1
00:00:04,678 --> 00:00:06,646
** من غاباتِ الخشب الأحمر **

2
00:00:06,714 --> 00:00:10,183
** حتى مياه الخليج البهيّ **

3
00:00:10,251 --> 00:00:12,619
** هذه الأرضُ لك ولي **

4
00:00:12,686 --> 00:00:15,255
<font color=#ffff00> لا نظافة إلا بالخضرة </font>

5
00:00:34,708 --> 00:00:36,176
لقد وصلت فكرتكم

6
00:00:36,244 --> 00:00:38,011
ما رأيكم الآن أن تتركونا نعمل؟

7
00:00:38,078 --> 00:00:39,412
ستصل فكرتنا
ما أن تتوقّف شركتكم

8
00:00:39,480 --> 00:00:40,980
عن انتهاكِ هذا الجبل

9
00:00:41,048 --> 00:00:42,915
ومن سيطعم أولادنا؟ أنت؟

10
00:00:42,983 --> 00:00:44,484
...لو كنتَ مهتماً حقاً بأولادك

11
00:00:44,552 --> 00:00:46,986
لاشتهيتَ لهم هواءً نظيفاً حين يكبرون

12
00:00:47,054 --> 00:00:48,021
ما الذي قلته يا ابن العاهرة؟

13
00:00:48,088 --> 00:00:49,889
لستم أنتم المشكلة

14
00:00:49,957 --> 00:00:51,891
فأنتم متضررون أكثر منّا جميعاً

15
00:00:51,959 --> 00:00:53,793
تتنشّقون الهواء المشبع بالفحم

16
00:00:53,861 --> 00:00:55,762
والفحمُ هو أوسخُ مصادر الطاقةِ في الأرض

17
00:00:58,666 --> 00:01:00,133
نحتاجُ قوّاتٍ للدعم

18
00:01:00,201 --> 00:01:01,901
ألا يكفيكم أيّها المتجبّرون إفساداً للبيئة؟

19
00:01:01,969 --> 00:01:03,102
داغ)، أرجوك، لا)

20
00:01:06,040 --> 00:01:07,040
سوزان)؟)

21
00:01:07,107 --> 00:01:08,441
!سوزان)؟ أأنتِ بخير؟)

22
00:01:13,080 --> 00:01:14,414
يجب أن تنقل إلى مشفى

23
00:01:14,482 --> 00:01:16,383
إنّها جافّةٌ وحسب
لدينا مسعفونَ هنا

24
00:01:16,450 --> 00:01:17,450
دعهم يزوّدوها بالسوائل

25
00:01:17,518 --> 00:01:19,852
ما من نبضٍ لديها

26
00:01:19,920 --> 00:01:22,322
إما أن تفكَّ ذراعكَ أو أن أكسرها

27
00:01:22,390 --> 00:01:26,059
وفي كلا الحالين
انتهى اعتصامكم

28
00:01:31,699 --> 00:01:32,666
حسناً

29
00:01:39,740 --> 00:01:41,408
ما الذي حدث؟

30
00:01:41,475 --> 00:01:42,442
لقد أغمي عليكِ

31
00:01:42,510 --> 00:01:43,677
لا بأس

32
00:01:43,744 --> 00:01:45,445
أكثري من السوائل

33
00:01:46,514 --> 00:01:48,515
ثق أنّنا سنعودُ مجدّداً

34
00:01:48,583 --> 00:01:49,849
!سنعود

35
00:02:02,763 --> 00:02:04,364
كفاكَ تظاهراً

36
00:02:04,432 --> 00:02:08,768
لستُ أتظاهر
...إنّما

37
00:02:08,836 --> 00:02:10,036
...لستُ

38
00:02:13,674 --> 00:02:15,007
لستُ أقوى على الوقوف

39
00:02:22,150 --> 00:02:25,100
<font color=#38B0DE> * دكتور هاوس *
الموسم الخامس</font>

40
00:02:22,674 --> 00:02:26,007


41
00:02:25,200 --> 00:02:28,100
<font color=#38B0DE>ترجمة: د.نائل الحريري
Noooneh3@hotmail.com</font>
<font color=#38B0DE>Lord Ali :تعديل الوقت</font>

42
00:02:28,200 --> 00:02:31,100
<Font color="#4096d1">
(هيو لوري: بدور (د.غريغوري هاوس
</font>

43
00:02:31,200 --> 00:02:34,100
<Font color="#4096d1">
(ليسا إديلشتاين: بدور (د.ليسا كادي
</font>

44
00:02:32,674 --> 00:02:47,007


45
00:02:34,200 --> 00:02:37,100
<Font color="#4096d1">
(عمر إبس: بدور (د.إريك فورمان
</font>

46
00:02:37,700 --> 00:02:40,600
<Font color="#4096d1">
(روبرت شون ليونارد: بدور (د.جيمس ويلسون
</font>

47
00:02:40,600 --> 00:02:43,000
<Font color="#4096d1">
(جنيفير موريسون: بدور (د.أليسون كامرون
</font>

48
00:02:43,000 --> 00:02:45,100
<Font color="#4096d1">
(جيسي سبنسر: بدور (د.روبرت تشايس
</font>

49
00:02:45,200 --> 00:02:50,900
<font color=#ffff00>
الحلقة الحادية والعشرون
"المنقذون"
</font>

50
00:02:47,674 --> 00:02:52,007


51
00:02:52,150 --> 00:02:57,280
{\a6}<font color=#ffff00>تأليف: إلي آتي و توماس إل موران
إخراج: ماثيو بن</font>

52
00:03:03,457 --> 00:03:05,625
عليّ تأجيلُ رحلتنا{\pos(194,215)}

53
00:03:05,693 --> 00:03:07,160
ما من داعٍ لذلك
لقد وجدتُ لكِ لوح سباحة{\pos(194,215)}

54
00:03:07,227 --> 00:03:08,628
وقياسه ملائم لتعلّم ركوب الموج

55
00:03:08,696 --> 00:03:10,297
سأؤجل الموعد فقط{\pos(194,215)}

56
00:03:10,364 --> 00:03:11,598
"لأنّ (أولانت) من "فيلي جنرال{\pos(194,215)}

57
00:03:11,666 --> 00:03:13,132
(يريدني أن أسلّم مريضاً لـ(هاو{\pos(194,215)}س

58
00:03:13,200 --> 00:03:14,334
والمشكلة؟{\pos(194,215)}

59
00:03:14,402 --> 00:03:15,902
أنا مدينةٌ له بمعروف{\pos(194,215)}

60
00:03:15,969 --> 00:03:18,104
لقد أرسلتُ إليه أكثر
من عشر حالاتٍ هذا العام

61
00:03:18,172 --> 00:03:20,440
وما المشكلة؟
تحتاجينَ خمسَ ثوانٍ{\pos(194,215)}

62
00:03:20,508 --> 00:03:21,741
لتسلّمي (هاوس) الملفّ{\pos(194,215)}

63
00:03:21,809 --> 00:03:24,110
ثلاثين ثانيةً كي يسألكِ عن دوافعك ال{\pos(194,215)}حقيقية

64
00:03:24,178 --> 00:03:25,578
ودقيقةً لبع{\pos(194,215)}ض التعليقات الذكية

65
00:03:25,646 --> 00:03:28,080
في المقارنةِ بين طول ساقيك{\pos(194,215)}ِ
...(وساقي (ثلاثة عشر

66
00:03:28,148 --> 00:03:29,449
ويبقى الكثيرُ من الوقت للشاطئ

67
00:03:29,517 --> 00:03:30,717
يجب أن أتأكد{\pos(194,215)}

68
00:03:30,785 --> 00:03:31,851
أنّه لن يلقي بالملف في القم{\pos(194,215)}امة

69
00:03:31,919 --> 00:03:33,252
ما أن أبتعد عن ناظريه{\pos(194,215)}

70
00:03:33,321 --> 00:03:35,789
حبيبتي، لم لا تردّين له المعروف {\pos(194,215)}
في حالةٍ أخرى؟

71
00:03:35,856 --> 00:03:38,425
فبعدَ الأسبوع الأخير{\pos(194,215)}
أحتاجُ حقاً استراحةً من هذا المكان

72
00:03:38,492 --> 00:03:40,860
كلانا يحتاجها{\pos(194,215)}

73
00:03:40,928 --> 00:03:43,530
ما أن أتأكّد من تولّيه للحال{\pos(194,215)}ة

74
00:03:43,597 --> 00:03:45,465
حتّى ننطلق كلانا{\pos(194,215)}

75
00:03:45,533 --> 00:03:47,534
وهاتان الساقان{\pos(194,215)}
وكلُّ جزءٍ آخر منّي

76
00:03:47,601 --> 00:03:48,435
سيكونُ لك وحدك{\pos(194,215)}

77
00:03:53,541 --> 00:03:55,041
لقد راجع ثلاثةَ أخصائيين مختل{\pos(194,215)}فين

78
00:03:55,108 --> 00:03:56,776
هذا مثير{\pos(194,215)}

79
00:03:56,844 --> 00:03:58,144
وهذا ينطبق أيضاً

80
00:03:58,212 --> 00:03:59,946
(على محاولاتكِ احتلال مكان (كاتنر

81
00:04:00,013 --> 00:04:01,914
بعدَ أيامٍ من قفزه منه

82
00:04:01,982 --> 00:04:04,050
لستُ هنا لاحتلال مكان

83
00:04:04,117 --> 00:04:06,252
أنا أريدُ ردَّ جميلٍ إلى الطبيب الذي حوّله

84
00:04:06,320 --> 00:04:07,754
وأين المعضلة؟{\pos(194,215)}

85
00:04:07,822 --> 00:04:09,255
هذا المجنون يقضي كلّ وقت فرا{\pos(194,215)}غه

86
00:04:09,323 --> 00:04:11,224
في إحداث الشغب في مواقع مكبات السموم

87
00:04:11,291 --> 00:04:12,726
فحص السموم سلبي{\pos(194,215)}

88
00:04:12,793 --> 00:04:15,528
و{\pos(194,215)}ما من شذوذاتٍ عصبية
أو عضليّة أو قلبيّةٍ وعائيّة

89
00:04:15,596 --> 00:04:17,129
الرجل يهتمّ بالبيئة

90
00:04:17,197 --> 00:04:18,331
وهذا يجعلهُ مجنوناً؟

91
00:04:18,399 --> 00:04:19,699
إنّه أعزب في العشرينات

92
00:04:19,767 --> 00:04:21,534
لذا فهو يهتمُّ ب{\pos(194,215)}تلميع سيّارته

93
00:04:21,602 --> 00:04:23,236
من قبل الفتيات المهتمّات بالبئي{\pos(194,215)}ة

94
00:04:23,303 --> 00:04:25,271
أترين؟ ليس مجنوناً

95
00:04:25,339 --> 00:04:27,340
إنّه يتظاهر غالباً كي يقاضي الشرطة

96
00:04:27,408 --> 00:04:28,608
ويحصل على مبلغِ تسويةٍ من ستّة أرقام

97
00:04:28,676 --> 00:04:29,709
إن كان يحاول اصطناع مرض{\pos(194,215)}

98
00:04:29,777 --> 00:04:30,943
فلماذا يطالبُ إذاً أن يعرض{\pos(194,215)}

99
00:04:31,011 --> 00:04:32,278
على أفضل المشخّصين في البلاد؟{\pos(194,215)}

100
00:04:32,346 --> 00:04:35,515
انظروا من يريد تلميع سيّارته الآن؟{\pos(194,215)}

101
00:04:35,583 --> 00:04:38,284
نحنُ بحاجةٍ إلى فحصٍ حروريٍ للدهليز

102
00:04:38,352 --> 00:04:40,854
لنرى إن كانت مشكلة التوازن
تبدأ فوق الرقبة أم تحتها

103
00:04:40,921 --> 00:04:43,656
"وحين أقول "نحن
"فأنا أقصدك "أنت

104
00:04:43,724 --> 00:04:46,459
فأنتِ من يسعى لردّ المعروف، لا هم

105
00:04:52,966 --> 00:04:54,166
سأقومُ بحقن ماءٍ مثلّج

106
00:04:54,234 --> 00:04:55,668
في قناةِ الأذن الخارجية

107
00:04:55,736 --> 00:04:58,170
ولو استجابت العينان بحركةٍ شاذّة{\pos(194,215)}

108
00:04:58,238 --> 00:05:00,573
فالمشكلةُ هي في أذنك الداخلية{\pos(194,215)}

109
00:05:00,641 --> 00:05:03,042
أهذه الأزهارُ في كلّ غرفة؟

110
00:05:03,110 --> 00:05:04,477
أظنُّ ذلك

111
00:05:04,545 --> 00:05:06,012
هلاّ تخلّصتِ منها؟

112
00:05:06,079 --> 00:05:08,615
وحبّذا لو كان ذلك في كلّ الغرف

113
00:05:08,682 --> 00:05:11,918
يستخدمُ أكثر من ثلاثين مبيداً{\pos(194,215)}
لتنميةِ هذه الأنواع من الزهور

114
00:05:11,985 --> 00:05:13,352
...يحسبُ المرءُ أنّ النشاطات الطبية

115
00:05:13,421 --> 00:05:14,687
تهتمُّ أكثر بالطب؟{\pos(194,215)}

116
00:05:14,755 --> 00:05:15,955
لنصلح جسدكَ أوّلاً{\pos(194,215)}

117
00:05:16,023 --> 00:05:17,590
ومن ثمّ بوسعكَ العودةُ لإصلاحِ ال{\pos(194,215)}أرض

118
00:05:17,658 --> 00:05:18,892
سيزعجك هذا قليلاً{\pos(194,215)}

119
00:05:18,959 --> 00:05:21,360
أنا متعبٌ فقط إذ قضيتُ{\pos(194,215)}
أربع عشرةَ ساعةً وأنا مربوطٌ بشاحنة

120
00:05:21,429 --> 00:05:22,529
...ينصح معظم الأطباء

121
00:05:22,596 --> 00:05:23,797
لكنّ كوكبنا في طريقه للدّمار

122
00:05:23,864 --> 00:05:25,598
السواحل تبتلع بالمياه

123
00:05:25,666 --> 00:05:26,900
وملايين الأنواع تنقرض{\pos(194,215)}

124
00:05:26,967 --> 00:05:28,601


125
00:05:28,669 --> 00:05:31,137
أشعر وكأنّني أتشقلب رأساً على عقب

126
00:05:31,204 --> 00:05:33,272
هذا طبيعي
وقد يسبّب هذا الفحص الدوار

127
00:05:36,209 --> 00:05:37,644
والغثيان

128
00:05:40,581 --> 00:05:42,849
لقد أحضر{\pos(194,180)}ت لي (كامرون) حالة

129
00:05:42,917 --> 00:05:45,017
كامرون) سعيدةٌ في قسم الطوارئ)

130
00:05:45,085 --> 00:05:46,285
من المستحيل أن تسعى ل{\pos(194,215)}دسّ أنفها

131
00:05:46,353 --> 00:05:48,621
مجدداً تحت مشحذتك{\pos(194,215)}

132
00:05:48,689 --> 00:05:52,124
بيض أبيض مقلي، بلا خنزير
مع مقرمشات القمح الكامل

133
00:05:52,192 --> 00:05:54,427
أظنُّ أنّها لا تسعى وراء مشحذتي

134
00:05:54,495 --> 00:05:56,295
وليس أنفها هو ما تريد دسّه

135
00:05:56,363 --> 00:05:58,731
فهي و(تشايس) يعيشان سويّةً بالفعل

136
00:06:01,068 --> 00:06:02,034
!ما الذي طلبته للتوّ؟

137
00:06:02,102 --> 00:06:04,838
بيض مقلي

138
00:06:04,905 --> 00:06:08,207
منذُ متى أقلعتَ عن الخنزير؟

139
00:06:08,275 --> 00:06:09,843
وخبز القمح المقرمش؟

140
00:06:09,910 --> 00:06:11,678
لم لا تطلب قطعةً من ورق الزجاج كذلك؟

141
00:06:11,745 --> 00:06:13,580
أجل، لكنّني لا أحب أيضاً

142
00:06:13,647 --> 00:06:15,147
تناول الشيء ذاته في يومين متتاليين

143
00:06:15,215 --> 00:06:18,117
هل من مشكلةٍ مع ممرّضة أخيك؟

144
00:06:18,185 --> 00:06:19,886
لستُ في مزاجٍ لتناول لحم الخنزير

145
00:06:19,954 --> 00:06:21,287
ومن الواضح أنّك تحاول

146
00:06:21,355 --> 00:06:22,555
(تجنّب الحديث عن (كاتنر

147
00:06:22,623 --> 00:06:25,157
وهذا غريب
إذ قضيتَ الأسبوعَ المنصرم

148
00:06:25,225 --> 00:06:26,158
...مهووساً بشأن السبب

149
00:06:26,226 --> 00:06:28,260
لم يعد في فريقي

150
00:06:28,328 --> 00:06:30,129
ويؤسفني أن لم يعد في فريقي

151
00:06:30,197 --> 00:06:31,430
ما من شيءٍ آخر نتحدّث عنه

152
00:06:33,901 --> 00:06:36,002
أنتَ ترتدي الساعةَ التي أهداك إياها
في طقس هديّةِ "سانتا" السرّية

153
00:06:36,069 --> 00:06:39,038
فيها خمس وظائف
تتضمّن ساعةَ سباق

154
00:06:39,106 --> 00:06:42,642
كي أحسب كم من الوقت يلزمك
كي تتأكّد أنّني بخير

155
00:06:42,710 --> 00:06:45,979
ألن تطلب؟

156
00:06:46,046 --> 00:06:48,014
لستُ جائعاً

157
00:06:51,151 --> 00:06:52,485
هذا غريب

158
00:06:52,553 --> 00:06:53,853
لقد أحضرت لنا حالاتٍ من قبل

159
00:06:53,921 --> 00:06:55,622
لكنّه لم يطلب منها إجراء الفحوص سابقاً

160
00:06:55,689 --> 00:06:57,089
لربّما يبحثُ عمّن يرعاه

161
00:06:57,157 --> 00:06:58,725
بعدما حدث

162
00:06:58,792 --> 00:07:00,126
(الرعايةُ الوحيدةُ التي يحتاجها (هاوس

163
00:07:00,193 --> 00:07:01,561
تتضمّن سوطاً ضخماً
حفاضاتٍ جلديّة

164
00:07:01,629 --> 00:07:02,495
وبطاقةَ ائتمان

165
00:07:04,565 --> 00:07:05,598
لقد عادت الماما

166
00:07:09,169 --> 00:07:10,803
لقد خسر المريض غداءه بسبب الفحص

167
00:07:10,871 --> 00:07:13,573
لكنّ مستقبلاته الحرارية طبيعية
وأذنه الداخلية بخير

168
00:07:13,641 --> 00:07:14,841
وما يزالُ عاجزاً عن موازنة نفسه

169
00:07:14,909 --> 00:07:16,142
كم فحصاً طبيعياً نحتاج

170
00:07:16,209 --> 00:07:18,310
كي نتيقّن أنّ المريض ما هو إلا كاذب؟

171
00:07:18,378 --> 00:07:20,046
ليس يكذب بشأن أعراضه

172
00:07:20,113 --> 00:07:21,614
...وتجزمين بهذا بناءً على

173
00:07:21,682 --> 00:07:22,815
على أنّها غيّرت حذاءها

174
00:07:22,883 --> 00:07:24,817
لو كانَ يتظاهر

175
00:07:24,885 --> 00:07:26,285
لكان تقيأ على الجانب الآخر من السرير

176
00:07:26,353 --> 00:07:27,787
التصادم مع الشرطة

177
00:07:27,855 --> 00:07:30,089
وربط النفس لأيّام
قد يسبّبان الشدّة

178
00:07:30,157 --> 00:07:32,391
والشدّة تؤثر على القلب والأوعية

179
00:07:32,459 --> 00:07:34,594
التصلّب العصيدي السباتي
قد يسبّب اختلال التوازن

180
00:07:34,662 --> 00:07:36,596
دون أن يظهر بالتصوير الطبقي أو الرنين

181
00:07:36,664 --> 00:07:39,699
وقد يكون هذا
الإنذارَ الوحيد لسكتةٍ مميتة

182
00:07:39,767 --> 00:07:42,669
خططوا قلبه أربعاً وعشرين ساعة
وأجروا تصويراً صدوياً للسباتيّ

183
00:07:42,736 --> 00:07:44,837
لنرى إن كان ما خفي أعظم

184
00:07:44,905 --> 00:07:48,407
"صحيح أنّني لم أقل "نحن

185
00:07:48,475 --> 00:07:49,876
...لكنّني لو قلتها

186
00:08:02,522 --> 00:08:05,458
أعتذر إن كان هذا يفسد الفحص

187
00:08:05,525 --> 00:08:07,193
...عانيتُ الكثير من الفواق مؤخراً

188
00:08:07,260 --> 00:08:08,527
لكن، ليس بهذه الشدّة

189
00:08:08,596 --> 00:08:10,763
"كم تقصد بالـ"كثير
وكم تعني بـ"مؤخراً"؟

190
00:08:10,831 --> 00:08:13,499
بشكلٍ متقطّعٍ طيلةَ أسبوع

191
00:08:13,567 --> 00:08:15,602
عدّة ساعاتٍ في اليوم

192
00:08:15,669 --> 00:08:17,837
وهل أخبرتَ الأطباء في "فيلي" عن هذا؟

193
00:08:17,905 --> 00:08:19,706
لم يروا في الأمر مشكلة

194
00:08:25,579 --> 00:08:27,680
سنغادر غداً كما هو متّفق
أليس كذلك؟

195
00:08:27,748 --> 00:08:30,083
لا أظن ذلك

196
00:08:30,150 --> 00:08:33,285
لم ينتبه أطباؤه الأوليون
...إلى أنّ الفواق الذي أصابه

197
00:08:33,353 --> 00:08:35,088
الفواق؟

198
00:08:35,155 --> 00:08:36,455
بهذه الشدة والاستمرارية

199
00:08:36,523 --> 00:08:38,091
فهو غالباً تظاهرٌ مرضي

200
00:08:38,158 --> 00:08:40,226
وقد يكون خطيراً

201
00:08:40,293 --> 00:08:42,228
هل تحاولين تجنّبي؟

202
00:08:42,295 --> 00:08:43,596
لا

203
00:08:43,664 --> 00:08:45,331
إذاً فليس عليّ أن أقلق

204
00:08:45,398 --> 00:08:47,834
إذ أنك تفضّلين معالجةَ
مريضٍ لا يخصّك من الفواق

205
00:08:47,901 --> 00:08:50,870
على الذهاب معي في عطلةٍ
قضيتُ أسبوعاً أخطط لها

206
00:08:53,974 --> 00:08:56,442
ثمّة سببٌ لتمسّكي بهذه الحالة

207
00:08:56,510 --> 00:09:00,312
مزيداً من الوقت
ولكنّني لا أستطيعُ إخبارك به

208
00:09:00,380 --> 00:09:03,816
إذاً فأنتِ تعترفين بكذبك عليّ

209
00:09:03,884 --> 00:09:05,952
وتطلبينَ منّي الآن أن أثق بك؟

210
00:09:07,755 --> 00:09:09,055
أجل

211
00:09:12,693 --> 00:09:13,592
فليكن

212
00:09:24,506 --> 00:09:25,906
لا علامات على مشاكل قلبية أو وعائية

213
00:09:25,973 --> 00:09:27,675
لكنّه مصابٌ بفواقٍ متقطّعٍ طيلة أسبوع

214
00:09:27,742 --> 00:09:29,843
جميل! سأتسّلم الحالة

215
00:09:29,911 --> 00:09:31,845
عودي إلى نوبتكِ في قسم الطوارئ

216
00:09:31,913 --> 00:09:33,514
برغم أنّ معلوماتي من قسم الطوارئ

217
00:09:33,581 --> 00:09:35,081
تفيدُ أنّكِ في إجازة، صحيح؟

218
00:09:35,149 --> 00:09:37,384
لقد أجّلتُ رحلتي
جراء اهتمامي بالمريض

219
00:09:37,452 --> 00:09:38,852
(هذا يفسّر معارضتكِ لـ(تشايس

220
00:09:38,920 --> 00:09:40,587
ومشاركتكِ في التشخيص التفريقي
لا قيامَكِ بالفحوص

221
00:09:40,655 --> 00:09:41,988
أنتَ من طلبها منّي

222
00:09:42,056 --> 00:09:43,390
لكنّني لستُ رئيسك

223
00:09:43,458 --> 00:09:45,626
ولطالما كنتِ تستمتعينَ في تذكيري بهذا

224
00:09:45,694 --> 00:09:48,228
لستِ معجبةً بي حتى الآن، أليس كذلك؟

225
00:09:48,296 --> 00:09:51,298
أنا مهتمّةٌ بالمريض

226
00:09:51,366 --> 00:09:53,233
ومهتمةٌ بأفراد الطاقم لديك

227
00:09:53,301 --> 00:09:54,368
لقد عانوا الكثير مؤخراً

228
00:09:54,436 --> 00:09:55,402
...وظننتُ أنّني

229
00:09:55,470 --> 00:09:56,937
"أنّكِ "بلبل فلورنسا

230
00:09:57,004 --> 00:09:59,272
وسوف تعيديننا إلى التوحّد الروحي والعقلي

231
00:09:59,341 --> 00:10:00,741
هذا يبدو منطقياً
لو أنّنا خضنا في هذا الحديث

232
00:10:00,809 --> 00:10:01,742
الأسبوع الماضي

233
00:10:01,810 --> 00:10:02,943
...فكّر كما تشاء

234
00:10:03,010 --> 00:10:04,378
أنّني أسعى لاستعادة عملي

235
00:10:04,446 --> 00:10:05,813
أو أنّني هنا كي أرعاكَ بحناني

236
00:10:05,880 --> 00:10:08,982
المشكلةُ هي أنني أرفض الفكرتين

237
00:10:09,050 --> 00:10:11,017
فكلتاهما غير منطقيتين

238
00:10:11,085 --> 00:10:13,554
...والشيء الوحيد المنطقي

239
00:10:13,621 --> 00:10:14,655
غير منطقي

240
00:10:20,995 --> 00:10:24,765
فواق مرضي مع اختلال توازن... ابدؤوا

241
00:10:26,634 --> 00:10:29,403
كما قالت

242
00:10:29,471 --> 00:10:31,004
الدماغ قد يربط بين الاثنين

243
00:10:31,072 --> 00:10:34,274
ممكن، لولا أنّ (كامرون) قد مسحت رأسه

244
00:10:34,342 --> 00:10:36,076
وهو فارغٌ كجدولِ مواعيد حبيبها

245
00:10:36,143 --> 00:10:38,445
وما علاقةُ هذا بـ(تشايس)؟

246
00:10:38,513 --> 00:10:40,213
لا شيء -
لا نعلم بعد -

247
00:10:40,281 --> 00:10:42,750
المريضُ منخرطٌ في جهادٍ مقدس
ضد أزهار الزينة

248
00:10:42,817 --> 00:10:44,251
وقد طوّق عدّة مشاتل لأجل هذا

249
00:10:44,318 --> 00:10:46,353
ويمكن للتسمم العضوي الفوسفاتي
...أن يتسبّب في الفواق و

250
00:10:46,421 --> 00:10:48,489
ما من مشاكل هضمية ولا فرط في الإلعاب

251
00:10:48,556 --> 00:10:50,391
قد لا يكون للأمر علاقةٌ بالاعتصامات

252
00:10:50,458 --> 00:10:52,292
التصلّب المتعدد لا يظهر بالمسح الطبقي

253
00:10:52,360 --> 00:10:53,694
(واسم المريض (سوينسن

254
00:10:53,762 --> 00:10:56,296
الاسكندنافيون لديهم استعداد أكبر
للإصابة بالتصلب المتعدد

255
00:10:56,364 --> 00:10:59,299
نظريةٌ أفضل من نظرية الادّعاء

256
00:10:59,367 --> 00:11:01,167
لقد فاز البلهاء

257
00:11:01,235 --> 00:11:02,703
قوموا ببزلٍ قطنيّ لتأكيد التصلب المتعدد

258
00:11:05,907 --> 00:11:08,709
أظنُّ أنّنا سنستمرّ باللعب بأصابعنا هنا

259
00:11:08,777 --> 00:11:10,744
ربّاه! كم أتمنى لو أنّ هذه كناية

260
00:11:10,812 --> 00:11:12,479
وكيف لي أن أقومَ ببزلٍ قطنيّ

261
00:11:12,547 --> 00:11:13,980
لمريضٍ يعترض الفحص بفواقه؟

262
00:11:14,048 --> 00:11:18,652
أحاولُ فهم الكنايةِ في هذا

263
00:11:18,720 --> 00:11:19,986
ستجدين حلاً

264
00:11:27,161 --> 00:11:29,095
(ألا يهمّك انزعاجُ (هاوس

265
00:11:29,163 --> 00:11:30,597
بسبب مساعدتكَ لي في الفحص؟

266
00:11:30,665 --> 00:11:33,801
لقد طلبَ منكِ إيجاد حل
وقد أوجدتِه

267
00:11:33,868 --> 00:11:35,335
كيف حال (هاوس) برأيك؟

268
00:11:35,403 --> 00:11:36,537
أهذا هو السبب؟

269
00:11:36,604 --> 00:11:39,372
أجل

270
00:11:39,441 --> 00:11:41,542
ليس هذا صحيحاً

271
00:11:41,609 --> 00:11:43,243
حتى لو كان (هاوس) مضطرباً
(إثر انتحار (كاتنر

272
00:11:43,311 --> 00:11:44,645
فلا يهمّ ذلك

273
00:11:44,712 --> 00:11:47,448
فهو أساساً مؤمن أن الحياة
قذرة، ووحشيّة، وطويلة

274
00:11:47,515 --> 00:11:50,016
والبؤس يشدّ من مهارته التشخيصية

275
00:11:50,084 --> 00:11:52,486
...وأنتِ تعلمين هذا كلّه، لذا

276
00:11:52,554 --> 00:11:53,587
لمَ أنتِ هنا؟

277
00:11:53,655 --> 00:11:55,722
أيّ إجابةٍ ستصدّق؟

278
00:11:55,790 --> 00:11:58,091
(إن كنتِ تريدين مكان (كاتنر
فلا أرى في ذلك مشكلة

279
00:11:58,159 --> 00:12:00,861
يسعدني أن يكون معي
(من لديه الجرأة للوقوف في وجه (هاوس

280
00:12:00,929 --> 00:12:03,029
لكنّ عليكِ أن تتيقّني

281
00:12:03,097 --> 00:12:05,165
(أنّ هذا سينسفُ علاقتكِ مع (تشايس

282
00:12:05,232 --> 00:12:07,968
كلّ ما فعلتُهُ أن أجّلتُ رحلةَ ثلاثةِ أيام

283
00:12:08,035 --> 00:12:10,871
(مع (تشايس
(كي تكوني مع (هاوس

284
00:12:13,407 --> 00:12:14,975
ماذا تفعلين؟

285
00:12:15,042 --> 00:12:16,477
سأطلب كلوربرومازين وريدياً

286
00:12:16,544 --> 00:12:18,178
قد تكونُ العلّةُ عصبية

287
00:12:18,245 --> 00:12:19,546
وقد يتغيّم وعيه على إثرها

288
00:12:19,614 --> 00:12:21,414
أتريدني أن أدخل الإبرة في فقاره؟

289
00:12:21,483 --> 00:12:22,483
أم تريدني أن أحادثه؟

290
00:12:30,057 --> 00:12:33,494
هل تحدّثتِ مع (هاوس) بشأن
ملء الشاغر الذي تركه (كاتنر)؟

291
00:12:33,561 --> 00:12:35,261
أجل، لقد اتجهنا مباشرةً من الجنازة

292
00:12:35,329 --> 00:12:36,663
إلى قسم المصادر البشرية

293
00:12:39,066 --> 00:12:40,734
أتريدُ العودةَ إلى الفريق؟

294
00:12:40,802 --> 00:12:43,336
(أريدُ أن أعلم إن كانت (كامرون
تريدُ العودةَ إلى الفريق

295
00:12:43,404 --> 00:12:46,039
(فهي تجري جميع الفحوصات لحالة (هاوس

296
00:12:46,107 --> 00:12:48,341
لم تخبرني بشيء

297
00:12:48,409 --> 00:12:50,844
لكنّني أظنُّ أنّ الطبيب المحيل

298
00:12:50,912 --> 00:12:56,216
لربّما طلب منها أن تهتمّ به

299
00:12:56,283 --> 00:12:59,085
أتعتقدينَ أنّ (كامرون) تحبُّ (هاوس)؟

300
00:12:59,153 --> 00:13:00,621
هذا سؤالٌ سخيف

301
00:13:00,688 --> 00:13:02,155
إنّها تحبّك

302
00:13:04,058 --> 00:13:06,560
وهل تحبّين (هاوس)؟

303
00:13:06,628 --> 00:13:08,461
...هذا

304
00:13:08,530 --> 00:13:11,565
سؤالٌ أسخف

305
00:13:11,633 --> 00:13:15,268
سؤالان... ولا إجابة

306
00:13:15,336 --> 00:13:17,337
أظنُّ أنّني قادرٌ على الاستقراء
بدءاً من هذا

307
00:13:31,019 --> 00:13:32,653
د.(هاوس)؟

308
00:13:32,720 --> 00:13:36,356
عفواً، أنا صبيّ التوصيل

309
00:13:36,424 --> 00:13:41,494
(أنا زوجة (داغ سوينسن

310
00:13:41,563 --> 00:13:42,763
لكنّ ملفّه يقول

311
00:13:42,830 --> 00:13:44,665
أنّ مجنون البيئة هذا أعزب

312
00:13:44,732 --> 00:13:47,601
لقد قام بهذا غالباً كي لا يقلقني

313
00:13:47,669 --> 00:13:49,636
لقد أخبرني أنّه في السجن
مع بعض المتظاهرين الآخرين

314
00:13:49,704 --> 00:13:51,738
أجل، ما المقلق في هذا؟

315
00:13:51,806 --> 00:13:55,042
إنّه يدخل السجن كثيراً

316
00:13:55,109 --> 00:13:56,944
بعكس أمر المشافي

317
00:13:57,011 --> 00:13:58,545
وقد فتّشتُ بريده الإلكتروني

318
00:13:58,613 --> 00:14:00,246
ووجدتُ التحويل إليك البارحة

319
00:14:00,314 --> 00:14:01,748
لا بدّ أنّك تحبّين زوجك

320
00:14:01,816 --> 00:14:03,550
وتسافرين على ظهر سلحفاة

321
00:14:03,618 --> 00:14:05,986
إذ استغرق منكِ الأمر
ثماني عشرة ساعةً للوصول هنا

322
00:14:09,023 --> 00:14:11,291
من يأكل ورق اللفت؟

323
00:14:11,358 --> 00:14:13,226
إنّه كريه للغاية
وليس فيه حتّى طعم اللفت

324
00:14:13,294 --> 00:14:15,228
كان عليّ أن أجد أحداً

325
00:14:15,296 --> 00:14:17,998
ليهتمّ بولدنا ذي الأعوام الأربعة

326
00:14:18,066 --> 00:14:20,366
لكنّ (داغ) بخير، أليس كذلك؟ -
ما من فكرةٍ لديّ -

327
00:14:20,434 --> 00:14:22,035
ما أعلمه هو أنّه أحمق

328
00:14:22,103 --> 00:14:23,470
والآن علمتُ أنّه كاذب

329
00:14:23,537 --> 00:14:26,807
...لذا فسوف نقومُ بـ

330
00:14:26,874 --> 00:14:28,441
من أخبركِ أنّني هنا؟

331
00:14:28,509 --> 00:14:29,910
الطبيب في الغرفة الملاصقة لمكتبك

332
00:14:29,978 --> 00:14:30,811
قال لي أنّك قد تكونُ هنا

333
00:14:38,886 --> 00:14:40,153
لقد فهمت المسألة

334
00:14:40,221 --> 00:14:42,122
أيعني هذا عدم الحاجة للبزل القطني؟

335
00:14:42,189 --> 00:14:43,757
كنتُ أحدّثها

336
00:14:43,825 --> 00:14:44,992
ليس من المفترضِ أن أجدكَ هنا أصلاً

337
00:14:45,059 --> 00:14:46,392
أتريدُ منّا التوقّف أم لا؟

338
00:14:46,460 --> 00:14:48,394
عن ماذا؟

339
00:14:48,462 --> 00:14:49,730
لا يهمّني ما تفعلون به

340
00:14:49,797 --> 00:14:51,932
"لستِ تسدينَ معروفاً لطبيبٍ في "فيلي

341
00:14:52,000 --> 00:14:54,534
أنتِ تسدينَ معروفاً
"لأخصّائيّ أورام في "نورث جيرسي

342
00:14:54,602 --> 00:14:56,136
أتجسّس عليكَ لحساب (ويلسون)؟

343
00:14:56,203 --> 00:14:58,672
تتجسّسين، وتجرين لي استشاراتٍ كدريّة تحفّظيّة

344
00:14:58,740 --> 00:15:00,774
لكنّ (ويلسون) يراك عشر أضعاف
الوقت الذي اراك فيه

345
00:15:00,842 --> 00:15:02,509
كما أنّه أفضل في الكذب

346
00:15:02,576 --> 00:15:05,145
وليس عليه أن يلغي إجازةً كي يقوم بذلك

347
00:15:05,212 --> 00:15:06,947
حججٌ جيدة

348
00:15:07,015 --> 00:15:08,815
لكنّ هذا لا يفسّر الحمية

349
00:15:08,883 --> 00:15:10,617
وما علاقةُ هذا بزوجي؟

350
00:15:10,685 --> 00:15:13,620
لا علاقة له

351
00:15:13,688 --> 00:15:15,789
"أعرّفكم بمدام "مخبول البيئة

352
00:15:15,857 --> 00:15:17,223
أم أنّك احتفظتِ باسم عائلتك؟

353
00:15:17,291 --> 00:15:18,491
متزوّج؟

354
00:15:18,559 --> 00:15:20,560
أجل، ولديه طفل كذلك
خطر مضاعف

355
00:15:20,628 --> 00:15:22,428
مخبول بيئة وأب فاشل

356
00:15:22,496 --> 00:15:23,563
(هاوس)

357
00:15:23,631 --> 00:15:24,665
...عفواً
أبٌّ يعاني من صعوبات

358
00:15:24,732 --> 00:15:25,866
لا، رقبته

359
00:15:28,569 --> 00:15:29,736
إنّه الصعر

360
00:15:29,804 --> 00:15:31,504
ردّ فعل للكلوربرومازين

361
00:15:31,572 --> 00:15:33,306
ليس هذا مجرّد تشنّج
إنّها متورّمة

362
00:15:35,509 --> 00:15:37,210
وهشّة

363
00:15:40,027 --> 00:15:41,460
إنّه ليس التصلّب المتعدّد بالتأكيد

364
00:15:41,528 --> 00:15:43,729
الأصوات الهشة نتجت عن تسرّب للهواء بين رئتيه

365
00:15:43,798 --> 00:15:45,165
شقّ في المنصف قد يكون ناتجاً

366
00:15:45,232 --> 00:15:46,332
عن الفواق المستمرّ

367
00:15:46,400 --> 00:15:47,566
الأقرب هو تشنّج الرقبة

368
00:15:47,634 --> 00:15:49,068
الأقربُ أنّه كان موجوداً منذ البداية

369
00:15:49,136 --> 00:15:50,170
وأنّنا لم نلاحظه

370
00:15:50,237 --> 00:15:51,437
إلى أن زادت منهُ الأعراضُ الأخرى سوءاً

371
00:15:51,505 --> 00:15:52,705
إذاً... ما الذي يسبب
فقدان التوازن

372
00:15:52,773 --> 00:15:54,407
الفواق المرضي

373
00:15:54,474 --> 00:15:56,309
وثقباً في منصفه؟

374
00:15:56,376 --> 00:15:58,444
لقد كان يعتصم في منشرة خشب الخريف الماضي

375
00:15:58,512 --> 00:16:00,246
والساركوئيد يرتبط بخشب البلّوط

376
00:16:00,314 --> 00:16:02,348
لا، فمستويات الأستيل كولين استراز طبيعية

377
00:16:02,416 --> 00:16:04,083
التصلّب الجهازي المتقدّم؟

378
00:16:04,151 --> 00:16:06,286
الرجل يعيش فعلياً
في مواقع النفايات الصناعيّة

379
00:16:06,353 --> 00:16:07,921
ولو امتصّت رئتاهُ مادةً منحلّة

380
00:16:07,988 --> 00:16:09,122
...وسبّبت عاصفةً من المناعة الذاتية

381
00:16:09,190 --> 00:16:12,425
ابدؤوا معه بالمثيل بريدنيزولون الوريدي

382
00:16:12,492 --> 00:16:13,592
لأجل التصلّب الجهازي

383
00:16:13,660 --> 00:16:14,894
وقوموا بفحصٍ شاملٍ للتأكيد

384
00:16:14,962 --> 00:16:15,962
لوحدي؟

385
00:16:16,030 --> 00:16:18,131
ما عداك

386
00:16:18,199 --> 00:16:20,433
اذهبوا للعمل

387
00:16:20,500 --> 00:16:21,667
اذهبي للاستراحة

388
00:16:21,735 --> 00:16:23,837
فهذا وقت لعب أولى أوراقي

389
00:16:29,009 --> 00:16:30,109
لماذا؟

390
00:16:30,177 --> 00:16:32,411
من الواضح أنّك تودّين البقاء هنا

391
00:16:32,479 --> 00:16:34,513
ولا يمكنني فهم السبب

392
00:16:34,581 --> 00:16:37,884
لذا أريدُ أن أرى أين ستذهبين
حين لا يعود بوسعك البقاء هنا

393
00:16:59,606 --> 00:17:01,574
تعلمين معنى العطلة، صحيح؟

394
00:17:01,641 --> 00:17:03,977
(أنتِ هنا بسبب (هاوس) أم (تشايس
أم بسبب مشاكل الدوام الإضافي؟

395
00:17:04,044 --> 00:17:05,811
إنّه قلقٌ للغاية

396
00:17:05,880 --> 00:17:08,447
(تشايس)، وليس... (هاوس)

397
00:17:08,515 --> 00:17:09,515
إن لم يكن لديكِ مشكلة

398
00:17:09,583 --> 00:17:10,416
(أفضّل أن أتواصل مع (تشايس

399
00:17:10,484 --> 00:17:11,317
(عبر التواصل مع (تشايس

400
00:17:15,689 --> 00:17:19,058
هل تحبّين (هاوس)؟

401
00:17:19,126 --> 00:17:21,294
أنتِ غيرُ مهتمّةٍ بي

402
00:17:22,930 --> 00:17:24,563
أنتِ تحصين ممتلكاتك وحسب

403
00:17:24,631 --> 00:17:27,867
(عليكِ ألا تنخرطي مع (هاوس

404
00:17:27,935 --> 00:17:29,335
ولا أنا، أو أيّ أحدٍ آخر

405
00:17:31,338 --> 00:17:32,538
أنتِ و(تشايس) رائعان معاً

406
00:17:32,606 --> 00:17:35,308
لا تفسدي الأمر

407
00:17:42,149 --> 00:17:43,216
متى ستتوقّف عن هذا؟

408
00:17:43,284 --> 00:17:45,051
كيف تطلبين منّي التوقّف؟

409
00:17:45,119 --> 00:17:46,819
أنتَ في مشفى

410
00:17:46,887 --> 00:17:48,687
ولديك ابن

411
00:17:48,755 --> 00:17:51,791
يجب أن تساعد الستيروئيدات
على إعادة تنفّسه الطبيعي

412
00:17:51,858 --> 00:17:54,860
لكنّ الأمراض ذاتيّة المناعة خطيرة

413
00:17:54,929 --> 00:17:56,829
وسيكون من الأفضل
أن تمكث في البيت بعض الوقت

414
00:17:56,897 --> 00:17:58,097
وتستريح

415
00:17:58,165 --> 00:17:59,632
لا يمكنني التوقّف

416
00:18:02,102 --> 00:18:03,602
أتكرهنا إلى هذا الحد؟

417
00:18:03,670 --> 00:18:05,338
بل أحبّك

418
00:18:05,406 --> 00:18:08,474
وأحبُّ ولدنا

419
00:18:08,542 --> 00:18:10,743
لكن لماذا يكون هو أهمّ عندي من سواه؟

420
00:18:10,811 --> 00:18:12,946
لأنّه أهم

421
00:18:13,013 --> 00:18:14,047
لماذا؟

422
00:18:15,582 --> 00:18:17,850
ألأنّه مرتبطٌ بي بيولوجياً؟

423
00:18:17,918 --> 00:18:20,987
ما من سببٍ واقعيّ

424
00:18:21,055 --> 00:18:23,456
!لأنّه ولدنا

425
00:18:23,523 --> 00:18:26,059
وهو بحاجةٍ لشربِ ماءٍ نظيف

426
00:18:27,161 --> 00:18:30,163
واستنشاقِ هواءٍ نقي

427
00:18:30,230 --> 00:18:32,865
أنا أقوم بهذا لأجلهِ أيضاً

428
00:18:40,941 --> 00:18:44,610
(تفضّل، (هاوس

429
00:18:44,678 --> 00:18:47,513
إذ من عساهُ يكون سواكَ
في العاشرةِ والنصف ليلاً؟

430
00:18:47,581 --> 00:18:49,048
ولا، شكراً
لقد تعشّيتُ توّاً

431
00:18:49,116 --> 00:18:52,151
لم أدعُكَ للعشاء

432
00:18:52,219 --> 00:18:53,786
لكنّك كنتَ ستفعل

433
00:18:53,854 --> 00:18:56,655
وحين شرحتُ أنّني تعشّيتُ منذ ساعات

434
00:18:56,723 --> 00:18:59,158
قرّرتَ الانتقال إلى السبب الحقيقي لمجيئك

435
00:18:59,226 --> 00:19:00,626
بالتجوّل في مطبخي

436
00:19:04,664 --> 00:19:08,134
دعوتُكَ لي للتفتيش في مطبخك

437
00:19:08,202 --> 00:19:09,902
تعني تيقّنك أنّني لن أجد شيئاً

438
00:19:09,970 --> 00:19:12,138
أو... أنّك تعلمُ أنّني سأجد شيئاً

439
00:19:12,206 --> 00:19:13,572
لذا تأمل أن أفترض الاحتمال الأوّل

440
00:19:13,640 --> 00:19:14,907
وأتراجع عن البحث

441
00:19:17,444 --> 00:19:20,779
أو... أنّها تعني أنّ الوقت متأخر
وأنا متعب

442
00:19:20,847 --> 00:19:23,082
وأعلمُ أنّك هنا للتحرّي عن نظريةٍ خرقاء

443
00:19:23,150 --> 00:19:25,018
مبنيّةٍ على بيضةٍ مقليةٍ بيضاء

444
00:19:25,085 --> 00:19:26,085
وأودُّ الانتهاء من الأمر

445
00:19:26,153 --> 00:19:27,620
كي نذهب كلانا إلى النوم

446
00:19:27,687 --> 00:19:28,921
نظرية البيضة المقلية

447
00:19:28,989 --> 00:19:31,190
تؤكدها الهضبةُ المعشبة

448
00:19:31,258 --> 00:19:32,825
التي تناولتها على الغداء اليوم

449
00:19:32,893 --> 00:19:35,061
يا مهووس الخضار والحبوب

450
00:19:35,129 --> 00:19:37,296
لم تجد سلطات المنطقة دليلاً

451
00:19:37,364 --> 00:19:38,831
على وجودِ غداءٍ آخر

452
00:19:38,899 --> 00:19:41,534
وذلك غالباً لأنّه كان قد سرق
من غرفة الأطباء

453
00:19:41,601 --> 00:19:43,503
أنتَ لا تسمن

454
00:19:43,570 --> 00:19:45,471
وسجلاتك الطبية خالية

455
00:19:45,539 --> 00:19:46,772
!...تفحّصتَ سجـ

456
00:19:46,840 --> 00:19:50,309
وأنتَ وحيدٌ الليلة
(لذا فهو (كاتنر

457
00:19:52,279 --> 00:19:54,914
...وكيف لـ(كاتنر) أن يرتبط بـ

458
00:19:54,981 --> 00:19:56,782
مرضاك يعيشون، ومن ثمّ يموتون

459
00:19:56,850 --> 00:19:59,852
وتتجاوزُ الأمر وكأنّه حتميّة طبيّة

460
00:19:59,920 --> 00:20:01,820
...لكن حين يموتُ زميلٌ لك

461
00:20:01,888 --> 00:20:03,322
كم أنتَ ذكي

462
00:20:03,390 --> 00:20:05,758
لقد كان (كاتنر) نداء الصحوة
في أنّني لو لم أعتن بغذائي

463
00:20:05,825 --> 00:20:07,093
فقد أقتل نفسي

464
00:20:07,161 --> 00:20:09,628
الموت هو الموت

465
00:20:11,231 --> 00:20:14,367
و... الآيس كريم

466
00:20:14,435 --> 00:20:15,768
هو الآيس كريم

467
00:20:15,835 --> 00:20:18,071
كامل الدسم

468
00:20:18,138 --> 00:20:20,739
مضاعف الدسم

469
00:20:23,510 --> 00:20:25,878
ما لم تأكله يثبت فقط
أنّك لم تأكله

470
00:20:25,946 --> 00:20:29,748
وكنتَ تأمل أن تجد دليلاً على ما أكلته؟

471
00:20:29,816 --> 00:20:31,016
المرحاض على يمينك

472
00:20:37,524 --> 00:20:39,625
!ألم صاعق في ساقه اليسرى

473
00:20:39,693 --> 00:20:40,893
بدء حاد منذ عشر دقائق

474
00:20:40,961 --> 00:20:43,429
ماذا تفعلون به؟

475
00:20:43,497 --> 00:20:47,400
أظنّهم يتحرّون النبض الوعائي المحيطي

476
00:20:47,468 --> 00:20:49,768
إما أنّه سلبي
أو أنّ مريضكم رعديدٌ للغاية

477
00:20:49,836 --> 00:20:50,736
!ليس ورماً ولا أمّ دم

478
00:20:52,739 --> 00:20:54,373
داء عظمي استقلابي؟

479
00:20:54,441 --> 00:20:55,941
!كثافة العظام طبيعية

480
00:20:56,009 --> 00:20:57,676
لكنّ ما يغطيه قد لا يكون كذلك

481
00:20:57,744 --> 00:20:59,979
قد يكون ذات العظم والنقي
إنتان عظمي

482
00:21:00,046 --> 00:21:01,481
يأكل سمحاق العظم

483
00:21:01,548 --> 00:21:02,781
ويفسّر الألم

484
00:21:02,849 --> 00:21:04,350
غالباً ستكون إصابةً تحت سريرية

485
00:21:04,418 --> 00:21:06,018
وقد أسأنا منها بإعطائه الستيروئيدات

486
00:21:06,086 --> 00:21:08,654
أبدؤوا بإعطائه المضادات الحيوية الوريدية

487
00:21:08,722 --> 00:21:11,324
وصوّروا ساقيه لتأكيد ذات العظم والنقي

488
00:21:11,391 --> 00:21:12,958
(لقد قامت (كامرون
بتصوير النصف الأسفل من جسمه

489
00:21:13,026 --> 00:21:14,994
من الواضح أن الإنتان انتشر

490
00:21:15,061 --> 00:21:16,229
أعيدوا التصوير

491
00:21:19,366 --> 00:21:21,033
حتّى وإن غيّرت حميتي

492
00:21:21,101 --> 00:21:24,870
فما هو السبب الذي يدعوني
لإخفاء ذلك عنك؟

493
00:21:31,745 --> 00:21:35,281
الكاحل، الشظية، الظنبوب
جميعها تبدو طبيعية

494
00:21:35,349 --> 00:21:38,117
ما من التهاب، أو ذات نقي

495
00:21:40,287 --> 00:21:42,455
تحمّل قليلاً
نكاد ننتهي

496
00:21:45,225 --> 00:21:47,560
أنتَ وزوجتك، هل تتحدّثان؟

497
00:21:47,628 --> 00:21:49,195
عن الجنس

498
00:21:49,263 --> 00:21:50,963
لا، الأشياء الأخرى؟

499
00:21:51,031 --> 00:21:53,399
المال

500
00:21:53,467 --> 00:21:56,235
أشعر أنّني في وضعٍ حرجٍ الآن

501
00:21:56,303 --> 00:21:59,705
أليس (فورمان) ثرثاراً أيضاً؟

502
00:21:59,773 --> 00:22:02,441
عادةً لا يضايقني هذا

503
00:22:02,509 --> 00:22:03,942
لكنّه ضايقني في الأسبوع الأخير

504
00:22:06,880 --> 00:22:08,947
إن كنتِ تواعدين الرجال

505
00:22:09,015 --> 00:22:11,116
...فغالباً لن يكون الحديث

506
00:22:14,521 --> 00:22:15,688
فخذه مكسور

507
00:22:15,755 --> 00:22:16,922
هذا مستحيل

508
00:22:16,990 --> 00:22:18,757
إنّه أقسى العظام في الجسم

509
00:22:18,825 --> 00:22:20,426
وقد كسره مستلقياً في السرير

510
00:22:28,935 --> 00:22:30,235
كيف يمكن للفخذ أن ينكسر

511
00:22:30,303 --> 00:22:31,603
دون ظهور كدمة حتّى؟

512
00:22:31,670 --> 00:22:33,505
أياً كان السبب فهو حتماً داخلي

513
00:22:33,572 --> 00:22:35,540
سوء تكوّن العظم الوراثي؟

514
00:22:35,608 --> 00:22:37,242
العظام الهشة لا تسبب الفواق

515
00:22:37,310 --> 00:22:39,611
كما أنّنا كنّا سنجد
تلوّناً شاذاً في صلبة العين

516
00:22:39,678 --> 00:22:40,879
لم يبق سوى السرطان

517
00:22:40,947 --> 00:22:43,048
وكيف لسرطان العظام أن يسبّب الفواق؟

518
00:22:43,116 --> 00:22:45,117
إذاً فهو ليس سرطان العظام

519
00:22:45,184 --> 00:22:46,919
أو ليس السرطان

520
00:22:46,986 --> 00:22:48,586
هاوس) محقّ)

521
00:22:48,654 --> 00:22:50,722
من النادر أن تجد شخصاً
"خارج مفاعل "تشرنوبل

522
00:22:50,790 --> 00:22:52,590
تعرّض لهذا القدر من المواد المسرطنة

523
00:22:52,658 --> 00:22:54,893
والمبيدات والنفايات النووية

524
00:22:56,896 --> 00:22:58,763
أخبروا (تشايس) أن يصلح الكسر

525
00:22:58,831 --> 00:22:59,898
ثمّ حضّراه للمعالجة الكيماوية

526
00:22:59,966 --> 00:23:01,833
تريد تعريضه للمواد الكيماوية

527
00:23:01,901 --> 00:23:03,535
علاجاً لسرطانٍ لسنا متيقّنين من وجوده؟

528
00:23:03,602 --> 00:23:05,037
لا، أريد تعريضه للكيماويات

529
00:23:05,104 --> 00:23:07,372
علاجاً لسرطانٍ يفسّر الأعراض

530
00:23:13,913 --> 00:23:16,381
مسمار نقوي

531
00:23:16,449 --> 00:23:17,682
انتظر

532
00:23:17,750 --> 00:23:19,551
هل غدوتَ تقلّد (هاوس)؟

533
00:23:19,618 --> 00:23:21,119
وغدا الوحيُ يأتيكَ متأخراً؟

534
00:23:21,187 --> 00:23:22,654
أريدُ منكَ خزعةً من العظم

535
00:23:22,721 --> 00:23:23,989
قبل أن تدخل المسمار

536
00:23:24,057 --> 00:23:25,958
خزعة لعلاجِ ساقٍ مكسورة؟

537
00:23:26,025 --> 00:23:27,326
هاوس) يحضّره للعلاج الكيماوي)

538
00:23:27,393 --> 00:23:28,860
وأظنُّ من الأفضل
تحرّي السرطان لديه

539
00:23:28,928 --> 00:23:30,262
قبل ضخّ السموم في عروقه

540
00:23:30,330 --> 00:23:32,597
وهل توافق(كامرون) على رأي (هاوس)؟

541
00:23:32,665 --> 00:23:34,399
لقد تركت (كامرون) الحالة

542
00:23:43,009 --> 00:23:46,244
ما زلتِ مستمتعةً بإجازتكِ كما أرى

543
00:23:46,312 --> 00:23:47,779
لماذا تحضّره للعلاج الكيماوي؟

544
00:23:47,847 --> 00:23:49,881
السؤال الأكثر إثارةً هو

545
00:23:49,949 --> 00:23:51,450
لماذا تهتمّين؟

546
00:23:51,517 --> 00:23:53,318
...لستَ حتى أكيداً أنّه

547
00:23:53,386 --> 00:23:55,087
مقصدي هو
لماذا تهتمّين من هنا؟

548
00:23:55,154 --> 00:23:57,055
يمكنكِ تتبّع أخبار المريض
وأنتِ في منزلك

549
00:23:57,123 --> 00:23:58,357
ما الفرقُ بين هنا والمنزل؟

550
00:23:58,424 --> 00:24:00,225
أنتَ لستَ في منزلي

551
00:24:00,293 --> 00:24:01,860
...لا علاقة لهذا بـ

552
00:24:01,927 --> 00:24:02,861
هل من فروقاتٍ أخرى؟

553
00:24:02,928 --> 00:24:05,897
المعدّات الطبيّة أقل

554
00:24:05,965 --> 00:24:07,132
وحمّالات الصدر أكثر

555
00:24:07,200 --> 00:24:09,767
والشطائر السريعة أكثر

556
00:24:09,835 --> 00:24:12,637
...لكن
تشايس) عملياً موجودٌ هنا الآن)

557
00:24:12,705 --> 00:24:15,173
لأنني اتصلت به، لكنّك لا تعرفين هذا

558
00:24:15,241 --> 00:24:16,408
ولا علاقة لهذا بمقصدي

559
00:24:16,476 --> 00:24:21,546
...وهو التالي
(لقد انتهت علاقتكِ و(تشايس

560
00:24:21,614 --> 00:24:23,248
أنتَ مخطئ

561
00:24:23,316 --> 00:24:26,318
لقد قرّرتِ أنّ درج ملابسه الوحيد

562
00:24:26,386 --> 00:24:27,685
يزيدُ درجاً واحداً عما ينبغي له

563
00:24:27,753 --> 00:24:28,987
لكنّك لا تجرؤين على مواجهته

564
00:24:29,055 --> 00:24:31,956
لذا فأنتِ تنسحبين عاطفياً

565
00:24:32,025 --> 00:24:34,059
بدلاً من الانسحاب فعلياً

566
00:24:34,127 --> 00:24:35,760
وهذا غباء، إذ أنّ أحدهما فقط

567
00:24:35,828 --> 00:24:38,763
هو المفيد لقلبك

568
00:24:44,870 --> 00:24:47,072
سيتقدّم للزواج منّي

569
00:24:47,140 --> 00:24:51,443
كنتُ أبحثُ عن جوارب سميكة

570
00:24:51,511 --> 00:24:53,678
ووجدتُ الخاتم

571
00:24:55,814 --> 00:24:58,116
وتريدين أن تجيبيه بالرفض؟

572
00:24:58,184 --> 00:25:00,885
..إذاً سأعود مجدداً لدرج ملابسه الوحيد

573
00:25:00,953 --> 00:25:01,953
لا أريدُ أن أجيبه

574
00:25:02,021 --> 00:25:05,023
لا أريده أن يطلب

575
00:25:05,091 --> 00:25:07,992
ليس الآن

576
00:25:08,061 --> 00:25:10,128
...لا يمكنني أن أجرح

577
00:25:11,531 --> 00:25:13,965
جميعنا مرعوبون قليلاً

578
00:25:14,033 --> 00:25:16,634
نعود للمنزل، نريدُ أن نعانق أحداً

579
00:25:16,702 --> 00:25:18,736
نريدُ أن نشعر أنّ كلَّ شيءٍ سيكون بخير

580
00:25:23,276 --> 00:25:25,810
لا أريده أن يتزوّجني بدافع الرعب وحسب

581
00:25:38,624 --> 00:25:41,593
لديها صداع، وحمّى
وهي مرهقةٌ تماماً

582
00:25:41,660 --> 00:25:43,728
أخبريه عن صدرك حبيبتي

583
00:25:44,930 --> 00:25:47,165
ثدياها طريان للغاية

584
00:25:47,233 --> 00:25:50,335
ألديكما حمام جاكوزي؟

585
00:25:50,403 --> 00:25:51,736
لا

586
00:25:51,804 --> 00:25:53,238
لا بدّ أنّها تذهب للنادي كثيراً

587
00:25:53,306 --> 00:25:55,507
تركته منذ سنوات

588
00:25:55,575 --> 00:25:58,876
إذاً ربّما حين تسافرُ لأشغالك

589
00:25:58,944 --> 00:26:01,313
...تنطلقانِ إلى منتجع الفندق الفخم

590
00:26:01,380 --> 00:26:03,181
لا

591
00:26:03,249 --> 00:26:04,449
عفواً، هل قلتِ "نعم" للتوّ؟

592
00:26:04,517 --> 00:26:06,418
ما خطبها بحقّ الآلهة؟

593
00:26:08,354 --> 00:26:10,355
ألديك دقيقة؟ -
كلا -

594
00:26:10,423 --> 00:26:11,423
ما خطبها؟

595
00:26:11,491 --> 00:26:12,890
آسف

596
00:26:12,958 --> 00:26:14,459
أنا أكيدٌ أنّ هناك كارثةً طبية

597
00:26:14,527 --> 00:26:19,030
وأحتاجُ بعض الوقت كي أخترع
أسئلةً مفحمةً لزوجتك

598
00:26:15,995 --> 00:26:19,030


599
00:26:19,098 --> 00:26:21,032
ما خطبُ (كامرون)؟

600
00:26:21,100 --> 00:26:23,001
إنها لا تريدُ الانضمام إلى فريقي

601
00:26:23,068 --> 00:26:25,203
ولا تريدُ مضاجعتي

602
00:26:25,271 --> 00:26:27,805
حسناً

603
00:26:27,873 --> 00:26:30,074
ماذا؟

604
00:26:30,143 --> 00:26:31,610
سألتِني سؤالاً

605
00:26:31,677 --> 00:26:34,146
فاستبعدتُ لكِ احتمالين
ورضيتِ بهذا

606
00:26:34,213 --> 00:26:37,449
هذا يعني أنّكِ لا تريدين إجابة

607
00:26:37,517 --> 00:26:39,817
بل أردتِ نفيَ إجابةٍ معيّنة

608
00:26:39,885 --> 00:26:42,387
إما أنّك قلقةٌ من عودتها إلى فريقي

609
00:26:42,455 --> 00:26:44,122
أو أنَكِ قلقةٌ من عودتها إلى سريري

610
00:26:44,190 --> 00:26:48,360
هذه ليست كارثةً طبية، أليس كذلك؟

611
00:26:48,427 --> 00:26:49,528
ربّما

612
00:26:49,595 --> 00:26:52,264
فكثيرٌ من الأمراض السارية جنسياً
قابعةٌ على المحك

613
00:26:58,304 --> 00:26:59,437
أستسلم

614
00:26:59,505 --> 00:27:01,306
استعملي كمادات الخل
أربع مرات يومياً

615
00:27:01,374 --> 00:27:04,709
أيمكن أن تكتفيا بهذا الجواب؟

616
00:27:05,878 --> 00:27:06,878
لا

617
00:27:06,945 --> 00:27:09,247
إنّه التهاب الجريبات بالسيدوموناس

618
00:27:09,315 --> 00:27:10,515
التهاب جلدي

619
00:27:10,583 --> 00:27:12,984
من الأحواض المزدحمة والملوثة

620
00:27:13,052 --> 00:27:15,654
التي تستخدمينها كما يبدو
لكن بدون زوجك

621
00:27:18,357 --> 00:27:20,592
حاولتُ مساعدةَ أختي

622
00:27:26,199 --> 00:27:28,233
النوى جميعها بالحجم الطبيعي

623
00:27:28,301 --> 00:27:30,268
وخلايا العظم متمايزة بشدّة

624
00:27:30,336 --> 00:27:32,270
انعدام الثدن يعني انعدام السرطان

625
00:27:32,338 --> 00:27:33,771
هذا جيّد، أليس كذلك؟

626
00:27:33,839 --> 00:27:35,106
نأمل ذلك

627
00:27:35,174 --> 00:27:36,774
رغم أنّنا - بعد - لا نعلم

628
00:27:36,842 --> 00:27:37,842
ما الذي سبّب الكسر

629
00:27:37,910 --> 00:27:39,477
كيف تشعر؟

630
00:27:39,545 --> 00:27:40,978
بالألم

631
00:27:44,584 --> 00:27:46,218
أيفترضُ أن تبدو هكذا؟

632
00:27:46,285 --> 00:27:49,921
لا، لكنّه غالباً نزفٌ متبقٍّ من الجراحة

633
00:27:48,787 --> 00:27:49,921


634
00:27:49,988 --> 00:27:51,523
...يمكن لنا أن

635
00:27:56,161 --> 00:27:58,530
أريد وحدتي بلازما مجمّدة طازجة حالاً

636
00:27:58,598 --> 00:27:59,664
!ربّاه
ما الذي يحدث؟

637
00:27:59,732 --> 00:28:00,665
إنّه ينزف

638
00:28:08,841 --> 00:28:10,042
لا بدَّ أنّه السرطان

639
00:28:10,109 --> 00:28:11,142
لا بدّ
إلا أنّه ليس كذلك

640
00:28:11,210 --> 00:28:12,410
الخزعة سلبية

641
00:28:12,478 --> 00:28:13,612
الخزعة قد تخطئ
أما الأعراض فلا

642
00:28:13,680 --> 00:28:14,947
كل العلامات تشير إلى السرطان

643
00:28:15,014 --> 00:28:17,449
لكن لا يمكنك علاجُ سرطانٍ لا تجده

644
00:28:17,516 --> 00:28:19,117
بل يمكنني

645
00:28:19,185 --> 00:28:21,352
جهّزوه لتشعيع كامل الجسم

646
00:28:21,420 --> 00:28:23,188
أنتَ تعلم أن هذا جنون

647
00:28:23,255 --> 00:28:25,057
جنونٌ لو كنتَ تحسب السرطان

648
00:28:25,124 --> 00:28:26,692
يختبئُ بذكاءٍ خارج الجسم

649
00:28:26,759 --> 00:28:28,660
لقد أضعفت الستيروئيدات جهازه المناعي

650
00:28:28,728 --> 00:28:31,663
وهذا التشعيع سيقتله
قبل أن يقتل السرطان

651
00:28:31,731 --> 00:28:33,364
وإن لم يكن مصاباً بالسرطان
فسوف نسبّب له واحداً

652
00:28:33,432 --> 00:28:35,333
أو ندمّر جهازه المناعيّ بالكامل

653
00:28:35,401 --> 00:28:36,902
قد يموتُ الرجل من جرحٍ في ظفر قدمه

654
00:28:36,970 --> 00:28:39,137
ورأيك ألا نفعل شيئاً؟
أن نتركه يموت وحده؟

655
00:28:39,205 --> 00:28:40,672
رأيي أن نزيد من سوء سرطانه

656
00:28:43,977 --> 00:28:46,078
أعطه عامل النموّ المشابه للأنسولين

657
00:28:46,145 --> 00:28:48,080
مما ينمّي أيّ ورمٍ أو خباثة

658
00:28:48,147 --> 00:28:50,248
حتى تنمو بما يكفي
فنجدها

659
00:28:50,316 --> 00:28:51,617
هذا أشبه بصبّ الزيت على النار

660
00:28:51,684 --> 00:28:57,222
على الأقل فإن تشعيع كامل الجسم علاج حقيقي

661
00:28:53,052 --> 00:28:57,222


662
00:28:57,289 --> 00:28:58,624
فكرته أفضل

663
00:28:58,691 --> 00:29:00,826
اغربوا عن وجهي

664
00:29:16,442 --> 00:29:17,709
لقد فقدتُ ملكاتي

665
00:29:19,511 --> 00:29:20,845
هل فتّشت الممرات؟

666
00:29:20,912 --> 00:29:23,514
هل تقومُ السيّدة التي تنظف لك
بتفقّد جيوبك قبل أن...؟

667
00:29:23,582 --> 00:29:25,750
(لم أفهم سبب انتحار (كاتنر

668
00:29:25,818 --> 00:29:28,252
(وأخطأتُ بشأن (كامرون

669
00:29:28,320 --> 00:29:29,754
والآن أتى (تاوب) بفكرة

670
00:29:29,822 --> 00:29:32,022
كان المفترض أن تخطر لي منذ زمن

671
00:29:32,090 --> 00:29:34,492
(لا أحد انتبه إلى (كاتنر

672
00:29:34,560 --> 00:29:37,094
(وأنتَ نادراً ما ترى (كامرون

673
00:29:37,162 --> 00:29:38,363
(كما أنّك عيّنتَ (تاوب
كي يأتي لك بالأفكار

674
00:29:38,430 --> 00:29:39,764
التي لن تخطر لك

675
00:29:39,832 --> 00:29:42,734
ولا أعلمُ لماذا تأكل الجزر

676
00:29:42,801 --> 00:29:43,934
جيّد

677
00:29:44,002 --> 00:29:47,171
أنا أجنّ

678
00:29:47,239 --> 00:29:48,406
وجلّ ما لديك لتقوله هو "جيّد"؟

679
00:29:48,474 --> 00:29:50,441
(هاوس)
ثمّة رجلٌ عملتَ معه سنتين

680
00:29:50,509 --> 00:29:53,378
وأشرفت عليه، وأجل
لربّما اهتممتَ به كذلك

681
00:29:53,445 --> 00:29:55,045
وقد فجّر رأسه على حين غرّة

682
00:29:55,113 --> 00:29:58,349
لم تجد من سببٍ لذلك
ولا من معنى كامنٍ فيه

683
00:29:58,417 --> 00:29:59,784
إذ أنّه أحياناً لا يوجد سبب

684
00:29:59,852 --> 00:30:03,721
إذ أنّ هذا أحياناً... كلّ ما هنالك

685
00:30:03,789 --> 00:30:05,423
من الطبيعي أن تجنّ

686
00:30:05,491 --> 00:30:08,559
سيكون الجنون هو ألا تفقد تركيزك

687
00:30:08,627 --> 00:30:10,395
لكنّ ملكاتك ما زالت حيثُ تركتها

688
00:30:10,462 --> 00:30:13,163
أنتَ بحاجةٍ فقط للعب بها

689
00:30:13,231 --> 00:30:15,266
عليّ الذهاب

690
00:30:15,333 --> 00:30:17,334
تفضّل

691
00:30:20,908 --> 00:30:22,608
أعلمُ أنّ هذا إجراءٌ صعب

692
00:30:22,675 --> 00:30:25,278
عند أولى العلامات
...لظهور كتل أو أورام، يمكننا

693
00:30:25,345 --> 00:30:26,745
أن نبدأ بالصلاة؟

694
00:30:26,813 --> 00:30:28,981
كلّ شيء سيكون بخير
...ما أن

695
00:30:29,049 --> 00:30:31,683
لا، لن يكون بخير
أنتم تنمّون سرطانه

696
00:30:31,751 --> 00:30:33,485
ليس هذا خطأ الأطباء

697
00:30:33,553 --> 00:30:36,588
لقد عرّضتُ نفسي للكثير من المواد السامة

698
00:30:38,058 --> 00:30:39,025
وكنتُ أعرف مخاطرها

699
00:30:41,795 --> 00:30:44,230
أريدُ لحياتي أن تعني شيئاً

700
00:30:45,498 --> 00:30:47,766
وإن كان ذلك يعني
...أنّ من المقدّر لي

701
00:30:51,204 --> 00:30:52,471
تسارعٌ بطيني... والنبض معدوم

702
00:30:52,539 --> 00:30:53,539
!أحضر الصادمات

703
00:30:53,606 --> 00:30:55,174
!ربّاه

704
00:30:57,577 --> 00:30:58,777
شحن

705
00:30:58,845 --> 00:31:00,646
!تفريغ

706
00:31:00,713 --> 00:31:02,114
شحن

707
00:31:02,182 --> 00:31:03,249
!تفريغ

708
00:31:04,785 --> 00:31:07,020
كنتُ أبحث عنك

709
00:31:07,088 --> 00:31:11,224
وأنا... كنتُ أفكّر فيك

710
00:31:11,292 --> 00:31:14,061
لكنّي لم أصل مرحلة البحث بعد

711
00:31:14,128 --> 00:31:17,831
وهذه هي المشكلة

712
00:31:17,898 --> 00:31:19,632
لقد طلبتِ يوماً

713
00:31:19,700 --> 00:31:21,134
وأعطيتُكِ اثنين

714
00:31:21,202 --> 00:31:23,470
وأخبرتني أنّ لديكِ سراً
لا يمكنكِ إطلاعي عليه

715
00:31:23,537 --> 00:31:25,138
واحترمتُ ذلك

716
00:31:25,206 --> 00:31:26,739
...ولستُ أعلم الآن أيّهما اسوأ

717
00:31:26,807 --> 00:31:28,608
(تجاهل رحلتنا والحومان حول (هاوس

718
00:31:28,676 --> 00:31:31,778
أم الاستمرار في تجاهلها
حتّى وهو لا يريدك قربه

719
00:31:31,846 --> 00:31:33,313
...(إن كنتَ تحسبني معجبةً بـ(هاوس

720
00:31:33,381 --> 00:31:35,615
لستُ أدري
ما يفترض بي أن أظنّه

721
00:31:35,683 --> 00:31:38,818
...أعلم أنّ الأمر يبدو لك مريباً

722
00:31:38,886 --> 00:31:41,989
لا يهمّني ما يبدو عليه الأمر
تهمّني حقيقته

723
00:31:42,056 --> 00:31:44,458
وأنتِ لا تخبرينني بحقيقته

724
00:31:44,525 --> 00:31:46,559
...أحاول أن أثق بك، ولكن

725
00:31:51,132 --> 00:31:52,032
أنا...

726
00:31:55,970 --> 00:31:57,637
أحتاجُ المزيد من الوقت

727
00:32:01,775 --> 00:32:02,842
لا

728
00:32:02,910 --> 00:32:06,779
...الأمر

729
00:32:06,847 --> 00:32:08,982
(لا علاقة له بـ(هاوس

730
00:32:09,050 --> 00:32:12,819
ولا علاقة له بي كذلك

731
00:32:12,887 --> 00:32:14,187
لقد انتهينا

732
00:32:20,828 --> 00:32:22,595
أخبريني متى أحضر لآخذ أغراضي

733
00:32:40,428 --> 00:32:42,062
لا شيء بتصوير الصدى

734
00:32:42,130 --> 00:32:44,865
وقد فحصنا مستوى التروبونين
لا علامات على الاحتشاء القلبي

735
00:32:44,933 --> 00:32:46,867
كلّ الفحوصات طبيعية

736
00:32:46,935 --> 00:32:48,669
فقدان التوازن

737
00:32:48,737 --> 00:32:50,004
الفواق المرضي

738
00:32:50,071 --> 00:32:51,505
تسرّب هوائي بين الرئتين

739
00:32:51,573 --> 00:32:54,074
فخذ مكسور
والآن تسرّع قلبي

740
00:32:54,142 --> 00:32:55,375
!ابدؤوا

741
00:32:58,747 --> 00:33:01,582
هيّا، اخترعوا شيئاً
هاتوا فكرةً غبيّة

742
00:33:01,650 --> 00:33:04,151
فربّما أستنبط منها فكرةً جيّدة

743
00:33:09,758 --> 00:33:13,027
حسناً، افتحوا المريض
وضعوا له مزيل استقطاب

744
00:33:13,094 --> 00:33:14,795
إنّه دائم وخطير

745
00:33:14,863 --> 00:33:16,030
ولسنا نعلم ما العلّة

746
00:33:16,097 --> 00:33:17,698
لو كانت هناك علّةٌ في قلبه أساساً

747
00:33:17,766 --> 00:33:19,232
أعيدوا فحوصاتكم كلّها

748
00:33:19,300 --> 00:33:22,469
في الوقت الحالي، افتحوا صدره
وضعوا له مزيل الاستقطاب

749
00:33:22,537 --> 00:33:25,039
ككي يعيشَ كفايةً إلى أن تنهوا الفحوصات

750
00:33:39,654 --> 00:33:44,758
أعضاء التوازن، الأعصاب
الرئتان، العظام، والقلب

751
00:33:44,826 --> 00:33:47,928
إنّها مكوّنات سجق الخنزير

752
00:33:47,996 --> 00:33:51,765
ما من علامةٍ على الإنتان

753
00:33:51,833 --> 00:33:54,167
وليس داءً استقلابياً أو داء مناعةٍ ذاتية

754
00:33:54,235 --> 00:33:55,903
وبالتأكيد ليس سرطاناً

755
00:33:55,971 --> 00:33:57,270
برأيي

756
00:33:57,338 --> 00:33:59,406
بالتأكيد ليس سرطاناً

757
00:34:01,209 --> 00:34:02,142
ألن تختار؟

758
00:34:02,210 --> 00:34:03,844
ما زلت أفكّر

759
00:34:03,912 --> 00:34:05,045
هل تحسب عليّ الوقت؟

760
00:34:05,113 --> 00:34:08,582
لقد وضعت المال

761
00:34:08,650 --> 00:34:11,018
ومن يضع المال يكون قد اختار

762
00:34:11,086 --> 00:34:12,552
!يا لبصيرتك الثاقبة

763
00:34:12,621 --> 00:34:14,588
...لقد شوّشتني للأسف ، والآن

764
00:34:14,656 --> 00:34:18,025
أظنّ أنّني سأغير رأيي

765
00:34:20,028 --> 00:34:22,429
ما من شيءٍ صحّيٍّ في تلك الآلة

766
00:34:22,497 --> 00:34:24,064
هذا صحيح

767
00:34:28,503 --> 00:34:30,604
دببة الجيلاتين

768
00:34:30,672 --> 00:34:34,574
أنت تكره دببة الجيلاتين

769
00:34:34,643 --> 00:34:35,843
قد يتغير الناس

770
00:34:35,910 --> 00:34:37,778
لا

771
00:34:37,846 --> 00:34:39,412
والأهمّ أنّني أنا أكرهها

772
00:34:39,480 --> 00:34:42,415
جيّد، إذا لن أضيفك منها

773
00:34:45,253 --> 00:34:48,588
أيّها الحقير المتلاعب

774
00:34:48,657 --> 00:34:51,458
لم تختر الطعام الصحي لأنّه يناسبك

775
00:34:51,526 --> 00:34:54,828
أنت تأكل الطعام الصحي
لأنّك تعلم أنّني لا أريده

776
00:34:54,896 --> 00:34:57,998
فأنا أسرق الطعام منك
طيلة عشر سنوات

777
00:34:58,066 --> 00:35:00,868
لذا فإما أنّك بتّ
تتضايق من عادتي هذا الأسبوع

778
00:35:00,935 --> 00:35:01,902
...أو أنّك

779
00:35:01,970 --> 00:35:03,704
أعبث بك

780
00:35:03,772 --> 00:35:06,173
كان عليّ ذلك

781
00:35:06,240 --> 00:35:09,076
فبعدَ وفاةِ (آمبر) انسحبت

782
00:35:09,144 --> 00:35:11,278
حاولتُ تغير كلّ شيء
على أمل أن أفهم

783
00:35:11,345 --> 00:35:12,746
وأجد حقيقةً أعمق

784
00:35:12,814 --> 00:35:14,148
وكان هذا خطأ

785
00:35:14,215 --> 00:35:17,051
كان عليّ أن أعودَ إلى طبيعتي
إلى هذا الزمان والمكان

786
00:35:17,118 --> 00:35:21,288
لأنّ هذا كلّ ما نعتمد عليه

787
00:35:21,355 --> 00:35:23,390
يجب أن تعودَ الأشياء لطبيعتها في حياتك

788
00:35:23,457 --> 00:35:27,227
وما هو الأكثر طبيعيةً من عبثي معك؟

789
00:35:27,295 --> 00:35:31,031
ثمّ اكتشافك الأمر؟

790
00:35:31,099 --> 00:35:32,499
أيّها الحقير المتلاعب

791
00:35:50,384 --> 00:35:52,853
نريدُ أن نضع لك
مزيل استقطابٍ لشحنة القلب

792
00:35:52,921 --> 00:35:55,155
سيبقي قلبك نابضاً
بينما نستمرّ في البحث

793
00:35:55,256 --> 00:35:56,590
وماذا يعني هذا؟

794
00:35:56,657 --> 00:35:59,659
يعني أنّنا حتّى لو اكتشفنا علّتك

795
00:35:59,728 --> 00:36:03,797
فعليكَ التوقّف عن الاعتصام
حول أيّ مكانٍ لا يدعى بالمستشفى

796
00:36:06,434 --> 00:36:08,102
!مرحباً

797
00:36:08,169 --> 00:36:09,636
لديّ بعض الأسئلة

798
00:36:09,704 --> 00:36:11,538
...كنّا على وشك البدء

799
00:36:11,606 --> 00:36:13,640
بإجراءٍ طبّيٍ عديم النفع غالباً

800
00:36:13,708 --> 00:36:16,944
حياتك وملكاتي تقفان على المحك

801
00:36:17,011 --> 00:36:19,613
المبيدات الحشريّة شرّ

802
00:36:19,680 --> 00:36:22,449
مما يعني أن الأزهار التجاريّة غارقةٌ في الشر

803
00:36:22,516 --> 00:36:26,353
لكنّ الحياة النباتية
هي ردّ الطبيعة على الشرّ

804
00:36:26,420 --> 00:36:28,021
لذا... ألديك حديقة؟

805
00:36:28,089 --> 00:36:30,290
لا، نحنُ نعيشُ في شقّة

806
00:36:32,260 --> 00:36:33,160
حوض أزهار إذاً؟

807
00:36:33,228 --> 00:36:34,094
لا

808
00:36:36,330 --> 00:36:37,497
أصيص على النافذة؟

809
00:36:37,565 --> 00:36:39,532
أبداً
...فمربّو النباتات

810
00:36:39,600 --> 00:36:41,201
أجل، أشرار
لقد فهمتك

811
00:36:41,269 --> 00:36:46,539
هاوس)، لا أظنُّ أنّ)
لدينا وقتاً لهذا

812
00:36:46,607 --> 00:36:50,610
زواجك فاشل

813
00:36:50,678 --> 00:36:52,780
شكراً لك

814
00:36:52,847 --> 00:36:55,448
كلّ الزيجات فاشلة
زواجك فاشلٌ أيضاً

815
00:36:55,516 --> 00:36:57,151
لا -
أنا أحبّها -

816
00:36:57,218 --> 00:36:59,953
"إنّه يحبّ شجرةً في "أوريغون
أكثر مما يحبّك

817
00:37:00,021 --> 00:37:01,454
إلا أنّه لا يستطيع أن يضاجعها

818
00:37:01,522 --> 00:37:04,624
ما لم تكن شجرة البلّوط العاهرة تلك
"التي تقبع على طريق "بورلاند

819
00:37:04,692 --> 00:37:06,026
هل ستصل إلى فكرتك؟

820
00:37:06,094 --> 00:37:08,929
لقد اكتفت، وستتركك

821
00:37:08,997 --> 00:37:10,831
أو ربّما لم تعد تحتمل
أياً كان السبب

822
00:37:10,899 --> 00:37:13,167
عليك أن تتدارك الأمر، فوراً

823
00:37:13,234 --> 00:37:17,037
وعليك أن تضحّي بمبدأ الأزهار الثمين

824
00:37:17,105 --> 00:37:18,806
أبداً

825
00:37:20,942 --> 00:37:22,309
مرّة

826
00:37:27,381 --> 00:37:28,448
منذ ثلاثة أسابيع

827
00:37:28,516 --> 00:37:30,083
في عيد زواجنا

828
00:37:30,151 --> 00:37:32,853
فوّتتُ العشاء
كي أكون في تلك المسيرة

829
00:37:32,921 --> 00:37:35,755
وقد بقيت تخططين له أشهراً
كنتِ منزعجة

830
00:37:35,824 --> 00:37:37,524
منزعجةً للغاية

831
00:37:37,591 --> 00:37:39,159
فاشتريتُ لكِ زهوراً

832
00:37:39,227 --> 00:37:41,195
وأحضرتها إلى المنزل

833
00:37:41,262 --> 00:37:43,263
كنتِ قد غادرتِ وقتها

834
00:37:43,331 --> 00:37:44,698
وكذلك حقيبتك

835
00:37:44,765 --> 00:37:48,368
فرميتها
وأحضرتُ لكِ الأقراط

836
00:37:48,436 --> 00:37:50,204
ورد جوريّ؟

837
00:37:53,341 --> 00:37:54,541
أجل

838
00:37:54,608 --> 00:37:57,878
أنت مصاب بداء الأبواغ الشعريّة

839
00:37:57,946 --> 00:38:00,280
إنتانُ يدخل عبر أشواك الورد الجوري

840
00:38:00,348 --> 00:38:03,984
الذي ما يزال حتّى اليوم
وسيلةً مساعدةً في الزواج

841
00:38:04,052 --> 00:38:06,353
...الأزهار هي ما

842
00:38:06,420 --> 00:38:07,821
آفةٌ على عصبك القحفي الثامن

843
00:38:07,889 --> 00:38:09,556
هي ما أفقدك توازنك

844
00:38:09,623 --> 00:38:12,159
وأخرى على عصبك الحجابي
هي ما أصابك بالفواق المتكرر

845
00:38:12,227 --> 00:38:15,795
ومن ثمّ نشرناها إلى عظامك وقلبك
حين أعطيناك الستيروئيدات والعامل المشابه للإنسولين

846
00:38:13,928 --> 00:38:15,795


847
00:38:15,864 --> 00:38:18,465
أرجوك أخبرنا
أنّ هذه أخبارٌ جيدة

848
00:38:18,532 --> 00:38:21,168
أخبارٌ جيدةٌ له

849
00:38:21,236 --> 00:38:23,337
وأخبارٌ جيدةٌ للأجيال القادمة

850
00:38:23,404 --> 00:38:24,371
لكنّها سيئةٌ لك

851
00:38:24,438 --> 00:38:26,506
سيكون بخير

852
00:38:26,574 --> 00:38:29,877
لكنّه لن يشكّك في رسالته مجدّداً

853
00:38:37,585 --> 00:38:38,685
وها قد انتهينا

854
00:38:43,324 --> 00:38:45,392
اللعنة! كنتُ آمل أن أقاطع شيئاً

855
00:38:48,930 --> 00:38:52,032
لقد رُدَّ جميلك
وشفي مريضك

856
00:38:52,100 --> 00:38:53,333
وهو يجمع أغراضه

857
00:38:53,401 --> 00:38:55,068
لأجلِ عملٍ رائعٍ في سبيل الأرض
الأسبوع القادم

858
00:38:55,136 --> 00:38:56,469
لقد كاد يموت

859
00:38:56,537 --> 00:38:58,138
ألا يسعه البقاء مع عائلته بضعةَ أيّام؟

860
00:38:58,206 --> 00:39:00,007
الناس يتغيّرون بعد الصدمات

861
00:39:00,074 --> 00:39:02,542
إن كانوا يريدونَ التغيير قبلها

862
00:39:02,610 --> 00:39:04,978
أو إن كانوا حضروا الكثير
من أفلام المراهقين

863
00:39:05,046 --> 00:39:06,346
أتقصد (تشايس)؟

864
00:39:06,414 --> 00:39:08,982
بل أتحدّث عنك

865
00:39:09,050 --> 00:39:11,451
لقد فقدتِ الزوج الأول

866
00:39:11,519 --> 00:39:12,920
فلا عجب أن موتَ زميلٍ لك

867
00:39:12,987 --> 00:39:15,488
سيبعث في نفسك التساؤل
حول جدوى علاقةٍ جديدةٍ طويلة الأمد

868
00:39:15,556 --> 00:39:17,657
هل أصبحتَ تعطي دروساً في الارتباط؟

869
00:39:17,725 --> 00:39:19,059
إذ أنّني ظننتُكَ مشغولاً جداً
...بمحاضرتك عن

870
00:39:19,127 --> 00:39:20,994
لا بدّ أنّ هذا مضحك للغاية

871
00:39:21,062 --> 00:39:22,296
دعيني أساعدكِ ببعض الملاحظات الحرجة

872
00:39:22,363 --> 00:39:24,597
لا تحاولي أن تهجريه
بأن تلقي الحالاتِ عليّ

873
00:39:24,665 --> 00:39:27,600
لقد أخبرتكَ أنّني لا أريد هجره

874
00:39:27,668 --> 00:39:29,702
بالتأكيد

875
00:39:29,770 --> 00:39:31,204
تريدينه هو أن يهجرك

876
00:39:31,272 --> 00:39:32,539
وشتّان بين الاثنين

877
00:39:32,606 --> 00:39:34,041
فالذنب أقلّ بكثير

878
00:39:34,108 --> 00:39:38,312
في كلا الحالين
لم يعد لديكِ من أعذارٍ تتجنّبينه بها

879
00:39:38,379 --> 00:39:40,814
و(كاتنر) كان عذراً غبياً أصلاً
كي تبدئي به السلسلة

880
00:39:48,356 --> 00:39:50,457
لم يكن ينبغي عليّ أن أؤجل الرحلة

881
00:39:54,329 --> 00:39:55,395
لم يكن ينبغي عليّ أن أخطّط لها

882
00:39:59,667 --> 00:40:01,468
لقد وجدتُ الخاتم في جوربك

883
00:40:08,476 --> 00:40:11,144
ولم أردكَ أن تتقدّم لي
...بدافعٍ من

884
00:40:11,212 --> 00:40:13,746
ردّ فعلٍ أحمق
(تجاه ما حدث لـ(كاتنر

885
00:40:16,417 --> 00:40:19,019
لم يعد عليكِ القلق بشأن ذلك

886
00:40:19,087 --> 00:40:19,953
...لستُ قلقة

887
00:40:22,457 --> 00:40:24,891
...الآن لا يهمّني كيف يحدث، بل فقط

888
00:40:24,959 --> 00:40:26,293
أريدهُ أن يحدث

889
00:40:29,563 --> 00:40:32,265
هل... هل تحاولين خطبتي؟

890
00:40:32,333 --> 00:40:35,302
...أنا

891
00:40:35,370 --> 00:40:38,372
...أحاولُ أن

892
00:40:38,439 --> 00:40:40,507
أدفعك كي تخطبني

893
00:40:40,574 --> 00:40:42,842
بعدَ أن انفصلتُ عنك؟

894
00:40:42,910 --> 00:40:45,445
وبعد أن أفسدتِ خطّتي لخطبتك؟

895
00:40:45,513 --> 00:40:46,513
...تتوقّعينَ منّي

896
00:40:46,580 --> 00:40:47,680
لستُ أتوقّع

897
00:40:50,518 --> 00:40:51,418
بل آمل

898
00:41:19,514 --> 00:41:22,182
أجل

899
00:42:54,908 --> 00:42:57,744
حللتَ حالةً جديدة

900
00:42:57,811 --> 00:42:59,879
(وأفشلتَ (ويلسون

901
00:43:03,917 --> 00:43:08,288
يبدو أنّك لم تفقد ملكاتك بالفعل

902
00:43:09,288 --> 00:43:14,288
<font color="#ffff00">ترجمة: د.نائل الحريري</font>
<font color="#ffff00">Lord Ali :تعديل الوقت</font>

