1
00:00:00,109 --> 00:00:01,567
..."سابقاً في "سالم

2
00:00:01,568 --> 00:00:02,531
إسحاق ؟

3
00:00:02,532 --> 00:00:03,606
.إسحاق ، الفاسق

4
00:00:04,173 --> 00:00:06,173
.رجوعك للوطن بعد إنتهاء الحرب

5
00:00:06,174 --> 00:00:08,743
بمثابة القفز في المحيط
.للهروب من الأمطار

6
00:00:08,744 --> 00:00:10,211
.لا يمكنك مغادرة "سالم" بعد

7
00:00:10,212 --> 00:00:11,813
.هناك شيء يجب أن تراه

8
00:00:11,814 --> 00:00:13,648
.شخص ما كسر حلقتنا

9
00:00:13,649 --> 00:00:15,316
من رأنـا؟

10
00:00:15,317 --> 00:00:16,684
.لا أعرف

11
00:00:16,685 --> 00:00:18,385
.لقد إنتظرتك

12
00:00:18,386 --> 00:00:20,321
.أعوام وأعوام

13
00:00:20,322 --> 00:00:22,823
.تعالي معي

14
00:00:22,824 --> 00:00:25,360
.لا أستطيع . فهذا مستحيل

15
00:00:25,361 --> 00:00:26,994
،الطقوس الكبرى قد بدأت

16
00:00:26,995 --> 00:00:29,096
.والأرض تبكي بدماء الأبرياء

17
00:00:29,097 --> 00:00:31,132
.أعرف واجباتي جيداً

18
00:00:31,133 --> 00:00:34,202
الشيء الوحيد الذي يبقيني حياً

19
00:00:34,203 --> 00:00:36,303
هي النظرة على وجهك

20
00:00:36,304 --> 00:00:40,775
.حين يكتشف جون الدن حقيقتك

21
00:00:42,978 --> 00:00:44,512
.أبي , أنت تعرف بريدجيت

22
00:00:44,513 --> 00:00:46,347
كيف تعتقد إنها مذنبة بهذا الأمر؟

23
00:00:46,348 --> 00:00:47,849
.لا يهم ماذا أعتقد

24
00:00:47,850 --> 00:00:50,251
.ما هذه الفوضى التي جعلت الأمور عليها

25
00:00:56,091 --> 00:00:57,157
.لا أريدك هنا

26
00:00:57,158 --> 00:00:58,426
.كدت أن أصدقك

27
00:01:32,260 --> 00:01:35,196
.أنت جميلة جداً

28
00:01:40,902 --> 00:01:43,338
، الرجال لا يخشون الحرب "

29
00:01:43,339 --> 00:01:46,774
." فقط حرباً من الجحيم يمكن أن تدمر سالم

30
00:01:46,775 --> 00:01:49,076
...لن يدعنا الشيطان

31
00:01:49,077 --> 00:01:51,746
أن نبنى على أرضنا الموعودة
.هنا دون قتال

32
00:01:51,747 --> 00:01:55,049
.أتعرفين ما قتل تقريباً  كل فتاة دفنت هنا ؟ الحب

33
00:01:55,050 --> 00:01:57,718
... وسحرة مسلحين بخبث قاتل

34
00:01:57,719 --> 00:02:00,387
.أغلبيتهن ماتوا أثناء الولادة
... إذن الحب بالنسبة للمرأة

35
00:02:00,388 --> 00:02:02,824
...أكثر تلاعباً وأكثر الأسلحة غدراً في هذه المعركة

36
00:02:02,825 --> 00:02:03,824
.ما المعركة بالنسبة للرجل

37
00:02:03,825 --> 00:02:05,192
.أكثر شيء قاتل , سيفعلونه

38
00:02:05,193 --> 00:02:07,262
.تلك الحرب لجسد وروح الأمة

39
00:02:07,263 --> 00:02:09,730
... فقط الحمقى من يركضون إلى الحرب

40
00:02:09,731 --> 00:02:11,031
...تخيلي عدواً لا يمكنك رؤيته

41
00:02:11,032 --> 00:02:12,466
.أو حباً -
مسلحاً مع -

42
00:02:12,467 --> 00:02:13,901
...أسلحة غير معروفة -
...أستطيع أن أعلمك -

43
00:02:13,902 --> 00:02:16,638
وله قابلية الظهور
.في هيئة أي شخص

44
00:02:16,639 --> 00:02:19,540
عن الحياة والموت وأشياء كثيرة بينهما

45
00:02:19,541 --> 00:02:22,209
.توقفوا ! فقط توقفوا ! توقفوا

46
00:02:22,210 --> 00:02:24,578
.شيش

47
00:02:24,579 --> 00:02:26,514
.لم يتم الحكم , ليس بعد

48
00:03:13,945 --> 00:03:59,741
{\pos(200,287)}{\3c&HFFFFFF&\bord5\1c&HFF0&\fs36\b1\an2}{\c&H8000FF&\a10}تـرجـــمـــة
{\3c&H0000FF&\bord2}<font color="yellow">Hossamko_2005
{\3c&HFFFFFF&\bord5\1c&HFF0&\fs36\b1\an2}{\c&H8000FF&\a10}أرجو أن تنال الترجمة إعجابكم

49
00:04:09,684 --> 00:04:11,919
! فلتحترقي في الجحيم

50
00:04:15,991 --> 00:04:17,291
! خاطئة

51
00:04:17,292 --> 00:04:18,893
، كوني متأكدة
...أنسة بريدجيت

52
00:04:18,894 --> 00:04:20,060
من هم حزينون عليك

53
00:04:20,061 --> 00:04:22,764
.أكثر من اللذين يسبونك ويلعنونك الأن

54
00:04:22,765 --> 00:04:24,631
! فلتحترقي في الجحيم ! إحترقي

55
00:04:26,534 --> 00:04:28,603
ستدفعين لذلك الرجل مبلغ إضافي

56
00:04:28,604 --> 00:04:32,072
.لنقل الجثة عبر أكثر الطرق طولاً والتواء

57
00:04:32,073 --> 00:04:35,376
.المشهد ملتهب بنيراننا

58
00:04:35,377 --> 00:04:39,180
.والشك منغرس بين الأغنياء والمدللين فقط

59
00:04:39,181 --> 00:04:42,249
.كونى على يقيين بذلك

60
00:04:45,320 --> 00:04:49,290
" أتمنى الموت معها حتى أنتقل إلى حياة جديدة "

61
00:04:49,291 --> 00:04:52,560
، لأنى لو توفيت ستدفن خطيئتى "

62
00:04:52,561 --> 00:04:53,728
"...الأنانية

63
00:04:53,729 --> 00:04:55,296
...بحق كل المعاني , أيها القس

64
00:04:55,297 --> 00:04:59,099
.ألا تقدم صلاة أو عزاء أو كلمات تشجيع

65
00:04:59,100 --> 00:05:02,403
لا , فقط قف كتمثال حائر بين سكان سالم

66
00:05:02,404 --> 00:05:05,072
.وقدم لهم بالتأكيد لا شيء

67
00:05:05,073 --> 00:05:07,442
ماذا تريدينني أن أفعل ؟

68
00:05:07,443 --> 00:05:09,710
.للقيام بما أحضرتك لأجله

69
00:05:09,711 --> 00:05:13,013
.إرشادنا ودعمنا في أمس الحاجة إليه

70
00:05:13,014 --> 00:05:15,482
.أدفئ قلوبنا بكلماتك الحكيمة

71
00:05:15,483 --> 00:05:18,652
.أكد لنا أنه بـإرادة الله سوف نقوم بهزيمة الشيطان

72
00:05:18,653 --> 00:05:21,155
...أو على الأقل , على الأقل

73
00:05:21,156 --> 00:05:23,424
.قم بالصلاة

74
00:05:25,427 --> 00:05:26,593
.يوم مأساوي

75
00:05:26,594 --> 00:05:28,496
.مأساوي لكنه ضروري

76
00:05:28,497 --> 00:05:31,499
.مأساوي وضروري

77
00:05:31,500 --> 00:05:34,469
.بالتأكيد حزن الجماهير سيعطيك مهلة

78
00:05:34,470 --> 00:05:35,870
معظم البصق واللعن

79
00:05:35,871 --> 00:05:37,839
.إلى أن يتم إستدعاء نيران الجحيم

80
00:05:37,840 --> 00:05:39,273
هناك أيضاً هؤلاء

81
00:05:39,274 --> 00:05:42,509
.الحزينون عليها ويرون أنها شنقت ظلماً

82
00:05:42,510 --> 00:05:44,779
.ليس بالعدد الكافى لتغيير أهدافنا

83
00:05:44,780 --> 00:05:48,215
.لإنجاح حالة الذعر ، يعتمد على التكبير من حجمها

84
00:05:48,216 --> 00:05:50,350
.الطقوس الكبرى قد بدأت

85
00:05:50,351 --> 00:05:52,386
.سنبحث عن ضحيتنا الجديدة

86
00:05:52,387 --> 00:05:53,821
إن إعتراضى

87
00:05:53,822 --> 00:05:56,323
الشديد معك ومعظم المعارضين بقوة

88
00:05:56,324 --> 00:05:57,658
لا يعني شيئاً بالنسبة لك ؟

89
00:05:57,659 --> 00:06:00,861
."لقد تم رؤيتنا في "سبت السحرة

90
00:06:00,862 --> 00:06:03,164
.وأنت ترمين حذرنا هباءاً إلى الرياح

91
00:06:03,999 --> 00:06:06,300
وهل عرفت هوية من رأنـا ؟

92
00:06:09,237 --> 00:06:11,706
ربما خلافاتنا الخاصة والمعارضة الشديدة

93
00:06:11,707 --> 00:06:14,141
قد تنتهى إذا قمت بـإنهاء

94
00:06:14,142 --> 00:06:16,978
.مهمة بسيطة وجهت لك

95
00:06:16,979 --> 00:06:19,680
.يوم جميل , هال

96
00:06:26,154 --> 00:06:29,523
ماذا أفعل لإشعركم بالأمان ؟

97
00:06:29,524 --> 00:06:32,893
.من الصعب أن أسأل أسئلة آخرى

98
00:06:32,894 --> 00:06:36,596
.نحن هالكين بالنهاية

99
00:06:36,597 --> 00:06:38,899
ماهو شعورك الأن ؟

100
00:06:38,900 --> 00:06:40,868
كيف أشعر ؟

101
00:06:40,869 --> 00:06:43,671
قتل بريئين في يومين

102
00:06:43,672 --> 00:06:45,472
...الأدلة ضد الأنسة بيشوب

103
00:06:45,473 --> 00:06:48,442
! دار الأيتام ! النجدة
! أنهم ينهبون دار الأيتام

104
00:06:50,145 --> 00:06:52,046
! دعها

105
00:06:52,047 --> 00:06:53,748
! أنها ليست ملكك

106
00:06:55,817 --> 00:06:57,451
دعها

107
00:06:59,121 --> 00:07:02,389
.الثانية ستكون في رأسك

108
00:07:09,630 --> 00:07:11,231
هل أنت بخير ؟

109
00:07:11,232 --> 00:07:13,834
.هذا فظيع . فظيع جداً

110
00:07:13,835 --> 00:07:15,069
ماذا حدث ؟

111
00:07:15,070 --> 00:07:16,737
أتى اللصوص لنهب دار الأيتام

112
00:07:16,738 --> 00:07:18,905
هذا هو حال البلدة التي
.يقومون بشنق حارسها

113
00:07:18,906 --> 00:07:20,307
.تمهل , بني

114
00:07:20,308 --> 00:07:22,109
هذا ما جلبته لنا
.نوبة الذعر من الساحرة

115
00:07:22,110 --> 00:07:23,243
هل أنت بخير ؟

116
00:07:23,244 --> 00:07:25,580
.هذا خطؤك ! وخطؤه

117
00:07:25,581 --> 00:07:28,482
.أعذرها
.فهي مضطربة

118
00:07:28,483 --> 00:07:30,017
! أنا محقة

119
00:07:30,018 --> 00:07:32,887
.أراك بالمنزل

120
00:07:39,894 --> 00:07:41,829
كابتن , إن كنت لا تمانع , همم ؟

121
00:07:41,830 --> 00:07:44,531
.نعم . بالطبع

122
00:07:50,072 --> 00:07:52,640
إلى أين يأخذونها ؟

123
00:07:53,942 --> 00:07:56,911
.بقعة كريهة حيث يرقد كل الغير مرغوب فيهم

124
00:07:59,714 --> 00:08:01,215
هذا فظيع جداً ؟

125
00:08:03,084 --> 00:08:05,285
.نعم

126
00:08:08,090 --> 00:08:10,591
...شكراً لك

127
00:08:10,592 --> 00:08:14,228
.شكراً لبطولتك وإخلاصك

128
00:08:38,486 --> 00:08:41,956
! مرحباً , مرحباً , مرحباً

129
00:08:41,957 --> 00:08:43,357
كوب من الشاي ؟

130
00:08:43,358 --> 00:08:45,525
بعض الخمر ؟
.ليس لدي وقت لهذا

131
00:08:45,526 --> 00:08:48,062
من رأنـا في الغابة ؟

132
00:08:48,063 --> 00:08:52,533
.لقد كان... من عليه علامة

133
00:08:52,534 --> 00:08:56,203
.حرف "ف" على جبهته
(يقصد إختصار كلمة فاسق)

134
00:08:56,204 --> 00:08:58,439
إسحاق ؟
.الفاسق

135
00:08:58,440 --> 00:08:59,840
.الأحمق

136
00:09:02,010 --> 00:09:04,010
.هناك شيء آخر

137
00:09:05,013 --> 00:09:07,147
.إسحاق لم يكن لوحده

138
00:09:08,716 --> 00:09:10,651
من كان معه ؟

139
00:09:10,652 --> 00:09:12,986
.لا أعرف

140
00:09:12,987 --> 00:09:14,688
.لم أستطيع رؤية وجهه

141
00:09:14,689 --> 00:09:16,190
.لا تعرف

142
00:09:16,191 --> 00:09:18,158
ما فائدتك إذاً ؟

143
00:09:18,159 --> 00:09:19,960
.العراف الذي لا يستطيع أن يتنبئ

144
00:09:19,961 --> 00:09:22,396
.إنها ليست بموهبة مثالية

145
00:09:22,397 --> 00:09:25,632
.إنها ليست فعلاً

146
00:09:59,600 --> 00:10:01,201
مرحباً ؟

147
00:10:31,332 --> 00:10:32,666
مرحباً ؟

148
00:11:13,726 --> 00:11:15,539
ما هذا المكان بحق الجحيم ؟

149
00:11:15,540 --> 00:11:18,430
، "الكوخ ملك ل "بيتروس

150
00:11:18,431 --> 00:11:21,968
.خبير في المخلوقات الوحشية وغير ذلك

151
00:11:21,969 --> 00:11:25,572
.نعم , حسناً , كانوا يبدون كالأموات... إلى أن أتضح العكس

152
00:11:27,040 --> 00:11:28,608
لا يمكن لحيوان ميت

153
00:11:28,609 --> 00:11:31,210
.أن يخيف جندي سابق مثلك , كابتن

154
00:11:31,211 --> 00:11:35,347
.بـإمكانها , إذا كانت مدعومة بقوى لم نفهمها بعد

155
00:11:35,348 --> 00:11:37,049
مثل ماذا ؟
.السحر

156
00:11:37,050 --> 00:11:38,785
كلام فارغ
أحقاً؟

157
00:11:38,786 --> 00:11:40,687
أتعرفه جيداً , بيتروس هذا ؟

158
00:11:40,688 --> 00:11:43,723
.لن تجد رجلاً غير عادي مثل بيتروس

159
00:11:43,724 --> 00:11:46,058
.لتقول شغفه بالدنيا أمر مبالغ فيه

160
00:11:46,059 --> 00:11:48,761
وماهي المهمة العادية التي جلبتك إلى أعماق الغابة

161
00:11:48,762 --> 00:11:50,362
لطلب نصائحه الدنياوية ؟

162
00:11:50,363 --> 00:11:51,630
... تمهل , بني

163
00:11:51,631 --> 00:11:54,400
أو إني قد أشك أن وجودك هنا

164
00:11:54,401 --> 00:11:56,468
، ليس بمجرد صدفة

165
00:11:56,469 --> 00:11:58,671
وهو ربما , لأسباب خاصة بك

166
00:11:58,672 --> 00:12:02,241
، حول أمر أنا متأكد إنك لا تريدني أن أستفسر حوله

167
00:12:02,242 --> 00:12:04,410
.أو لما قمت بتتبعي إلى هنا

168
00:12:04,411 --> 00:12:07,213
...وياله من عار

169
00:12:07,214 --> 00:12:08,915
أن يكون لدي إشتباه بك وأنا مدين لك

170
00:12:08,916 --> 00:12:12,618
.للطفك الشديد الذي أظهرته إلى إبنتي

171
00:12:12,619 --> 00:12:14,887
.معك وجهة نظر

172
00:12:14,888 --> 00:12:17,090
.صحيح

173
00:12:33,173 --> 00:12:36,309
.جورج ، أحقاً

174
00:12:36,310 --> 00:12:40,479
.أنت أسوء من طفل صغير

175
00:12:41,548 --> 00:12:44,083
.أنه يخرج بطلب مني , ليس منك

176
00:12:44,084 --> 00:12:45,684
.لن يخرج من أجلك

177
00:12:45,685 --> 00:12:47,854
.أووه

178
00:12:47,855 --> 00:12:50,456
.هناك , هناك , أيها الرجل الصغير

179
00:12:50,457 --> 00:12:52,925
.أوه , سيدفع الثمن هذا الوحش بدون عقل

180
00:12:52,926 --> 00:12:56,462
.إرتاح الأن , سأراك بعد قليل لإطعامك

181
00:12:56,463 --> 00:12:59,665
.إسحاق أحضر الجرعات الخاصة بالسيد

182
00:12:59,666 --> 00:13:01,200
.أخبريه أن ينتظر

183
00:13:03,636 --> 00:13:05,604
.أووه , جورج

184
00:13:05,605 --> 00:13:09,808
.عبائتك متسخة جداً

185
00:13:10,978 --> 00:13:13,512
.سنتركها اليوم هكذا , عزيزي

186
00:13:19,519 --> 00:13:20,486
.إلى السيد سيبلي

187
00:13:20,487 --> 00:13:22,354
.أوه , ليس حتى للحظة قريبة

188
00:13:22,355 --> 00:13:24,156
.هو الأن ، يعاني من بعض النوبات

189
00:13:24,157 --> 00:13:26,325
، إذا لاتمانعين بلغيه هذا ، سيدتى

190
00:13:26,326 --> 00:13:27,860
... أنه حمل ثقيل على عاتقك

191
00:13:27,861 --> 00:13:30,762
.تقومين به من دون أي بكاء أو شكوى

192
00:13:32,166 --> 00:13:35,434
.أعبائي لا تقارن بأعباء سالم نفسها

193
00:13:35,435 --> 00:13:37,603
كيف ترى معنويات الناس في الساحة ؟

194
00:13:37,604 --> 00:13:40,973
.محبطون ، سيدتي . محبطون جداً

195
00:13:41,909 --> 00:13:43,676
ربما هناك نوع من العزاء سنجده

196
00:13:43,677 --> 00:13:47,013
في هذه الأوقات لكلانا
.فقد تحملنا أسوء من هذا

197
00:13:58,525 --> 00:14:00,459
من يتصور أن تلك الليلة

198
00:14:00,460 --> 00:14:03,329
سيكون لها عدة عواقب ؟

199
00:14:03,330 --> 00:14:05,098
الندب لا يمكن للبعض رؤيتها

200
00:14:05,099 --> 00:14:07,734
.ولكنها بالرغم من ذلك موجودة

201
00:14:13,941 --> 00:14:15,908
.في الصباح التالي , لقد غادرت

202
00:14:15,909 --> 00:14:18,710
.هربت بعيداً وإختفيت

203
00:14:18,711 --> 00:14:21,747
."أوه , حبيبتك "أبي

204
00:14:23,150 --> 00:14:24,816
أعترف إني بعض الأحيان أتسائل

205
00:14:24,817 --> 00:14:28,721
كيف سأفعل لو رأيتها فى يوم مرة آخرى

206
00:14:28,722 --> 00:14:31,958
أو أن أعرف أخبارها أو أسمع عن مصيرها

207
00:14:31,959 --> 00:14:34,761
هل هي بحال أفضل أو أسوء بكثير ؟

208
00:14:38,398 --> 00:14:41,367
...أنا أؤكد لك , إسحاق

209
00:14:41,368 --> 00:14:42,935
، إن كنت ستراها مجدداً

210
00:14:42,936 --> 00:14:45,637
ستجد تلك الأحاسيس إتجاهها قد دفنت عميقاً

211
00:14:45,638 --> 00:14:47,806
.ليوم البعث

212
00:14:51,811 --> 00:14:53,179
.طاب مساؤك ، إسحاق

213
00:14:53,180 --> 00:14:55,414
.طاب يومك ، سيدتي

214
00:15:26,813 --> 00:15:28,747
! أاه

215
00:15:50,703 --> 00:15:52,605
ماهذا ؟

216
00:15:52,606 --> 00:15:55,474
ما هذا ؟ من أنت... ماذا تفعل ؟

217
00:15:56,210 --> 00:15:58,310
أرجوك . أرجوك

218
00:16:28,909 --> 00:16:32,111
ماذا رأيت في الغابة ؟

219
00:16:34,013 --> 00:16:37,316
.نحن نعلم إنك لم تكن بمفردك

220
00:16:37,317 --> 00:16:39,718
! نحن نعلم

221
00:16:39,719 --> 00:16:43,355
! نعلم ! نعلم

222
00:16:45,125 --> 00:16:48,427
!من كان هناك؟! من كان هناك؟

223
00:16:48,428 --> 00:16:50,729
! كنت وحيداً

224
00:16:50,730 --> 00:16:52,531
! كنت وحيداً

225
00:16:54,138 --> 00:16:56,039
نظفه كله

226
00:16:56,040 --> 00:16:57,274
.لا أريد أي أثر لفعلتنا هذه

227
00:16:57,275 --> 00:16:59,542
.لكى يقع فى الخطيئة بمفرده

228
00:17:01,379 --> 00:17:04,648
.وضع هذه في جيبه

229
00:17:04,649 --> 00:17:05,883
،إن وجدوه سيظنوا أنه ساحر

230
00:17:05,884 --> 00:17:09,253
... فالقس سيطلب إثباتاً

231
00:17:11,455 --> 00:17:15,192
دليلاً ليختم مصيره , همم ؟

232
00:17:16,594 --> 00:17:18,161
ماذا بك ؟

233
00:17:18,162 --> 00:17:20,597
أشعر إنك تتعاطف معه ؟

234
00:17:20,598 --> 00:17:22,466
منبوذ يحس بمنبوذ آخر ؟

235
00:17:22,467 --> 00:17:25,935
، أهذا ما تشعر به
أيها المشوه المنحرف ؟

236
00:17:27,705 --> 00:17:28,905
! ماري

237
00:17:28,906 --> 00:17:31,241
أنت تشكك بى؟

238
00:17:31,242 --> 00:17:33,043
! أفعل ما أطلبه منك

239
00:17:38,015 --> 00:17:40,684
أتعرف عظيمتك ماري معنى مشاهدة السحرة يحترقون ؟

240
00:17:42,720 --> 00:17:44,087
لا شيء مثل الطرق القديمة

241
00:17:44,088 --> 00:17:46,789
.لقد جلدنا من أجل الجدد

242
00:17:46,790 --> 00:17:50,961
"جرعة سحرية من "فيتو كبيدو

243
00:17:50,962 --> 00:17:53,162
ثم نرسله إلى مكان واحد فى البلدة

244
00:17:53,163 --> 00:17:57,067
وسوف يقوم بـإنكار أن له أي دخل

245
00:17:57,068 --> 00:17:59,469
يجب أن يلفت هذا إنتباههم

246
00:18:15,586 --> 00:18:16,853
.أتبكين

247
00:18:16,854 --> 00:18:18,655
.لا

248
00:18:20,458 --> 00:18:21,724
.بلى

249
00:18:22,826 --> 00:18:24,394
ماذا بك ؟

250
00:18:24,395 --> 00:18:27,664
إن كانوا قادرين على شنق إمرأة مثل الأنسة بيشوب

251
00:18:27,665 --> 00:18:30,267
ماذا يعني هذا لشخص مثلي ؟

252
00:18:31,835 --> 00:18:33,870
.لن يحدث لك شيء

253
00:18:33,871 --> 00:18:36,206
كيف ستكون متأكداً ؟

254
00:18:36,207 --> 00:18:39,376
."فقط البارحة , لقد تم وضعي أمام الفتاة "لويس

255
00:18:40,678 --> 00:18:42,612
أكنت لتتقدم للدفاع عني وأنا أتهم ؟

256
00:18:42,613 --> 00:18:44,481
.أنا أتبع القوانين

257
00:18:44,482 --> 00:18:48,851
أنا متمسك بكل حرف علمني إياه والدي

258
00:18:48,852 --> 00:18:54,124
لن يدان أحد بدون أدلة قاطعة

259
00:18:56,961 --> 00:18:59,963
إذن أنت متأكد أن 
الأنسة بيشوب كانت ساحرة ؟

260
00:19:02,767 --> 00:19:05,201
... أنا متأكد

261
00:19:05,202 --> 00:19:06,769
.من الأدلة

262
00:19:16,447 --> 00:19:18,781
لماذا تقوم بفعل هذا ؟

263
00:19:20,017 --> 00:19:22,219
ماذا ؟

264
00:19:24,055 --> 00:19:26,723
أتعتقد إنك تقوم بفعل الصواب ؟

265
00:19:28,492 --> 00:19:32,261
أو إنك تتمنى رضاء والدك ؟

266
00:19:43,841 --> 00:19:45,075
! أنه إسحاق ! أنه يتصرف بجنون

267
00:19:49,614 --> 00:19:52,449
.لا يمكنهم أن يروني هنا

268
00:19:57,188 --> 00:19:59,722
! دعيني المسك

269
00:20:02,025 --> 00:20:03,860
! إنهضي

270
00:20:05,863 --> 00:20:07,330
! إسحاق , لا

271
00:20:07,331 --> 00:20:09,166
! ها ها ! اه ها ها

272
00:20:27,918 --> 00:20:29,151
إسحاق , ماذا تفعل ؟

273
00:20:29,152 --> 00:20:31,554
!ماذا ترين ؟

274
00:20:31,555 --> 00:20:32,655
! إسحاق

275
00:20:32,656 --> 00:20:34,891
! أوه , ها أنت
! إسحاق

276
00:20:42,066 --> 00:20:45,802
! إسحاق الفاسق
! إسحاق الفاسق

277
00:20:45,803 --> 00:20:48,138
! أخفوا زوجاتكم ! أخفوا كل أغنامكم

278
00:20:48,139 --> 00:20:51,408
! إسحاق الفاسق سوف يعتدي عليهم أثناء نومهم

279
00:20:51,409 --> 00:20:53,276
! إسحاق الفاسق

280
00:20:53,277 --> 00:20:55,312
! أخفوا زوجاتكم ! أخفوا زوجاتكم

281
00:20:55,313 --> 00:20:57,080
! أخفوا كل أغنامكم

282
00:20:57,081 --> 00:20:59,983
! إسحاق الفاسق ! أخفوا زوجاتكم

283
00:20:59,984 --> 00:21:01,150
! إسحاق

284
00:21:01,151 --> 00:21:02,919
.أخفوا أغنامكم
.إسحاق الفاسق

285
00:21:02,920 --> 00:21:04,087
! توقف ! إسحاق

286
00:21:04,088 --> 00:21:06,223
! جوناثان , أنه ليس بجيد . ليس جيداً

287
00:21:06,224 --> 00:21:07,223
ماهو غير الجيد ؟

288
00:21:07,224 --> 00:21:09,292
لقد رأونا . لقد رأونا

289
00:21:09,293 --> 00:21:12,562
لقد رأونا في الغابة . لقد رأونا

290
00:21:14,665 --> 00:21:16,099
لقد رأونا في الغابة . لقد رأونا

291
00:21:16,100 --> 00:21:17,333
أخرس

292
00:21:17,334 --> 00:21:19,302
.خذوه الى السجن

293
00:21:19,303 --> 00:21:20,637
.لقد رأونا في الغابة

294
00:21:20,638 --> 00:21:21,871
.لقد رأونا -
.ششش -

295
00:21:32,149 --> 00:21:33,483
.أيها القاضي

296
00:21:33,484 --> 00:21:34,751
.سيدة سيبلي

297
00:21:34,752 --> 00:21:36,085
ماذا فعلت ؟

298
00:21:36,086 --> 00:21:38,922
الأحمق رأنـا في الغابة

299
00:21:38,923 --> 00:21:40,357
إسحاق

300
00:21:40,358 --> 00:21:43,526
إذاً , قمت بهذا بدون موافقة ؟

301
00:21:43,527 --> 00:21:45,729
.لم يكن لوحده

302
00:21:45,730 --> 00:21:48,131
.سنجد من كان معه وسوف يحرق

303
00:21:48,132 --> 00:21:50,032
لا , لن تقوم بشيء آخر

304
00:21:50,033 --> 00:21:51,434
...لكن -
! لا شيء -

305
00:21:51,435 --> 00:21:53,002
.أذهب لبيتك ، أيها القاضي

306
00:21:53,003 --> 00:21:55,338
.تفوح منك رائحة الغابة

307
00:22:01,779 --> 00:22:04,213
."أعـثرى على "روز

308
00:22:10,053 --> 00:22:12,556
.كل ما فى الأمر أنه ثمل فقط

309
00:22:12,557 --> 00:22:14,190
.أنه شاب ويحق له

310
00:22:14,191 --> 00:22:16,526
.برغم ذلك لا تفوح منه أى رائحة

311
00:22:16,527 --> 00:22:18,628
أوه , حسناً , قم بحرقه , لما الإنتظار ؟

312
00:22:18,629 --> 00:22:21,264
،كلامه غير مفهوم  
.فهو غير مسؤول عن تصرفاته

313
00:22:21,265 --> 00:22:23,466
ومع هذا أنت محتفظ به. لماذا ؟

314
00:22:23,467 --> 00:22:26,502
.وجدت هذا في جيبه

315
00:22:26,503 --> 00:22:30,440
.من المحتمل إنها مسروقة لتضع لعنة على صاحبها

316
00:22:30,441 --> 00:22:33,176
.لحظة , يقوم بوضع اللعنات
.وبعدها , هو مسحور

317
00:22:33,177 --> 00:22:34,444
.حكم عقلك , أيها القس

318
00:22:34,445 --> 00:22:39,048
أهو ساحر أم ضحية سحر ؟

319
00:22:39,049 --> 00:22:41,317
.مكونات خاصة ليثمل بها السحرة

320
00:22:41,318 --> 00:22:44,420
إسحاق أخذني الى الغابة

321
00:22:44,421 --> 00:22:46,155
.لقد خاطر بحياته ليريني السحرة

322
00:22:46,156 --> 00:22:47,757
لماذا , إذا كان واحداً منهم ؟

323
00:22:47,758 --> 00:22:49,926
أوه ، لقد أعطيته منشطاً لدى

324
00:22:49,927 --> 00:22:53,596
، سيجعله يقف على قدميه 
.وينتهي من هذه النوبات

325
00:22:53,597 --> 00:22:56,065
ماهو رأيك الطبي في حالته ؟

326
00:22:56,066 --> 00:22:58,968
لا أستطيع أن أقول بالتأكيد ماهو السبب أو المصدر

327
00:22:58,969 --> 00:23:02,405
.لكن على حسب ثرثرته , هو بحالة جيدة لكنه ممسوس

328
00:23:02,406 --> 00:23:05,541
،أي فائدة من الشك

329
00:23:05,542 --> 00:23:07,911
.وأي سبيل للإكتشاف

330
00:23:07,912 --> 00:23:09,613
.الصبي هو واحد من بلدتنا

331
00:23:09,614 --> 00:23:11,014
، منبوذاً أو منبوذة كما يبدو عليه

332
00:23:11,015 --> 00:23:13,450
سيبقى مقيماً في حضن سالم

333
00:23:13,451 --> 00:23:15,184
،أنا سوف
...اهه

334
00:23:15,185 --> 00:23:16,986
.سأتكلم معه شخصياً

335
00:23:16,987 --> 00:23:18,755
.ليس الليلة , لن يستطيع

336
00:23:18,756 --> 00:23:19,989
ولما لا ؟

337
00:23:19,990 --> 00:23:22,992
.أعطاه الطبيب منشطاً ليساعده على النوم

338
00:23:24,428 --> 00:23:27,631
،ربما من الأفضل , أيها القاضي 
.أن تعود صباحاً

339
00:23:27,632 --> 00:23:29,198
نعم , أيها القاضي

340
00:23:29,199 --> 00:23:31,968
.ستتكلم معه شخصياً عندها

341
00:23:59,229 --> 00:24:03,733
، روز , بغياب القاضي

342
00:24:03,734 --> 00:24:07,136
ما هي فرصي
في تسخير الولاء لي ؟

343
00:24:10,975 --> 00:24:13,409
الآخرون سينقسمون بين القدماء والجدد

344
00:24:13,410 --> 00:24:16,078
.من الصعب التنبؤ لنتائج هذه الإنقسام

345
00:24:16,079 --> 00:24:17,780
.أنت من القدماء

346
00:24:17,781 --> 00:24:20,282
وحتى الأن لم يؤثر عليك هذا الخوف

347
00:24:20,283 --> 00:24:23,786
.ليس العمر مايفرقنا ، لكنه الطموح

348
00:24:23,787 --> 00:24:27,023
، حسناً 
.أنه ليس بدون طموح

349
00:24:27,024 --> 00:24:29,458
، يغضبه أن ينحني لإمرأة

350
00:24:29,459 --> 00:24:33,363
.لكنه يفعل هذا من أجل أن يحيا غرضنا الأكبر

351
00:24:33,364 --> 00:24:34,998
يجب أن تكون أنا من ستقود

352
00:24:34,999 --> 00:24:36,766
.لقد كان ومازال

353
00:24:36,767 --> 00:24:39,135
، تشكيك وتحدي في كل منعطف

354
00:24:39,136 --> 00:24:42,605
كل قرار قابل للشك والتدقيق

355
00:24:42,606 --> 00:24:44,340
، بقدر ما نتمناه

356
00:24:44,341 --> 00:24:47,576
.الأولوية لا تعيش في الهاوية

357
00:24:50,714 --> 00:24:53,082
.لا يمكن أن يكون كل هذا عبث

358
00:24:55,152 --> 00:24:56,485
.سيبلي

359
00:25:01,024 --> 00:25:02,992
.طفلك

360
00:25:04,595 --> 00:25:08,597
لا يمكن أن يكون كل هذا عبث

361
00:25:10,534 --> 00:25:14,403
...هذه الحياة , كل

362
00:25:14,404 --> 00:25:16,405
.الخيارات

363
00:25:16,406 --> 00:25:18,708
أكان هناك خيار ؟

364
00:25:18,709 --> 00:25:21,177
أم أخذت الخيارات مني ؟

365
00:25:21,178 --> 00:25:26,315
.لقد فات الأوان للتفكير في أمور كهذه

366
00:25:26,316 --> 00:25:28,985
فعلاً ؟

367
00:25:35,292 --> 00:25:39,128
.لم يكن من السهل رؤيته مجدداً

368
00:25:46,904 --> 00:25:48,938
، أنه قرارك ، يافتاتي

369
00:25:48,939 --> 00:25:52,475
.ماهو عبث وما ليس بعبث

370
00:25:52,476 --> 00:25:55,511
وستقفين وراء قراري ؟

371
00:25:56,780 --> 00:25:58,615
.إلى حد ما

372
00:25:58,616 --> 00:26:01,784
ممم

373
00:26:01,785 --> 00:26:04,220
.جذور السيد قديمة جداً

374
00:26:04,221 --> 00:26:07,156
.لقد رأى وعانى كثيراً

375
00:26:07,157 --> 00:26:10,226
.لا تستهينى به

376
00:26:18,068 --> 00:26:20,236
.سيدة سيبلي

377
00:26:20,237 --> 00:26:21,638
.كابتن الدن

378
00:26:21,639 --> 00:26:23,339
إسحاق ليس بساحر

379
00:26:23,340 --> 00:26:25,474
.لم يقوم بشيء ليشنق لأجله

380
00:26:25,475 --> 00:26:28,377
.علينا إيقاف هذا

381
00:26:32,482 --> 00:26:35,451
.لم يتبقى فيك شيء

382
00:26:35,452 --> 00:26:39,288
.لا مشاعر , لا قلب

383
00:26:39,289 --> 00:26:41,858
.لست الفتاة التي عرفتها في يوم من الأيام

384
00:26:42,993 --> 00:26:45,394
هل أستجوبوه ؟

385
00:26:47,397 --> 00:26:48,898
.لا

386
00:26:48,899 --> 00:26:51,100
.لأنه أخذ جرعة منومة

387
00:26:51,101 --> 00:26:54,070
.إذن لم يقل شيء

388
00:26:55,539 --> 00:26:56,805
.لا شيء

389
00:26:56,806 --> 00:26:58,107
.لكن القس "كوتن" حريص

390
00:26:58,108 --> 00:26:59,876
.والقاضي كان من الصعب إبعاده

391
00:26:59,877 --> 00:27:02,211
هال ؟ كان هناك ؟

392
00:27:02,212 --> 00:27:04,580
.لقد أتى مباشرة لإستجوابه

393
00:27:07,350 --> 00:27:10,787
.لديك ولائي الكامل

394
00:27:17,827 --> 00:27:22,364
." فرصتنا لفعل الخير هي مواهبك "

395
00:27:22,365 --> 00:27:24,868
.أبي قال هذا

396
00:27:24,869 --> 00:27:28,637
."أعظم العظماء "ماذر

397
00:27:28,638 --> 00:27:34,043
...لتبقى محايداً , لا تقوم بالتحيز

398
00:27:34,044 --> 00:27:37,947
أهذا هو الخير الذي من المفترض أن أفعله ؟

399
00:27:39,316 --> 00:27:43,820
.لا أريد حياتك بين يدي

400
00:27:45,255 --> 00:27:49,291
.نصف سالم يحسبونك أحمق

401
00:27:49,292 --> 00:27:52,161
.والباقي يعتبرونك منحرفاً

402
00:27:52,162 --> 00:27:54,463
أانا مجنون لرؤية شيء أخر فيك ؟

403
00:27:54,464 --> 00:27:57,199
شيء كإنسان ؟

404
00:27:59,169 --> 00:28:01,771
.صنف واحد في سالم يحتاج لمحاربة الشيطان

405
00:28:03,073 --> 00:28:06,409
، إسحاق
.إسحاق . إسحاق ، إسحاق

406
00:28:10,748 --> 00:28:13,049
.أوه , عزيزى إسحاق

407
00:28:16,854 --> 00:28:19,488
أبي " ؟ "

408
00:28:19,489 --> 00:28:22,025
أبي " ؟ "

409
00:28:27,631 --> 00:28:29,265
.إسحاق

410
00:28:29,266 --> 00:28:30,567
كيف
...عرفت

411
00:28:30,568 --> 00:28:33,703
.ششش . ياعزيزي

412
00:28:33,704 --> 00:28:35,938
...أخبرني

413
00:28:35,939 --> 00:28:39,041
من كان معك بالغابة ؟

414
00:28:39,042 --> 00:28:41,944
من كان ماذا ؟

415
00:28:41,945 --> 00:28:45,782
تلك الليلة . من كان معك ؟

416
00:28:52,689 --> 00:28:56,692
من كان معك , عزيزي إسحاق ؟

417
00:28:59,796 --> 00:29:01,630
من كان معك , ياحبيبى ؟

418
00:29:01,631 --> 00:29:04,333
.لن يسمعنا أحد

419
00:29:08,272 --> 00:29:12,208
.إن كنت تحبني , ستخبرني

420
00:29:18,616 --> 00:29:19,882
.لا أستطيع

421
00:29:19,883 --> 00:29:22,185
، أخبرني , وسنكون مع بعض مجدداً

422
00:29:22,186 --> 00:29:25,121
.كما كان مقدراً لنا

423
00:29:26,723 --> 00:29:28,124
.لا أستطيع

424
00:29:28,125 --> 00:29:29,892
.بلى

425
00:29:29,893 --> 00:29:31,594
.لا أستطيع

426
00:29:31,595 --> 00:29:33,262
لا تستطيع ماذا ؟

427
00:29:33,263 --> 00:29:37,066
.بل تستطيع . لا عليك

428
00:29:37,067 --> 00:29:39,602
من كان معك , ياحبيبى ؟

429
00:29:42,539 --> 00:29:44,740
.لقد كان جون الدن

430
00:29:55,718 --> 00:29:57,147
.صباح الخير , أيها القاضي

431
00:29:57,510 --> 00:29:58,892
.صباح الخير , سيدة سيبلي

432
00:29:58,893 --> 00:30:00,510
.يا لها من زيارة غير متوقعة

433
00:30:01,273 --> 00:30:03,541
أتنضمين إللي لبعض القهوة ؟

434
00:30:03,542 --> 00:30:06,577
.أجربها مع خمر برازيلي جديد

435
00:30:06,578 --> 00:30:07,846
أنستطيع التكلم ؟

436
00:30:12,217 --> 00:30:14,686
.السيدات يقمن بالصلاة

437
00:30:14,687 --> 00:30:18,222
.لقد كان لوحده ..... إسحاق

438
00:30:19,324 --> 00:30:21,559
قمت بـإستجوابه ؟ كيف ؟

439
00:30:21,560 --> 00:30:23,761
.لقد كان لوحده في الغابة

440
00:30:23,762 --> 00:30:25,163
.وهذا ينهي الإضطهاد

441
00:30:25,164 --> 00:30:26,430
وأنت واثقة تماماً

442
00:30:26,431 --> 00:30:27,832
إن إسحاق كان يقول الحقيقة ؟

443
00:30:27,833 --> 00:30:29,968
... ظروف كذبة كهذه لن

444
00:30:29,969 --> 00:30:32,737
...لن تستطيع 
.الخروج من شفتيه

445
00:30:32,738 --> 00:30:35,072
حسناً , إذن , هذا لا يترك شيئاً

446
00:30:35,073 --> 00:30:37,208
لكن سنكلف المجلس بالتصويت

447
00:30:37,209 --> 00:30:39,043
.وشنق الصبي لأعمال السحر

448
00:30:39,044 --> 00:30:40,278
.لا

449
00:30:40,279 --> 00:30:42,346
.سالم لن تكون أكثر فقراً إذا نقص منها مغفل آخر

450
00:30:43,582 --> 00:30:45,116
.لا

451
00:30:47,653 --> 00:30:50,287
، لن نعرف بشكل قاطع ماذا رآى

452
00:30:50,288 --> 00:30:52,557
.ومن الممكن أن مارآه قد يعرضنا جميعاً للقتل

453
00:30:52,558 --> 00:30:55,560
.أستطيع التحكم في إسحاق

454
00:30:55,561 --> 00:30:57,128
وماذا عن الطقوس الكبرى ؟

455
00:30:57,129 --> 00:30:59,530
، أردت ضحية أخرى 
.والأن لديك واحدة

456
00:30:59,531 --> 00:31:02,433
تيك - توك , سيدة سيبلي
.البدر قادم ليس ببعيد

457
00:31:02,434 --> 00:31:04,101
.لن أدع هذا يحدث

458
00:31:05,237 --> 00:31:06,503
.أنت عاجزة لإيقافه

459
00:31:06,504 --> 00:31:08,539
.سيحكم المجلس بالأغلبية الساحقة ضده

460
00:31:08,540 --> 00:31:10,174
! لن تقوم بفعل هذا

461
00:31:13,479 --> 00:31:16,047
.فقط مشاعرك هي من ستوقفك

462
00:31:16,048 --> 00:31:18,515
.عاطفة جامحة

463
00:31:18,516 --> 00:31:20,852
.ستعرضك للخطر

464
00:31:20,853 --> 00:31:22,487
.لا تدعيها تقف في طرق هدفك

465
00:31:22,488 --> 00:31:24,022
.يجب أن يموت

466
00:31:25,524 --> 00:31:28,192
.سيدة سيبلي

467
00:31:28,193 --> 00:31:30,527
."صباح الخير , "أن

468
00:31:34,733 --> 00:31:35,933
.إنها ليست ملكي

469
00:31:35,934 --> 00:31:39,237
! لقد أخبرتك هذا عشرات المرات من يوم الأحد

470
00:31:39,238 --> 00:31:41,205
إذن كيف وصلوا إلى جيبك ؟

471
00:31:41,206 --> 00:31:43,274
.لا أعلم
.الرجل بوجه الخنزير هو الذي وضعهم لى

472
00:31:43,275 --> 00:31:45,709
.أو ذلك الشبح البغيض عند الجرف

473
00:31:45,710 --> 00:31:46,811
رجل الخنزير ؟

474
00:31:46,812 --> 00:31:49,981
.لقد رأنـا تلك الليلة في الغابة

475
00:31:49,982 --> 00:31:52,450
.لهذا يقومون بفعل هذه الأشياء لي

476
00:31:52,451 --> 00:31:55,319
.الا ترى ؟ يعرفون إني رأيت شيئاً

477
00:32:01,093 --> 00:32:02,593
ماذا تتذكر أيضاً ؟

478
00:32:05,664 --> 00:32:07,331
من الغابة ؟ -
.لا -

479
00:32:09,801 --> 00:32:11,168
.من الليلة الآخرى

480
00:32:14,473 --> 00:32:18,276
...على
على الطريق ؟

481
00:32:19,211 --> 00:32:21,845
بيت الدعارة ؟

482
00:32:26,118 --> 00:32:28,686
لاشيء . أنا - أنا - أنا  لا أتذكر شيئاً

483
00:32:28,687 --> 00:32:30,121
...لقد أخبرتك

484
00:32:31,356 --> 00:32:33,757
.كابتن , هل لي بكلمة

485
00:32:41,867 --> 00:32:44,135
القاضي هال سيكون هنا 
.قريباً من أجل إسحاق

486
00:32:44,136 --> 00:32:46,905
.هو يحضر التصويتات للقيام بشنقه

487
00:32:46,906 --> 00:32:49,407
.أنت ستوقفه

488
00:32:49,408 --> 00:32:51,109
كيف ؟

489
00:32:51,110 --> 00:32:53,945
.بأي طريقة يجب عليك

490
00:33:01,453 --> 00:33:05,156
حسناً , شؤون سالم 
.لا تنتظر أي رجل

491
00:33:05,157 --> 00:33:07,792
.أعلم مالذي تقوم به , وأكرهك لأجله

492
00:33:07,793 --> 00:33:10,494
.أسلوب كلامك غير مقبول

493
00:33:10,495 --> 00:33:14,799
.بشع تماماً وخالي من المشاعر

494
00:33:14,800 --> 00:33:18,836
.صديقتي ماتت

495
00:33:20,072 --> 00:33:22,640
.وأنت مسرع في الخروج لقتل آخر

496
00:33:22,641 --> 00:33:24,441
، عزيزتي 
... يجب أن تفهمي

497
00:33:24,442 --> 00:33:25,710
، حتى السيدة سيبلي

498
00:33:25,711 --> 00:33:28,880
، والتي لا أتشارك معها في أي رآي

499
00:33:28,881 --> 00:33:30,547
! تجد أفعالك وضيعة

500
00:33:30,548 --> 00:33:32,583
وكم من محادثة

501
00:33:32,584 --> 00:33:34,619
سمحت لنفسك بالتصنت عليها ؟

502
00:33:34,620 --> 00:33:37,154
! ما يكفي لمعرفة أن إضطهاد إسحاق هذا حماقة

503
00:33:37,155 --> 00:33:40,224
ستقتل شخصاً آخر , أبي ؟

504
00:33:40,225 --> 00:33:42,693
"هل هذه هي "الأعمال 
التي أنت متلهف لحضورها ؟

505
00:33:42,694 --> 00:33:46,330
، كل ما أفعله  
...أفعله لأجل العائلة

506
00:33:46,331 --> 00:33:49,033
لمصلحتها

507
00:33:49,034 --> 00:33:51,402
.ولما فيه خير لهذه البلدة

508
00:34:02,681 --> 00:34:04,348
ماذا ؟

509
00:34:04,349 --> 00:34:08,786
لا "كيف تجرؤين ؟ أو "لما لا تحترمين من هم أكبر منك" ؟

510
00:34:08,787 --> 00:34:11,255
.إنى أتفق معك تماماً هذه المرة ، يا إبنتي

511
00:34:17,429 --> 00:34:18,862
أحقاً ؟

512
00:34:18,863 --> 00:34:22,299
، ولو كنت مكانك 
سأجد وسيلة

513
00:34:22,300 --> 00:34:24,768
.للتقرب من السيدة سيبلي

514
00:34:24,769 --> 00:34:28,640
.لاستيعاب بعض من عادتها وطرقها

515
00:34:28,641 --> 00:34:30,774
.إنها حقيرة
.لن أكون مثلها أبداً

516
00:34:30,775 --> 00:34:33,811
.هي إمرأة وجدت طريقة لايصال صوتها

517
00:34:33,812 --> 00:34:35,146
.أنظري كيف إستخدمته

518
00:34:35,147 --> 00:34:37,114
، يمكنك إستخدامه بأي طريقة تعجبك

519
00:34:37,115 --> 00:34:40,518
، لكن يجب أن تجديها أولاً

520
00:34:40,519 --> 00:34:42,653
إلا إذا أردت أن تمضي بقية حياتك

521
00:34:42,654 --> 00:34:45,189
... بالصراخ في وجه أبيك

522
00:34:45,190 --> 00:34:48,992
.أو ... زوجك

523
00:34:55,868 --> 00:34:58,402
ماذا طلبت السيدة سيبلي ؟

524
00:34:58,403 --> 00:35:01,105
هل أنت مقتنع 
ببراءة إسحاق أم إنه مذنب ؟

525
00:35:01,106 --> 00:35:04,876
.لست مقتنعاً بالاثنين معاً

526
00:35:04,877 --> 00:35:07,478
.إذاً إبقى بعيداً عن طريقي

527
00:35:07,479 --> 00:35:10,181
.يجب أن نأخذ الصبي للمحاكمة

528
00:35:10,182 --> 00:35:11,515
.هذا الطريق يؤدي إلى حبل المشنقة

529
00:35:11,516 --> 00:35:13,985
.ليست بـإرادة أي شخص

530
00:35:13,986 --> 00:35:16,320
حقاً ؟ إذن بـإرادة من ؟

531
00:35:16,321 --> 00:35:19,957
.الاله , بالطبع

532
00:35:19,958 --> 00:35:21,859
.لا

533
00:35:21,860 --> 00:35:24,862
، أتحتاج إلى أن أذكرك ، بني

534
00:35:24,863 --> 00:35:27,198
إنك تعرقل نفس الرجل

535
00:35:27,199 --> 00:35:29,667
الذي أنقذك بالأمس ؟

536
00:35:29,668 --> 00:35:31,435
.نعم . كان هذا بالأمس

537
00:35:31,436 --> 00:35:33,437
... إذا أردت إسحاق اليوم

538
00:35:33,438 --> 00:35:35,706
.عليك بتجاوزي

539
00:35:38,610 --> 00:35:43,046
جون الدن العظيم الذي إختفى لمدة عقد من الزمن

540
00:35:43,047 --> 00:35:47,952
ثم تجرأ على العودة
ليملي علينا كيف تدار شؤون بلدتنا ؟

541
00:35:47,953 --> 00:35:49,721
.خذوه

542
00:36:01,500 --> 00:36:03,700
.إسحاق لا يستحق كل هذا

543
00:36:03,701 --> 00:36:05,736
.هذا ليس له أي علاقة بـإسحاق

544
00:36:05,737 --> 00:36:08,872
.أعلم . مما يعني أن له علاقة بجون الدن

545
00:36:08,873 --> 00:36:11,842
، سيتعلم القاضي كيف يقودنا

546
00:36:11,843 --> 00:36:13,544
.وسيتقبله

547
00:36:13,545 --> 00:36:14,812
أو ؟

548
00:37:44,805 --> 00:37:47,407
.ساعده

549
00:37:49,176 --> 00:37:50,444
! أيها القاضي هال , إبنتك

550
00:37:50,445 --> 00:37:53,416
! توقفوا ! ضعوه مرة آخرى بالزنزانة

551
00:37:53,417 --> 00:37:56,086
! توقفوا ! توقفوا

552
00:37:57,322 --> 00:37:58,622
! ضعوه بالزنزانة

553
00:37:58,623 --> 00:38:00,357
ماذا ؟ ماذا حدث ؟

554
00:38:03,761 --> 00:38:05,462
هل أكلت شيئاً غريباً

555
00:38:05,463 --> 00:38:07,063
من الحديقة أو الغابة ؟ -
.لا -

556
00:38:07,064 --> 00:38:09,232
هل عضتها حشرة أو مخلوق آخر ؟

557
00:38:09,233 --> 00:38:11,401
! لا ، لا أرجوك -
ماذا حدث ؟ -

558
00:38:11,402 --> 00:38:13,771
...إنها
! لا تستطيع التنفس

559
00:38:13,772 --> 00:38:15,805
! بحق الاله , يارجل , إفعل شيئاً

560
00:38:15,806 --> 00:38:17,975
.هذا يفوق قدراتي

561
00:38:26,684 --> 00:38:28,552
...أين

562
00:38:32,656 --> 00:38:36,059
! توقفي ! إجعليه يتوقف

563
00:38:36,060 --> 00:38:37,627
.أيها القاضي ، مساء الخير  

564
00:38:37,628 --> 00:38:39,662
أنا أتوسل إليك
.إسحاق حر الأن , أي شيء تريدينه

565
00:38:39,663 --> 00:38:40,831
.فقط إجعليه يتوقف

566
00:38:40,832 --> 00:38:42,232
.لن تقوم بـإستجوابه

567
00:38:42,233 --> 00:38:43,333
.لا

568
00:38:43,334 --> 00:38:44,734
.ستبتعد عن طريقي

569
00:38:44,735 --> 00:38:47,237
.ستسمح لي بالقيادة دون أي تدخل منك

570
00:38:47,238 --> 00:38:49,573
.سأختار من يحيا ومن يموت

571
00:38:49,574 --> 00:38:51,774
.نعم ، نعم ، ساعديها

572
00:38:54,178 --> 00:38:56,513
، أترى ، أيها القاضي

573
00:38:56,514 --> 00:39:00,017
.لقد خسرت كل شيء في هذه البلدة كنت تهتم لأجله

574
00:39:00,018 --> 00:39:01,819
، أنت ، مع ذلك

575
00:39:01,820 --> 00:39:03,753
... خسرت كل شئ لديك

576
00:39:03,754 --> 00:39:07,691
.عاطفتك تجعلك عرضة للخطر

577
00:39:09,494 --> 00:39:13,897
.من فضلك . إبنتي

578
00:39:15,433 --> 00:39:19,035
.إبنتي

579
00:39:30,681 --> 00:39:34,484
.لقد تحسنت

580
00:39:38,122 --> 00:39:41,791
... لم أفهمه من قبل

581
00:39:41,792 --> 00:39:45,128
.كيف إستطاع والداي إرسالي بعيداً

582
00:39:45,129 --> 00:39:47,464
ما كان بالسيئ أن نبقى سوياً ؟

583
00:39:47,465 --> 00:39:50,900
.بالتأكيد ليس الموت

584
00:39:52,703 --> 00:39:55,939
.الأن أعرف أن الأبوين يفعلان أي شيء

585
00:39:55,940 --> 00:39:58,775
.لأجل حياة إبنهما

586
00:40:02,513 --> 00:40:04,414
ماذا فعلت ؟

587
00:40:06,850 --> 00:40:08,252
ماذا حدث ؟

588
00:40:08,253 --> 00:40:10,287
.كل شيء بخير ، عزيزتي

589
00:40:10,288 --> 00:40:12,722
.كل شيء سيكون بخير

590
00:40:22,066 --> 00:40:25,268
... إعتراف -

591
00:40:25,269 --> 00:40:27,304
فكرت ، في بعض الأحيان ، أن شخصيتي تحسنت

592
00:40:27,305 --> 00:40:29,806
.عن طريق الصراعات النادرة

593
00:40:31,542 --> 00:40:33,042
.أوه ، نعم

594
00:40:33,043 --> 00:40:34,912
.نهاية الضرب عالم جيد

595
00:40:39,283 --> 00:40:40,884
لماذا ساعدتني ؟

596
00:40:42,052 --> 00:40:44,421
.حتى الاله يطالب بمعركة عادلة

597
00:40:44,422 --> 00:40:46,756
.أيها السادة

598
00:40:46,757 --> 00:40:49,258
، أنا والمجلس نشعر , في هذه الحالة بالذات

599
00:40:49,259 --> 00:40:51,561
إن المحاكمة والتصويت 
.لن يكونا ضروريان

600
00:40:51,562 --> 00:40:54,564
.من المؤكد ، أن الفتى كان ثملاً

601
00:40:54,565 --> 00:40:57,400
سندعه يذهب في حال سبيله 
.ونسقط عنه التهم

602
00:40:59,803 --> 00:41:02,406
.الا , بالطبع , إذا كان للقس رآي آخر

603
00:41:03,508 --> 00:41:05,642
... كل ما فى الأمر أنه ثمل فقط

604
00:41:05,643 --> 00:41:08,878
.أنه شاب ويحق له

605
00:41:18,623 --> 00:41:20,457
لماذا لا تذهب لإخباره ؟

606
00:41:36,674 --> 00:41:38,908
... حسناً

607
00:41:38,909 --> 00:41:41,411
الناس الطيبون في سالم

608
00:41:41,412 --> 00:41:44,881
.لقد أعلنوا إنك سكير ولست بساحر

609
00:41:44,882 --> 00:41:47,150
.أنت حر

610
00:41:49,687 --> 00:41:51,020
أنا حر ؟

611
00:41:51,021 --> 00:41:54,291
.نعم . هيا أخرج من هنا

612
00:41:54,292 --> 00:41:58,495
.لم يدافع عني أحد من قبل

613
00:41:58,496 --> 00:42:00,830
.مما يصعب علي ما سأقول

614
00:42:06,070 --> 00:42:08,805
.لقد أنقذت حياتي

615
00:42:26,790 --> 00:42:28,758
.أخبار ممتازة

616
00:42:28,759 --> 00:42:31,728
.لقد تمت تبرئة إسحاق

617
00:42:31,729 --> 00:42:33,496
ماذا ؟ كيف ؟

618
00:42:33,497 --> 00:42:36,966
بكل بساطة لم تكن هناك 
.أدلة كافية لإدانته

619
00:42:36,967 --> 00:42:39,068
قلت لك إني مجتهد

620
00:42:39,069 --> 00:42:40,770
... وإن الأبرياء

621
00:42:40,771 --> 00:42:43,506
.لن يصيبهم أي أذى

622
00:42:46,009 --> 00:42:48,878
الا يعطيك هذا بعضاً من الإطمئنان ؟

623
00:42:48,879 --> 00:42:50,580
، هذا اليوم

624
00:42:50,581 --> 00:42:52,649
لكن ماذا عن الأيام التي ستتبعه ؟

625
00:42:52,650 --> 00:42:55,952
.سنتقبلها حيثما تأتى

626
00:42:55,953 --> 00:42:57,254
سنفعل ؟

627
00:42:57,255 --> 00:42:59,956
... لقد أخبرتك
.لن يمسك أذى

628
00:42:59,957 --> 00:43:01,224
.لن تكون متاكداً

629
00:43:01,225 --> 00:43:04,060
.بلى

630
00:43:09,333 --> 00:43:11,268
هل تساءلت من قبل ؟

631
00:43:11,269 --> 00:43:13,636
ماذا ؟

632
00:43:15,673 --> 00:43:18,207
إذا إستطعنا أن نترك هذا المكان ؟

633
00:43:19,610 --> 00:43:22,745
و إستطعنا نسيان سالم وسحرتها ؟

634
00:43:24,348 --> 00:43:27,050
و إستطعنا الحصول على حياة مختلفة ؟

635
00:43:29,587 --> 00:43:32,522
.أنا مؤمن إني أقوم بفعل الصواب

636
00:43:32,523 --> 00:43:34,724
.أعلم

637
00:43:37,561 --> 00:43:41,398
.وسيكون والدك فخوراً بك جداً

638
00:44:39,490 --> 00:44:41,924
تم إطلاق سراح إسحاق ؟

639
00:44:41,925 --> 00:44:43,660
.نعم

640
00:44:44,862 --> 00:44:47,130
.جيد

641
00:44:51,869 --> 00:44:54,471
.يجب أن تري ميليشا

642
00:45:00,110 --> 00:45:01,510
.أنا ممتنة

643
00:45:03,180 --> 00:45:04,847
.لأجل إسحاق

644
00:45:09,153 --> 00:45:11,188
.حسناً ، إذن

645
00:45:12,322 --> 00:45:15,558
... جون

646
00:45:15,559 --> 00:45:18,060
، لقد كنا محظوظين اليوم

647
00:45:18,061 --> 00:45:20,697
لكن ربما لن نكون أكثر 
.حظاً في الأيام القادمة

648
00:45:20,698 --> 00:45:22,966
... إن أصريت على البقاء

649
00:45:24,902 --> 00:45:28,972
يجب أن تفهم 
.أنا لن أستطيع حمايتك

650
00:46:32,150 --> 00:46:38,013
{\pos(200,287)}{\3c&HFFFFFF&\bord5\1c&HFF0&\fs36\b1\an2}{\c&H8000FF&\a10}تـرجـــمـــة
{\3c&H0000FF&\bord2}<font color="yellow">Hossamko_2005
{\3c&HFFFFFF&\bord5\1c&HFF0&\fs36\b1\an2}{\c&H8000FF&\a10}أرجو أن تكون الترجمة نالت إعجابكم

