1
00:00:16,014 --> 00:00:18,180
من فضلك

2
00:00:19,517 --> 00:00:22,285
من فضلك,سأفعل
سأفعل ما تريده

3
00:00:22,287 --> 00:00:26,222
من فضلك,لن أخبر
أي أحد بما تفعله

4
00:00:26,224 --> 00:00:27,924
من فضلك

5
00:00:37,134 --> 00:00:38,935
من فضلك أطلق سراحي

6
00:00:38,937 --> 00:00:43,239
يمكنني..أن أصل للمنزل
يمكنني أن أصل للمنزل من هنا

7
00:00:47,244 --> 00:00:49,879
سأفعل ما تريده

8
00:00:51,815 --> 00:00:55,418
من فضلك

9
00:01:01,925 --> 00:01:05,094
من فضلك

10
00:01:05,096 --> 00:01:08,798
لا,من فضلك
لا

11
00:01:29,887 --> 00:01:31,087
هذا الأمر مجددا

12
00:01:31,089 --> 00:01:33,055
أفوتت رحلة أخرى لرؤية جايمس؟

13
00:01:33,057 --> 00:01:34,523
بل أسوء,لقد أتى إلى هنا

14
00:01:34,525 --> 00:01:37,526
إنه يطهو و يشاهد برنامج
صيادو المنازل بدوني

15
00:01:37,528 --> 00:01:40,296
تعرف,من الأفضل ألا
يضع عرضا مجددا

16
00:01:40,298 --> 00:01:43,332
إذن,وضعنا هنري في السرير

17
00:01:43,334 --> 00:01:47,670
و تعرفون كنا على وشك
أن نحظى بوقت لوحدنا

18
00:01:47,672 --> 00:01:50,172
بين الأم و الأب
و

19
00:01:50,174 --> 00:01:51,774
و أنتم تعرفون الباقي

20
00:01:51,776 --> 00:01:53,743
محاولة إشعال
نار الغرام مجددا

21
00:01:53,745 --> 00:01:54,910
ذلك غير ملائم

22
00:01:54,912 --> 00:01:55,878
ماذا؟

23
00:01:55,880 --> 00:01:57,713
مع ذلك بجدية
كم مر من الوقت؟

24
00:01:57,715 --> 00:01:58,881
الكثير من الوقت

25
00:01:58,883 --> 00:02:00,516
أتعرفون ما هي القضية؟

26
00:02:00,518 --> 00:02:03,953
ليس بعد,هوتش قال
إتركوا كل شيء و عودوا إلى هنا

27
00:02:03,955 --> 00:02:05,655
أنت تحتاجين بعض الوقت
الخاص بالكبار

28
00:02:05,657 --> 00:02:08,858
سأراقب هنري
لا وجود للأشرار,و لا أولاد

29
00:02:08,860 --> 00:02:11,627
إذهبا للمكسيك
أو جزر المالديف ربما

30
00:02:11,629 --> 00:02:12,695
كروز؟
*رحلة بحرية*

31
00:02:12,697 --> 00:02:15,631
نعم بالضبط,رحلة بحرية
ستكون مثالية

32
00:02:15,633 --> 00:02:17,299
لا,لا,مات كروز

33
00:02:17,301 --> 00:02:18,734
فلنبدأ

34
00:02:18,736 --> 00:02:21,170
شكرا لتولي القضية آرون

35
00:02:21,172 --> 00:02:22,672
أنتم ضمن سلسلة نجاحات

36
00:02:22,674 --> 00:02:24,373
لقد مر وقت طويل
منذ أن سمعت أخبارك

37
00:02:24,375 --> 00:02:26,008
لم أكن متأكد من أنك
تتلقى تقاريري

38
00:02:26,010 --> 00:02:27,677
كنت أحل مشاكل
اخرى بالمكتب

39
00:02:27,679 --> 00:02:29,645
قضايا الإرهاب الداخلي
تحتاج لانتباهي الكامل

40
00:02:29,647 --> 00:02:33,382
لكن عندما يتعلق الامر بكم
لم العبث بالنجاح؟

41
00:02:37,454 --> 00:02:39,555
كيف حال ضلوعك؟

42
00:02:39,557 --> 00:02:42,024
ما زالت تؤلمني
عندما أضحك, و أنت؟

43
00:02:42,026 --> 00:02:43,726
الندبات تثير إعجاب السيدات

44
00:02:43,728 --> 00:02:46,996
أمل ألا تمانعي أنسة غارسيا
إن قمت

45
00:02:46,998 --> 00:02:49,398
بالقيام بعملك ولو
بموهبة أقل

46
00:02:49,400 --> 00:02:50,733
فلنحمل تفاصيل القضايا

47
00:02:50,735 --> 00:02:54,036
نعم بالطبع
لا مشكلة

48
00:02:54,038 --> 00:02:56,238
أحد أصدقائي الجيدين
الشريف بيتر كولمان

49
00:02:56,240 --> 00:02:58,574
في مقاطعة بريسكون
في تكساس,ناشدني

50
00:02:58,576 --> 00:03:00,843
عن قضية محتملة
إنه أحد جوالة تكساس السابقين

51
00:03:00,845 --> 00:03:02,111
انه رجل طيب

52
00:03:02,113 --> 00:03:03,512
لقد قرأ عن عملنا على
قضية كاتم الصوت قبل سنتين

53
00:03:03,514 --> 00:03:04,747
و طلب إستشارة

54
00:03:04,749 --> 00:03:06,182
ماذا لدينا؟

55
00:03:06,184 --> 00:03:08,384
أبيغايل جونز,مومس

56
00:03:08,386 --> 00:03:11,620
عثر عليها في مكب
قمامة ليلة البارحة

57
00:03:11,622 --> 00:03:13,756
ما الموجود على معصميها؟

58
00:03:13,758 --> 00:03:15,858
انه

59
00:03:15,860 --> 00:03:16,959
انه

60
00:03:16,961 --> 00:03:18,260
انه

61
00:03:19,563 --> 00:03:22,098
هلا تفضلت؟

62
00:03:22,100 --> 00:03:24,633
شكرا لك يا يسوع
و بوذا و يا الله

63
00:03:24,635 --> 00:03:27,536
أرغب بتغطية جميع الأديان
يجب ان تضغط عليه

64
00:03:29,406 --> 00:03:30,673
أثار تقييد

65
00:03:30,675 --> 00:03:33,209
و التي تتماشى مع الخدوش على ظهرها

66
00:03:33,211 --> 00:03:35,578
هناك أيضا طلق ناري في رأسها

67
00:03:35,580 --> 00:03:37,046
بطريقة الإعدام

68
00:03:37,048 --> 00:03:38,214
هناك تعارض بالأسلوب الاجرامي

69
00:03:38,216 --> 00:03:40,549
التجريح و التقييد
يشيران الى السادية الجنسية

70
00:03:40,551 --> 00:03:44,019
لكن الطلق الناري ينهي التعذيب سريعا
بالنسبة لسادي

71
00:03:44,021 --> 00:03:46,122
أتلك الضحية الوحيدة؟

72
00:03:46,124 --> 00:03:48,290
هناك هانا كيلي

73
00:03:48,292 --> 00:03:49,992
عاهرة أخرى
قتلت قبل 6 أشهر

74
00:03:49,994 --> 00:03:51,727
و رميت في مقاطعة اخرى

75
00:03:51,729 --> 00:03:53,996
إجراء مضاد للأدلة الجنائية

76
00:03:53,998 --> 00:03:57,099
ذكي كفاية ليفصل بين الضحايا
لكي لا نربطهم ببعضهم

77
00:03:57,101 --> 00:03:59,034
و ذلك عملي أيضا
الجثة تركت في منطقة المومسات

78
00:03:59,036 --> 00:04:00,402
حيث يلتقين بزبائنهن

79
00:04:00,404 --> 00:04:03,072
مما يعيدنا للضحية الاولى

80
00:04:03,074 --> 00:04:04,740
لوكاس واغنر

81
00:04:04,742 --> 00:04:06,442
قتل قبل 11 شهرا

82
00:04:06,444 --> 00:04:09,145
عدة اعتقالات بسبب
تسهيل الدعارة

83
00:04:09,147 --> 00:04:11,714
عثر عليه خارج وكر لتعاطي المخدرات

84
00:04:11,716 --> 00:04:13,115
حيث تعيش بعض المومسات

85
00:04:13,117 --> 00:04:15,251
لقد أخذ زبونا يدفع المال
و رماه في مكان عيش الفتيات

86
00:04:15,253 --> 00:04:17,153
ذلك يرسل رسالة أنه
لا يوجد أحد آمن

87
00:04:17,155 --> 00:04:24,460
أخبر الشريف كولمان أننا بطريقنا

88
00:04:39,676 --> 00:04:41,677
بالبداية نالوا من هانا
و الآن أبيغايل؟

89
00:04:41,679 --> 00:04:43,979
لا أريد أن أعمل الليلة

90
00:04:43,981 --> 00:04:46,015
إسمعي,سأتي
و أبحث عنك

91
00:04:46,017 --> 00:04:47,183
ستكونين بخير

92
00:04:47,185 --> 00:04:49,952
مراقبتنا و نحن ندخل
بسيارة لن يساعد

93
00:04:49,954 --> 00:04:52,354
ماذا لو أن أحد الرجال أقفل
الابواب و أخذنا بعيدا

94
00:04:52,356 --> 00:04:53,856
انتظري,أتظنين
أنه قاتل متسلسل؟

95
00:04:53,858 --> 00:04:58,060
عزيزتي,ليس لدينا قتلة متسلسلون هنا

96
00:04:58,062 --> 00:05:00,229
أبيغايل تسببت بذلك لنفسها

97
00:05:00,231 --> 00:05:01,530
كلكن تعرفن ذلك

98
00:05:01,532 --> 00:05:03,699
من منكن تعرف
زبائنها؟

99
00:05:03,701 --> 00:05:06,135
حسنا,لن أخرج حتى
تخف وطأة الأمر

100
00:05:06,137 --> 00:05:09,438
لا,لا,على مديرتك
أن تأكل يا فتاة

101
00:05:09,440 --> 00:05:12,341
ألا يمكن للمديرة أن تصوم لليلة واحدة؟

102
00:05:17,614 --> 00:05:21,150
هل أسمع جيد بأذناي؟

103
00:05:21,152 --> 00:05:24,820
أتريدين أن تقولي ذلك
للرجل بالطابق العلوي,عزيزتي؟

104
00:05:26,022 --> 00:05:27,189
من فضلك,داينا

105
00:05:27,191 --> 00:05:29,458
دعيني أخبرك كيف يجري الأمر

106
00:05:29,460 --> 00:05:33,329
ستخرجين و تحركين جسدك

107
00:05:33,331 --> 00:05:37,299
و إن عدت الى هنا
بأقل من 200

108
00:05:37,301 --> 00:05:40,369
فلا يجب أن تقلقي من البعبع

109
00:05:40,371 --> 00:05:42,905
أتسمعيني يا غالية؟

110
00:05:44,341 --> 00:05:47,109
ستعملين بالمناوبة النهارية أيضا

111
00:05:47,111 --> 00:05:48,544
بسرعة

112
00:05:50,714 --> 00:05:52,715
مرحبا بين

113
00:05:56,620 --> 00:05:58,387
أأنت بخير,تابيثا؟

114
00:05:58,389 --> 00:06:00,923
لم لا يقتلها أيا
كان من يفعل هذا؟

115
00:06:00,925 --> 00:06:03,859
لا تقولي ذلك,تاب
سنكون بخير

116
00:06:03,861 --> 00:06:05,895
دائما ما نكون بخير

117
00:06:05,897 --> 00:06:08,063
هل شدت شعرك؟

118
00:06:24,659 --> 00:06:55,059
<font color="#0000FF">langdon</font> ترجمة
<font color=#00FFFF>الجزء الأول:ملائكة</font>
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

119
00:07:01,839 --> 00:07:04,339
الاسم المكتوب على جبهتها
كان لغزا

120
00:07:04,878 --> 00:07:07,813
بابل العظيمة
أم المومسات

121
00:07:07,815 --> 00:07:10,515
و نجاسة الأرض

122
00:07:10,517 --> 00:07:13,318
سفر الرؤيا 17:5

123
00:07:15,021 --> 00:07:17,956
قسم المقذوفات أكد أن
حوادث إطلاق النار الثلاث كانت من مسدس واحد

124
00:07:17,958 --> 00:07:21,993
إذن نفس الجاني قتل زبونا
و مومستين

125
00:07:21,995 --> 00:07:23,995
على الأقل فهو يستهدف نوعا

126
00:07:23,997 --> 00:07:25,630
ربما الزبون كان صديقا للجاني

127
00:07:25,632 --> 00:07:27,532
أحد كان يختار
المومسات معه

128
00:07:27,534 --> 00:07:29,000
حسنا,ما أن قتل صديقه

129
00:07:29,002 --> 00:07:30,802
ذلك يجعل من الأسهل قتل العاهرات

130
00:07:30,804 --> 00:07:32,804
ذلك يفسر عدم وجود إعتداء
جنسي على الضحايا

131
00:07:32,806 --> 00:07:35,307
الأمر لا يختص بالاغتصاب
مع هذا الجاني,بل عن التعذيب

132
00:07:35,309 --> 00:07:36,475
أعني,ذلك ملائم نوعا ما

133
00:07:36,477 --> 00:07:38,844
لكن لدي شعور أننا فوتنا شيئا ما

134
00:07:38,846 --> 00:07:41,813
ما فوتناه هل هذا
الرجل سادي أم لا

135
00:07:41,815 --> 00:07:44,182
طلقة بمؤخر الرأس تنسف كل شيء

136
00:07:44,184 --> 00:07:46,017
نحن نفترض أنه يستخدم المسدس
كي ينهي الامور

137
00:07:46,019 --> 00:07:48,186
لكن قد يكون جزءا من التعذيب النفسي

138
00:07:48,188 --> 00:07:50,389
سأجرحك و ان جفلت
يطلق النار

139
00:07:50,391 --> 00:07:51,957
حسنا,فلنتقبل ذلك للحظة

140
00:07:51,959 --> 00:07:54,326
كان هناك 5 جروح على لوكاس واغنر

141
00:07:54,328 --> 00:07:56,194
تسعة جروح على هانا,و 12 على أبيغايل

142
00:07:56,196 --> 00:07:59,197
إنه يصعد من تعذيبه
الساديون يفعلون ذلك بالتأكيد

143
00:07:59,199 --> 00:08:01,500
و يقومون بجعل الجرح أعمق مع كل ضحية

144
00:08:01,502 --> 00:08:03,902
ذلك صحيح,الجروح الاولى
كانت تجريبية بطبيعتها

145
00:08:03,904 --> 00:08:06,338
و الجروح الاخيرة كانت
لوضع الحد الاقصى من الآلم

146
00:08:06,340 --> 00:08:08,407
ماذا لو ان هذه حالة من تطبيق القانون؟

147
00:08:08,409 --> 00:08:10,342
انه يعاقب النسوة و زبائنهن

148
00:08:10,344 --> 00:08:11,476
لينظف الشوارع

149
00:08:11,478 --> 00:08:13,111
لكن لم يستغرق وقتا طويلا ليفعل ذلك؟

150
00:08:13,113 --> 00:08:14,746
ثلاث ضحايا خلال 11 شهرا؟

151
00:08:14,748 --> 00:08:16,648
تلك فترة هدوء طويلة

152
00:08:16,650 --> 00:08:18,383
مورغان أنت و ريد
تحدثا مع اي أحد

153
00:08:18,385 --> 00:08:19,918
كان يعمل بالشارع البارحة

154
00:08:19,920 --> 00:08:21,620
و تفقدا ان رأوا شيئا مفيدا

155
00:08:21,622 --> 00:08:24,156
دايف و بلايك إذهبا لمكتب
الطبيب الشرعي و لنرى ما ستعرفاه هناك

156
00:08:24,158 --> 00:08:26,158
و انا و جي جي سنذهب
لمكتب الشريف

157
00:08:26,160 --> 00:08:28,760
و نبدأ بمقابلة الأهل و الأصدقاء

158
00:08:33,833 --> 00:08:35,467
كيف تعرف مات كروز
أيها الشريف؟

159
00:08:35,469 --> 00:08:37,269
انا و هو عملنا على بعض قضايا
عندما كان يعمل

160
00:08:37,271 --> 00:08:38,770
في المكتب الميداني
في دالاس

161
00:08:38,772 --> 00:08:40,839
إذا اي قتلة متسلسلين
أمسكتموهم

162
00:08:40,841 --> 00:08:42,541
كان الاكثر رعبا؟-
فيكي-

163
00:08:42,543 --> 00:08:43,708
لا بأس

164
00:08:43,710 --> 00:08:46,111
القضايا التي فيها اطفال
هي الأصعب

165
00:08:46,113 --> 00:08:47,245
بالطبع

166
00:08:47,247 --> 00:08:48,814
أين ترغبون ان نضع عدتنا

167
00:08:48,816 --> 00:08:51,049
هنا.و وضعنا الألواح
هناك

168
00:08:51,051 --> 00:08:52,918
انه مليء

169
00:08:52,920 --> 00:08:55,387
حسنا,المخفر بأكمله رغب
بالعمل على القضية

170
00:08:55,389 --> 00:08:57,155
لقد كان لدينا بعض الرجال السيئين هنا

171
00:08:57,157 --> 00:09:00,392
لكن لم نر شيئا كهذا

172
00:09:00,394 --> 00:09:02,060
لكننا سنتبع قيادتكم
بهذه القضية

173
00:09:02,062 --> 00:09:03,528
ستحظى بأفضل رجالنا
ايها العميل هوتشنر

174
00:09:03,530 --> 00:09:04,763
كيف يمكننا ان نساعد؟

175
00:09:04,765 --> 00:09:06,631
هل أتى أي من أعضاء العائلة؟

176
00:09:06,633 --> 00:09:08,934
كاري لاوسون
شقيقة أبيغايل

177
00:09:08,936 --> 00:09:11,670
أخبرتها ان تأتي ظهرا
لكنها وصلت عند 8 صباحا

178
00:09:11,672 --> 00:09:13,605
و لم تتحرك منذ ساعات

179
00:09:13,607 --> 00:09:15,474
و لم تذهب للحمام حتى

180
00:09:15,476 --> 00:09:16,975
سأتحدث معها

181
00:09:16,977 --> 00:09:19,311
هل يمكنني المشاركة؟
لن أقول شيئا

182
00:09:19,313 --> 00:09:22,514
تعرفين,قد يكون اكثر راحة لها

183
00:09:22,516 --> 00:09:24,449
ان كانت مقابلة فردية

184
00:09:24,451 --> 00:09:27,452
دعيني  أريك غرفة المقابلة

185
00:09:28,287 --> 00:09:30,021
أنها متحمسة

186
00:09:30,023 --> 00:09:31,456
لكن قصدها حسن

187
00:09:31,458 --> 00:09:32,657
كلهم كذلك
بالطبع

188
00:09:32,659 --> 00:09:34,159
انا شريف منذ سنة فقط

189
00:09:34,161 --> 00:09:35,760
لكنها أكبر قضية نحصل عليها

190
00:09:35,762 --> 00:09:37,095
فلنبدأ العمل

191
00:09:37,097 --> 00:09:38,530
بالطبع

192
00:09:51,511 --> 00:09:54,012
لا توجد الكثير من الاماكن لتعمل بها
الفتيات

193
00:09:54,014 --> 00:09:55,514
لذا فهذا افضل اختياراتنا

194
00:09:55,516 --> 00:09:57,349
و تغضون الطرف عما يجري هنا؟

195
00:09:57,351 --> 00:09:59,518
ايها العميل,لدينا حانة واحدة هنا

196
00:09:59,520 --> 00:10:01,887
يوم الاثنين غناء جماعي
و الثلاثاء رقص بالتناوب

197
00:10:01,889 --> 00:10:03,455
و الفتيات متحفظات

198
00:10:03,457 --> 00:10:05,524
بالكاد يتم تمييز العاملات
من الفتيات العاديات

199
00:10:05,526 --> 00:10:07,692
اللاتي يرغبن بالشرب

200
00:10:07,694 --> 00:10:09,694
وان قمنا باقفال المكان
ماذا سيحصل؟

201
00:10:09,696 --> 00:10:11,196
يفضل ان تعرف مكان حدوث المشاكل

202
00:10:11,198 --> 00:10:13,732
بالضبط

203
00:10:24,243 --> 00:10:25,710
ايها الضابط

204
00:10:25,712 --> 00:10:28,013
داينا.هذان عميلان للأف بي آي

205
00:10:28,015 --> 00:10:30,549
أتمانعين بالاجابة عن بضع اسئلة

206
00:10:30,551 --> 00:10:32,217
لا اعرف الكثير
لكن بالطبع

207
00:10:32,219 --> 00:10:33,919
نحاول ان نعرف المزيد
عن امراة

208
00:10:33,921 --> 00:10:35,921
اسمها أبيغايل جونز

209
00:10:35,923 --> 00:10:37,556
هل كنت تعرفينها؟

210
00:10:37,558 --> 00:10:39,424
لم تستفسرون عن آبي؟

211
00:10:39,426 --> 00:10:41,092
متى كانت اخر مرة رأيتها؟

212
00:10:41,094 --> 00:10:43,695
الاسبوع الماضي,بنفس الموعد
و نفس المكان

213
00:10:43,697 --> 00:10:45,697
إنها بخير,أليس كذلك؟

214
00:10:45,699 --> 00:10:48,967
لا,لقد قتلت قبل يومين

215
00:10:48,969 --> 00:10:51,436
قتلت؟

216
00:10:51,438 --> 00:10:52,771
يا إلهي

217
00:10:52,773 --> 00:10:54,706
ما مدى معرفتك بها؟

218
00:10:54,708 --> 00:10:56,074
كنا نتغازل

219
00:10:56,076 --> 00:10:58,810
تعرف,كانت تقول انه
لا يمكنني السيطرة عليها

220
00:10:58,812 --> 00:11:00,211
كانت محقة

221
00:11:00,213 --> 00:11:03,181
لذا كنت أشتري لها المشاريب
كانت تحب ان أشتري لها المشاريب

222
00:11:03,183 --> 00:11:05,317
أكانت من ذلك النوع من الفتيات؟

223
00:11:05,319 --> 00:11:07,719
فتاة حفلات,أقصد؟

224
00:11:07,721 --> 00:11:10,555
كان يصعب التحديد متى
كانت منتشية ام لا

225
00:11:10,557 --> 00:11:13,725
أعني,كانت غريبة دوما

226
00:11:13,727 --> 00:11:16,761
و كأن هناك أغنية خاصة بها
في رأسها

227
00:11:16,763 --> 00:11:19,264
Mack the Knife

228
00:11:27,139 --> 00:11:29,341
دعني أسألك مجددا
هل كانت أبيغايل تأتي الى هنا كثيرا؟

229
00:11:29,343 --> 00:11:31,409
هل كانت زبونة هنا؟

230
00:11:31,411 --> 00:11:32,777
ماذا قلت؟

231
00:11:32,779 --> 00:11:36,114
Mack the Knife

232
00:11:36,116 --> 00:11:38,416
أتلك الاغنية التي في رأسها؟

233
00:11:38,418 --> 00:11:41,920
لا,ذلك كان اسم اخر
موعد لها

234
00:11:41,922 --> 00:11:43,054
تعرف ما أقصد؟

235
00:11:43,056 --> 00:11:44,556
نعم,اعرف

236
00:11:44,558 --> 00:11:48,126
هل التقيت بشخصية
؟Mack the Knife

237
00:11:48,128 --> 00:11:49,461
لا

238
00:11:49,463 --> 00:11:51,162
أخبرتني عنه

239
00:11:51,164 --> 00:11:52,731
و قالت أنه يدفع جيدا

240
00:11:52,733 --> 00:11:54,833
أتعرفين أين يمككنا
ان نتحدث معه؟

241
00:12:04,910 --> 00:12:07,812
هل تفضلين ان نتحدث بخصوصية؟

242
00:12:07,814 --> 00:12:10,682
لا أقدر

243
00:12:10,684 --> 00:12:12,851
حسنا

244
00:12:15,187 --> 00:12:17,822
لم لا نتحادث قليلا

245
00:12:17,824 --> 00:12:19,524
هنا,لست مضطرة للنظر الي

246
00:12:19,526 --> 00:12:22,994
لا تحركي رأسك
انظري للأسفل فقط

247
00:12:22,996 --> 00:12:26,998
أفعل أفضل ما يمكنني
لأكون ساحرا,ان كنت لا تمانعين

248
00:12:28,601 --> 00:12:30,035
هلا اقتربت

249
00:12:30,037 --> 00:12:33,738
و خذي بطاقتي مني؟

250
00:12:35,875 --> 00:12:39,444
أترين؟
لست سيئا جدا

251
00:12:39,446 --> 00:12:42,847
هيا,نحن نتحادث فحسب
نستمتع,اتفقنا؟

252
00:12:42,849 --> 00:12:46,818
لم لا تظهرين ابتسامتك
الجميلة

253
00:12:46,820 --> 00:12:48,520
و بعدها أصفعيني على كتفي

254
00:12:48,522 --> 00:12:50,855
و كأنني أغازلك بوقاحة
اتفقنا؟

255
00:12:50,857 --> 00:12:52,457
لا؟نعم؟
نعم

256
00:12:52,459 --> 00:12:53,458
فتى قذر

257
00:12:53,460 --> 00:12:55,326
تتمنى ذلك

258
00:12:55,328 --> 00:12:58,029
حسنا,لا يمكنك لوم الشاب للمحاولة

259
00:12:58,031 --> 00:12:59,364
يسعدني لقاؤك

260
00:13:00,766 --> 00:13:02,934
سؤال أخير

261
00:13:02,936 --> 00:13:05,503
هل يبدو أي منهما مألوفا؟

262
00:13:05,505 --> 00:13:08,206
الشاب يبدو مألوفا

263
00:13:08,208 --> 00:13:10,508
لم أر الفتاة مسبقا

264
00:13:10,510 --> 00:13:11,976
حسنا,شكرا لوقتك

265
00:13:11,978 --> 00:13:14,312
هلا تمانعين إن عدنا لاحقا؟

266
00:13:14,314 --> 00:13:17,315
في أي وقت
ليس لدي ما أخفيه

267
00:13:17,317 --> 00:13:18,983
شكرا

268
00:13:22,521 --> 00:13:25,557
أسفة لم أقدر
على مساعدتكم

269
00:13:35,000 --> 00:13:36,901
أخبرت الشرطة أنك تحدثت مع آبي

270
00:13:36,903 --> 00:13:38,703
في الليلة السابقة لمقتلها

271
00:13:38,705 --> 00:13:40,472
لقد اتصلت غفلة

272
00:13:40,474 --> 00:13:42,540
لذا عرفت ان هناك خطبا

273
00:13:42,542 --> 00:13:44,576
ألم تكونا تتحدثان بشكل منتظم؟

274
00:13:44,578 --> 00:13:46,144
كان

275
00:13:46,146 --> 00:13:48,747
لدينا حيوات مختلفة

276
00:13:48,749 --> 00:13:50,215
أنا أرتاد الكنيسة

277
00:13:50,217 --> 00:13:52,650
و تزوجت الرجل الذي
ارتدت حفل التخرج معه

278
00:13:52,652 --> 00:13:54,085
أنجبت طفلا

279
00:13:54,087 --> 00:13:56,755
و هي

280
00:13:56,757 --> 00:13:58,723
كانت تفعل ما تفعله

281
00:13:58,725 --> 00:14:02,994
و ما سبب اتصالها قبل يومين؟

282
00:14:02,996 --> 00:14:04,929
كان من الصعب تتبع افكارها

283
00:14:04,931 --> 00:14:06,798
كانت منتشية

284
00:14:06,800 --> 00:14:09,300
و عندما كانت تنتشي
كانت تصاب بجنون الارتياب

285
00:14:09,302 --> 00:14:11,002
ترتاب بماذا؟

286
00:14:11,004 --> 00:14:12,670
الكاميرات داخل قوابس الكهرباء

287
00:14:12,672 --> 00:14:14,606
و مروحيات سوداء تتبعها

288
00:14:14,608 --> 00:14:17,208
هذه أوهام مشتركة
بين متعاطي المخدرات

289
00:14:17,210 --> 00:14:18,943
أعرف لكن

290
00:14:18,945 --> 00:14:23,381
قامت بأمر مختلف
في أخر مكالمة

291
00:14:26,719 --> 00:14:28,987
لقد اعتذرت

292
00:14:28,989 --> 00:14:31,122
عن ماذا؟

293
00:14:31,124 --> 00:14:33,358
كل شيء

294
00:14:33,360 --> 00:14:35,160
كل خطأ ارتكبته

295
00:14:35,162 --> 00:14:38,530
كل ليلة أرقت والدانا فيها

296
00:14:38,532 --> 00:14:40,698
و قالت انها مضطرة لقول تلك الأمور

297
00:14:40,700 --> 00:14:44,536
لأن هذه هي أخر

298
00:14:44,538 --> 00:14:47,739
فرصة لها لتصحيح الأمور

299
00:14:47,741 --> 00:14:51,810
لأنهم كانوا قادمين
لينالوا منها

300
00:14:52,711 --> 00:14:55,747
لقد حصلنا على أحد
أسماء زبائنها

301
00:14:55,749 --> 00:14:57,215
Mack the Knife

302
00:14:57,217 --> 00:14:59,918
بالنظر الى ما حصل لها

303
00:14:59,920 --> 00:15:01,486
هل ذكرت

304
00:15:01,488 --> 00:15:02,554
لا

305
00:15:02,556 --> 00:15:04,656
لم تقل أنه
قادم لينال مني

306
00:15:04,658 --> 00:15:07,125
بل هم
قادمون لينالوا مني

307
00:15:09,829 --> 00:15:12,163
هل من الممكن اننا
بصدد فريق؟

308
00:15:12,165 --> 00:15:14,132
التوقيع الناتج عن الجروح
محدد جدا

309
00:15:14,134 --> 00:15:16,835
و لا شيء في مسرح الجريمة
يشير لوجود شريك

310
00:15:16,837 --> 00:15:19,604
هناك خوف يجتاح المجتمع

311
00:15:19,606 --> 00:15:21,472
يتسلل لأرواحهم
و يجعلهم خنوعين

312
00:15:21,474 --> 00:15:23,875
حسنا,ألا يرث الأرض
الخنوعين أيها الواعظ؟

313
00:15:23,877 --> 00:15:25,777
نعم,و لكن ليس قبل أوانهم

314
00:15:25,779 --> 00:15:28,713
العميلة جارو
العميل المشرف الخاص هوتشنر

315
00:15:28,715 --> 00:15:30,048
أرغب بتقديمكما للواعظ ميلز

316
00:15:30,050 --> 00:15:31,249
إنه يدير

317
00:15:31,251 --> 00:15:32,684
الدير

318
00:15:32,686 --> 00:15:34,819
إن بقيتم بالبلدة لوقت كاف
فيجب ان تسمعوا وعظه

319
00:15:34,821 --> 00:15:36,020
شكرا لك

320
00:15:36,022 --> 00:15:38,489
الواعظ لديه بعض
المعلومات التي يظن

321
00:15:38,491 --> 00:15:39,824
انها قد تساعد القضية

322
00:15:39,826 --> 00:15:42,660
إنها بخصوص لوكاس واغنر
الضحية الرجل

323
00:15:45,030 --> 00:15:48,066
رعيتي بدأت كفكرة

324
00:15:48,068 --> 00:15:49,801
أو كحلم

325
00:15:49,803 --> 00:15:52,203
تخيلت مكانا حيث يمكن للجميع
ان يأتوا

326
00:15:52,205 --> 00:15:54,706
ليسمعو الحقيقة
دون أن يتم الحكم عليهم

327
00:15:54,708 --> 00:15:56,207
و لم أهتم ان كنت من
أتباع

328
00:15:56,209 --> 00:15:57,742
العهد القديم أو العهد الجديد

329
00:15:57,744 --> 00:16:01,079
كل ما كنت أطلبه
هو وجود حب بقلبك

330
00:16:01,081 --> 00:16:02,881
ذلك نبيل

331
00:16:03,883 --> 00:16:07,151
إسمعا.أنا لا أحكم
و لا أسخر

332
00:16:07,153 --> 00:16:11,022
أنا أتقبل
و عندما أعانق رعيتي

333
00:16:11,024 --> 00:16:12,156
فهم يهمسون

334
00:16:12,158 --> 00:16:13,825
ما الذي يهمسون به؟

335
00:16:13,827 --> 00:16:16,160
أسرار,يخبرونني عن الأمور

336
00:16:16,162 --> 00:16:17,595
التي تسبب التعفن لارواحهم

337
00:16:17,597 --> 00:16:20,865
العلاقات العاطفية التي أقاموها
المال الذي سرقوه

338
00:16:20,867 --> 00:16:23,902
الأفكار المنحلة التي
تجوب عقولهم المريضة

339
00:16:23,904 --> 00:16:25,336
هل كان لدى لوكاس
واغنر أسرار؟

340
00:16:25,338 --> 00:16:26,304
نعم

341
00:16:26,306 --> 00:16:29,374
و إنها تثقل على قلبي

342
00:16:29,376 --> 00:16:32,076
لقد خسر والده وظيفته

343
00:16:32,078 --> 00:16:34,379
والدته مرضت بشدة

344
00:16:34,381 --> 00:16:36,614
لذا كي يساعد

345
00:16:36,616 --> 00:16:39,517
انطلق للشوارع

346
00:16:39,519 --> 00:16:42,086
مع الفتيات الاخريات
ان كان يمكن قول ذلك

347
00:16:42,088 --> 00:16:44,656
لوكاس كان داعرا

348
00:16:44,658 --> 00:16:46,524
و لم يكن يميز بين
زبائنه

349
00:16:46,526 --> 00:16:48,393
إذا لم تم اعتقاله بتهمة
تسهيل الدعارة؟

350
00:16:48,395 --> 00:16:49,861
القاضي كان يحب والديه

351
00:16:49,863 --> 00:16:52,797
أراد ان يغنيهما عن الاحراج

352
00:16:52,799 --> 00:16:56,167
كما تعلمون,فنحن نعبر في الحياة
و نحن نتظاهر أن لنا طبيعة معينة

353
00:16:56,169 --> 00:16:57,902
بينما نحن بالواقع مختلفون

354
00:16:57,904 --> 00:17:01,272
و كما في طرفي المغناطيس
الحقيقة تجذب

355
00:17:01,274 --> 00:17:03,541
و تلتصق بك

356
00:17:03,543 --> 00:17:06,811
لا يوجد تحييد عن قانونه

357
00:17:06,813 --> 00:17:08,813
هل صادف ان سمعت
بعض الهمسات

358
00:17:08,815 --> 00:17:10,748
عن
Mack the Knife?

359
00:17:10,750 --> 00:17:14,919
لا,ذلك الاسم لا يعني لي شيئا

360
00:17:16,155 --> 00:17:19,490
حسنا,شكرا لك
تلك المعلومات مفيدة جدا


361
00:17:19,492 --> 00:17:23,661
تعرفون,إضطررت لعلاج
والدة لوكاس

362
00:17:23,663 --> 00:17:25,330
كانت تشعر بذنب
رهيب بسبب وفاته

363
00:17:25,332 --> 00:17:29,434
و قالت أنها مجروحة
بعمق بسببه

364
00:17:29,436 --> 00:17:31,436
بالفعل كانوا كذلك

365
00:17:31,438 --> 00:17:33,438
هل يمكنك ان تخبريني عن منظرهم؟

366
00:17:33,440 --> 00:17:35,673
فقط انهم كانوا عميقين

367
00:17:35,675 --> 00:17:38,142
إن سمعت شيئا يتعلق بالقضية

368
00:17:38,144 --> 00:17:39,877
فسنقدر لك ان أعلمتنا

369
00:17:39,879 --> 00:17:41,179
بالطبع

370
00:17:41,181 --> 00:17:45,216
إن لم نتمكن من إيجاد
الاجوبة,ثقوا بي

371
00:17:45,218 --> 00:17:47,852
فسيفعل

372
00:17:50,756 --> 00:17:54,459
إسمعي,ان تقدمنا بالقضية
فأعدك أنني سأتصل

373
00:17:54,461 --> 00:17:55,994
حضرة الواعظ-
كاري-

374
00:17:55,996 --> 00:17:57,996
سمعت بما جرى

375
00:17:57,998 --> 00:18:01,165
إن كنت بحاجة للتحدث
فبابي مفتوح دوما

376
00:18:01,167 --> 00:18:03,334
فليباركك الرب

377
00:18:03,336 --> 00:18:05,336
فليباركك الرب

378
00:18:09,641 --> 00:18:13,778
الجروح بالظهر وصلت
إلى أسفل الكتف

379
00:18:13,780 --> 00:18:15,279
ما نوع السكين التي إستخدمها؟

380
00:18:15,281 --> 00:18:17,115
سكين حادة

381
00:18:20,019 --> 00:18:21,986
حسنا,لقد إستبعدنا الاغتصاب

382
00:18:21,988 --> 00:18:25,390
لكن ما زال عليك أن
تجري فحص اغتصاب عليها

383
00:18:25,392 --> 00:18:26,791
لماذا لم تفعل؟

384
00:18:26,793 --> 00:18:29,527
كانت مومسا
هذا خيار سهل

385
00:18:29,529 --> 00:18:30,828
حسنا,ماذا عن هذا؟

386
00:18:30,830 --> 00:18:32,196
ان كان تعذيبا

387
00:18:32,198 --> 00:18:34,832
فالضحية ستتلوى

388
00:18:34,834 --> 00:18:37,869
و سنرى نمط جروح متشابك
بسبب ذلك

389
00:18:37,871 --> 00:18:38,836
إذن؟

390
00:18:38,838 --> 00:18:42,140
العلامات على جسد
أبيغايل كانت نظيفة

391
00:18:42,142 --> 00:18:43,875
كيف تفسر ذلك؟

392
00:18:43,877 --> 00:18:45,176
مخدرات

393
00:18:45,178 --> 00:18:47,512
حسنا,هل وجدت مخدرات
خلال التشريح او في فحص السموم؟

394
00:18:47,514 --> 00:18:49,213
لم اطلب اي من ذلك

395
00:18:49,215 --> 00:18:50,314
لماذا؟

396
00:18:50,316 --> 00:18:54,052
سبب الوفاة كان طلقا
ناريا بمؤخرة الرأس,لاحظا

397
00:18:54,987 --> 00:18:57,355
ايها الطبيب,أين درست الطب؟

398
00:18:57,357 --> 00:19:00,391
انا لست بطبيب
تم انتقائي لهذا المنصب

399
00:19:01,694 --> 00:19:03,528
الديمقراطية و نتائجها

400
00:19:03,530 --> 00:19:06,831
تعرفون,أتصل بالاطباء الشرعيين
عندما احتاجهم

401
00:19:06,833 --> 00:19:09,133
حسنا,إذن,لم لا تستدعي
جثث

402
00:19:09,135 --> 00:19:11,969
هانا كيلي و لوكاس واغنر
لأجلنا

403
00:19:11,971 --> 00:19:15,139
أتريدون أن تنبشوا الجثث؟

404
00:19:15,141 --> 00:19:17,642
لماذا؟سأحتاج لسبب

405
00:19:17,644 --> 00:19:20,144
أن كنت سأقدم الطلب

406
00:19:20,146 --> 00:19:21,646
علينا ان نقوم بالعمل
الذي لم تقم به

407
00:19:21,648 --> 00:19:23,481
بالبداية لنأكد نظريتنا

408
00:19:23,483 --> 00:19:25,316
الان بما اننا نعرف ان لوكاس
واغنر

409
00:19:25,318 --> 00:19:27,718
كان داعرا فأسلوب
الجاني أصبح منطقيا أكثر

410
00:19:27,720 --> 00:19:29,554
هذا غالبا ليس بتعذيب

411
00:19:29,556 --> 00:19:31,089
إذن ما هو؟

412
00:19:31,091 --> 00:19:34,592
كان تعذيبا جنسيا بالتراضي
و انتهى بطلق ناري

413
00:19:45,370 --> 00:19:48,706
نعم,أنا بخير

414
00:19:50,209 --> 00:19:52,543
متعبة,و أنت؟

415
00:19:58,350 --> 00:20:00,284
حسنا,دفعنا المبلغ كاملا
لـ داينا

416
00:20:00,286 --> 00:20:02,920
مما يعني ان الرجل
الذي بالطابق العلوي مسرور

417
00:20:02,922 --> 00:20:04,856
إذن

418
00:20:06,358 --> 00:20:10,194
حسنا,بليندا
سنتحادث غدا,اتفقنا؟

419
00:20:10,196 --> 00:20:11,996
حسنا

420
00:20:50,002 --> 00:20:52,603
انا جميلة

421
00:20:54,840 --> 00:20:58,042
انا جميلة

422
00:20:59,378 --> 00:21:02,280
انا

423
00:21:02,282 --> 00:21:04,649
انا

424
00:21:35,969 --> 00:21:37,503
حسنا يا شباب

425
00:21:37,505 --> 00:21:39,138
سأقطع الحبال

426
00:21:39,140 --> 00:21:41,173
و من ثم ننزلها بحذر

427
00:21:41,175 --> 00:21:42,608
عند العد 3

428
00:21:42,610 --> 00:21:44,643
واحد
اثنان

429
00:21:44,645 --> 00:21:45,845
على رسلكم
ما الذي تفعلونه؟

430
00:21:45,847 --> 00:21:47,913
لا تخربوا مسرح الجريمة

431
00:21:47,915 --> 00:21:50,783
حسنا,لقد التقطنا بعض
الصور كما أمرتنا

432
00:21:50,785 --> 00:21:52,084
أمرتكم بألا تلمسوا شيئا

433
00:21:52,086 --> 00:21:53,586
علينا ان نعاين مسرح
الجريمة بدون تغيير

434
00:21:53,588 --> 00:21:54,954
لا تقف هناك من فضلك؟

435
00:21:54,956 --> 00:21:55,955
شكرا

436
00:21:55,957 --> 00:21:58,190
لقد قام بتصعيد التجريح

437
00:21:58,192 --> 00:21:59,625
ليسوا أكبر و حسب

438
00:21:59,627 --> 00:22:01,827
الجروح تمت بعد الوفاة
الطلق الناري من قتلها

439
00:22:01,829 --> 00:22:02,928
كيف عرفت؟

440
00:22:02,930 --> 00:22:04,763
بناء على غياب النزيف و النسيج المتندب

441
00:22:04,765 --> 00:22:06,098
ان كانت حية عندما
تم فعل ذلك

442
00:22:06,100 --> 00:22:07,800
فسيكون هناك دم أكثر على ظهرها

443
00:22:07,802 --> 00:22:09,201
مما يعني ان هذا
ليس تعذيبا جنسيا

444
00:22:09,203 --> 00:22:10,469
هذا ذو دلالة رمزية

445
00:22:10,471 --> 00:22:12,037
رمزية لماذا؟

446
00:22:12,039 --> 00:22:14,039
لسنا واثقين

447
00:22:14,041 --> 00:22:16,709
هل يمكنك اشتمام ذلك؟

448
00:22:16,711 --> 00:22:17,676
خزامى

449
00:22:17,678 --> 00:22:19,445
انها لا تنمو بهذه الأرجاء

450
00:22:19,447 --> 00:22:20,679
انها مرتكزة عند قدميها

451
00:22:20,681 --> 00:22:21,981
لم سيفعل ذلك؟

452
00:22:21,983 --> 00:22:23,582
ريد,هل يمكنك ان تبحث بالأمر؟

453
00:22:23,584 --> 00:22:25,651
لا يمكننا الثقة بالطبيب الشرعي
ليبحث بالأمر

454
00:22:25,653 --> 00:22:27,052
نعم

455
00:22:27,054 --> 00:22:29,021
علينا ان ننشر الوصف

456
00:22:30,290 --> 00:22:32,992
أنا لا أفهم لم
حصل هذا

457
00:22:32,994 --> 00:22:34,860
عليك ان تثقي

458
00:22:34,862 --> 00:22:36,862
كيف يمكنني أن أثق؟

459
00:22:36,864 --> 00:22:39,565
كانت شقيقتي و الان ماتت

460
00:22:39,567 --> 00:22:42,535
أبيغايل بمكان آمن الان

461
00:22:42,537 --> 00:22:45,271
كيف تعرف ذلك؟

462
00:22:45,273 --> 00:22:47,973
إن كان المكان آمنا جدا,لماذا
لسنا بعجلة لنصل إليه؟

463
00:22:47,975 --> 00:22:51,644
أتفهم شكوكك
لكن يجب ان تؤمني

464
00:22:51,646 --> 00:22:54,613
أعرف ان هذا مجرد
درب نمشي عليه

465
00:22:54,615 --> 00:22:57,816
رحلة روحانية بهيئة مادية

466
00:22:57,818 --> 00:23:00,119
و فقط لأن أختك ليست معنا

467
00:23:00,121 --> 00:23:01,820
فذلك لا يعني انها ليست ضمننا

468
00:23:01,822 --> 00:23:03,522
انهم قادمون لينالوا مني

469
00:23:03,524 --> 00:23:05,524
انهم قادمون لينالوا مني

470
00:23:05,526 --> 00:23:07,092
هل انت بخير,عزيزتي؟

471
00:23:07,094 --> 00:23:08,494
لا,لقد رأيتهم

472
00:23:08,496 --> 00:23:10,930
رأيت أحدهم يراقبني
ليلة البارحة

473
00:23:10,932 --> 00:23:11,964
من؟

474
00:23:11,966 --> 00:23:12,998
هم

475
00:23:13,000 --> 00:23:14,099
أولئك

476
00:23:14,101 --> 00:23:16,435
لقد ربطوها بشجرة و

477
00:23:16,437 --> 00:23:18,170
من؟عن من تتحدثين؟

478
00:23:18,172 --> 00:23:21,006
تابيثا
لقد قتلوها

479
00:23:21,008 --> 00:23:24,810
و الان كل الشوارع مغلقة

480
00:23:24,812 --> 00:23:26,145
هل هذا يوم القيامة؟

481
00:23:26,147 --> 00:23:27,513
لا أريد أن أموت

482
00:23:27,515 --> 00:23:30,115
لن تموتي
ستظلين بمكتبي

483
00:23:30,117 --> 00:23:31,584
حيث ستكونين آمنة
من غضبه الشرير

484
00:23:31,586 --> 00:23:33,219
إلى أين انت
ذاهب ايها الواعظ؟

485
00:23:33,221 --> 00:23:36,088
حسنا,سأذهب للشرطة

486
00:23:36,090 --> 00:23:38,757
عليهم أن يعرفوا ان هذا الوحش
ما زال طليقا

487
00:23:38,759 --> 00:23:40,426
و علينا ان نعرف ماذا
سيفعلون بهذا الخصوص

488
00:23:40,428 --> 00:23:42,161
تعالي معي يا بنيتي

489
00:23:52,239 --> 00:23:53,639
نعتقد ان الجاني الذي
نبحث عنه

490
00:23:53,641 --> 00:23:55,307
رجل أبيض في بدايات الثلاثينات

491
00:23:55,309 --> 00:23:56,809
بينما أسلوبه
يبدو و كأنه لشخص سادي

492
00:23:56,811 --> 00:23:58,310
فنحن نظن ان هناك مرضا قابعا

493
00:23:58,312 --> 00:23:59,712
نحن ندعوه بجامع الجروح

494
00:23:59,714 --> 00:24:00,779
و ما ذلك؟

495
00:24:00,781 --> 00:24:02,181
جامع الجروح
هو شخص يستخدم

496
00:24:02,183 --> 00:24:04,917
حياته المليئة بالأخطاء
و الحزن و الآثام

497
00:24:04,919 --> 00:24:06,252
كتبرير للعنف

498
00:24:06,254 --> 00:24:07,586
الأمثلة قد تكون
على نطاق كبير كـ هتلر

499
00:24:07,588 --> 00:24:09,922
حيث ضحى باليهود
في المحرقة

500
00:24:09,924 --> 00:24:11,957
أو كزوج مسيء يلوم زوجته

501
00:24:11,959 --> 00:24:13,425
كعذر كي يضربها

502
00:24:13,427 --> 00:24:16,795
هذا الجاني غير مشهور
تقريبا شخصية خاضعة علنا

503
00:24:16,797 --> 00:24:18,664
عليه ان يكون كذلك كي
يجذب العاهرات

504
00:24:18,666 --> 00:24:22,034
و لكن شخصيته الحقيقية
ستظهر عندما يكون منعزلا

505
00:24:22,036 --> 00:24:24,837
هذا هو النوع من الأشخاص
الذي سيعبر عن حقيقته على الانترنت

506
00:24:24,839 --> 00:24:28,974
بإظهار حنقه عن كون تلك
النسوة قذرات و مليئات بالأمراض

507
00:24:28,976 --> 00:24:30,309
و أنهن يستحققن ما أصابهن

508
00:24:30,311 --> 00:24:31,577
غالبا كي يغطي على الرفض

509
00:24:31,579 --> 00:24:33,112
من قبل امرأة او زوجة
أساءت له

510
00:24:33,114 --> 00:24:35,114
مما يعني غالبا ان
الجاني من الطبقة العاملة

511
00:24:35,116 --> 00:24:37,116
أو لديه عمل بوقت جزئي
و ذلك يمنحه الوقت

512
00:24:37,118 --> 00:24:38,817
ليخطط و ينفذ الجرائم

513
00:24:38,819 --> 00:24:40,619
انه قوي و يجيد التعامل بيديه

514
00:24:40,621 --> 00:24:43,522
و غالبا يقود شاحنة
او سيارة كبيرة

515
00:24:43,524 --> 00:24:45,357
هذا يتيح له نقل الجثث

516
00:24:45,359 --> 00:24:47,126
و حمل الأدوات لعرض الضحايا

517
00:24:47,128 --> 00:24:49,928
وضعية تابيثا رايرسون 
تشير الى أنه يفقد السيطرة

518
00:24:49,930 --> 00:24:52,298
لقد قتلها في منزلها و من
ثم نقل جثتها للغابة

519
00:24:52,300 --> 00:24:54,099
لكي يشوهها بعد الوفاة

520
00:24:54,101 --> 00:24:56,368
العرض للعموم
كان رسالة

521
00:24:56,370 --> 00:24:57,469
لمن؟

522
00:24:57,471 --> 00:24:58,437
لنا

523
00:24:58,439 --> 00:25:00,105
هذه بلدة صغيرة

524
00:25:00,107 --> 00:25:02,141
و هو يعلم أن الأف بي آي
هنا و تحقق بالجرائم

525
00:25:02,143 --> 00:25:03,976
إنه يظن انه يظهر لنا
انه أذكى منا

526
00:25:03,978 --> 00:25:06,378
انه يظهر لنا جروحه أيضا

527
00:25:06,380 --> 00:25:08,247
هناك جزء منه يريدنا ان 
نمسكه و نعاقبه

528
00:25:08,249 --> 00:25:09,649
عن جرائمه

529
00:25:09,650 --> 00:25:11,317
شكرا لكم
عذرا

530
00:25:13,453 --> 00:25:14,753
نعم,غارسيا

531
00:25:14,755 --> 00:25:17,089
سيدي,وجدت شيئا غريبا
في سجلات تابيثا رايرسون

532
00:25:17,091 --> 00:25:18,924
تبين أنها تعمل مستقلة

533
00:25:18,926 --> 00:25:20,592
لقد قبلت دفعات على البطاقة الائتمانية

534
00:25:20,594 --> 00:25:22,695
هناك دفعة هنا
لزبون جديد

535
00:25:22,697 --> 00:25:24,396
كانت ستراه لأول
مرة غدا

536
00:25:24,398 --> 00:25:27,366
"Mack."لقد عنونته 
Mack the Knife هل هو 

537
00:25:27,368 --> 00:25:28,867
ما الاسم الموجود
على بطاقة الائتمان؟

538
00:25:31,104 --> 00:25:33,539
سأسألك مرة اخيرة

539
00:25:33,541 --> 00:25:35,140
هل كتبت على المقعد؟

540
00:25:35,142 --> 00:25:36,608
لا اعرف

541
00:25:36,610 --> 00:25:38,277
سألتك سؤالا يحتمل
النفي أو الإيجاب

542
00:25:38,279 --> 00:25:40,145
لا اعرف
ليست بإجابة

543
00:25:41,415 --> 00:25:43,782
جواب لا أعرف هي
للأطفال ذوي الشخصية الضعيفة

544
00:25:43,784 --> 00:25:47,186
الذين يعشقون فشلهم

545
00:25:47,188 --> 00:25:48,721
كخدم في هذا المجتمع

546
00:25:48,723 --> 00:25:51,490
الان,نعم ام لا

547
00:25:51,492 --> 00:25:53,992
هل كتبت الرسالة المقرفة
على المكتب؟

548
00:25:53,994 --> 00:25:55,160
أيها المدير ماكنتاير

549
00:25:55,162 --> 00:25:56,528
من أنتم؟

550
00:25:56,530 --> 00:25:59,264
نحن من الاف بي آي
و عليك ان تطلق سراح الفتى

551
00:25:59,266 --> 00:26:00,299
و أن تأتي معنا

552
00:26:00,301 --> 00:26:01,800
أنا مدير المدرسة

553
00:26:01,802 --> 00:26:03,369
لا يمكنكم ان تدخلوا الى هنا

554
00:26:03,371 --> 00:26:05,738
حسنا,علينا ان نتحدث
Mack the Knife عن

555
00:26:07,507 --> 00:26:10,743
إسمعوا,أولئك النسوة
اللاتي حصلت على جلسات منهن

556
00:26:10,745 --> 00:26:13,412
حسنا,ربما مقابل بعض المال

557
00:26:13,414 --> 00:26:15,247
لكن ذلك كان
مقابل وقتهن

558
00:26:15,249 --> 00:26:17,149
نعم,لقد قرأنا
ورقة الشروط القانونية

559
00:26:17,151 --> 00:26:19,918
على مواقع الدعارة تلك أيضا

560
00:26:19,920 --> 00:26:22,588
عرفنا على العاهرات تعاطيت معهن

561
00:26:22,590 --> 00:26:24,923
السادية و المازوشية
ليست جريمة

562
00:26:24,925 --> 00:26:28,026
إنها قانونية,طالما أنني
لا أمارس الجنس معهن

563
00:26:28,028 --> 00:26:29,361
و

564
00:26:29,363 --> 00:26:31,764
و لا يمكنكم أن تخبروا أحدا
عن هذا الامر

565
00:26:31,766 --> 00:26:34,733
لدي حق بالخصوصية
عندي أولاد

566
00:26:34,735 --> 00:26:37,035
لست هنا بسبب أمورك الجنسية

567
00:26:37,037 --> 00:26:39,338
انت هنا بسبب جرائم القتل

568
00:26:39,340 --> 00:26:40,472
أي جرائم قتل؟

569
00:26:40,474 --> 00:26:43,742
تابيثا رايرسون

570
00:26:43,744 --> 00:26:46,345
أهي ميتة؟

571
00:26:46,347 --> 00:26:49,381
كنت سألتقيها غدا
لأول مرة

572
00:26:51,651 --> 00:26:53,385
الان دورك

573
00:26:53,387 --> 00:26:55,053
أعطنا الأسماء

574
00:26:55,055 --> 00:26:57,523
هانا كيلي

575
00:26:57,525 --> 00:27:00,793
كارول رودجرز

576
00:27:00,795 --> 00:27:02,661
أبيغايل جونز

577
00:27:02,663 --> 00:27:04,930
أبيغايل هي
المفضلة لدي

578
00:27:04,932 --> 00:27:07,166
ماذا عن الرجال؟

579
00:27:08,568 --> 00:27:10,936
أتعرفون بخصوص
ذلك أيضا؟

580
00:27:10,938 --> 00:27:13,172
أفترض أننا
نعرف كل شيء

581
00:27:13,174 --> 00:27:16,141
بتلك الطريقة ستسهل
الأمور علينا جدا

582
00:27:16,143 --> 00:27:19,178
لوكاس واغنر
هو فقط

583
00:27:19,180 --> 00:27:22,214
الان,كلهم يدعونك
Mack the Knife

584
00:27:22,216 --> 00:27:26,118
أما زلت تملك السكين التي
استخدمتها عليهم؟

585
00:27:26,120 --> 00:27:27,486
ما الذي تعنيه؟

586
00:27:27,488 --> 00:27:29,087
حسنا,لقد جرحتهم
أليس كذلك؟

587
00:27:29,089 --> 00:27:30,923
لا

588
00:27:30,925 --> 00:27:35,794
انتم لا تفهمون

589
00:27:35,796 --> 00:27:38,597
لا,انا لا أهددكم,اتفقنا؟

590
00:27:39,766 --> 00:27:42,935
أريد أن أريكم ما أعنيه

591
00:27:42,937 --> 00:27:44,937
أترون؟

592
00:27:44,939 --> 00:27:46,472
هم من جرحوني

593
00:27:46,474 --> 00:27:48,774
كيف يعقل أنه ليس الفاعل؟

594
00:27:48,776 --> 00:27:50,576
لقد أجرى جلسات جنسية
مع كل الضحايا

595
00:27:50,578 --> 00:27:53,078
لقد وصفنا الجاني على أنه
سيكون خاضعا علنا

596
00:27:53,080 --> 00:27:55,948
و مسيطرا أمام المومسات
و ماكنتاير هو العكس تماما

597
00:27:55,950 --> 00:27:57,449
إنه يمثلب دور الخاضع
بالأمور الجنسية

598
00:27:57,451 --> 00:27:58,951
غالبا لأنه مسيطر جدا

599
00:27:58,953 --> 00:28:01,353
كمدير في مدرسته المقيدة

600
00:28:01,355 --> 00:28:02,955
إذن عدنا لنقطة البدء

601
00:28:02,957 --> 00:28:04,523
رهاننا الأفضل ما زال المومسات

602
00:28:04,525 --> 00:28:07,493
موت تابيثا قد يدفعهن
للحديث معنا من الخوف

603
00:28:07,495 --> 00:28:08,660
أنسة لاوسون؟

604
00:28:08,662 --> 00:28:10,128
هل تحدث الواعظ ميلز معك؟

605
00:28:10,130 --> 00:28:11,563
لم أتحدث معه من البارحة
لماذا؟

606
00:28:11,565 --> 00:28:14,132
كنا نتحدث في كنيسته
و إحدى الفتيات

607
00:28:14,134 --> 00:28:16,268
بيلندا على ما أظن
أتت ترجو المساعدة

608
00:28:16,270 --> 00:28:18,303
الواعظ قال أنه سيخبركم
بما رأته

609
00:28:18,305 --> 00:28:20,706
و يحصل على الأخبار منكم
لكنه لم يعد

610
00:28:20,708 --> 00:28:22,140
متى حصل هذا؟-
صباح اليوم-

611
00:28:22,142 --> 00:28:23,275
لا,لم نراه

612
00:28:23,277 --> 00:28:24,910
ما الذي تعنيه؟
لقد قالت نفس الشيء

613
00:28:24,912 --> 00:28:26,478
شقيقتي قالت ذلك
إنهم سينالون منها

614
00:28:26,480 --> 00:28:27,480
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

615
00:28:27,481 --> 00:28:28,447
عذرا
لحظة فقط

616
00:28:28,449 --> 00:28:29,882
يا جماعة,أظن انني اعرف
سبب تواجد

617
00:28:29,884 --> 00:28:31,250
الخزامى على قدمي تابيثا رايرسون


618
00:28:31,252 --> 00:28:32,551
هل سمعتم بمرهم النردين؟

619
00:28:32,553 --> 00:28:33,970
لا-
انه عطر-

620
00:28:33,995 --> 00:28:34,936
انه مذكور بالإنجيل

621
00:28:34,961 --> 00:28:36,256
انه مشتق من الخزامى

622
00:28:36,257 --> 00:28:37,589
انه العطر التي كانت
مريم المجدلية تغسل قدمي يسوع به

623
00:28:37,591 --> 00:28:39,091
مما يشير لنا الى ان
رسالة الجاني

624
00:28:39,093 --> 00:28:40,659
هي دينية بطبيعتها

625
00:28:40,661 --> 00:28:41,905
الواعظ ميلز,ربما

626
00:28:41,930 --> 00:28:43,663
لقد تطوع بالمعلومات

627
00:28:43,664 --> 00:28:45,931
حسنا,البارحة قال انه
سيخبرنا ان كان لديه أي معلومات اضافية

628
00:28:45,933 --> 00:28:47,266
لكن على ما يبدو
انه غير رأيه

629
00:28:47,268 --> 00:28:48,901
انه يناسب الوصف

630
00:28:48,903 --> 00:28:51,136
انه متعصب أخلاقيا
و خاضع علنا

631
00:28:51,138 --> 00:28:53,839
إذن سننشر مذكرة بحث عنه

632
00:28:55,174 --> 00:28:57,042
داينا

633
00:28:59,512 --> 00:29:00,812
أين داينا؟

634
00:29:00,814 --> 00:29:02,881
تفقد الخلف أيها الأب

635
00:29:04,050 --> 00:29:08,220
لدي 15 دقيقة أيها الواعظ
ان كنت مهتما

636
00:29:10,857 --> 00:29:12,324
داينا

637
00:29:12,326 --> 00:29:13,759
ماذا يجري أيها الواعظ؟

638
00:29:15,062 --> 00:29:17,129
الرجل الذي بالأعلى
يريد أجوبة

639
00:29:17,131 --> 00:29:18,860
إن كنت غير قادرة على
التأكد من أن عاهراتي بأمان

640
00:29:18,885 --> 00:29:20,199
فما نفعك؟

641
00:29:20,200 --> 00:29:22,534
لا اعرف
من يؤذيهن

642
00:29:22,536 --> 00:29:23,735
حسنا,إكتشفي ذلك

643
00:29:23,737 --> 00:29:25,771
إلا ان كنت تريدي
ان تنضمي لهن

644
00:29:41,200 --> 00:29:44,202
لم أر الواعظ منذ
صباح اليوم

645
00:29:44,204 --> 00:29:46,872
كان يتحدث مع احدى الفتيات

646
00:29:46,874 --> 00:29:48,573
أتعرفين ان ما زالت هنا؟

647
00:29:48,575 --> 00:29:50,242
أظن انها خرجت

648
00:29:50,244 --> 00:29:52,043
إسمها بليندا

649
00:29:52,045 --> 00:29:53,779
هل تمانعين ان تفقدنا الخلف؟

650
00:29:53,781 --> 00:29:55,380
لا

651
00:30:00,686 --> 00:30:02,220
حسنا,لا افهم

652
00:30:02,222 --> 00:30:04,389
إن كان للواعظ علاقة بالأمر

653
00:30:04,391 --> 00:30:05,791
إذن لم ساعدنا؟

654
00:30:05,793 --> 00:30:08,860
الجناة يتدخلون بالتحقيقات دوما

655
00:30:08,862 --> 00:30:11,530
إنهم يستمتعون بالقوة
و شعور أنهم أذكى مننا

656
00:30:11,532 --> 00:30:12,843
و ليبقوا على معرفة بالقضية

657
00:30:12,868 --> 00:30:14,908
أراد معرفة درجة
اقترابنا من القبض عليه

658
00:30:16,403 --> 00:30:17,736
تكلمي,غارسيا

659
00:30:17,738 --> 00:30:20,906
سيدي,لقد نبشت الخلفية
القذرة لهذا الواعظ

660
00:30:20,908 --> 00:30:23,375
لم أجد مكانه الحالي بعد

661
00:30:23,377 --> 00:30:25,677
لكنني أنظر لحسابه المصرفي
يمكنني أن أخبركم

662
00:30:25,679 --> 00:30:28,413
أنه لا يلتزم بنموذج
منح المال للفقراء

663
00:30:28,415 --> 00:30:30,382
ألديك فكرة عن مصدر المال؟

664
00:30:30,384 --> 00:30:31,917
ليس بعد
لكن معظمه نقدي

665
00:30:31,919 --> 00:30:34,019
و نحن بصدد رقم من 6 خانات

666
00:30:34,021 --> 00:30:36,822
تعرفون,ربما هو تجارة جنسية

667
00:30:36,824 --> 00:30:40,559
هذا الجاني قادر على
جعل العاهرات يخففن من حذرهن

668
00:30:40,561 --> 00:30:41,760
انه شخص يعرفونه

669
00:30:41,762 --> 00:30:44,095
ظننت انكم قلتم
ان القاتل زبون

670
00:30:44,097 --> 00:30:46,097
المومسات سيشين بزبون
او يقتلهن بأنفسهن

671
00:30:46,099 --> 00:30:47,899
لكنهن لن يثرن ضد
قوادهن أبدا

672
00:30:47,901 --> 00:30:49,768
غارسيا,اجمعي كل ما لدينا
من معلومات عن ميلز

673
00:30:49,770 --> 00:30:51,803
و قارنيه بتهم
الدعارة و القوادة

674
00:30:51,805 --> 00:30:53,171
هذه ليست أول مرة له
في هذا الأمر

675
00:30:53,173 --> 00:30:54,306
لك ذلك

676
00:30:54,308 --> 00:30:55,473
أقسم بالرب

677
00:30:55,475 --> 00:30:56,775
لا أعرف من يفعل هذا

678
00:30:56,777 --> 00:30:59,611
كل ما طلبته منك
هو أن تبقي ممتلكاتي نظيفة

679
00:30:59,613 --> 00:31:02,047
بدون أمراض,او مخدرات
و أن تجمعي المال خاصتي

680
00:31:02,049 --> 00:31:05,016
الان,أي زبون يحب أن يضربهن؟
من يحب الامور العنيفة؟

681
00:31:05,018 --> 00:31:07,018
لا اعرف

682
00:31:07,020 --> 00:31:09,321
من يحب أن يقيدهن؟
لأنه هو من يفعل هذا

683
00:31:10,757 --> 00:31:12,591
حسنا
حسنا

684
00:31:12,593 --> 00:31:13,725
حسنا

685
00:31:13,727 --> 00:31:16,061
هناك رجال من أوكوود

686
00:31:16,063 --> 00:31:18,029
يتصرفون بغرابة

687
00:31:18,031 --> 00:31:20,298
توقف توقف

688
00:31:20,300 --> 00:31:21,399
توقف

689
00:31:21,401 --> 00:31:23,768
و هناك مايك
الميكانيكي

690
00:31:23,770 --> 00:31:25,737
أعني,لقد جعل تابيثا
تنزف في أحدى المرات

691
00:31:25,739 --> 00:31:28,840
مايك سمين جدا,أنه يصاب
بالارهاق من تناول شطيرة نقانق

692
00:31:28,842 --> 00:31:30,942
لا يمكنه أن يربطها إلى شجرة

693
00:31:30,944 --> 00:31:33,144
و هناك ترافيس
المدمن

694
00:31:33,146 --> 00:31:36,481
نعم,نعم,انه واش للشرطة
لأجل جرعة مخدرات

695
00:31:36,483 --> 00:31:38,483
نعم,و لقد جرح
بليندا في احدى المرات

696
00:31:38,485 --> 00:31:41,620
أعني,كان بوسعه أن
يجرح الفتيات

697
00:31:41,622 --> 00:31:43,321
أتعرفين شكل الجروح؟

698
00:31:43,323 --> 00:31:45,991
لقد سمعت من أحدى الفتيات
عند المحطة

699
00:31:45,993 --> 00:31:48,293
أنهم كانوا متقاطعين

700
00:31:48,295 --> 00:31:51,630
أعني,ترافيس يمكن أن يفعل ذلك

701
00:31:53,133 --> 00:31:56,034
ما الذي سمعته أيضا؟

702
00:31:56,036 --> 00:31:57,836
العملاء يبحثون
عن شخص

703
00:31:57,838 --> 00:31:59,871
يريد أن ينظف الشوارع

704
00:32:02,275 --> 00:32:06,177
حان وقت زيارة الجزار

705
00:32:06,179 --> 00:32:08,880
حسنا,ترافيس يعيش
قؤب حديقة رودجرز

706
00:32:08,882 --> 00:32:13,151
لكنه يتعاطى في ذلك
الوكر في دنبار

707
00:32:14,520 --> 00:32:16,855
أتعلمون أن تهمة أن تكون قوادا
عندما تجعل راقية

708
00:32:16,857 --> 00:32:20,125
هي تسهيل و تعامل بالدعارة؟
و هوتش كان محقا

709
00:32:20,127 --> 00:32:23,028
الواعظ ميلز يعرف هذه التهمة

710
00:32:23,030 --> 00:32:25,463
لأنه قبل ان يكون
جاستن ميلز كان غوردون بوريل

711
00:32:25,465 --> 00:32:27,599
و لقد أعتقل بسبب جرح
إحدى السيدات اللاتي وظفهن

712
00:32:27,601 --> 00:32:29,134
أين جرحها؟

713
00:32:29,136 --> 00:32:32,070
على ظهرها
عندما استجوبوها,قالت

714
00:32:32,072 --> 00:32:34,439
علي أن أشاهد مقاطع
للقطط الصغيرة بعد هذا

715
00:32:34,441 --> 00:32:37,242
كان يضع حدود ممتلكاته

716
00:32:37,244 --> 00:32:38,209
انت تمزحين

717
00:32:38,211 --> 00:32:39,577
و لهذا سألني

718
00:32:39,579 --> 00:32:41,012
عن جروح لوكاس واغنر

719
00:32:41,014 --> 00:32:42,414
علم أننا سنكتشف ماضيه

720
00:32:42,416 --> 00:32:44,182
لماذا لم نكتشف هذا قبل الان؟

721
00:32:44,184 --> 00:32:46,217
لأنه غير اسمه
عندما عبر الحدود

722
00:32:46,219 --> 00:32:47,786
الحدود الشمالية تحديدا

723
00:32:47,788 --> 00:32:51,256
السيد ميلز,غوردون بوريل
من تييز ألبيرتا

724
00:32:51,258 --> 00:32:52,757
سأخبركم برأيي
الكنديون

725
00:32:52,759 --> 00:32:54,259
يبدون لطيفين و بريئين

726
00:32:54,261 --> 00:32:57,028
و لكن عندما يظهرون الشر
فإنهم يظهرونه بشكل كبير

727
00:32:57,030 --> 00:32:58,763
إذا اتى الى هنا
ليباشر حياته

728
00:32:58,765 --> 00:33:00,265
ارتدى عباءة الدين

729
00:33:00,267 --> 00:33:02,167
كالغطاء المثالي
للتجارة الجنسية

730
00:33:02,169 --> 00:33:04,502
لا أحد بهذه البلدة
سيشك برجل دين

731
00:33:04,504 --> 00:33:06,271
لكننا بما أننا كشفناه

732
00:33:06,273 --> 00:33:08,406
غارسيا,هل كانت هناك
تهمة بالشروع بالقتل؟

733
00:33:08,408 --> 00:33:10,375
لا,بالواقع.قالت انه
ارادها ان تخرج

734
00:33:10,377 --> 00:33:12,077
و تعمل عندما انتهى من جرحها

735
00:33:12,079 --> 00:33:14,279
انه ليس الجاني

736
00:33:38,504 --> 00:33:40,839
اذهبوا

737
00:33:44,343 --> 00:33:46,177
ترافيس

738
00:33:48,647 --> 00:33:50,815
لا,لا

739
00:33:50,817 --> 00:33:54,019
هناك اخبار منتشرة انك
ماهر بالسكين ترافيس

740
00:33:54,021 --> 00:33:55,353
هل تحاول ان توقع بي؟

741
00:33:55,355 --> 00:33:57,522
لا,يا رجل

742
00:33:59,226 --> 00:34:01,926
أخبرني الحقيقة يا حقير

743
00:34:01,928 --> 00:34:04,229
لم أفعل
لم أفعلها

744
00:34:04,231 --> 00:34:06,197
من فعل إذا؟
أحدهم يحاول أن يجعل الأمر

745
00:34:06,199 --> 00:34:07,732
يبدو و كأنه من أفعالي

746
00:34:07,734 --> 00:34:10,635
أخبره أن يجعل نفسه
مكشوفا

747
00:34:10,637 --> 00:34:12,103
أو سأفعل انا بالتأكيد

748
00:34:12,105 --> 00:34:15,206
حسنا

749
00:34:15,208 --> 00:34:18,376
ما الذي تريدني أن أفعله؟

750
00:34:18,378 --> 00:34:21,312
اصنع معجزة

751
00:34:23,883 --> 00:34:26,217
هذا الرجل مناسب تماما

752
00:34:26,219 --> 00:34:27,552
كيف تستبعده؟

753
00:34:27,554 --> 00:34:30,422
من الناحية الاجرامية
القوادون يتبعون نفس نمط

754
00:34:30,424 --> 00:34:31,656
السلوك الخاص بتجار المخدرات

755
00:34:31,658 --> 00:34:33,391
المومسات هي بضاعته المربحة

756
00:34:33,393 --> 00:34:35,527
سيقوم بقتلهن كملاذ اخير

757
00:34:35,529 --> 00:34:38,430
و لهذا فان التجريح في
كندا كان عقابا

758
00:34:38,432 --> 00:34:39,731
و ليس عقابا دينيا

759
00:34:39,733 --> 00:34:41,266
و لكن كعقاب على عدم
قيامهن بوظيفتهن

760
00:34:41,268 --> 00:34:43,902
ثم يأتي الى هنا ليبدأ
حياته مجددا و ينشئ تجارة جديدة

761
00:34:43,904 --> 00:34:45,904
و عندها يكتشف أحدهم ماضيه

762
00:34:45,906 --> 00:34:47,806
لقد استخدم ذلك كإجراء
مضاد للادلة الجنائية ليبعدنا عن طريقه

763
00:34:47,808 --> 00:34:49,207
و ذلك بتلفيق التهمة للواعظ

764
00:34:49,209 --> 00:34:51,576
لهذا فأن الفتيات كن يقلن
انهم يتعقبوننا

765
00:34:51,578 --> 00:34:53,078
لم يكن هناك فريق من الجناة
لكن سادي واحد

766
00:34:53,080 --> 00:34:54,579
يقلد سلوك الاخر

767
00:34:54,581 --> 00:34:56,114
ذلك يفسر التغير مع تابيثا أيضا

768
00:34:56,116 --> 00:34:57,949
التصعيد
العطر على القدمين

769
00:34:57,951 --> 00:35:01,119
لكنكم قلتم ان الجاني
أرادنا أن نمسكه و نعاقبه

770
00:35:01,121 --> 00:35:04,522
ما أراده حقا هو
أن نمسك بالواعظ

771
00:35:04,524 --> 00:35:06,491
إذا ايا يكن هذا
الرجل فقد خدعنا كلنا

772
00:35:06,493 --> 00:35:08,660
و الان نحن لا نملك شيئا
بإستثناء الوصف

773
00:35:08,662 --> 00:35:10,895
لا,ذلك غير صحيح
الجاني اختار ميلز لسبب

774
00:35:10,897 --> 00:35:12,964
و ما زال من الممكن ان
يوصلنا ميلز للجاني

775
00:35:12,966 --> 00:35:16,401
سأجعل العميل مورغان و النواب
يبحثون بمنزله

776
00:35:29,282 --> 00:35:30,381
ماذا؟

777
00:35:30,383 --> 00:35:31,749
لقد حصلت على الفاعل

778
00:35:31,751 --> 00:35:32,917
أحسنت

779
00:35:32,919 --> 00:35:34,319
هل هو أحدهم؟

780
00:35:34,321 --> 00:35:35,353
نعم

781
00:35:35,355 --> 00:35:37,355
و قد حصلت على المسدس
الذي قتلهم به

782
00:35:37,357 --> 00:35:39,090
حسنا
أين يمكن أن نلتقي

783
00:35:39,092 --> 00:35:42,127
المكان المعتاد
بعد ساعتين؟

784
00:35:45,231 --> 00:35:46,898
لقد فعلت ما قلته

785
00:35:46,900 --> 00:35:48,066
نعم,فعلت

786
00:35:48,068 --> 00:35:50,568
ذلك عمل جيد
بالكاد صدقتك

787
00:35:50,570 --> 00:35:52,237
هيا يا رجل
أعطني الجرعة

788
00:35:52,239 --> 00:35:54,572
صحيح
اليك

789
00:35:54,574 --> 00:35:56,174
لا,لا

790
00:36:29,314 --> 00:36:30,904
لقد تفقدنا منزل الواعظ

791
00:36:30,929 --> 00:36:32,250
لا يوجد أحد

792
00:36:32,251 --> 00:36:34,785
لكنني وجدت الكوكايين
في مكان مخفي

793
00:36:34,787 --> 00:36:36,587
ما مقداره؟

794
00:36:36,589 --> 00:36:37,955
كيلو غرام-
بمقدار كذلك-

795
00:36:37,957 --> 00:36:39,523
انه لا يستعمله فحسب
انه يبيعه أيضا

796
00:36:39,525 --> 00:36:41,358
ان كان ذلك صحيحا
عندها فأن مجموعة المتهمين

797
00:36:41,360 --> 00:36:42,826
بتلفيق التهم له
أصبحت أكبر بكثير

798
00:36:42,828 --> 00:36:46,563
حسنا,جي جي متجهة للحانة
لتعرف ان كانت داينا رأته

799
00:36:46,565 --> 00:36:49,600
داينا غادرت من ساعة

800
00:36:49,602 --> 00:36:51,568
أكانت برفقة الواعظ؟

801
00:36:55,640 --> 00:36:58,976
كان هنا قبلا
كان يتحدث معها

802
00:36:58,978 --> 00:37:00,544
و ثم غادر بسرعة

803
00:37:00,546 --> 00:37:01,945
أتعرف الى اين كان متجها؟

804
00:37:01,947 --> 00:37:05,516
لم أسال
كان غاضبا جدا

805
00:37:05,518 --> 00:37:07,684
حسنا شكرا

806
00:37:11,289 --> 00:37:12,289
هوتش

807
00:37:12,291 --> 00:37:13,290
هل حالفك الحظ؟

808
00:37:13,292 --> 00:37:14,324
انه ليس هنا أيضا

809
00:37:14,326 --> 00:37:15,759
أقمنا حواجز عند كل زاوية

810
00:37:15,761 --> 00:37:17,161
في داخل و خارج البلدة
لن يبتعد

811
00:37:17,162 --> 00:37:19,496
جي جي,ساعدي بتمشيط المنطقة
سنتعمق بالبحث هنا

812
00:37:19,498 --> 00:37:21,532
و نرى ان كنا سنكتشف
الى أين ذهب

813
00:37:21,534 --> 00:37:22,866
حسنا

814
00:37:29,507 --> 00:37:32,376
هنا ترافيس
اترك رسالتك بعد الصافرة

815
00:37:32,378 --> 00:37:34,244
ماذا

816
00:37:35,747 --> 00:37:37,347
اين أنت؟

817
00:37:37,349 --> 00:37:38,949
لا أرى سيارتك هنا

818
00:37:38,951 --> 00:37:41,552
قلنا عند 8
اسرع

819
00:37:54,699 --> 00:37:56,366
ايها الشريف كن على علم
المشتبه به

820
00:37:56,368 --> 00:37:58,535
يتجه لمطعم لوبيتو

821
00:37:58,537 --> 00:38:02,039
أكرر,المشتبه يتجه
لمطعم لوبيتو

822
00:38:02,041 --> 00:38:03,574
علم ايتها النائب
نحن بطريقنا

823
00:38:03,576 --> 00:38:04,841
لقد نلنا منه

824
00:38:04,843 --> 00:38:06,276
حسنا.بلايك انت و ريد
اذهبا مع الشريف

825
00:38:06,278 --> 00:38:08,345
انا و دايف سننسق الامور من هنا

826
00:38:49,188 --> 00:38:50,520
الواعظ لا يجيب

827
00:38:50,522 --> 00:38:52,022
استمر بالمحاولة
علينا ان نخبره

828
00:38:52,024 --> 00:38:55,092
بأننا نعرف انه ليس المجرم

829
00:39:02,900 --> 00:39:04,034
نعم

830
00:39:04,036 --> 00:39:06,970
ايها الواعظ,بم ورطت نفسك؟

831
00:39:06,972 --> 00:39:08,505
لم أفعل أي من هذا؟

832
00:39:08,507 --> 00:39:09,806
لقد ورطتني

833
00:39:09,808 --> 00:39:11,475
أهذا ما ستقوله للعملاء؟

834
00:39:11,477 --> 00:39:12,976
و الذين بالصدفة
بطريقهم الى هنا

835
00:39:12,978 --> 00:39:14,845
أتظن انهم سيصدقون
قوادا مثلك؟

836
00:39:14,847 --> 00:39:17,414
أسف
واعظا مثلك؟

837
00:39:17,416 --> 00:39:18,815
كان بيننا اتفاق

838
00:39:18,817 --> 00:39:21,184
نعم كان بيننا
لكن الاتفاق تغير

839
00:39:21,186 --> 00:39:22,519
لقد ساعدتك

840
00:39:22,521 --> 00:39:24,655
و انا أساعدك

841
00:39:24,657 --> 00:39:26,323
لم أتركك خالي الوفاض

842
00:39:26,325 --> 00:39:28,225
لديك فرصة للقتال

843
00:39:28,227 --> 00:39:29,826
أتسمع الصافرات؟

844
00:39:29,828 --> 00:39:31,862
الوقت يمر أيها الواعظ

845
00:39:34,032 --> 00:39:35,999
سأدمرك

846
00:39:36,001 --> 00:39:37,501
بالجنة او بالجحيم؟

847
00:39:37,503 --> 00:39:39,770
إلى أيهما ستذهب؟

848
00:39:39,772 --> 00:39:41,505
ألديك ما تريد ان تزيله عن كاهلك؟

849
00:39:41,507 --> 00:39:44,708
لأن ساعة الحقيقة تدنو
منك أيها الواعظ

850
00:39:44,710 --> 00:39:46,343
ايها الحقير

851
00:39:46,345 --> 00:39:49,880
المرة القادمة أخبر عاهراتك
ان يبقين أفواههن مقفلة

852
00:39:49,882 --> 00:39:51,782
حظا طيبا

853
00:40:01,926 --> 00:40:03,560
انه بالداخل منذ 5 دقائق 

854
00:40:03,562 --> 00:40:05,662
لم أر أي حركة بعد

855
00:40:05,664 --> 00:40:07,230
ماذا عن الستائر؟-
انها مغلقة-

856
00:40:07,232 --> 00:40:09,366
كم مدخل؟-
اثنان كما يبدو-

857
00:40:09,368 --> 00:40:11,034
السؤال هو
أهو لوحده؟

858
00:40:25,249 --> 00:40:27,250
يا جماعة هناك حركة

859
00:40:27,252 --> 00:40:28,685
علينا ان نتحرك الان
ايها الشريف

860
00:40:28,687 --> 00:40:30,687
بالواقع,يجدر بنا ان نقيم
حدا بالبداية

861
00:40:30,689 --> 00:40:32,622
ثم نفتح خطا للتواصل

862
00:40:32,624 --> 00:40:34,357
حسنا موافق-
علينا ان-

863
00:40:34,359 --> 00:40:37,694
اطلاق رصاص

864
00:40:50,508 --> 00:40:52,375
بلايك

865
00:40:54,011 --> 00:40:55,846
ريد

866
00:41:29,447 --> 00:41:31,014
تحركوا

867
00:41:32,817 --> 00:41:34,284
هيا هيا
هيا

868
00:41:47,732 --> 00:41:52,732
<font color="#0000FF">langdon</font> ترجمة
إلى اللقاء بالجزء الثاني من النهائي

