50:28,165 --> 00:50:30,710
هذا غباء 

851
00:50:34,671 --> 00:50:36,757
سوف اخذك 

852
00:50:36,841 --> 00:50:38,759
ساهتم بك الان, ايتها المتذوقة 

853
00:50:38,843 --> 00:50:40,845
لا يمكنك ان تعدي بذلك 

854
00:50:43,680 --> 00:50:45,265
انا احمي اطفالي 

855
00:50:46,683 --> 00:50:48,393
...ذلك الفتى مات 

856
00:50:50,312 --> 00:50:55,150
لكني اقسم لك اني ساموت
قبل ان ارى هذا يحدث ثانية 

857
00:50:56,485 --> 00:50:59,196
سوف ابقيك بأمان 

858
00:51:23,888 --> 00:51:25,430
هيا 

859
00:51:35,107 --> 00:51:37,151
حسناً ؟ -
كيف جرى الامر هناك ؟ -

860
00:51:37,234 --> 00:51:40,612
انتصار -
نعم , هذه هي ابنتي -

861
00:51:40,695 --> 00:51:43,073
جيد لك , لا بد انك تشعرين بتحسن 

862
00:51:43,157 --> 00:51:45,826
اشعر بالحرية - 
لقد كان اللبن .؟ الام تعرف 

863
00:51:45,910 --> 00:51:48,871
الشراب الذي اعطيتك اياه 
ساعد النساء في عائلتي 

864
00:51:48,954 --> 00:51:50,247
ل 14 جيل 

865
00:51:50,330 --> 00:51:52,374
تعلمون , اعتقد انه 
كان الخليط بينهما 

866
00:51:52,457 --> 00:51:56,003
مهما كان , لا يهمني 
انا سعيدة جداً 

867
00:51:58,505 --> 00:52:00,507
ما الذي يجري هنا ؟ 

868
00:52:00,590 --> 00:52:02,634
تغوطت دايا اخيراً -
كانت كبيرة -

869
00:52:02,717 --> 00:52:04,511
انها تشعر بتحسن الان 

870
00:52:04,594 --> 00:52:08,765
يا للهول , انا لا اصدقكم 
لم اشعر بهذا الاذلال من قبل 

871
00:52:11,852 --> 00:52:13,103
حسناً , اذهب 

872
00:52:13,187 --> 00:52:16,023
اذهب خلفها واخبرها ان
الامور ستكون بخير 

873
00:52:17,399 --> 00:52:18,483
حسناً 

874
00:52:23,363 --> 00:52:24,656
لقد احرجناها 

875
00:52:24,739 --> 00:52:27,034
مع ذلك , هذا يحدث 
الامهات يحرجن اطفالهن 

876
00:52:28,452 --> 00:52:29,494
نعم 

877
00:52:29,578 --> 00:52:33,123
من اين احضرت اللبن ؟ 

878
00:52:34,917 --> 00:52:37,502
اذا يا سيد سلوفين
من حصل على الوظيفة ؟ 

879
00:52:39,796 --> 00:52:41,215
الانسة تاشا جيفرسون

880
00:52:49,598 --> 00:52:52,726
هذا صحيح 
امام وجهك ايتها النحيفة 

881
00:52:52,809 --> 00:52:55,270
مهما كان 
انها لا تعنى حتى شيئاً 

882
00:52:55,354 --> 00:52:57,022
انا لا ادخن حتى 

883
00:52:57,106 --> 00:52:58,941
المتذوقة 

884
00:52:59,024 --> 00:53:02,027
وهكذا ينتهي معرض العمل 

885
00:53:02,111 --> 00:53:04,446
اشكركم جميعاً , شكراً 

886
00:53:08,408 --> 00:53:11,703
اذاً , كيف اتصل باحدهم
لاجل ذلك العمل ؟ 

887
00:53:11,786 --> 00:53:12,787
عذراً ؟ 

888
00:53:12,872 --> 00:53:15,665
العمل , سمعت انك تلتحقين
به ان فزت بهذا الشيء 

889
00:53:15,749 --> 00:53:17,626
الفوز هو الانتصار بحد ذاته 

890
00:53:19,169 --> 00:53:22,506
لكن العام الماضي حصلت
اوكامبو على عمل 

891
00:53:22,589 --> 00:53:24,967
هذا غير صحيح 
تلك ليست مسابقة 

892
00:53:25,050 --> 00:53:27,594
تفعلين افضل ما لديك 
لان ذلك ما يفترض ان تفعليه 

893
00:53:27,677 --> 00:53:30,014
لماذا هو صعب 
عليكم ان تفهموا ؟ 

894
00:53:30,097 --> 00:53:33,850
"انت مثل الاطفال "اين هديتي
"اهتموا بي "

895
00:53:33,934 --> 00:53:36,311
"اعطني شيء , اصلح شيء
ابني صالة رياضة "

896
00:53:36,395 --> 00:53:39,814
انا لست والدتك اللعينة , انضجي 

897
00:53:45,362 --> 00:53:50,034
...نظراً لعملك الجاد والنجاح 

898
00:53:50,117 --> 00:53:54,163
جائزة ب 10 دولارات ستضاف 
لصندوق التموين الخاص بك , استمتعي 

899
00:53:54,246 --> 00:53:55,664
نعم , هذا جيد 

900
00:53:55,747 --> 00:53:58,250
هذا جيد 
اشكرك سيدة فيغيروا 

901
00:53:58,251 --> 00:54:02,147
Subtitled By Sord

902
00:54:07,009 --> 00:54:08,218
تباً 

