1
00:00:24,824 --> 00:00:25,924
سيّد (راندل)؟

2
00:00:27,323 --> 00:00:28,460
إنّهم هنا

3
00:00:45,589 --> 00:00:48,148
اثنان وخمسون مليون دولاراً
متضمنة أكثر من 6 ملايين

4
00:00:48,148 --> 00:00:50,547
موزعة سلفاً بموجب
قرار الحصص المخصّصة

5
00:00:50,547 --> 00:00:51,811
متى يمكننا الإغلاق؟

6
00:00:51,846 --> 00:00:55,186
سيكون هذا رهن بالموافقة التنظيميّة
...في كلّ من (تورنتو) و

7
00:00:55,254 --> 00:00:58,292
،(لم أقل "كيف" يا (أوليفر
"بل قلتُ "متى

8
00:00:58,658 --> 00:00:59,758
ماذا؟

9
00:00:59,825 --> 00:01:02,627
أمتأكدٌ أنّ هذا منعطف
تريد الخوض فيه يا (روي)؟

10
00:01:02,695 --> 00:01:05,783
...سينقلنا هذا من خدمة الطاقة إلى

11
00:01:05,783 --> 00:01:09,334
أولستُ تظنّ أنّ أسعار النفط سترتفع؟ -
بالطبع سترتفع، لكنّ السؤال متى -

12
00:01:09,402 --> 00:01:12,871
دائماً يكون السؤال متى، لكن إذا
انتظرنا حتّى تروق الصفقة أحد غيرنا

13
00:01:12,938 --> 00:01:15,273
فسنبقى منتظرين بمحاذاة الآخرين

14
00:01:16,367 --> 00:01:20,545
...جلّ ما أقوله هو -
الهراء عينه الذي تقوله دائماً -

15
00:01:21,399 --> 00:01:23,210
سيكون علينا إنهاء هذا
يتوجب عليّ الذهاب

16
00:01:23,210 --> 00:01:24,282
أين أنتَ ذاهب؟ -
للأعلى -

17
00:01:24,350 --> 00:01:27,118
أقنعوا المنظّمين بالأمر
أريد الإغلاق بحلول نهاية الشهر

18
00:01:27,186 --> 00:01:30,855
بحقّكَ، ثمّة أمور أخرى بجدول الأعمال -
سيتعين عليها الانتظار للأسبوع القادم -

19
00:01:30,923 --> 00:01:32,123
لا يمكنكَ جرّنا خارج مكاتبنا

20
00:01:32,191 --> 00:01:34,526
،وتصل بنا لمنتصف الطريق
ومن ثَم تقوم بطردنا هكذا

21
00:01:34,593 --> 00:01:35,794
بلى، يمكنني

22
00:02:03,656 --> 00:02:05,690
المعالجة بالمضادات الحيويّة
غير مجدية

23
00:02:05,758 --> 00:02:08,093
فالحمّى والألم يزدادان سوءاً

24
00:02:08,160 --> 00:02:10,695
"ممّا يعني أنّها ليست "المِطثّيّة العسيرة

25
00:02:11,652 --> 00:02:14,549
لكنّكَ قلتَ أنّه التشخيص الوحيد المنطقيّ

26
00:02:14,584 --> 00:02:18,036
كان كذلك
يتوجب علينا نقله للمستشفى

27
00:02:18,104 --> 00:02:19,260
أبي؟

28
00:02:24,344 --> 00:02:25,443
لا أريد الذهاب

29
00:02:26,805 --> 00:02:30,949
أعلم يا صديقي
لكن لعلّنا بحاجة لذلك

30
00:02:31,346 --> 00:02:32,899
هل سأموت؟

31
00:02:33,958 --> 00:02:37,896
لا، بالطبع لا

32
00:02:38,770 --> 00:02:39,691
وما أدراكَ؟

33
00:02:41,407 --> 00:02:44,041
أعلم وحسب

34
00:02:44,830 --> 00:02:46,751
وأنا دائماً على حقّ، صحيح؟

35
00:02:49,307 --> 00:02:50,135
أجل

36
00:02:54,673 --> 00:02:59,339
<font color=#38B0DE>"(دكتور (هاوس"</font>

37
00:02:59,339 --> 00:03:08,525
<font color="#38B0DE">(ترجمة: د.(أحمد عبد الوهّاب</font>
Ahmedawh@yahoo.com

38
00:03:18,529 --> 00:03:24,084
<font color="#ffff00">الموسم السادس - الحلقة 4
"العاقبة الفوريّة"</font>

39
00:03:26,630 --> 00:03:27,438
(أريد (هاوس

40
00:03:28,243 --> 00:03:31,884
أتفهّم الأمر، لكنّي أخبرتُكَ
أنّ د.(هاوس) ليس متاحاً

41
00:03:31,910 --> 00:03:32,883
...دكتور -
اتّصلي به -

42
00:03:32,883 --> 00:03:36,781
أخبريه أنّني سآتي بطائرة خاصّة
...لتقله من أيّ جزيرة أينما

43
00:03:36,849 --> 00:03:38,116
إنّه ليس بعطلة

44
00:03:38,184 --> 00:03:39,918
د.(فورمان) واحد من أفضل أطبائنا

45
00:03:39,985 --> 00:03:42,821
هل (هاوس) بالسجن؟ -
لا -

46
00:03:42,888 --> 00:03:46,118
يعمل (فورمان) حالياً مع اثنين
من أكثر مساعدي (هاوس) تمرّساً

47
00:03:46,118 --> 00:03:49,060
باعادة التأهيل؟ -
لا -

48
00:03:49,128 --> 00:03:51,830
سيّد (راندل)، سيكون ولدكَ بأيدٍ أمينة

49
00:03:51,897 --> 00:03:59,116
،سبق وكان ولدي بأيدٍ أمينة
وما يزال يحتضر

50
00:03:59,514 --> 00:04:01,275
أتعامل مع الجيّد مباشرةً

51
00:04:01,275 --> 00:04:04,642
وأنا أبغي الأفضل وقد أخبرني
(جميع مَن سألتهم أنّه (هاوس

52
00:04:05,594 --> 00:04:08,012
لذا ما لم يكن ميتاً أو فاقداً للوعي

53
00:04:08,080 --> 00:04:13,551
،أو فاقداً لرشده
أريده أن يعالج ابني اليوم

54
00:04:19,075 --> 00:04:21,993
كان بوسعكِ الرفض بضميرٍ مرتاح

55
00:04:22,061 --> 00:04:26,232
،(سيظل الطفل مريض (فورمان
لكنّ والده يريدكَ أن تتولّى القرارات

56
00:04:26,757 --> 00:04:27,932
{\pos(192,220)}إذن فهو ليس مريضي

57
00:04:28,000 --> 00:04:30,969
أتريدين عدم إعطائي المسؤولية
وتحميلي كلّ العواقب؟

58
00:04:31,976 --> 00:04:34,172
{\pos(192,220)}...ممّا يعني أن أحصل

59
00:04:34,935 --> 00:04:36,040
رائع

60
00:04:37,549 --> 00:04:39,043
لا تجعله يرتكب فعلاً جنونيّاً

61
00:04:40,540 --> 00:04:43,047
{\pos(192,230)}متى يستعيد رخصته حتّى
نتوقّف عن ممارسة تلك اللعبة؟

62
00:04:43,413 --> 00:04:46,618
ربّما مطلقاً
هذه اللعبة ممتعة

63
00:04:46,685 --> 00:04:52,390
(عليكَ أيضاً تجهيز ملف الرئيس (ديبالا
لمؤتمر المرَضية والوفيات هذا الأسبوع

64
00:04:52,458 --> 00:04:55,983
{\pos(192,200)}للأسف أنا متأخّر
على جلسة العناية بالأقدام

65
00:04:55,983 --> 00:04:57,695
ليس أنتَ
(فهذا قسم (فورمان

66
00:04:58,893 --> 00:05:00,983
{\pos(192,220)}صحيح، حسناً
لديه متسع العالم كلّه

67
00:05:01,467 --> 00:05:04,535
{\pos(192,220)}لقد اتخذنا القرار الخاطىء
وهو قد مات، لا يوجد ما نعرضه

68
00:05:04,971 --> 00:05:07,171
{\pos(192,220)}من الواضح أنّه جذب الكثير
من الفضول

69
00:05:07,239 --> 00:05:10,975
وليس لدينا شيء نفعله أكثر أهميةً
من إرضاء الفضول الفارغ لدى الجميع؟

70
00:05:11,602 --> 00:05:13,011
{\pos(192,220)}ليس فارغاً

71
00:05:13,078 --> 00:05:20,418
{\pos(192,220)}مسألة كيفية تعاملنا مع تشخيصين محتملين
علاجهما له محاذير تستحق النقاش

72
00:05:21,766 --> 00:05:24,432
ألم بالبطن متزايد بالشدّة والتواتر

73
00:05:24,502 --> 00:05:27,625
حمّى وتجفاف وإسهال وفقدان للوزن

74
00:05:27,693 --> 00:05:31,229
{\pos(192,220)}توفيت والدته من فشل كلويّ ناتج عن
النمط الأوّل للسكري والذي تمّ استبعاده

75
00:05:31,297 --> 00:05:32,497
سبعة عشرة طبيباً

76
00:05:33,178 --> 00:05:36,701
{\pos(192,220)}تمّ استبعاد كلّ شيء
ممّا يعني أنّ علينا إعادة الأمر

77
00:05:36,769 --> 00:05:38,791
اجلبوا تاريخاً مرضيّاً
وفحصاً جسديّاً جديدين

78
00:05:39,754 --> 00:05:42,131
ما لم يكن هذا فعلاً جنونيّاً
أيّها الرئيس

79
00:05:43,609 --> 00:05:46,811
{\pos(192,220)}هل سافرتما خارج البلاد
أو بأيّة رحلات تخييم مؤخراً؟

80
00:05:46,879 --> 00:05:50,248
لا تخييم
لكنّنا كنّا في (مونتريال) يناير الماضي

81
00:05:50,316 --> 00:05:53,643
{\pos(192,220)}ذهبنا لرؤية مباراة نجوم رابطة
الهوكي الوطنيّة في عيد ميلادي

82
00:05:53,643 --> 00:05:55,153
جميل

83
00:05:56,421 --> 00:05:58,589
{\pos(192,220)}أين د.(هاوس)؟ -
بمكتبه -

84
00:05:59,422 --> 00:06:04,216
{\pos(192,220)}إنّه رجل قرارات أكثر منه رجل أفعال
وقد قرّر أنّ علينا البدء من جديد

85
00:06:04,334 --> 00:06:06,197
{\pos(192,220)}لا يمكن معرفة
ما قد يغفله الأطباء السابقين

86
00:06:10,090 --> 00:06:11,369
{\pos(192,220)}مثل هذا

87
00:06:11,437 --> 00:06:13,271
هل يزداد الألم عندما أضغط هنا؟

88
00:06:14,071 --> 00:06:14,939
ليس تماماً

89
00:06:15,760 --> 00:06:16,908
ماذا هناك؟

90
00:06:18,300 --> 00:06:19,610
لستُ متأكّدة

91
00:06:20,137 --> 00:06:21,713
{\pos(192,220)}ابقِ الأمر نظيفاً، بكلّ بساطة

92
00:06:21,780 --> 00:06:25,783
{\pos(192,220)}أجرينا فحصاً دفعنا للشكّ
بتشخيصنا الابتدائيّ لذا غيّرنا رأينا

93
00:06:26,278 --> 00:06:27,885
{\pos(192,220)}وإذا سألوا عن كيفية إجراء الفحص؟

94
00:06:29,084 --> 00:06:30,688
ولمَ عساهم يفعلون ذلك؟
إنّه فحص معمليّ روتينيّ

95
00:06:31,293 --> 00:06:34,245
الفحوصات المعمليّة الروتينيّة
لا تتضمّن الدم الذي سرقتَه

96
00:06:34,245 --> 00:06:36,561
من جثة لخداعي كي أقوم
بإعطاء المريض العلاج الخاطىء

97
00:06:36,628 --> 00:06:38,229
{\pos(192,220)}أجل، وإذا أعترفتَ بالأمر

98
00:06:38,297 --> 00:06:42,266
{\pos(192,220)}فسيفضي هذا بالتأكيد لمناقشة
حيّة حول مدى أخلاقية قتل القتلة

99
00:06:42,334 --> 00:06:43,968
لكن بما أنّكَ حرقتَ الدليل
...الوحيد على ذلك

100
00:06:44,036 --> 00:06:45,870
{\pos(192,200)}للتستّر عليكَ وليس عليّ

101
00:06:46,575 --> 00:06:47,438
أنتَ بأمان

102
00:06:47,506 --> 00:06:51,783
القرار كان حتميّاً
لم تكن هناك إجابة صائبة أو خاطئة

103
00:06:52,578 --> 00:06:55,279
،الجثة تحت الثرى
على بعد 8 آلاف ميلاً

104
00:06:55,347 --> 00:06:57,215
لا يمكن لأحد إثبات شيء

105
00:06:57,282 --> 00:06:59,250
،ستكون تلك الغرفة ممتلئة
ليس بسبب القرار الحتميّ

106
00:06:59,318 --> 00:07:03,287
،ولا بسبب المريض
لكن لأنّ قسم (هاوس) قد أخفق

107
00:07:03,355 --> 00:07:05,957
{\pos(192,220)}سيكونون مثل أسماك القرش
في مسبح مليء بالأسماك

108
00:07:06,293 --> 00:07:10,528
{\pos(192,220)}ولن يكون لديّ مفر من القفز
ما لم أكن داخل قفص فولاذيّ

109
00:07:11,212 --> 00:07:12,096
ما الذي تريد فعله إذن؟

110
00:07:12,164 --> 00:07:15,099
{\pos(192,220)}أريد التيقن من أنّكَ قمتَ
بإخفاء كلّ شيء

111
00:07:15,167 --> 00:07:17,227
{\pos(192,220)}إخفاء ماذا؟

112
00:07:18,889 --> 00:07:22,640
،(نحن فقط نراجع ملف (ديبالا
نتأكّد من أنّنا لم نغفل شيئاً

113
00:07:23,517 --> 00:07:26,736
{\pos(192,220)}لم نغفل شيئاً
فيما عدا ما قتله بالطبع

114
00:07:28,080 --> 00:07:29,881
لديه إمساك

115
00:07:29,948 --> 00:07:33,130
{\pos(192,220)}،أظهر الفحص الجسديّ كتلة معويّة
لذا أعدتُ إجراء الأشعة السينية

116
00:07:33,130 --> 00:07:35,987
السابقة كانت سليمة والجديدة تُظهر
أنّ القولون تقريباً مغمور بالكامل

117
00:07:37,019 --> 00:07:41,125
{\pos(192,220)}قد يُفسّر الإنسداد الألم
أتظنّهم أخفقوا بالأشعة السابقة؟

118
00:07:42,122 --> 00:07:43,027
كلّا

119
00:07:46,423 --> 00:07:48,032
داء هيرشسبرونغ"؟"

120
00:07:48,100 --> 00:07:50,334
إنّه إعتلال خلقيّ بالأعصاب في القولون

121
00:07:50,741 --> 00:07:53,938
نادر جدّاً بمَن في عمر ولدكَ
ولن يفكّر به معظم الأطباء

122
00:07:54,412 --> 00:07:57,008
وخطرتَ لكَ تلك الفكرة؟ -
(إنّها فكرة (هاوس -

123
00:07:57,076 --> 00:07:59,166
نحتاج لحقن شرجيّ بالباريوم
والقيام بخزعة للتأكّد

124
00:07:59,201 --> 00:08:00,178
دعوني أحزر

125
00:08:01,193 --> 00:08:05,345
،مذاقه سيء للغاية
لكنّه سيجعلني أشعر بالتحسّن

126
00:08:07,014 --> 00:08:08,825
في الواقع، لن تقوم بتذوقه

127
00:08:12,579 --> 00:08:14,597
"(مقهى (بروغ"

128
00:08:20,666 --> 00:08:24,368
عليكِ محاولة البحث عن
"ميستي ماي) ينقّب عن الذهب)"

129
00:08:24,765 --> 00:08:26,591
تأكّدي من وضعها بين علامتي تنصيص

130
00:08:27,611 --> 00:08:29,213
إنّني أضع خططاً للسفر

131
00:08:29,667 --> 00:08:33,044
أحتاج فقط للابتعاد
وقضاء بعض الوقت بمفردي

132
00:08:33,935 --> 00:08:35,289
ألديكَ إقتراحاً؟

133
00:08:37,217 --> 00:08:38,570
هكذا الأمر إذن؟

134
00:08:40,348 --> 00:08:42,353
انتهيتِ من تجربتكِ القصيرة
مع (فورمان)؟

135
00:08:43,089 --> 00:08:45,056
لم تكن تجربة بل علاقة

136
00:08:45,957 --> 00:08:47,801
لعلّكَ ترغب بالتحقّق من الاختلاف

137
00:08:50,897 --> 00:08:52,497
(يسعدني أنّكَ بخير يا (هاوس

138
00:08:53,109 --> 00:08:54,532
في الواقع أحببتُ العمل لديكَ

139
00:08:55,878 --> 00:08:56,842
لكنّني لن أعود

140
00:08:57,312 --> 00:08:58,269
جيّد

141
00:08:58,986 --> 00:09:00,037
لأنّكِ إذا عدتِ

142
00:09:00,436 --> 00:09:04,175
فسيحاول (فورمان) إنقاذ العلاقة
وقد يتنازل عن كونه رئيساً

143
00:09:05,945 --> 00:09:08,718
هل أنتَ هنا لتحاول
إنقاذ علاقتي مع (فورمان)؟

144
00:09:09,032 --> 00:09:11,883
بالطبع لا
(بل أحاول إنقاذ علاقتي مع (فورمان

145
00:09:12,597 --> 00:09:17,455
بالوقت الراهن أنا أمارس اللعبة
التي أحبّها مهما كان ما أريده

146
00:09:18,059 --> 00:09:20,558
على (فيل جاكسون) الإنصات
لكلّ مَن يسخط حيال ذلك

147
00:09:21,289 --> 00:09:22,842
(استمتعي ببلدة (كابو

148
00:09:26,340 --> 00:09:27,798
أنا ذاهبة إلى (تايلاند)؟

149
00:09:29,421 --> 00:09:30,401
حقاً؟

150
00:09:31,329 --> 00:09:32,220
هذا مثير

151
00:09:32,903 --> 00:09:34,005
(إلى اللقاء يا (هاوس

152
00:09:35,631 --> 00:09:36,908
(إلى اللقاء يا (ثلاثة عشرة

153
00:09:40,479 --> 00:09:43,257
الأسبوع الماضي، البارحة، اليوم

154
00:09:43,338 --> 00:09:46,926
لا أصدّق ذلك، إنّه خالٍ من الألم
للمرّة الأوّلى منذ أشهرٍ

155
00:09:47,123 --> 00:09:49,720
إنّه جائع حتّى -
بل أتضور جوعاً -

156
00:09:49,788 --> 00:09:52,056
،ما زلنا في انتظار نتائج الخزعة
لكن واضح أنّها إشارة جيّدة

157
00:09:52,725 --> 00:09:53,813
سيكون عليكَ التمهّل بالأمر

158
00:09:54,190 --> 00:09:56,260
لا تحاول إستعادة
وزنكَ المفقود بوجبة واحدة

159
00:09:59,278 --> 00:09:59,797
ما الأمر؟

160
00:09:59,865 --> 00:10:04,168
،تبدو البطن طبيعيّة
لكنّها تبدو أكبر حجماً

161
00:10:04,236 --> 00:10:06,504
...جاك)، هل تشعر)
جاك)؟)

162
00:10:07,491 --> 00:10:09,106
جاك)، هل أنتَ بخير؟)

163
00:10:10,759 --> 00:10:12,543
عينه اليمني ثابتة
شلل بالمستقيمة الوحشيّة

164
00:10:14,617 --> 00:10:15,479
إنّه يدخل بنوبة

165
00:10:15,547 --> 00:10:17,459
"أحتاج خمسة ملجرامات من "الديازيبام

166
00:10:18,088 --> 00:10:19,428
ماذا يحدث؟

167
00:10:19,812 --> 00:10:20,962
ضعي هذا على رأسه
وأغلقي الضوء

168
00:10:21,155 --> 00:10:22,220
يجب أن أرى قرصه البصريّ

169
00:10:22,287 --> 00:10:24,577
معدل القلب يتزايد -
هيّا، هيّا، أمسكي رأسه -

170
00:10:24,577 --> 00:10:26,455
أنا أحاول -
انتظروا! أين (هاوس)؟ -

171
00:10:26,455 --> 00:10:27,591
سيّد (راندل)، يجب أن تتراجع

172
00:10:27,591 --> 00:10:29,997
قرصه البصريّ متورّم
الضغط داخل القحف مرتفع

173
00:10:30,044 --> 00:10:31,429
فروسيمايد"، 20 ملجراماً بالوريد"

174
00:10:31,496 --> 00:10:34,799
...يمكننا أنببته وتوصيله بالمنفّسة -
"نحتاج 5 ملجرامات أخرى من "الديازيبام -

175
00:10:35,762 --> 00:10:38,336
راقبي الشاشات
"احقني 500 ملجراماً من "الفنيتوين

176
00:10:38,994 --> 00:10:41,936
لا يمكننا حقن هذا القدر -
علينا إزالة الضغط وإلاّ سينفتق دماغه -

177
00:10:41,936 --> 00:10:43,213
!يا إلهي

178
00:10:45,310 --> 00:10:47,036
"خمسون ملجراماً من "الفنيتوين

179
00:10:49,024 --> 00:10:50,748
،(استدعي (تشايس
أخبريه أن يقابلنا بغرفة الجراحة

180
00:10:51,449 --> 00:10:52,862
نحتاج إلى موافقتكَ

181
00:10:53,189 --> 00:10:55,908
ماذا يحدث له؟ -
الضغط داخل جمجمته مرتفع جدّاً -

182
00:10:55,908 --> 00:10:58,070
،إن لم نقلّله
فقد يتدّمر دماغه بلا رجعة

183
00:10:58,070 --> 00:10:59,565
،لكنّه كان يتحدّث للتوّ
كان يبتسم

184
00:10:59,565 --> 00:11:02,493
نحتاج إلى حفر ثقب برأسه -
الحفر داخل رأسه؟ -

185
00:11:02,561 --> 00:11:04,470
،الفنيتوين" لا يجدي"
قمي بشلّه

186
00:11:04,470 --> 00:11:07,275
"ثلاثة ملجرامات من "البانكورنيوم
ثم قمي بأنببته ونفّسّيه بعمق

187
00:11:08,551 --> 00:11:09,267
أين (هاوس)؟

188
00:11:09,507 --> 00:11:12,336
هاوس) ليس هنا)
هل نحصل على موافقتكَ؟

189
00:11:12,986 --> 00:11:14,071
هل نحصل على موافقتكَ؟

190
00:11:14,139 --> 00:11:16,274
جاهز؟ -
واحد، اثنان، ثلاثة -

191
00:11:19,344 --> 00:11:21,445
"ثلاثة ملجرامات من "البانكورنيوم

192
00:11:27,352 --> 00:11:29,137
،انظروا إلى الشاشات
لا يزال بنوبة

193
00:11:29,491 --> 00:11:30,915
يجب أن نفعل ذلك الآن

194
00:11:33,490 --> 00:11:34,725
انطلقوا

195
00:11:49,666 --> 00:11:51,274
لقد توقّف النشاط الكهربيّ للنوبة

196
00:11:54,621 --> 00:11:55,880
الضغط داخل القحف يتناقص

197
00:11:56,796 --> 00:11:58,089
هيّا، تابع ذلك

198
00:11:58,331 --> 00:11:59,917
الضغط يقلّ إلى ثمانية

199
00:12:01,190 --> 00:12:02,944
سأخبر والده

200
00:12:04,747 --> 00:12:05,423
ماذا حدث؟

201
00:12:07,463 --> 00:12:08,482
لا فكرة لديّ

202
00:12:11,371 --> 00:12:12,671
لم تعد لديه أيّة نوبات

203
00:12:12,739 --> 00:12:16,307
والفحص الخلويّ للسائل تحت الجافية
لم يُظهر أيّ إختلال

204
00:12:17,522 --> 00:12:20,611
عادةً لا ترى ضرراً دماغيّاً
بعد الخزعة الشرجيّة

205
00:12:20,679 --> 00:12:22,246
لقد كان بخير بعد العملية

206
00:12:22,314 --> 00:12:23,914
لا صداع
لا تغيّرات بالحالة العقليّة

207
00:12:23,982 --> 00:12:25,587
لم يكن شيئاً فعلناه

208
00:12:25,587 --> 00:12:26,981
إنّه ليس بدماغه فحسب

209
00:12:26,981 --> 00:12:30,288
إنّه يواصل تجميع السوائل داخل
تجويفه البطنيّ بقدر الجافية لديه

210
00:12:30,355 --> 00:12:32,556
وقد وضعنا قنطرة لصرفها

211
00:12:32,624 --> 00:12:34,558
لا بدّ وأنّه نوع من العدوى الشاملة

212
00:12:34,626 --> 00:12:38,195
ليس بعد أن أمضى الأسبوع المنصرم
في تلّقي المضادات الحيويّة وريديّاً

213
00:12:38,799 --> 00:12:41,666
أتلاحظون أيّ شيء غريب
بشأن نمط تجمّع السائل؟

214
00:12:42,397 --> 00:12:44,091
...ربّاه، إنّها

215
00:12:44,569 --> 00:12:46,270
مريم) العذراء)

216
00:12:47,761 --> 00:12:49,273
ينبغي أن تكون الحافة مدبّبة

217
00:12:49,341 --> 00:12:50,775
عدسيّة الشكل

218
00:12:54,790 --> 00:12:56,500
...ما لم

219
00:12:57,416 --> 00:13:01,470
يكن غشاء الجافية قد انفصل سلفاً
عن الدماغ عندما بدأ السائل في التجمّع

220
00:13:02,643 --> 00:13:06,147
اجروا خزعة للجافية
لتأكيد سرطان الدماغ

221
00:13:07,855 --> 00:13:08,859
ملاحظة ممتازة

222
00:13:12,264 --> 00:13:15,266
بانكوك)، الرحلة 799)

223
00:13:16,947 --> 00:13:18,669
بانكوك)، يبدو هذا رائعاً)

224
00:13:18,737 --> 00:13:21,005
كم المدة؟ -
لستُ متأكّدة بعد -

225
00:13:22,265 --> 00:13:27,822
لحسن الحظ لديّ صديق
يقيم بمنزلي ويعتني بكلبي

226
00:13:28,000 --> 00:13:31,248
،إنّه ضخم للغاية
لذا يحتاج الكثير من التدريب

227
00:13:31,316 --> 00:13:34,552
(ريمي هادلي)
هـ - ا - د - ل - ي

228
00:13:34,619 --> 00:13:36,587
ماذا؟ أتظنّيني أعتزم سرقة منزلكِ؟

229
00:13:36,757 --> 00:13:38,422
لا، بالطبع لا

230
00:13:39,477 --> 00:13:41,304
،في حال لم تلحظي
لديّ عمل بالفعل

231
00:13:41,304 --> 00:13:42,593
اسمع، أنا آسفة
لستُ أعرفكَ

232
00:13:42,661 --> 00:13:45,596
،قد تكون أميناً أو غير أميناً
...فتصوّرتُ أنّ أفضل خيار هو

233
00:13:45,664 --> 00:13:47,815
معاملة غريب كوغد

234
00:13:47,850 --> 00:13:50,101
...طريقة لطيفة لإمضاء حياتكِ
عاهرة

235
00:13:51,296 --> 00:13:52,241
قلتُ أنّني آسفة

236
00:13:53,200 --> 00:13:53,637
مرحباً

237
00:13:53,705 --> 00:13:56,268
كنتُ أتساءل إن كان ثمّة
مقعد بالدرجة الأوّلى شاغر

238
00:13:56,268 --> 00:13:58,008
يمكنني استخدام رصيدي للإرتقاء إليها

239
00:13:59,653 --> 00:14:02,179
،لستُ أعرفكِ
لكنّي أظنّ بوسعي الوثوق بكِ

240
00:14:02,247 --> 00:14:03,881
مرحباً بكِ في سيّارتي

241
00:14:03,949 --> 00:14:06,217
حسناً، أنتَ ورع

242
00:14:06,284 --> 00:14:09,120
،هذا مستحيل
لقد أكّدتُ حجزي ليلة البارحة

243
00:14:09,790 --> 00:14:11,335
أعد الحجز إذن

244
00:14:12,922 --> 00:14:15,436
واضح أنّها كانت غلطتكَ
وليست غلطتي

245
00:14:16,423 --> 00:14:19,647
لا، أنا في طريقي للمطار الآن

246
00:14:24,435 --> 00:14:26,404
لم يصدّقوكِ، صح؟

247
00:14:31,877 --> 00:14:33,177
سرطان الدماغ؟

248
00:14:33,245 --> 00:14:34,912
ينبغي أن نتأكّد بحلول الصباح

249
00:14:37,223 --> 00:14:39,417
إنّنا نواصل طالعنا السيء، صح؟

250
00:14:39,484 --> 00:14:41,452
خيارات العلاج تتحسّن كلّ يوم

251
00:14:41,520 --> 00:14:45,589
لا يوجد ورم واضح، لذا حتّى لو جاءت
الخزعة إيجابيّة فقد اكتشفناه مبكّراً

252
00:14:45,721 --> 00:14:47,843
إذن فأنتِ تخبرينني بأنّها أخبار جيّدة؟

253
00:14:47,843 --> 00:14:50,428
بل أقول أنّنا سنبذل ما بوسعنا

254
00:14:51,170 --> 00:14:52,096
صحيح

255
00:14:55,485 --> 00:14:56,089
آسف

256
00:15:00,844 --> 00:15:01,529
عليّ الذهاب

257
00:15:01,529 --> 00:15:03,355
يحتاج (فورمان) مزيداً من العون
في تقرير المرَضية والوفيات

258
00:15:03,355 --> 00:15:06,277
حسناً، سآتي وأقدّم المساعدة
بعدما أنتهي من الخزعة

259
00:15:06,344 --> 00:15:08,913
بإمكاننا تولّي الأمر
سأراكِ بالمنزل لاحقاً

260
00:15:08,980 --> 00:15:10,558
إذا كنتَ هنا، فسأكون كذلك

261
00:15:10,746 --> 00:15:12,383
،عودي للمنزل
واحظي بقسطٍ من الراحة

262
00:15:12,618 --> 00:15:14,952
لأنّني سأوقظكِ حالما أعود للمنزل

263
00:15:22,880 --> 00:15:24,161
ابقَ بعيداً عن حياتي

264
00:15:25,710 --> 00:15:26,664
حسناً

265
00:15:26,958 --> 00:15:28,499
أعلم أنّكَ لغيتَ حجزي

266
00:15:28,567 --> 00:15:31,952
فواضح أنّكَ رأيتني وأنا أدخل
حينما كنتَ تتجسّس عليّ بالمقهى

267
00:15:32,025 --> 00:15:35,473
كنتُ أتحدّث إليكِ وأتجسّس
على تلك العاهرة بالتنورة القصيرة

268
00:15:35,540 --> 00:15:37,975
لن أعود إلى الفريق -
لا أريد عودتكِ إلى الفريق -

269
00:15:38,043 --> 00:15:41,412
لا يمكنني العمل لدى
(أو مع أو بجوار (فورمان

270
00:15:41,480 --> 00:15:44,381
ولهذ لا أريد عودتكِ إلى الفريق

271
00:15:44,449 --> 00:15:47,104
،طالما أنّكِ الآن خارج الصورة
فسيغدو أفضل مما قبل

272
00:15:47,104 --> 00:15:50,024
،ممّا سيجعلني أقلّ بؤساً مما قبل
...ولهذا لا يكترث أيّ منّا

273
00:15:50,024 --> 00:15:53,691
(كيف أو متى أو أيّ جزر (الباهاما
تريدين الذهاب إليها

274
00:15:53,758 --> 00:15:54,825
الباهاما)؟)

275
00:15:56,193 --> 00:15:56,994
كوستاريكا)؟)

276
00:15:57,602 --> 00:15:58,529
(أخبرتُكَ بأنّها (تايلاند

277
00:15:59,087 --> 00:16:00,865
افترضتُ أنّكِ كنتِ تكذبين

278
00:16:01,541 --> 00:16:03,801
لأنّه سيكون من الحماقة
إذا أخبرتِني بالحقيقة

279
00:16:05,187 --> 00:16:07,538
وهذا سبب آخر لعدم انتفاعي منكِ

280
00:16:11,067 --> 00:16:12,076
لدينا مشكلة

281
00:16:12,416 --> 00:16:14,512
(عندما أرسلت (كاميرون
دم (ديبالا) إلى المعمل

282
00:16:14,579 --> 00:16:17,281
طلبت بالتحديد فحص
مضادات الجسيم المركزيّ

283
00:16:17,561 --> 00:16:18,489
وإن يكن؟

284
00:16:19,217 --> 00:16:22,186
النسخة التي أرسلوها لكَ تضمّنت
مضادات الجسيم المركزيّ فقط

285
00:16:22,254 --> 00:16:24,321
لكنّ المعمل أجرى أيضاً
صورة كاملة للدّم

286
00:16:24,934 --> 00:16:26,290
أنا لستُ أحمق

287
00:16:26,855 --> 00:16:29,793
جلّي أنّني تأكّدتُ من أنّ الجثة التي أخذتُ
منّها العينة لديها نفس فصيلة الدّم

288
00:16:29,861 --> 00:16:31,896
على ما يبدو أنّكَ لم تتحقّق
من الكوليسترول لديه

289
00:16:34,086 --> 00:16:35,232
ما مدى الإختلاف؟

290
00:16:35,740 --> 00:16:36,567
عشرون بالمئة

291
00:16:55,586 --> 00:16:57,154
(لم يمت (ديبالا
من الكوليسترول المرتفع

292
00:16:57,222 --> 00:16:59,451
فلمَ قد يزعج أحد نفسه
بمقارنة التقريرين؟

293
00:16:59,451 --> 00:17:01,126
السبب عينه الذي دفعني لذلك

294
00:17:01,126 --> 00:17:03,327
لأنّهم يبحثون عن أيّ شيء
ربّما أخفقنا فيه

295
00:17:03,395 --> 00:17:05,129
يمكننا الإدعاء
بأنّ محلّل الدّم قد تعطّل

296
00:17:05,196 --> 00:17:06,006
لا يمكننا

297
00:17:06,006 --> 00:17:09,333
أقرّت (كاميرون) بأنّ المعايرة
كانت سليمة عندما أجرت الفحص

298
00:17:09,401 --> 00:17:11,854
،إذن فالأرقام تغيّرت
هذا غريب، مَن يحفل؟

299
00:17:11,971 --> 00:17:15,105
إذا وصلنا لذلك، تصرّف بدهشة
كما لو أنّه فضول لا علاقة له بالأمر

300
00:17:15,173 --> 00:17:17,074
لا يمكنني عمل ذلك

301
00:17:17,142 --> 00:17:20,020
لا يمكنني الذهاب إلى هناك
وأختلق الكذبة تلو الأخرى

302
00:17:20,613 --> 00:17:22,803
عليكَ إيجاد طريقة لتفسير ذلك

303
00:17:24,349 --> 00:17:25,416
مرحباً -
مرحباً -

304
00:17:25,483 --> 00:17:28,037
افتقدتُكَ هذا الصباح -
أجل، آسف -

305
00:17:28,037 --> 00:17:29,716
كان عليّ النهوض مبكّراً
ولم أرد إيقاظكِ

306
00:17:29,716 --> 00:17:32,019
،خلتُكَ أردتَ إيقاظي
أقلّه هذا ما قلتَه ليلة أمس

307
00:17:32,019 --> 00:17:33,187
سأرحل عن هنا -
لا، لا -

308
00:17:33,187 --> 00:17:36,193
لقد حصلتُ على نتائج الخزعة
إنّه ليس سرطان

309
00:17:40,065 --> 00:17:43,701
كيف لقدرٍ كبيرٍ من الخطأ
تجاه لا شيء أن يكون خطئاً؟

310
00:17:43,768 --> 00:17:46,203
ومنذ متى كان السرطان بمثابة لا شيء؟

311
00:17:46,271 --> 00:17:49,039
لقد قلتُ توّاً أنّه ليس سرطان
التشكّل الخلويّ كان طبيعيّاً

312
00:17:49,107 --> 00:17:51,295
وكذلك أحدث المسوح المقطعيّة

313
00:17:51,295 --> 00:17:54,411
،على صعيد آخر
السرطانة الغدّيّة للمعدة

314
00:17:54,479 --> 00:18:00,117
قد تُسبّب الألم والإمساك والعوز
الغذائيّ الذي قد يُسبّب النوبات

315
00:18:00,185 --> 00:18:02,089
ويمكن ألّا تظهر بالمسح المقطعيّ

316
00:18:03,171 --> 00:18:06,540
،أنت محقّ بشأن السرطان
لكن مخطىء بشأن المكان

317
00:18:09,524 --> 00:18:11,362
واصل الصمت إذا كنتَ موافقاً

318
00:18:13,634 --> 00:18:15,799
قوما بفحصه واجلبا مجموعة
أخرى من الخزعات

319
00:18:22,707 --> 00:18:29,146
كنتُ لأقوم بإلغاء تذكرتها إذا أتيتَ
بعدها بتذكرتين أخرتين لمكانٍ أفضل

320
00:18:29,214 --> 00:18:32,383
عمّ تتحدّث؟ -
أو أتيتَ بأي حال -

321
00:18:32,450 --> 00:18:36,787
لكن كيف لإفساد مخططاتها
أن يجعلها توافق على مخططاتكَ؟

322
00:18:37,222 --> 00:18:39,123
هل تتحدّث عن (ثلاثة عشرة)؟

323
00:18:40,234 --> 00:18:43,160
إلى أين هي ذاهبة؟ -
ليس لأي مكان هذا الأسبوع بفضلكَ -

324
00:18:43,228 --> 00:18:46,163
لم أقم بمنعها ولن أقم بمنعها

325
00:18:49,801 --> 00:18:51,435
لقد سبق وبذلتُ ما بوسعي

326
00:18:51,503 --> 00:18:53,914
والآن جلّ ما يمكنني عمله
هو المضي قدماً

327
00:18:56,072 --> 00:18:57,934
...أعتقد

328
00:18:58,443 --> 00:18:59,908
أنّني أصدّقكَ فعلاً

329
00:19:00,536 --> 00:19:04,548
،إن كنتَ تقول الصدق
...فأنتَ أكثر عقلانيةً منّي

330
00:19:05,270 --> 00:19:06,475
ليس بعد الآن

331
00:19:07,986 --> 00:19:09,837
لكن أكثر جنوناً

332
00:19:11,790 --> 00:19:13,524
ستكون رئيساً بارعاً أيّها الرئيس

333
00:19:16,461 --> 00:19:17,895
أخبرتُكِ لا يوجد خطب ما

334
00:19:17,962 --> 00:19:21,449
واضح أنّ هناك خطب ما
ولستُ أقول أنّ علينا مناقشته الآن

335
00:19:21,449 --> 00:19:25,900
لا أرى فقط سبباً لإنكاركَ إياه -
لستُ أفعل -

336
00:19:25,970 --> 00:19:28,157
الآن أنتَ تنكر أنّكَ تنكر

337
00:19:28,157 --> 00:19:30,474
لا، بل أنكر أنّ هناك شيء
يستدعي الإنكار

338
00:19:30,542 --> 00:19:33,110
روبرت)، لا يمكنكَ عمل هذا)
لا يمكنكَ إخفاء شيء عنّي

339
00:19:37,348 --> 00:19:40,647
(ثمّة مشكلة في تقرير وفاة (ديبالا

340
00:19:41,052 --> 00:19:45,314
أرقام البروتين الشحميّ المرتفع الكثافة
بفحوصات الدّم السابقة لا تتماشى مع التالية لها

341
00:19:45,314 --> 00:19:46,857
هذا غريب

342
00:19:47,500 --> 00:19:48,345
أجل

343
00:19:53,698 --> 00:19:55,134
ليس بالأمر الهام

344
00:19:55,734 --> 00:19:58,268
لم يكن للكولستيرول علاقة بموته

345
00:19:58,336 --> 00:20:00,604
،لكن كما تعلمين
(بعد تسريحه من مشفى (ميرسي

346
00:20:00,672 --> 00:20:02,970
وبعدها تلك المسألة المتعلّقة
بتجربة (ثلاثة عشرة) الدوائيّة

347
00:20:03,164 --> 00:20:05,776
أصبح (فورمان) مهووساً تجاه تساؤل
الناس حول طريقة تولّيه الحالة

348
00:20:05,844 --> 00:20:06,531
هذا سخيف

349
00:20:06,531 --> 00:20:08,317
،حتّى لو ثمّة خطب
ينبغي أن يشعر (فورمان) بالأمان

350
00:20:08,317 --> 00:20:10,623
فهو صاحب التشخيص الصحيح
ونحن مَن حاولنا إقناعه بغير ذلك

351
00:20:10,623 --> 00:20:11,724
أعلم

352
00:20:12,130 --> 00:20:13,778
لا تخبريه بأنّني أخبرتكِ

353
00:20:14,324 --> 00:20:16,086
فهو لا يريد إبداء أيّ علامة ضعف

354
00:20:16,154 --> 00:20:18,856
خصوصاً وأنّ (هاوس) يزعم الآن
أنّه يريده أن يكون رئيساً

355
00:20:19,596 --> 00:20:21,118
حسناً

356
00:20:21,118 --> 00:20:24,228
إذن فهو لا يزال سرطان؟
وهو فقط بمكانٍ آخر؟

357
00:20:24,295 --> 00:20:25,455
هذا ما نقوم ببحثه

358
00:20:25,455 --> 00:20:29,500
لكنّه يُفسّر كلّ الأعراض وجميع الفحوصات
والدراسات التصويريّة الطبيعيّة

359
00:20:29,567 --> 00:20:32,503
حصلتُ على خزعات من الطبقة
المخاطيّة وتحت المخاطيّة

360
00:20:32,570 --> 00:20:34,304
أتحرّك الآن صوب بوابة المعدة

361
00:20:34,372 --> 00:20:36,106
إنّه ذنبي

362
00:20:37,122 --> 00:20:41,019
لا تنتج السرطانات الغدّيّة عن
النظام الغذائيّ أو العوامل البيئيّة

363
00:20:43,097 --> 00:20:47,551
لقد ورثتُ 10 ملايين دولاراً من أعمال
النفط عندما كنتُ أبلغ 24 عاماً

364
00:20:48,419 --> 00:20:51,155
،وعندما بلغتُ الثلاثين
صرتُ أملك أكثر من بليون

365
00:20:52,233 --> 00:20:58,524
ومنذئذٍ انخرطتُ فيما يزيد عن خمسين
صفقة جعلت البليون الأوّل يبدو تافهاً

366
00:20:59,197 --> 00:21:04,367
كلّ شيء أفعله، كلّ شيء ألمسه
...يتحوّل إلى ذهب

367
00:21:08,940 --> 00:21:10,960
فيما عدا عائلتي

368
00:21:11,843 --> 00:21:17,423
في البداية، زوجتي
والآن... ابني

369
00:21:21,352 --> 00:21:23,824
هذا كلّه ذنبي

370
00:21:24,389 --> 00:21:25,923
إنّها عاقبة أعمالي

371
00:21:27,037 --> 00:21:28,525
جلّي أنّ هذا ليس صحيحاً

372
00:21:33,198 --> 00:21:35,365
إنّه يدخل بنوبة مجدّداً -
أخرج جهاز الملاحظة -

373
00:21:35,433 --> 00:21:36,834
"خمسة ملجرامات من "الديازيبام

374
00:21:36,901 --> 00:21:40,571
كيف هو الضغط داخل القحف؟ -
إنّه... ثمانية -

375
00:21:40,638 --> 00:21:41,939
لكنّ القنطرة مفتوحة ونظيفة

376
00:21:42,533 --> 00:21:44,208
هذا ليس الضغط داخل القحف

377
00:21:44,724 --> 00:21:45,442
ماذا يكون إذن؟

378
00:21:54,681 --> 00:21:57,416
،توقّفت النوبات
لكنّه لم يستعد وعيه

379
00:21:57,483 --> 00:22:00,853
لا إشارة لأيّة أورام
في معدته أو بطانة المريء

380
00:22:00,920 --> 00:22:03,622
وما يزال يجمّع سوائل
تحت جافيّة وصفاقيّة

381
00:22:03,833 --> 00:22:07,848
،وكلّ مرّة نطلّع فيها لرؤية منبع هذا
تبدأ بالنوبات

382
00:22:07,848 --> 00:22:09,499
أتعتقد أنّنا سبب ذلك؟

383
00:22:09,831 --> 00:22:11,064
أعتقد شيء ما كذلك

384
00:22:11,131 --> 00:22:14,334
أظهرت أحد الخزعات من معدته
شُرّين مسدود جزئيّاً

385
00:22:14,772 --> 00:22:18,901
لكن دون خلل في الطبقات الأخرى
ولا دلالة على تفاعل خلويّ تحريضيّ

386
00:22:19,118 --> 00:22:20,206
إنّه بالقطع ليس سرطان

387
00:22:20,274 --> 00:22:22,096
إذن فلا بدّ أنّه نوع من العدوى

388
00:22:22,411 --> 00:22:23,943
لقد سبق واستبعدنا العدوى

389
00:22:24,011 --> 00:22:26,352
فقط لأنّه تلّقى علاجاً لها
ثم ساءت حالته

390
00:22:26,352 --> 00:22:30,194
يبدو سبباً منطقيّاً -
ما لم تكن سلالة مقاومة للدواء -

391
00:22:30,194 --> 00:22:31,784
سلالة مقاومة لماذا؟

392
00:22:32,651 --> 00:22:36,945
مزارع البكتيريا وفحوصات الفيروسات
ومضادات الأنوية النوعيّة كانت جميعها سلبيّة

393
00:22:36,945 --> 00:22:38,625
كلّ شيء سلبيّ
واضح أنّنا قد أغفلنا شيء ما

394
00:22:38,868 --> 00:22:42,295
ربّما لا تكون النوبات عَرَض جديد
بل عَرَض قديم

395
00:22:42,363 --> 00:22:44,028
ألم يلحظ أيّ من الأطباء
أنّ الطفل يتشنج؟

396
00:22:44,028 --> 00:22:45,398
صرع بطنيّ

397
00:22:45,466 --> 00:22:48,468
ستبدو النوبات على هيئة آلام
حتّى تنتشر إلى القشرة الحركيّة

398
00:22:48,941 --> 00:22:49,836
لا يُفسّر هذا الحمّى

399
00:22:50,500 --> 00:22:51,771
سوء تغذية البروتين يمكن
أن يُسبّب الحمّى

400
00:22:52,401 --> 00:22:58,140
ولا شيء يُسبّب سوء التغذية بقدر
معدة تتلّوى ألماً ويزداد ألمها كلّما أكل

401
00:23:00,167 --> 00:23:02,972
كنتُ لأكون متيقناً أكثر
...لو كانت فكرتي، لكنّها

402
00:23:03,592 --> 00:23:04,624
أفضل ما لدينا

403
00:23:05,091 --> 00:23:10,156
باشرا معه "الجبابنتن"، وأوصلاه بمخطط
كهربيّة الدماغ للمتابعة المستمرة

404
00:23:20,937 --> 00:23:23,102
لقد أعطيتُه خافضات الكوليسترول -
ماذا؟ -

405
00:23:23,351 --> 00:23:26,197
،إذا سألوا عن الكوليسترول
فقل أنّني وصفتُ خافضات الكوليسترول

406
00:23:26,197 --> 00:23:26,906
ونسيتُ تسجيله بالملف

407
00:23:27,356 --> 00:23:30,410
أتريد حلّ مشكلة بالسجلّات
بخلق مشكلة أخرى بها؟

408
00:23:30,991 --> 00:23:33,755
ليست مشكلة بالسجلّات
بل مشكلة بحفظي للسجلّات

409
00:23:33,946 --> 00:23:35,381
محال أن يتمكّن أحد من إثبات خطئي

410
00:23:36,054 --> 00:23:38,051
وكيف ستتمكّن من الحصول
على خافضات الكوليسترول؟

411
00:23:38,593 --> 00:23:42,659
ألديكَ أحد بالصيدليّة ليشي بآخر
حول مشكلة بحفظ السجلّات؟

412
00:23:42,659 --> 00:23:45,134
رأيتُ دولاب مفتوح
فأخذتُها وحسب

413
00:23:45,857 --> 00:23:48,470
ولمَ عساكَ تسرق دواءً بوسعكَ
أن تطلبه بمنتهى البساطة؟

414
00:23:48,470 --> 00:23:51,364
لأنّني أحاول تخليصكَ من الورطة

415
00:23:52,050 --> 00:23:56,102
القصّة التي تثير أسئلةً أكثر منها إجابات
تجعلني أتورط بالأمر حتّى النخاع

416
00:23:57,135 --> 00:23:58,404
لا بأس، سأتولّى الأمر

417
00:23:57,313 --> 00:23:58,034
كيف؟

418
00:24:00,380 --> 00:24:02,141
بقول الحقيقة

419
00:24:02,329 --> 00:24:04,146
الحقيقة هي أنّني لا وقت لديّ

420
00:24:04,146 --> 00:24:05,973
،ولستُ بمزاج جيّد
ولا أرى الفائدة من ذلك

421
00:24:06,195 --> 00:24:08,514
لا تريد القيام بتقرير الوفاة
لأنّك لستَ بمزاجٍ جيّد؟

422
00:24:08,582 --> 00:24:12,415
(ذلك الفتى يحتضر ولديّ (هاوس
يحاول إلقاء كلّ مسؤولياته عليّ

423
00:24:12,415 --> 00:24:15,021
تعلم أنّها ليست مسؤولياته
بل مسؤولياتكَ

424
00:24:15,089 --> 00:24:16,324
أنتَ مَن أراد أن يكون رئيساً

425
00:24:16,324 --> 00:24:18,873
أردتُ أن أكون رئيساً فعليّاً
وليس صوريّاً

426
00:24:19,161 --> 00:24:20,939
إذن قم بعمل تقرير الوفاة
فهي بصميم مسؤوليتكَ

427
00:24:21,167 --> 00:24:22,902
تريدين منّي أن أُجلَد؟
ولأجل ماذا؟

428
00:24:22,902 --> 00:24:26,898
حتّى يمكنكِ الحصول على مناظرة أكاديميّة حول
معضلة تشخيصيّة لن يواجهها أحد مجدّداً قط؟

429
00:24:29,909 --> 00:24:31,078
ماذا يجري بحق الجحيم؟

430
00:24:31,764 --> 00:24:33,488
لا أريد فقط تولّي تقرير الوفاة

431
00:24:38,587 --> 00:24:40,313
هل أفلح الأمر؟ -
ليس بأيّ شكل -

432
00:24:56,436 --> 00:24:57,497
أكلّ شيء على ما يرام؟

433
00:24:58,065 --> 00:25:00,299
أنتظر فقط الخطأ
الذي على وشك الوقوع

434
00:25:01,265 --> 00:25:02,935
(لقد اتّصلت (ثلاثة عشرة

435
00:25:03,003 --> 00:25:05,772
ألديها نظرية أكثر منطقية
من الصرع البطنيّ؟

436
00:25:05,839 --> 00:25:10,543
قالت أنّ أحدهم اخترق بريدها الإليكترونيّ
وقام بإلغاء حجزها لدى شركة الطيران

437
00:25:11,280 --> 00:25:14,032
(إنّني أحزر (فورمان -
حقاً؟ -

438
00:25:14,281 --> 00:25:15,748
تتهمين (فورمان) وليس أنا؟

439
00:25:14,669 --> 00:25:15,849
رائع

440
00:25:18,685 --> 00:25:21,120
(أتريد حقاً أن يبقى (فورمان
قائداً للفريق؟

441
00:25:22,256 --> 00:25:23,456
يبدو منطقيّاً

442
00:25:23,524 --> 00:25:26,192
فهو يحب السُلطة وأنا أحب الألغاز

443
00:25:27,130 --> 00:25:28,628
أنتَ تحب السُلطة والألغاز

444
00:25:28,483 --> 00:25:29,959
صحيح

445
00:25:32,425 --> 00:25:34,233
عندما كانا بحوزتي

446
00:25:39,880 --> 00:25:41,007
(لم يكن (فورمان

447
00:25:42,025 --> 00:25:42,642
وما أدراكَ؟

448
00:25:44,432 --> 00:25:46,212
قال أنّه تجاوز الأمر

449
00:25:47,040 --> 00:25:47,814
وهل صدّقتَه؟

450
00:25:48,358 --> 00:25:49,749
أصدّق أنّه يصدّق ذلك

451
00:25:57,012 --> 00:25:59,070
يبدو أنّه دوري لأرتجل عن المنصة

452
00:26:06,697 --> 00:26:08,034
كيف الحال؟

453
00:26:08,866 --> 00:26:09,902
هل أنتَ د.(هاوس)؟

454
00:26:10,483 --> 00:26:11,571
أفهم أنّكَ معجب كبير

455
00:26:12,483 --> 00:26:15,007
سأجعل مساعدي يرسل مجلّة موقّعة

456
00:26:15,075 --> 00:26:17,043
لا يُظهر التخطيط الكهربيّ
المتواصل شوكات بينيّة

457
00:26:17,111 --> 00:26:18,678
ليس صرع بطنيّ

458
00:26:18,745 --> 00:26:20,480
هل استدعيتِني لتخبريني
بما هو غير موجود؟

459
00:26:20,547 --> 00:26:22,170
استدعيتُكَ لأريكَ هذا

460
00:26:26,378 --> 00:26:28,880
هذا ما لم أكن أتوقّعه

461
00:26:28,880 --> 00:26:30,559
ماذا يُفترض أن يعنيه هذا؟

462
00:26:29,437 --> 00:26:30,236
سحقاً

463
00:26:32,008 --> 00:26:35,619
علمتُ أنّ عليّ البقاء خارجاً
فالخيال دائماً أفضل بكثير من الحقيقة

464
00:26:35,619 --> 00:26:37,078
أتظن أنّ هذه مزحة؟

465
00:26:37,113 --> 00:26:38,764
هذا ابني، وهو يحتضر

466
00:26:38,832 --> 00:26:42,443
ولا يبدو أنّ أحد منكما
لديه فكرة عن السبب

467
00:26:42,681 --> 00:26:43,484
أعلم

468
00:26:44,420 --> 00:26:45,835
لذا فهو مثير للغاية

469
00:26:49,967 --> 00:26:56,473
حمّى، ألم بالبطن، نوبات، تجمّعات
تحت الجافية وصفاقيّة، والآن بقع

470
00:26:56,540 --> 00:26:58,962
قد تكون ردة فعل استهدافيّة
لأحد أدويته

471
00:26:58,962 --> 00:27:01,244
وهل يتطور هذا فجأة
بعد 8 ساعات من بدء العلاج؟

472
00:27:01,907 --> 00:27:04,249
،إن لم تكن عدوى سرطانيّة
فلا بدّ وأنه داء مناعيّ

473
00:27:04,249 --> 00:27:09,443
الذئبة المضاعفة بالتهاب الأوعية العصبيّة
...يمكن أن تُفسّر الطفح، الحمّى والاستسقاء

474
00:27:09,443 --> 00:27:12,422
التهاب الأوعية العصبيّ سيؤدي
لتصلّب الرقبة إضافة إلى الصداع

475
00:27:12,490 --> 00:27:14,615
وسيظهر بخزعة الجافية

476
00:27:15,793 --> 00:27:17,786
ماذا عن التهاب الشرايين العقديّ؟

477
00:27:18,192 --> 00:27:18,828
يمكن أن يصيب الأطفال

478
00:27:18,896 --> 00:27:21,264
عدا أنّه لا يمكن أن يحدث
التهاب شرايين بدون التهاب

479
00:27:22,069 --> 00:27:23,813
حسناً، فلتأتِ بشيء أفضل

480
00:27:25,556 --> 00:27:26,401
تابع

481
00:27:28,173 --> 00:27:32,876
كان هناك بعض الالتهاب بخزعة الجلد
إضافة إلى أنّ ضغطه الانبساطيّ مرتفع

482
00:27:33,322 --> 00:27:37,472
بالكاد ارتفع، وهذا ما تتوقّعه
من عدد العمليات التي خضع لها

483
00:27:37,472 --> 00:27:39,315
بالكاد أفضل من لا شيء

484
00:27:43,644 --> 00:27:45,855
ليس قراري

485
00:27:46,338 --> 00:27:50,848
لكن إن كان، سأقول باشروا معه
البريدنيزون" واجروا خزعة لخصيته"

486
00:27:51,372 --> 00:27:53,591
،إن كان لديه التهاب حقيقيّ
فسيظهر بالأسفل هناك

487
00:27:53,591 --> 00:27:55,098
سنقوم أنا و(كاميرون) بذلك -
لماذا؟ -

488
00:27:55,589 --> 00:27:56,466
(كانت فكرة (تشايس

489
00:27:57,178 --> 00:28:01,371
لن يسعد الأب بمجموعة الخزعات الرابعة
وأنتِ لديكِ علاقات جيّدة

490
00:28:02,322 --> 00:28:03,840
ماذا يجري هنا حقاً؟

491
00:28:05,304 --> 00:28:07,370
(أتريد أن يساعدكَ (تشايس
في تحضير تقرير الوفاة؟

492
00:28:05,598 --> 00:28:06,939
أجل

493
00:28:09,520 --> 00:28:11,147
فلتقل هكذا إذن، لا تكن طفلاً

494
00:28:14,242 --> 00:28:15,812
هل هو على قضيبه؟

495
00:28:17,488 --> 00:28:18,327
الطفح الجلديّ؟

496
00:28:19,085 --> 00:28:20,376
أجل، لماذا؟

497
00:28:20,376 --> 00:28:23,359
هذا يعني أنّه في الغالب
يصيب الأوعية الصغيرة

498
00:28:23,694 --> 00:28:27,230
لهذا لم نرى أيّ التهاب بالخزعات

499
00:28:28,366 --> 00:28:29,766
ليس التهاب الشرايين العقديّ

500
00:28:30,512 --> 00:28:32,078
"(بل "داء (دوغو

501
00:28:39,026 --> 00:28:39,909
سأقوم بذلك

502
00:28:54,885 --> 00:28:56,493
(ابنك مصاب بداء (دوغو

503
00:28:57,834 --> 00:29:02,098
يسبّب التهاباً بالأوعية الدمويّة الدقيقة
في الدماغ والجلد والجهاز الهضميّ

504
00:29:02,680 --> 00:29:04,501
ويجعلها تنهار وتتجلط

505
00:29:06,607 --> 00:29:10,740
تظهر أعراضه أحياناً مبكّراً على هيئة
حَطَاطات ضموريّة على القضيب

506
00:29:12,066 --> 00:29:16,466
في حالة ابنك، لا نعلم السبب
لكنّها ظهرت متأخّراً جدّاً

507
00:29:18,475 --> 00:29:19,752
وما هو العلاج؟

508
00:29:22,811 --> 00:29:23,586
لا يوجد

509
00:29:24,684 --> 00:29:26,122
إنّه بلا علاج

510
00:29:32,596 --> 00:29:34,438
أنتَ مخطىء

511
00:29:35,265 --> 00:29:36,932
سبق وأخطأتم عدّة مرّات

512
00:29:39,052 --> 00:29:41,737
لقد أعدنا فحص الخزعات
(إنّه بالقطع داء (دوغو

513
00:29:46,557 --> 00:29:49,145
أنا آسف
ليت كان بوسعنا شيء نفعله

514
00:29:56,484 --> 00:29:58,052
كم المدة؟

515
00:29:59,122 --> 00:30:00,936
ليس طويلاً

516
00:30:03,333 --> 00:30:04,393
ماذا يعنيه هذا؟

517
00:30:06,245 --> 00:30:07,530
يوم واحد على الأكثر

518
00:30:52,331 --> 00:30:53,175
حسناً، عظيم

519
00:30:53,906 --> 00:30:54,744
يجب أن نتحدّث

520
00:30:55,964 --> 00:30:57,480
،ما لم تكن مسألة حياة أو موت
سيكون عليكَ الانتظار

521
00:30:57,547 --> 00:30:58,581
(إنّه بخصوص (ديبالا

522
00:30:59,685 --> 00:31:02,028
حسناً، دعني أعيد الصياغة
...ما لم تكن مسألة حياة حالية

523
00:31:02,028 --> 00:31:04,253
لا يستطيع (فورمان) تقديم
الحالة بمؤتمر المرَضية والوفيات

524
00:31:05,209 --> 00:31:07,723
أعلم أنّكما مشغولان، لكن عليه
التصرّف وإيجاد الوقت لذلك

525
00:31:08,399 --> 00:31:10,359
المشكلة ليست بالوقت -
فما هي إذن؟ -

526
00:31:11,455 --> 00:31:14,293
فحص مضادات الجسيم المركزيّ

527
00:31:14,293 --> 00:31:18,841
الفحص الذي جعلنا نغيّر العلاج
من الفطار البرعميّ إلى تصلّب الجلد

528
00:31:19,860 --> 00:31:20,970
...لم يكن

529
00:31:21,830 --> 00:31:23,272
لم يكن ماذا؟

530
00:31:24,800 --> 00:31:25,508
د.(كادي)؟

531
00:31:25,575 --> 00:31:27,309
إنّهم يريدونكِ
بالعناية الفائقة للأطفال

532
00:31:27,377 --> 00:31:29,311
مَن هم؟ -
لستُ أدري -

533
00:31:29,379 --> 00:31:30,713
لكنّي أظنّهم محامين

534
00:31:33,637 --> 00:31:37,319
،إذا كنتما قد أفسدتما شيء ما
اعترفا فحسب

535
00:31:38,296 --> 00:31:39,188
فلن أكون بهذا السوء

536
00:31:42,920 --> 00:31:46,018
،مع فائق إحترامي
أنتَ لا تُدركَ ما هو على المحك هنا

537
00:31:46,018 --> 00:31:47,563
ماذا يجري؟ -
!عليكِ إيقافه -

538
00:31:47,631 --> 00:31:49,098
فهو على وشك تدمير حياته

539
00:31:49,166 --> 00:31:51,534
كما لو أنّكَ تكترث لحياتي -
روي)، إنّه محقّ) -

540
00:31:51,601 --> 00:31:54,669
أنتَ تقترض المال لشراء خيارات
وينقصكَ المال بالفعل

541
00:31:54,669 --> 00:31:56,605
حتّى أنّكَ لن تكون قادراً
على تغطية الخسائر

542
00:31:56,673 --> 00:32:00,409
منزلكَ وسيّاراتكَ وحساباتكَ بالبنك
ستفقد كلّ شيء

543
00:32:00,477 --> 00:32:01,844
وهو بيت القصيد

544
00:32:02,978 --> 00:32:06,816
يعتقد البليونير أنّ الآلهة
سترفأ به إذا أصبح مُعدماً

545
00:32:07,371 --> 00:32:10,508
اقترحتُ عليه أن يعطني المال -
يجب أن يكون هناك نوع من التوازن -

546
00:32:11,142 --> 00:32:14,242
لا يمكنكَ إمتلاك كلّ الثروة
في نطاقٍ واحد من حياتكَ

547
00:32:14,242 --> 00:32:17,026
الأمر ليس كيف يُفترض
أن يبدو عليه العالم

548
00:32:17,093 --> 00:32:18,872
مَن قال أنّ العالم يُفترض به أن يعمل؟

549
00:32:18,872 --> 00:32:22,029
لا تدّمر كلّ شيء فحسب
أودع أصولكَ الماليّة بالائتمان

550
00:32:22,029 --> 00:32:24,033
امنحها لمؤسسة خيريّة -
لا يمكنني إستعادة أيّ شيء -

551
00:32:24,100 --> 00:32:25,935
إنّه مجنون -
إنّه غير منطقيّ -

552
00:32:26,359 --> 00:32:27,837
وكذلك أغلب الناس

553
00:32:27,904 --> 00:32:29,305
للأسف لا يجعله هذا مجنوناً

554
00:32:29,372 --> 00:32:33,175
،إذا وقّع تلك الورقة
فلن يقوم بتدّمير حياته الخاصّة فقط

555
00:32:33,243 --> 00:32:36,685
بل حياة الآلاف ممَن يعتمدون
على تلك الشركة لكسب قوتهم

556
00:32:36,720 --> 00:32:38,728
،إذا كان مجنوناً
...فسيقاضي هذه المستشفى

557
00:32:38,728 --> 00:32:40,686
...(سيّد (راندل

558
00:32:41,630 --> 00:32:43,185
أعلم أنّكَ مستاء

559
00:32:43,253 --> 00:32:45,487
لكن لا ينبغي عليكَ إتخاذ
قرار كهذا الآن

560
00:32:46,118 --> 00:32:47,456
أمهل نفسكَ بعض الوقت

561
00:32:48,778 --> 00:32:51,093
ليس لدى ابني أيّ وقت

562
00:32:51,161 --> 00:32:53,996
يحتضر ابنكَ من مرضٍ لا علاج له
وليس من العاقبة الطالحة

563
00:32:52,292 --> 00:32:53,432
لا

564
00:32:56,222 --> 00:32:57,871
إنّه لا يحتضر

565
00:32:58,246 --> 00:33:00,536
لن يحدث هذا، لن أسمح بذلك

566
00:33:00,604 --> 00:33:04,696
!روي)، أرجوكَ)

567
00:33:07,681 --> 00:33:09,011
أنا آسف

568
00:33:10,070 --> 00:33:11,447
لا يمكنني تركه يموت

569
00:33:11,514 --> 00:33:15,551
،لا ينال المرء ما يستحقه
لكن يحصل على ما يملكه

570
00:33:15,619 --> 00:33:17,253
لا يوجد ما يمكننا عمله حيال ذلك

571
00:33:26,602 --> 00:33:29,899
أرسلها وإلّا سأتأكّد من أن ينتهي
بكَ المطاف خاوي الفواض

572
00:33:41,480 --> 00:33:42,796
أبلغي الرمز، قلبه يتوقّف

573
00:34:01,082 --> 00:34:02,549
شكراً

574
00:34:02,915 --> 00:34:05,484
على الرحب والسعة
على ماذا؟

575
00:34:05,484 --> 00:34:08,672
لاعتقادكَ أنّني أستحق خرق
القوانين كي أبقى بالجوار

576
00:34:09,336 --> 00:34:12,676
،هذا هو عهدي بكِ
لكنّي ما زلتُ لا أعرف عمّ تتحدّثين

577
00:34:12,744 --> 00:34:15,150
جعلت (كادي) قسم المعلومات
يقوم بتعقب كلّ الحواسيب

578
00:34:15,185 --> 00:34:17,447
التي ولجت إلى بريدي الإليكترونيّ

579
00:34:17,447 --> 00:34:20,317
وكان ثمّة اثنين
حاسوبي وحاسوبكَ

580
00:34:22,576 --> 00:34:24,855
واضح أنّ (هاوس) قرّر أنّه
...يحتاجكِ أكثر ممّا

581
00:34:24,923 --> 00:34:26,327
(سبق وسألتُ (هاوس

582
00:34:27,243 --> 00:34:30,253
وحتماً لم يكن ليكذب -
لا، كان ليكذب -

583
00:34:30,253 --> 00:34:32,095
لولا أنّه يريدني أن أرحل

584
00:34:32,353 --> 00:34:35,361
وكان ليكذب بشكل أفضل
ممّا فعلتَ الآن

585
00:34:36,311 --> 00:34:38,202
حقاً؟
أكان بهذا السوء؟

586
00:34:38,831 --> 00:34:41,042
في الواقع لا

587
00:34:41,339 --> 00:34:42,773
لكن لم يعد هذا يهمّ

588
00:34:41,424 --> 00:34:42,469
لماذا؟

589
00:34:44,309 --> 00:34:48,519
بسبب (هاوس) أم (فورمان)؟

590
00:34:48,659 --> 00:34:52,583
،أنتِ مناسبة لكليهما
لكن (فورمان) ليس أقرب أصدقائي

591
00:34:52,650 --> 00:34:53,917
سيكون (هاوس) بخيراً

592
00:34:53,036 --> 00:34:54,489
ربّما

593
00:34:56,261 --> 00:34:57,921
،لكن مع وجودكِ بالفريق
سيكون أفضل

594
00:34:58,579 --> 00:35:02,626
إنّه يحتاج شخص لا يحتاج إليه

595
00:35:02,694 --> 00:35:08,147
وأنتِ الوحيدة التي لم يقدر فعلاً
على جرّها معه لدوامة الجنون خاصّته

596
00:35:08,147 --> 00:35:10,200
معكِ يبقى منصاعاً وتحت السيطرة

597
00:35:10,755 --> 00:35:12,603
لماذا لم تقصدني وحسب؟

598
00:35:14,589 --> 00:35:18,092
تصوّرتُ أنّكِ ستبقين فقط
إذا طلب (هاوس) ذلك

599
00:35:18,092 --> 00:35:20,911
وأيقنتُ أنّه سيفعل في النهاية

600
00:35:24,015 --> 00:35:26,596
(إلى اللقاء يا (ويلسون

601
00:35:28,778 --> 00:35:30,220
هذا عمل رائع

602
00:35:31,905 --> 00:35:37,049
وربّما أفضل الآن إذ أقلّه يحاول
هاوس) عمل علاقات حقيقيّة مع الناس)

603
00:35:37,742 --> 00:35:39,463
"قلتُ "يحاول

604
00:35:39,931 --> 00:35:42,966
هذا لا يهمّ -
ألا يهمّ العمل الذين تحبينه؟ -

605
00:35:44,020 --> 00:35:47,949
لا تتخلّي عن كلّ شيء
فقط بسبب علاقة فاشلة

606
00:35:50,808 --> 00:35:53,199
(إلى اللقاء يا (ويلسون

607
00:36:02,887 --> 00:36:04,546
لقد اعترفتُ توّاً

608
00:36:05,356 --> 00:36:07,724
أخبرتُ (ثلاثة عشرة) بأنّني
مَن قام بإلغاء تذكرة طيرانها

609
00:36:08,931 --> 00:36:09,341
لماذا؟

610
00:36:09,661 --> 00:36:12,097
أتقصد لماذا اعترفتُ
أم لماذا فعلتُ ذلك؟

611
00:36:12,312 --> 00:36:15,646
،أعرف أنّكَ لم تفعلها
لذا أظن الأوّلى

612
00:36:15,646 --> 00:36:20,098
تريدها أن تبقى لأنّكَ تريد عودتها
أم لأنّ (فورمان) يريد ذلك؟

613
00:36:21,035 --> 00:36:24,942
ولمَ قد أحفل بما يريده (فورمان)؟ -
لأنّكَ لستَ وغداً كبيراً كما يحسبكَ الجميع -

614
00:36:25,417 --> 00:36:27,230
بلى، أنا كذلك -
كلّا -

615
00:36:28,780 --> 00:36:31,381
لقد جنيتُ للتوّ 10 آلاف دولار
من سندات قصيرة الأجل

616
00:36:31,449 --> 00:36:36,053
أعلم أنّني سأنهار بسبب ما رأيتُه
أب مفجوع يبكي على فراش موت ابنه

617
00:36:36,120 --> 00:36:37,220
لا، لم تفعل

618
00:36:37,288 --> 00:36:38,722
بلى، فعلتُ

619
00:36:39,951 --> 00:36:41,491
أنتَ وغد

620
00:36:42,566 --> 00:36:45,762
إنّها تقترف خطئاً -
فعلتَها لأجلها إذن؟ -

621
00:36:45,830 --> 00:36:49,299
إنّها طبيبة بارعة -
فعلتَها لأجلكَ إذن؟ -

622
00:36:49,367 --> 00:36:53,403
لستُ المسؤول بعد الآن -
فعلتَها لأجل (فورمان) إذن؟ -

623
00:36:53,471 --> 00:36:57,107
إنّها خنثى فائقة الجمال عانسة حديثاً

624
00:36:57,175 --> 00:37:00,277
لمَ لا تعترف فحسب
أنّكَ تحب وجودها بالجوار؟

625
00:37:00,345 --> 00:37:02,079
،إنّها مناسبة لكَ
وأنتَ بحاجة إليها

626
00:37:02,146 --> 00:37:05,582
لأنّني ولدتُ بقلب بالغ الصغر

627
00:37:06,244 --> 00:37:08,337
لا، لستُ كذلك -
...بلى، أنا -

628
00:37:08,137 --> 00:37:11,151
ماذا؟

629
00:37:27,016 --> 00:37:28,508
أما يزال حيّاً؟

630
00:37:28,723 --> 00:37:31,131
أجل -
جيّد -

631
00:37:31,131 --> 00:37:33,076
"باشر معه "الهيبارين
و"الغلوبولين المناعيّ" وريديّاً

632
00:37:34,268 --> 00:37:35,146
لداء (دوغو)؟

633
00:37:35,146 --> 00:37:38,615
لم تكن النوبة القلبيّة مجرّد نوبة
يذهب خلالها كلّ شيء بطرفة عين

634
00:37:38,683 --> 00:37:39,918
كانت مشكلة تاجيّة

635
00:37:39,918 --> 00:37:42,517
تعتبر الشرايين التاجيّة أوعية كبيرة
(ما يعني أنّه ليس (دوغو

636
00:37:42,718 --> 00:37:45,822
...لكنّ الخزعات أكدت -
أوعية دمويّة مسدودة -

637
00:37:45,890 --> 00:37:47,783
لكن لا يمكن أن تنسدّ بسبب
(داء (دوغو

638
00:37:48,525 --> 00:37:51,228
ما يعني أنّها متلازمة مضادات
الشحم الفسفوريّ الأوليّة

639
00:37:53,235 --> 00:37:55,708
هل أنتَ متأكّد؟ -
كلّا -

640
00:37:56,300 --> 00:37:59,469
لكنّي سأكون كذلك إذا استجاب
للهيبارين والغولوبين المناعيّ

641
00:38:05,043 --> 00:38:06,343
...بالمناسبة

642
00:38:07,080 --> 00:38:11,248
قام أحدهم بالعبث مع خليلتكَ
(فلجأت إليّ ثم (كادي) ثم (ويلسون

643
00:38:11,315 --> 00:38:12,616
الجميع فيما عداكَ

644
00:38:14,503 --> 00:38:16,019
إنّها لم تتخطاكَ

645
00:38:17,353 --> 00:38:19,141
أو قد فعلت

646
00:38:48,186 --> 00:38:51,053
أين وجدتَها؟ -
وجدتُ ماذا؟ -

647
00:38:52,041 --> 00:38:54,607
مكمّلات النياسين المقترن بالكروميوم

648
00:38:55,494 --> 00:38:57,894
كانت فوق الملف تماماً
ألم تكن تعلم بشأنها؟

649
00:38:58,440 --> 00:39:00,538
لا، كنتُ هنا طوال الليل

650
00:39:01,299 --> 00:39:03,633
أحد أطباء (ديبالا) السابقين كان يصف

651
00:39:03,701 --> 00:39:07,406
جرعات زائدة من النياسين المقترن بالكروميوم
لتنشيط البروتين الشحميّ المرتفع الكثافة

652
00:39:07,406 --> 00:39:08,741
وإن يكن؟

653
00:39:08,741 --> 00:39:10,507
لقد منحنا شيئاً لنشير إليه

654
00:39:10,575 --> 00:39:13,477
يمكننا تفسير التباين الشاسع بين أرقام
البروتين الشحميّ المرتفع الكثافة

655
00:39:13,544 --> 00:39:14,711
نحن بأمان

656
00:39:15,241 --> 00:39:16,438
تمّت تغطيتنا

657
00:39:18,282 --> 00:39:20,150
ألم تطلب حقاً تلك المعلومات؟

658
00:39:21,168 --> 00:39:22,224
لا

659
00:39:22,553 --> 00:39:25,155
وواضح أنّكَ لم تفعل كذلك

660
00:39:26,699 --> 00:39:28,466
...ممّا يعني

661
00:39:52,631 --> 00:39:55,913
"لأنّهم كبار، سقوطهم يكون صعباً"
"الرئيس التنفيذيّ يُشهر إفلاسه"

662
00:40:03,018 --> 00:40:04,427
لقد نجح الأمر

663
00:40:05,118 --> 00:40:06,596
العلاج هو ما نجح

664
00:40:07,999 --> 00:40:09,932
لقد نجح الأمر

665
00:40:24,815 --> 00:40:26,082
كيف وجدتَها؟

666
00:40:29,787 --> 00:40:31,677
العجوز البدين الأسود

667
00:40:32,190 --> 00:40:34,257
أيقنتُ أنّه كان يتناول شيئاً للكوليسترول

668
00:40:35,494 --> 00:40:36,693
وماذا الآن؟

669
00:40:37,924 --> 00:40:39,262
لستُ الرئيس

670
00:40:39,960 --> 00:40:40,830
ألا تظن أنّه ينبغي طردي؟

671
00:40:39,896 --> 00:40:40,927
لماذا؟

672
00:40:42,767 --> 00:40:46,416
أشكّ في أنّنا سنعالج
طاغية إبادة جماعيّة مجدّداً

673
00:40:47,188 --> 00:40:49,606
جريمة قتل أفضل من تشخيص خاطىء

674
00:40:54,445 --> 00:40:56,909
...سواء أردتَ أن تكون رئيساً أم لا

675
00:40:57,617 --> 00:41:01,418
فأنتَ كذلك
وستكون كذلك دائماً

676
00:41:20,004 --> 00:41:21,608
ذكر أفريقيّ يبلغ 75 عاماً

677
00:41:21,608 --> 00:41:25,809
حضر إلى مستشفانا عقب
نوبة حادة من النفث الدمويّ

678
00:41:25,876 --> 00:41:27,877
كان بخير قبل بدء النوبة

679
00:41:27,945 --> 00:41:32,616
لا ألم بالصدر، لا حمّى
...لا سعال أو إرتجاف

680
00:41:36,454 --> 00:41:39,325
* عندما تقابلنا أوّل مرّة كنّا أطفالاً *

681
00:41:39,325 --> 00:41:41,915
* كنّا جامحين، كنّا هائجين *

682
00:41:44,795 --> 00:41:47,680
* وبعد فترة غدوتُ خشناً *

683
00:41:47,907 --> 00:41:51,838
* غدوتُ بارداً ومتهوّراً *

684
00:41:52,837 --> 00:41:55,298
* إنّني أبقي تلك الذكرى *

685
00:41:55,298 --> 00:41:57,293
* وأبقي عليكِ قريباً منّي *

686
00:41:57,293 --> 00:42:01,378
* هامساً بأنّنا سنكون دائماً سعداء *

687
00:42:08,986 --> 00:42:14,692
* والآن أرى كم كنتُ صغيراً وخائفاً *

688
00:42:17,295 --> 00:42:19,844
* تنغلق الأعين بإحكام *

689
00:42:19,844 --> 00:42:23,967
* ملقيةً بلكزةٍ تلو الأخرى نحو العالم *

690
00:42:24,035 --> 00:42:25,655
* (ساره) *

691
00:42:25,987 --> 00:42:29,649
* هل سيبقى الوضع كما هو *

692
00:42:31,909 --> 00:42:33,626
* (ساره) *

693
00:42:34,764 --> 00:42:38,720
* هل سيبقى الوضع كما هو *

694
00:42:52,363 --> 00:43:35,000
<font color="#38B0DE">(ترجمة: د.(أحمد عبد الوهّاب</font>
Ahmedawh@yahoo.com

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               