1
00:00:02,949 --> 00:00:04,216
إنّكِ تبلين حسناً

2
00:00:04,284 --> 00:00:06,952
أ مازلتِ تصوّرين الحدث؟
الحدث الغبيّ مازال دائراً

3
00:00:07,020 --> 00:00:08,975
أمّي، ليس عليكِ الصراخ في

4
00:00:09,010 --> 00:00:12,357
أنا بمرحلة الولادة لأكثر من 12 ساعة
يا (جاستن)، يتعيّن عليّ الصراخ

5
00:00:12,425 --> 00:00:14,526
خلتُكِ ستفوتين الأمر برمته

6
00:00:14,594 --> 00:00:19,965
أمّي، إنّها مسافة 3 ساعات من القيادة -
لهذا هاتفتكِ بالأمس عندما بدأ المخاض -

7
00:00:20,032 --> 00:00:22,400
أنا آسفة، أحد الشركاء
ترك مذكّرة على مكتبي

8
00:00:22,468 --> 00:00:25,003
حسناً، إنّكِ تبلين حسناً -
أجل، صحيح -

9
00:00:25,071 --> 00:00:27,372
،أذكر كيف هو الأمر
لكن العائلة تأتي أوّلاً

10
00:00:27,440 --> 00:00:30,375
أريد منكِ مواصلة الدفع
يمكنني رؤية رأسها

11
00:00:30,443 --> 00:00:31,593
حسناً، هيّا
نحن نبلي حسناً هنا

12
00:00:31,593 --> 00:00:33,212
صوّري هذا
هذا ما أريده

13
00:00:33,279 --> 00:00:35,180
!مقزز -
مرحلة التوجان -

14
00:00:35,248 --> 00:00:39,985
أتصوّرين هذا؟ -
نوعاً ما، ليس المهبل فعليّاً -

15
00:00:40,052 --> 00:00:43,922
!إنّها شقيقتكِ الرضيعة -
بل هو مهبل والدتي -

16
00:00:43,990 --> 00:00:45,156
وها نحن نحرّر الأكتاف

17
00:00:49,262 --> 00:00:51,863
اتّصلن بالعناية الفائقة للمواليد
تعاني الرضيعة نقصاً بالأكسجين

18
00:00:51,931 --> 00:00:53,462
أثمّة خطب ما؟

19
00:00:53,497 --> 00:00:55,300
ماذا يجري؟ -
لا أدري -

20
00:00:55,368 --> 00:00:58,336
!طفلتي
كيف حال طفلتي؟

21
00:00:58,404 --> 00:00:59,905
ماذا تفعلن؟

22
00:01:02,441 --> 00:01:04,743
ماذا يقولن؟

23
00:01:04,810 --> 00:01:06,878
لا أدري

24
00:01:06,946 --> 00:01:09,214
!اعرفي ماذا يجري

25
00:01:09,282 --> 00:01:11,049
يجب أن تتراجعي
أغلقي هذه

26
00:01:11,117 --> 00:01:13,839
إنّها لا تستجيب -
ماذا يجري؟ -

27
00:01:14,020 --> 00:01:18,619
ما الخطب بطفلتي؟
لمَ لا يردّ عليّ أحد؟

28
00:01:19,219 --> 00:01:23,694
<font color=#38B0DE>"(د.(هـــاوس"</font>

29
00:01:25,855 --> 00:01:34,025
" <font color=#C6423D>AHMEDAWH</font> © <font color="#ffff00">ترجمـــة<font color="#ffff00"></font> "

30
00:01:44,191 --> 00:01:49,368
الموسم السابع - الحلقة 05
<font color="#ffff00">"أبــــوة دون إشعــــار"</font>

31
00:01:51,991 --> 00:01:54,526
ألغوا خططكم على العشاء

32
00:01:54,594 --> 00:01:58,330
التاريخ الطبيّ ناقص
فعمرها 8 ساعات فقط

33
00:01:58,397 --> 00:02:00,665
ما لا ينقصها فقط هو الأطباء

34
00:02:00,733 --> 00:02:04,336
وللأسف، لا أحد منهم قادر
على حلّ مشكلة تنفسّها

35
00:02:04,403 --> 00:02:05,470
رئتان غير ناضجتان؟

36
00:02:05,538 --> 00:02:07,924
،إنّها كاملة النمو
وقد أعطوها مذّيب السوائل

37
00:02:07,924 --> 00:02:09,274
يبدو أنّ رئتاها كاملة النمو

38
00:02:09,342 --> 00:02:11,583
أحتاجكَ لدقيقة

39
00:02:12,578 --> 00:02:14,879
تابعوا القراءة بصمت حتّى أعود

40
00:02:16,616 --> 00:02:18,350
جليسة الأطفال اتّصلت

41
00:02:18,417 --> 00:02:23,421
،ابنتها لديها تجربة رقص الليلة
لا يمكنها العمل لوقتٍ متأخّر

42
00:02:23,489 --> 00:02:26,958
ولديّ إجتماع مجلس إدراة الليلة -
تلك مشكلة -

43
00:02:27,026 --> 00:02:29,794
،والدتي لا يمكنها المجيء
فلديها صف بالطهي

44
00:02:29,862 --> 00:02:31,696
لديكِ حقاً مشكلة

45
00:02:31,764 --> 00:02:36,901
لو كان لديّ شخص بالغ في حياتي
يمكنه التصرّف في الأمور الطارئة كهذه

46
00:02:36,969 --> 00:02:40,505
أودّ ذلك، لكنّي أحاول إدراك
حلقات "سريك التعرّي" التي فاتتني

47
00:02:40,573 --> 00:02:43,041
ينبغي عليكِ رؤية ما تحمله
المرأة البدينة تحت ردائها العلويّ

48
00:02:43,109 --> 00:02:46,244
كلّ ما أحتاجه هو جسد دافىء
وسوف تنام الوقت كلّه

49
00:02:46,312 --> 00:02:48,380
لديّ رضيعة مريضة هنا تحتاجني
وطفلتكِ صحيحة

50
00:02:48,447 --> 00:02:50,115
يمكنكَ التعامل مع فريقكَ عبر الهاتف

51
00:02:50,182 --> 00:02:52,298
ماذا عن شيء صغير إضافيّ
عندما تعودين للمنزل؟

52
00:02:52,298 --> 00:02:55,453
لستُ أقايض مجالسة الأطفال بالجنس
علاوةً على أنّكَ مدين لي

53
00:02:55,521 --> 00:02:57,155
علام؟ -
الجنس -

54
00:02:57,223 --> 00:03:01,924
وما زلتُ لا أرى طبيبة بتلك الغرفة
وهذا يجعلني غير سعيدة للغاية

55
00:03:03,062 --> 00:03:06,464
،حسناً، من منطلق طيبة قلبي
وهو ما سيجعلكِ سعيدة

56
00:03:06,532 --> 00:03:09,662
،وسيجعلكِ ترغبين بي أكثر
وهو ما سيؤدي لمزيدٍ من الجنس

57
00:03:11,070 --> 00:03:12,937
كن بمنزلي في السابعة

58
00:03:18,363 --> 00:03:22,606
بطاقة الأب المتبرع بالنطفة
تذكر تاريخاً من داء الربو

59
00:03:22,682 --> 00:03:26,643
ماذا لو أنّ مشاكل الرئة
ليست صادرة من رئتيها؟

60
00:03:26,643 --> 00:03:30,021
قلبها يبدو سليماً -
إنزيمات كبدها مرتفعة -

61
00:03:30,089 --> 00:03:33,024
،عند حدوث قصور بالكبد
فإنّه يكف عن إنتاج البروتينات

62
00:03:33,092 --> 00:03:38,538
خاصّةً التي تبقي البلازما داخل
أوعيتكم الدمويّة وخارج رئاتكم

63
00:03:38,898 --> 00:03:43,010
عالجوا الكبد، فتتنفّس هي بما يكفي
لإبقاء الجناح كلّه ساهراً طوال الليل

64
00:03:44,837 --> 00:03:48,440
فورمان)، عليكَ البقاء بعد المدرسة)

65
00:03:54,180 --> 00:03:56,915
كما يبدو ينبغي عليّ الاعتذار

66
00:03:56,982 --> 00:04:02,787
الأسبوع الماضي، لم يكن ينبغي عليّ تجاوزكَ
وأدع (تشايس) يعيّن عضوة جديدة بالفريق

67
00:04:02,855 --> 00:04:05,990
لذا اذهب وعيّن شخصاً يحبّ رواية
"(جسور مقاطعة (ماديسون"

68
00:04:06,058 --> 00:04:09,327
أتريدني أن أعيّن فتاة بيضاء؟

69
00:04:09,395 --> 00:04:13,732
اذهب وجد امرأة وأزل ابتسامة
المعتد بنفسه تلك عن وجهكَ

70
00:04:13,799 --> 00:04:16,334
سيكون هذا سريعاً، فأنا أجري
مقابلات مع أشخاص طوال الأسبوع

71
00:04:16,402 --> 00:04:17,469
وقد حصرتُ الأمر إلى مرشحتين

72
00:04:17,536 --> 00:04:21,239
فلتحصره إذن إلى مرشحةٍ واحدةٍ
قبل أن تبدأ (كادي) بحظر الجنس

73
00:04:21,307 --> 00:04:24,542
لم تخبرني بشيء عن هذا الأمر

74
00:04:24,610 --> 00:04:26,878
قلتُ أزل الابتسامة

75
00:04:31,984 --> 00:04:33,651
أجل، هي بخير

76
00:04:33,719 --> 00:04:37,348
يمكنني سماع تنفّسها عبر المرقاب

77
00:04:38,357 --> 00:04:42,619
لقد تفقدّتُها توّاً
إنّني أتفقدّها كلّ 10 دقائق

78
00:04:43,195 --> 00:04:45,029
حسناً، سأتفقدّها مجدّداً

79
00:04:52,104 --> 00:04:55,607
إنّها بالغة الجمال وهي نائمة

80
00:04:55,674 --> 00:05:00,970
،ينبغي عليكِ رؤية هذا
إنّها تضع يد على رأسها

81
00:05:01,547 --> 00:05:05,283
حسناً، تأخّري كيفما تشائين

82
00:05:43,722 --> 00:05:46,491
أنا ظمآنة

83
00:05:46,559 --> 00:05:49,160
،والدتكِ قالت لا
لأنّها وضيعة

84
00:05:49,228 --> 00:05:50,495
...لو كان الأمر بيدي

85
00:05:50,563 --> 00:05:52,430
!عصير

86
00:05:53,271 --> 00:05:56,067
لا، عودي للفراش

87
00:06:03,542 --> 00:06:06,153
!قلتُ للفراش

88
00:06:11,951 --> 00:06:15,912
ويلسون)، مرحباً)
أتبغي تمضية أمسية للفتيان؟

89
00:06:17,239 --> 00:06:21,726
صدّقي أو لا تصدّقي، مشاكل التنفّس
يمكن أن تسبّبها مشكلة بالكبد

90
00:06:21,794 --> 00:06:24,863
فما مشكلة كبدها إذن؟ -
في الغالب خراج -

91
00:06:24,930 --> 00:06:28,495
،إذا وجدناه بفحص الموجات
يمكننا تفريغه، فنجعلها تتحسّن

92
00:06:28,495 --> 00:06:31,918
وسيكون بمقدوركِ أخذها للمنزل
بحلول نهاية الأسبوع

93
00:06:32,137 --> 00:06:35,807
هل هي تنزف؟ -
بل ترشح من موضع التغذية الوريديّة -

94
00:06:35,875 --> 00:06:38,509
إنّه عارض من القصور الكبديّ
وهو أمر نتوقّع رؤيته

95
00:06:38,577 --> 00:06:41,012
د.(تشينغ)، ربّما نحتاج
وحدة من الدّم هنا

96
00:06:41,080 --> 00:06:43,781
ثمّة منطقة جوفاء بالكبد
أيمكنكَ ملاحظتها؟

97
00:06:43,849 --> 00:06:46,262
لا تبدو جدرانها بالثخانة
التي نتوقّعها من خراج

98
00:06:46,262 --> 00:06:48,052
ارفعي كتفها الأيسر حتّى
نحصل على رؤية أفضل

99
00:06:48,120 --> 00:06:50,321
أيمكنني فعلها؟
لم أتمكّن من حملها بعد

100
00:06:50,389 --> 00:06:52,857
إنّها متّصلة بالعديد من الأنابيب
والوصلات الوريديّة

101
00:06:52,925 --> 00:06:55,660
أيمكنني على الأقلّ التبرع بالدّم؟ -
بالطبع -

102
00:06:55,728 --> 00:06:58,196
سنسحب دمائكِ ونرى إن كنتِ
متطابقة بمجرّد أن ننتهي هنا

103
00:06:58,264 --> 00:07:01,499
هذا بالقطع ليس خراج

104
00:07:01,552 --> 00:07:03,434
تبدو كقنوات مراريّة متمدّدة

105
00:07:04,648 --> 00:07:07,505
ماذا يعنيه هذا؟
أما زال بوسعي أخذها للمنزل قريباً؟

106
00:07:11,410 --> 00:07:12,877
كنتَ محقّاً بشأن الكبد

107
00:07:12,945 --> 00:07:15,780
وجدنا بفحص الموجات
قنوات مراريّة متمدّدة داخل الكبد

108
00:07:15,848 --> 00:07:20,668
القنوات خارج الكبد كانت سليمة -
أثمّة أي تكتّلات تسبّب انسداداً؟ -

109
00:07:22,331 --> 00:07:25,356
كلاّ، هل أنتَ بخير؟

110
00:07:25,424 --> 00:07:30,695
أتحدّث بصوتٍ هادىء ليس إلا
ليس لأجل منفعتكَ

111
00:07:30,763 --> 00:07:32,697
لماذا؟ هل يثيركَ هذا؟

112
00:07:32,765 --> 00:07:34,766
هاوس)، ثمّة شخص هنا)
أريدكَ أن تقابله

113
00:07:34,833 --> 00:07:36,768
(لقد عيّنتُ د.(كريستينا فريشر

114
00:07:36,835 --> 00:07:38,503
...إنّها حاصلة على الزمالة -
تسرّني مقابلتكِ -

115
00:07:38,570 --> 00:07:41,309
أنتِ مطرودة

116
00:07:43,242 --> 00:07:44,400
ماذا؟

117
00:07:44,400 --> 00:07:45,396
أنتَ تمزح يا (هاوس)، صحيح؟

118
00:07:45,396 --> 00:07:47,845
،لقد أديتُ واجبي بعناية
إنّها أفضل الموجودين

119
00:07:47,913 --> 00:07:48,641
ماذا اقترفتُ؟

120
00:07:48,641 --> 00:07:53,017
كنتِ لسوء حظكِ
(الدرس الذي يتعلّمه (فورمان

121
00:07:53,085 --> 00:07:56,421
ذلك الصفير هو الهواء
الذي يخرج من ذاته

122
00:08:02,194 --> 00:08:03,494
(أنتَ وغد يا (هاوس

123
00:08:03,562 --> 00:08:06,297
أمكنكَ توضيح وجهة نظر عينها
دون تحطيم آمال الطبيبات الشابات

124
00:08:06,365 --> 00:08:08,299
اللائي كنّ فعلاً متحمسات لتلك الوظيفة

125
00:08:08,367 --> 00:08:11,202
لا، لستُ متأكّداً من مقدرتي
أظنّكَ تمنحني ثقة تتجاوز الحدّ

126
00:08:11,270 --> 00:08:17,608
تاوب)، حان دوركَ لإيجاد طبيبة صغيرة)
تكون متحمسة فعلاً لنيل تلك الوظيفة

127
00:08:17,676 --> 00:08:18,661
حتّى تقوم بطردها؟

128
00:08:18,661 --> 00:08:21,045
ليس قبل أن تستحقّها أنتَ أو هي

129
00:08:21,113 --> 00:08:23,014
القنوات المراريّة المتمدّدة
يمكن أن تكون عيباً خلقيّاً

130
00:08:23,082 --> 00:08:25,883
ما يعني أنّه ضيق بالقنوات نفسها
(متلازمة (كارولي

131
00:08:25,951 --> 00:08:27,352
فلنشقها إذن

132
00:08:27,419 --> 00:08:29,387
جراحة؟

133
00:08:29,455 --> 00:08:34,292
إنّها مولودة حديثاً ولديها قصور بالكبد
وترشح دماً من جميع الأماكن المفتوحة

134
00:08:34,360 --> 00:08:39,006
مجازفة جنونيّة أن نقوم بشقها -
أجل، وهي للأسف الوسيلة الوحيدة لعلاجها -

135
00:08:39,006 --> 00:08:43,443
لذا فلتحدثوا شقوقاً بالغة الصغر
بواسطة مبضع صغير بحقّ

136
00:08:44,003 --> 00:08:45,536
عليّ الذهاب

137
00:08:48,607 --> 00:08:51,976
أخبرتَني أنّكَ أعطيتَهم بطاقتكَ الائتمانيّة -
وكنتَ بالحماقة الكافية لتصدّقني -

138
00:08:54,446 --> 00:08:58,082
ستعود (كادي) خلال ساعة و10 دقائق
وأنا سأعود خلال ساعة و5 دقائق

139
00:08:58,986 --> 00:09:01,953
لا، لن تفعلها -
بلى، سأفعلها -

140
00:09:02,021 --> 00:09:05,790
لن تترك الطفلة؟ -
بلى، لأنّني بخلافكَ، لا أملك ضميراً -

141
00:09:05,858 --> 00:09:10,795
،(وأنا بخلافكَ، لا أمارس الجنس مع (كادي
لذا في الواقع يمكنني الرحيل

142
00:09:10,863 --> 00:09:13,331
أنتَ تخادع، أنا مَن سيرحل

143
00:09:13,399 --> 00:09:19,754
لن تترك طفلة في الثانية بلا جليس -
صحيح، سأتركها معكَ، راشد مسؤول -

144
00:09:26,145 --> 00:09:29,514
حرّي بكَ العودة إلى هناك
فالطفلة وحدها تماماً

145
00:09:29,581 --> 00:09:30,815
،وهذا يزعجكَ بعض الشيء
أليس كذلك؟

146
00:09:30,883 --> 00:09:31,883
ليست مشكلتي

147
00:09:31,950 --> 00:09:36,220
بما أنّكَ بشكل موضوعيّ تكترث لترك
طفلة وحدها أكثر منّي، فهو كذلك

148
00:09:36,288 --> 00:09:39,791
بما أنّني بشكل موضوعيّ لم أقبل أبداً
تلك المسؤولية، فهو ليس كذلك

149
00:09:40,609 --> 00:09:43,494
،صحيح، ومع ذلك هو كذلك
لأنّكَ كما أنتَ

150
00:09:45,631 --> 00:09:48,032
أنا راحل

151
00:09:48,100 --> 00:09:49,100
أنا راحل

152
00:09:54,006 --> 00:09:56,908
لن ترحل، لا يمكنكَ

153
00:10:03,782 --> 00:10:08,329
حسناً، أنتَ محقّ
أتدري ماذا يمكنني فعله؟

154
00:10:08,329 --> 00:10:10,221
سأذهب إلى الداخل
وأهاتف خدمة مجالسة الأطفال

155
00:10:10,289 --> 00:10:15,600
(مقابل 15 دولاراً في الساعة ثم أهاتف (كادي
وأخبرها عمَن يراقب طفلتها وسبب ذلك

156
00:10:18,097 --> 00:10:20,531
سأبقى إذا بقيتَ

157
00:10:29,641 --> 00:10:31,742
لقد رحلنا لدقيقتين

158
00:10:34,755 --> 00:10:36,247
ماذا لديكِ هناك يا حلوتي؟

159
00:10:37,681 --> 00:10:38,973
هيّا الآن، ابصقيه

160
00:10:41,019 --> 00:10:43,788
هيّا يا حلوتي، افتحيه

161
00:10:49,128 --> 00:10:50,461
افتحيه

162
00:11:03,942 --> 00:11:09,814
ريتشل)، كم عملة أكلتيها؟)

163
00:11:26,577 --> 00:11:30,447
أقوم بعزل القناة المراريّة المشتركة -
وأنا أحرّك النهاية القاصية للإقناء -

164
00:11:31,882 --> 00:11:34,200
،الضغط الإنقباضي ينخفض إلى 50
عليكَ إيقاف الإقناء

165
00:11:34,235 --> 00:11:35,102
لم أبدأ بعد

166
00:11:35,102 --> 00:11:39,218
،أعطوها جرعة من الفينيلفرين
ينبغي أن يمنحنا هذا بعض الوقت

167
00:11:40,224 --> 00:11:42,225
الضغط الإنقباضي يرتفع إلى 70

168
00:11:42,293 --> 00:11:45,662
عظيم، أنا داخل القناة المراريّة المشتركة

169
00:11:45,729 --> 00:11:49,132
،وتتقدّم عبر القناة المراريّة
لا تضيّق ولا انسدادات حتّى الآن

170
00:11:49,200 --> 00:11:50,266
ضغط الدّم ينخفض مجدّداً

171
00:11:50,334 --> 00:11:51,468
جرعة أخرى من الفينيلفرين

172
00:11:51,535 --> 00:11:53,453
لا يمكنها أخذ المزيد
الجرعة الأولى ما زالت سارية

173
00:11:53,453 --> 00:11:56,005
ضغط الدّم ما زال ينخفض
علينا التوقّف، لقد انتهينا

174
00:11:56,073 --> 00:12:00,243
إنّني بالكاد دخلتُ
هذا غير منطقيّ

175
00:12:00,743 --> 00:12:03,546
لن تعبث مشكلة الكبد وحدها
بضغط الدّم لدى الرضيعة

176
00:12:03,614 --> 00:12:05,315
أياً كان هذا، ينبغي أن يؤثّر على قلبها

177
00:12:05,382 --> 00:12:07,884
،القلب إضافةً للكبد
قد يكون تصلب درنيّ

178
00:12:07,952 --> 00:12:11,588
أو قد يكون تشوّه وعائيّ
بالكبد مسبّباً كِلا المشكلتين

179
00:12:11,655 --> 00:12:16,226
إذن يا رفاق ما رأيكما بد.(تشينغ)؟ -
أفضل علاج للتشوّه الوعائيّ هو الجراحة -

180
00:12:16,293 --> 00:12:19,195
وأخال زوجتكَ تظنّ أنّه لا ينبغي
(عليكَ التفكير بتاتاً بد.(تشينغ

181
00:12:19,263 --> 00:12:20,263
لا عمليات جراحية

182
00:12:20,331 --> 00:12:22,532
طفلة مولودة حديثاً لن يمكنها
تحمّل رحلة أخرى بغرفة العمليات

183
00:12:22,600 --> 00:12:27,224
،لم أقصد التفكير إيّاه
بل التفكير بها كتعيين محتمل

184
00:12:28,439 --> 00:12:33,009
ماذا لو باشرنا مع الرضيعة بالستيرويدات
والعوامل المضادّة للأوعية والدوبامين؟

185
00:12:33,077 --> 00:12:37,113
قد ينجح هذا بقدر الجراحة
ويغلق الأوعية الدمويّة الفاسدة

186
00:12:37,181 --> 00:12:38,815
سأهاتف (هاوس) لآتي بالموافقة

187
00:12:38,883 --> 00:12:42,919
علام كانت حركة الاستهجان هذه؟
استهجان لإمكانية عمل د.(تشينغ)؟

188
00:12:42,987 --> 00:12:46,923
(أم استهجان لقيام (هاوس
بتحطيمي لمجرّد التفكير بها؟

189
00:12:48,170 --> 00:12:48,916
أنتَ وغد

190
00:12:48,916 --> 00:12:52,428
هاوس) سيكره أيّ شخص نقوم)
بتعيينه لأنّه لا يريد تعيين أحد

191
00:12:52,496 --> 00:12:55,365
تظنّ إذن ينبغي عليّ الامتناع؟
أن أترك القرار إليه فحسب؟

192
00:12:55,432 --> 00:12:59,454
عندها سيستهزأ منكَ لكونكَ جبان
موقفكَ سيّىء

193
00:12:59,470 --> 00:13:04,307
إلاّ إذا أحسّ (هاوس) أنّ تعيينها هي فكرته

194
00:13:04,375 --> 00:13:07,977
ما زال لا يجيب
ينبغي عليكما مباشرة العلاج

195
00:13:11,649 --> 00:13:15,351
لقد فتحت كيس طعام صينيّ
كي تأكل النقود

196
00:13:15,419 --> 00:13:16,686
!يا لها من حمقاء

197
00:13:16,754 --> 00:13:20,523
(لقد طلبتَ شرائح لحم (مو-شو
ودجاج (كاشيو) البرتقاليّ، صحيح؟

198
00:13:20,591 --> 00:13:23,126
،كما لو أنّني أطلب دائماً
هل نظفتَ المكان هناك؟

199
00:13:23,194 --> 00:13:24,260
أجل، بما يكفي

200
00:13:24,328 --> 00:13:28,898
،إذن مع الضريبة
ينبغي أن يكون الباقي 68 سنتاً

201
00:13:28,966 --> 00:13:31,467
وثمّة 58 سنتاً هناك فقط

202
00:13:31,535 --> 00:13:32,869
ثمّة دايم ناقص

203
00:13:33,857 --> 00:13:37,740
،لكن يحتمل أن تكون خُدعتَ
مغناطيس الثلاجة لا يلتقط شيئاً

204
00:13:37,808 --> 00:13:39,609
هذا لأنّه مغناطيس ثلاجة

205
00:13:39,677 --> 00:13:42,045
وما لم تبتلع دايم كنديّ
فلن ينجذب للمغناطيس

206
00:13:42,112 --> 00:13:43,880
حقاً؟

207
00:13:43,948 --> 00:13:46,249
أعني، يبتلع الأطفال أشياءً
طوال الوقت، صحيح؟

208
00:13:46,317 --> 00:13:48,318
،لقد ابتلعت دايم
وستتغوطه وتغدو بخيراً

209
00:13:48,385 --> 00:13:52,689
،بالقطع، ما لم يلتصق بأمعائها
ويحدث انسداداً وهو ما قد يقتلها

210
00:13:53,958 --> 00:13:57,227
عندها لن تغدو بخيراً
(يجب أن تخبر (كادي

211
00:13:57,294 --> 00:13:59,195
لن أغدو بخيراً وقتها

212
00:13:59,263 --> 00:14:02,665
،(إن لم تخبر (كادي
فسأخرج هناك وأخبرها بنفسي

213
00:14:02,733 --> 00:14:04,400
حقاً؟ وبماذا ستخبرها؟

214
00:14:04,468 --> 00:14:08,538
أستخبرها أنّكَ خلفتَ عملات هناك
وتركتَ طفلتها من دون رقابة؟

215
00:14:08,606 --> 00:14:11,975
!مهلاً، لن تحملّني عاقبة هذا

216
00:14:14,211 --> 00:14:17,814
تحتاج (ريتشل) ملاحظة لمدّة 24 ساعة
لرؤية ذلك الدايم يعبر للخارج

217
00:14:17,881 --> 00:14:20,550
فقط للتيقن من أنّها لن تموت

218
00:14:20,618 --> 00:14:24,487
أتخبرني بفعل الشيء الصائب
بينما تخرج عبر النافذة؟

219
00:14:24,555 --> 00:14:26,756
!صه، صه، صه

220
00:14:29,126 --> 00:14:30,193
!أخبرها

221
00:14:38,769 --> 00:14:40,869
هل استيقظت مطلقاً؟

222
00:14:41,772 --> 00:14:43,006
مرّة واحدة

223
00:14:43,073 --> 00:14:46,526
هذه ليست عادتها
هل هي بخير؟

224
00:14:47,011 --> 00:14:49,145
هي بخير

225
00:14:52,633 --> 00:14:56,619
ماذا لو بقيتُ الليلة؟
يمكنكِ عندها شكري فعلاً

226
00:14:56,687 --> 00:15:00,160
عليّ الاستيقاظ مبكّراً
لن تتمكّن من النوم للضحى

227
00:15:00,195 --> 00:15:01,891
نومي عميق

228
00:15:13,237 --> 00:15:16,439
المناوبة الثانية
هل عادت (جاستين) للمنزل؟

229
00:15:16,507 --> 00:15:20,710
قالت أنّها ستنزل لأسفل لبضع دقائق
قبل ساعات قليلة

230
00:15:20,778 --> 00:15:22,845
أنتما مقربتان إذن؟

231
00:15:22,913 --> 00:15:25,114
الأمر يتحسّن في الواقع

232
00:15:25,182 --> 00:15:28,618
أقلّه هي هنا بالمبنى
وهذا دعم كثير منها

233
00:15:30,087 --> 00:15:31,721
ما الأمر؟

234
00:15:32,890 --> 00:15:34,409
لونها ورديّ

235
00:15:34,444 --> 00:15:35,944
وهل هذا سيّىء؟

236
00:15:35,979 --> 00:15:37,994
بل جيّد

237
00:15:39,263 --> 00:15:42,865
جيّد جدّاً

238
00:15:44,068 --> 00:15:45,335
أكانت هي؟

239
00:15:50,708 --> 00:15:53,676
أيمكنني حملها؟

240
00:15:54,955 --> 00:15:56,979
أعتقد تأخّر هذا كثيراً

241
00:16:04,588 --> 00:16:08,257
أوّل مرّة لي، أخيراً

242
00:16:08,325 --> 00:16:11,094
عمليّاً، هي المرّة الثانية

243
00:16:12,363 --> 00:16:15,231
...لم أقصد -
أعلم يا أمّي -

244
00:16:30,314 --> 00:16:32,582
يبدو أنّه كان تشوّه وعائيّ

245
00:16:32,649 --> 00:16:35,395
الرضيعة بخير -
هذا رائع -

246
00:16:35,430 --> 00:16:37,120
حسناً، أنا مستعدّة يا عزيزتي

247
00:16:37,187 --> 00:16:42,373
لذا لا تحرّكي ساكناً
واحبسي أنفاسكِ ولا تتحرّكي

248
00:16:43,360 --> 00:16:45,895
لقد تحرّكت، دائماً ما يتحرّكون

249
00:16:48,065 --> 00:16:53,655
إنّها وظيفة رائعة، تتضمن التشخيص
وحلّ الألغاز وإنقاذ الحيوات

250
00:16:53,690 --> 00:16:56,739
لكنّي أفترض أنّكِ منجذبة
أكثر لطب الأطفال؟

251
00:16:56,807 --> 00:17:00,610
،(آسفة يا آنسة (يونغ
لكنّي سأطلب منكِ الامساك بابنتكِ

252
00:17:00,677 --> 00:17:04,830
الآن لن ترغب الأم بعمل هذا لأنّها
تفضّل أن أواصل إصابة ابنتها بالإشعاع

253
00:17:06,817 --> 00:17:09,886
أتخبرني أنّه ثمّة مكان شاغر
بقسم (هاوس)؟

254
00:17:09,953 --> 00:17:12,121
وهل ستكونين مهتمّة؟

255
00:17:12,189 --> 00:17:14,657
،لا مزيد من الأطفال
ولا مزيد من الآباء

256
00:17:14,725 --> 00:17:16,592
حالة واحدة في المرّة بدلاً من 17؟

257
00:17:16,660 --> 00:17:18,127
فلتجهز مقابلة

258
00:17:18,195 --> 00:17:20,830
من الممكن ألاّ يكون عليكِ
إجراء مقابلة

259
00:17:34,044 --> 00:17:37,613
استرحي، سأتولّى هذا -
شكراً -

260
00:18:00,704 --> 00:18:03,174
هل كلّ شيء كما يرام؟

261
00:18:03,707 --> 00:18:07,643
أجل، متأسف
أنا جديد على كلّ هذا

262
00:18:28,507 --> 00:18:32,219
أتبغي مني إعادة ضبط المنبه؟ -
ربّاه، لا -

263
00:18:32,287 --> 00:18:33,821
الحالة قيد السيطرة

264
00:18:33,889 --> 00:18:36,023
سأنام حتى الضحى

265
00:18:36,091 --> 00:18:38,592
لا بدّ أنّ رئيستكَ تحبّكَ فعلاً

266
00:18:42,664 --> 00:18:45,633
(مرحباً يا (مارينا

267
00:18:45,701 --> 00:18:46,867
المعكرونة في الثلاجة للغداء

268
00:18:51,973 --> 00:18:57,044
أفترض بما أنّكَ تتّصل باكراً جدّاً
أنّ الجراحة تمّت بنجاح ساحق

269
00:18:57,112 --> 00:19:00,347
وأنا أفترض بما أنّكَ ما زلتَ
تخالنا أجرينا الجراحة فعلاً

270
00:19:00,415 --> 00:19:02,917
أنّكَ لم تتفقد رسائلكَ
خلال 8 ساعات، أين أنتَ؟

271
00:19:02,984 --> 00:19:05,586
أعتقد هذا ما يدعوه قومكَ
مكالمة خرقاء

272
00:19:05,654 --> 00:19:07,488
تقصد مكالمة جنسيّة

273
00:19:07,556 --> 00:19:09,790
،لا أدري ماذا تفعل
لكنّها مكالمة خرقاء

274
00:19:09,858 --> 00:19:12,893
(ليست متلازمة (كارولي
...د.(تشينغ) اكتشفت

275
00:19:12,961 --> 00:19:14,395
ماذا؟

276
00:19:14,463 --> 00:19:16,931
،أعرف بشأن اليهوديّ
الزنجيّ، وصائد القواطير

277
00:19:16,998 --> 00:19:18,766
لكن متى كان لدينا ميل أسيويّ؟

278
00:19:18,834 --> 00:19:23,070
د.(تشينغ) طبيبة عناية الأطفال
التي تتولّى الحالة وهي ليست هنا

279
00:19:23,138 --> 00:19:26,240
إذن فقد أهدرتُ لقباً عنصريّاً ممتازاً

280
00:19:26,308 --> 00:19:30,177
لقد اكتشفت تشوّهاً وعائيّاً
بكبد الرضيعة

281
00:19:30,245 --> 00:19:32,613
،لفتة رائعة
بخلاف كلّ شيء قلتَه

282
00:19:32,681 --> 00:19:35,616
لا مجال أن يكون لديها تشوّهاً وعائيّاً

283
00:19:35,684 --> 00:19:40,121
ويمكنكَ قول هذا من كم المعلومات
التي حصلتَ عليها من عدم وجودكَ هنا؟

284
00:19:40,188 --> 00:19:43,491
ليس عليّ التواجد لأذكر أنّ إنزيماتها
كانت 3 أضعاف الطبيعيّ

285
00:19:43,558 --> 00:19:47,027
تضرر كبد الرضيعة بالغ للغاية
د.(تشينغ) حمقاء

286
00:19:47,095 --> 00:19:52,066
،للإنصاف، لم تكن فكرتها تماماً
كانت فكرة (فورمان) أكثر

287
00:19:52,134 --> 00:19:55,035
إذن فأنتَ أحمق كبير
لمحاولتكَ التستر عليها

288
00:19:55,103 --> 00:19:59,073
هاوس)، لقد عالجنا التشوّه الوعائيّ)
وقد تحسّنت

289
00:19:59,141 --> 00:20:01,108
لا، لم تتحسّن

290
00:20:01,176 --> 00:20:03,626
هاتفوني عندما تنهار مجدّداً

291
00:20:04,513 --> 00:20:06,430
سار الأمر بشكل جيّد

292
00:20:15,182 --> 00:20:21,119
أكلّ شيء على ما يرام؟
هيّا، أعرف تلك النظرة

293
00:20:21,429 --> 00:20:24,365
لم أعتد فقط رؤية
هذه العاطفة تنبع منكِ

294
00:20:24,432 --> 00:20:28,435
لقد أنجبتُ للتوّ، أنا أشبه بوعاءٍ
كبيرٍ من الهرمونات حالياً

295
00:20:28,503 --> 00:20:32,173
ليست الهرمونات فحسب يا أمّي
أنتِ مختلفة معها

296
00:20:33,165 --> 00:20:36,809
...لا بأس، هذا جيّد، إنّما

297
00:20:38,413 --> 00:20:42,283
لا أستطيع منع نفسي من التفكير أين
كانت تلك الأم بينما كنتُ أترعرع؟

298
00:20:44,820 --> 00:20:50,748
لم أدرك أبداً أنّكِ تعتبرينني أم فاشلة -
...لا أعتبركِ فاشلة، إنّما -

299
00:20:52,594 --> 00:20:55,496
لم أكن أعلم مطلقاً أنّه ثمّة بديل

300
00:21:01,729 --> 00:21:04,405
،أعتقد أنّها بالت
أيمكنكِ حملها للحظة؟

301
00:21:04,472 --> 00:21:06,207
سأجلب حفاضاً

302
00:21:07,799 --> 00:21:09,424
حسناً

303
00:21:10,612 --> 00:21:12,012
أمّي، ثمّة خطب ما

304
00:21:12,080 --> 00:21:15,850
!أيّتها الممرضة! إنّها تنزف مجدّداً

305
00:21:19,621 --> 00:21:23,157
حسناً، هي بمكتبها
تحرّك بسرعة

306
00:21:23,225 --> 00:21:27,328
إذا رأيتَ عفريتاً عريض المنكبين قادم
من تلك الناحية، فاصرخ مثل الفتاة

307
00:21:27,395 --> 00:21:30,064
،(إذا استيقظت (ريتشل
فستخبر (كادي) بكلّ شيء

308
00:21:30,131 --> 00:21:31,365
عمرها عامين

309
00:21:31,433 --> 00:21:34,602
ليلة البارحة، كانت تبكي من الموظ
الضخم الذي يعيش خارج نافذتها

310
00:21:34,669 --> 00:21:38,072
إنّها باتجاه الساعة 6
لا تنظر خلفكَ، تحرّك، تحرّك

311
00:21:53,581 --> 00:21:54,901
مرحباً

312
00:22:00,962 --> 00:22:06,901
مرحباً، أنا الموظ الودود
الذي يعيش خارج غرفة نومكِ

313
00:22:06,968 --> 00:22:09,837
إنّها تكره ذلك الموظ -
ناولني الهلام -

314
00:22:12,774 --> 00:22:14,041
حسناً

315
00:22:15,577 --> 00:22:18,712
اختصر الأمر ولا تختلق الأعذار

316
00:22:18,753 --> 00:22:22,082
إنّها تنهار مجدّداً
أين أنتَ؟

317
00:22:22,150 --> 00:22:25,152
أمن المهم حقاً أن أفهم ما تقوله؟

318
00:22:25,220 --> 00:22:26,287
ماذا؟

319
00:22:35,597 --> 00:22:36,830
أجل؟

320
00:22:36,898 --> 00:22:39,700
الرضيعة تنزف مجدّداً -
أنا مصدوم -

321
00:22:39,768 --> 00:22:41,287
لا، انتظر لحظة
إنّه أنتَ

322
00:22:41,322 --> 00:22:43,203
أجل، أنتَ عبقريّ

323
00:22:43,271 --> 00:22:46,173
النزيف يعني أن كبدها ما زال معطوباً
وأنّه ليس تشوّهاً وعائيّاً

324
00:22:46,241 --> 00:22:49,082
هاوس)، تعالَ وانظر لهذا) -
انتظر لحظة -

325
00:22:49,082 --> 00:22:51,378
!هاوس)، لا)
!أنا بحاجة لكَ

326
00:22:51,446 --> 00:22:54,114
بعد الصمام اللفائفيّ الأعوريّ مباشرةً

327
00:22:54,182 --> 00:22:58,819
هذا لا شيء، مجرّد عدم انتظام -
إنّه دايم -

328
00:22:58,887 --> 00:23:00,654
أو جيب هوائيّ

329
00:23:00,722 --> 00:23:04,024
أجل، مع وجه (فرانكلين روزفلت) عليها -
هذا ليس وجهاً، بل ظلاً -

330
00:23:04,092 --> 00:23:08,729
هاوس)، هذا الشيء بالغ الاستدارة) -
حسناً، حرّك العصا إلى الجانب -

331
00:23:08,797 --> 00:23:10,064
!أنتَ تدغدغني

332
00:23:10,131 --> 00:23:13,525
هذا لأنّني وحش الدغدغة

333
00:23:14,336 --> 00:23:17,571
!وسأدغدغكِ أكثر
انظر إلى هذا

334
00:23:17,639 --> 00:23:18,973
نحتاج آشعة سينية للتأكّد

335
00:23:19,040 --> 00:23:23,744
عظيم، فلتعطها إذن جرعة غير
ضروريّة من الإشعاع، إنّه دايم

336
00:23:25,647 --> 00:23:29,550
هاوس)، أعلم أنّكَ بالداخل)
!افتح الباب

337
00:23:36,091 --> 00:23:39,593
رأيتُ رقمكَ على الهاتف
ماذا تفعل هنا بالأسفل؟

338
00:23:39,661 --> 00:23:42,843
ويسلون) لديه حالة في الثانية)
مصابة بالسرطان

339
00:23:42,878 --> 00:23:44,865
وهي تعاني ألماً مبرحاً
أمر مؤسف للغاية

340
00:23:48,423 --> 00:23:51,071
ولديه أيضاً مشاركة وجدانية مدهشة

341
00:23:51,139 --> 00:23:54,313
قصور كبدها يزداد سوءاً
كنتَ محقّاً، والآن ماذا؟

342
00:23:56,277 --> 00:24:00,414
السؤال الشيّق ليس لماذا ساءت حالتها
الآن بل لماذا تحسّنت بالمقام الأوّل

343
00:24:00,482 --> 00:24:04,501
...قد يكون شيئاً فعلناه أزال مؤقتاً -
ماذا باشرتم معها مجدّداً؟ -

344
00:24:04,919 --> 00:24:08,155
بعد نقل الدّم، أعطيناها الستيرويدات
...والدوبامين ومضادّات

345
00:24:08,223 --> 00:24:10,724
يمكن للستيرويدات معالجة
تليّف الكبد مجهول السبب

346
00:24:10,792 --> 00:24:14,395
وهذا يفسّر لماذا تحسّنت ثم ساءت أحوالها -
لكن ليس القنوات المتمدّدة -

347
00:24:14,462 --> 00:24:17,297
!هاوس)، عليكَ العودة إلى هنا)

348
00:24:18,633 --> 00:24:20,418
مريضة السرطان تفوق مريضة الكبد

349
00:24:20,453 --> 00:24:23,404
،آسف، الخصوصية
ثمّة قوانين كما تعلم

350
00:24:25,907 --> 00:24:27,941
هذا دايم

351
00:24:28,009 --> 00:24:30,711
تبدو متحرّكة
وهي بمنتصف القولون

352
00:24:30,779 --> 00:24:33,447
المكان الرئيسيّ للتغوط

353
00:24:33,515 --> 00:24:35,482
سنعطيها بعض الملينات
لمساعدتها على الخروج

354
00:24:35,550 --> 00:24:40,454
يبدو لي أنّ شخصاً سينال
قطعة شوكولاتة لذيذة

355
00:24:40,522 --> 00:24:42,923
!شوكولاتة لذيذة

356
00:24:44,187 --> 00:24:46,727
ستكون أمّاً عظيمة ذات يومٍ

357
00:24:54,135 --> 00:24:55,202
شكراً على الانتظار

358
00:24:55,270 --> 00:24:58,205
اربط ما بين الأم والرضيعة
بنقل دم مباشر

359
00:24:58,273 --> 00:25:01,041
وماذا أيضاً؟ -
لا شيء آخر -

360
00:25:07,949 --> 00:25:13,220
هذا مدهش
إنّها تغدو وردية وصحيحة مجدّداً

361
00:25:14,923 --> 00:25:17,091
لمسة الأمومة

362
00:25:17,158 --> 00:25:20,327
هذه معجزة، شكراً لكما

363
00:25:20,395 --> 00:25:23,997
نقل الدّم ليس علاجاً

364
00:25:24,065 --> 00:25:25,799
ولا معجزة

365
00:25:25,867 --> 00:25:29,670
فلماذا إذن تبدو الرضيعة معافاة؟

366
00:25:31,506 --> 00:25:34,374
لا فكرة لديّ

367
00:25:42,424 --> 00:25:47,404
على مريضتنا إما خوض الحياة
مع أطول حبل سريّ في العالم

368
00:25:47,471 --> 00:25:51,107
أو يمكننا مناقشة التشخيص
التفريقيّ للدّم السحريّ

369
00:25:57,315 --> 00:25:59,649
تشبع الأكسجين لدى الرضيعة صامد

370
00:25:59,717 --> 00:26:03,687
(إما أنّكِ د.(تشينغ
أو أنّكِ هنا لأجل تدليك أقدامي

371
00:26:03,754 --> 00:26:07,157
...خلتُ أنّ خبرتها قد -
تخبرنا بتشبع الأكسجين -

372
00:26:07,225 --> 00:26:09,326
آمل أن تأتي ببعض الأفكار المبتكرة

373
00:26:09,393 --> 00:26:13,096
إما أنّ دم الأم مميز وهذا
يعني أنّه يعالج شيئاً معيناً

374
00:26:13,164 --> 00:26:14,631
وهذا يعني أنّ الرضيعة مصابة بمرض

375
00:26:14,699 --> 00:26:19,649
أو أنّ دم الأم مجرّد دم
وهو يعوض شيئاً تفتقده الرضيعة

376
00:26:19,684 --> 00:26:21,771
وهذا يعني أنّ الرضيعة مصابة بعوزٍ بسيط

377
00:26:25,543 --> 00:26:31,205
في ضوء قصور الكبد، عوز بعوامل التجلط
أو الإنزيمات أو الفيتامينات هو الأكثر رجحاناً

378
00:26:31,240 --> 00:26:32,015
لنكتشف الأمر إذن

379
00:26:32,083 --> 00:26:34,584
لنربط الرضيعة بشخصٍ آخر
ونرَ إن كانت ستتحسّن

380
00:26:34,652 --> 00:26:35,752
جدوا متبرعاً -
فصيلتي (و) سالبة -

381
00:26:35,820 --> 00:26:38,154
أنا معطي عام -
فلتصل نفسكَ بها -

382
00:26:38,222 --> 00:26:43,181
د.(تشينغ)، أوصليني
سيري معي

383
00:26:43,227 --> 00:26:47,831
يبدو أنّ فريقي متحمس لكِ -
أنا معجبة بهم أيضاً -

384
00:26:47,899 --> 00:26:50,400
أفترض أنّكِ متواجدة بالجوار
لأنّكِ تبغين الوظيفة

385
00:26:50,468 --> 00:26:53,770
سيكون هذا افتراض منصف -
حسناً، يتعيّن عليّ اختباركِ -

386
00:26:53,838 --> 00:26:59,476
،لنفترض طفلة بالثانية من عمرها
ابتلعت عملة منذ 20 ساعة

387
00:26:59,543 --> 00:27:02,612
ستكون بخير، صحيح؟ -
أيّ علامة على الانسداد؟ -

388
00:27:02,680 --> 00:27:07,284
،لغرض هذا الاختبار
لنقل، ليس بعد

389
00:27:07,351 --> 00:27:10,520
،سأعطيها مليناً
رغم أنّني قد لا أنتظر طويلاً

390
00:27:10,588 --> 00:27:13,757
،فقد تصاب أمعائها بنقص الدّم
أو أسوأ، بالانغلاف

391
00:27:13,824 --> 00:27:15,392
عرّفي كلمة طويلاً

392
00:27:15,459 --> 00:27:18,843
على الأكثر 6 ساعات أخرى
آنذاك، سيكون جسدها نظيفاً

393
00:27:18,878 --> 00:27:21,831
إن لم تخرج، فلن تخرج أبداً -
وحينئذٍ ماذا أفعل؟ -

394
00:27:21,899 --> 00:27:23,934
أعني ماذا تفعلين؟
إنّه اختباركِ

395
00:27:24,001 --> 00:27:26,803
سأدخل بمنظارٍ وأقوم باستخراجها

396
00:27:26,871 --> 00:27:28,939
هل اجتزتُ الاختبار؟

397
00:27:29,006 --> 00:27:31,741
الأمر ليس عائداً لي
(تحدّثي إلى (تاوب

398
00:27:37,980 --> 00:27:38,481
حمّام الرجال

399
00:27:38,549 --> 00:27:40,951
اتّضح أنّ الحمّامات مفيدة
في ذلك الموقف

400
00:27:41,018 --> 00:27:43,286
ويراودني تأكد نسبيّ
أنّ (كادي) لن تدخل هنا

401
00:27:43,354 --> 00:27:45,420
كادي) أتت إلى هنا)

402
00:27:45,680 --> 00:27:47,257
صدقاً؟

403
00:27:47,325 --> 00:27:50,193
...لا بدّ أنّ هذا مكان رهيب لممارسة

404
00:27:50,261 --> 00:27:52,395
أثمّة مكان بهذا الوصف؟

405
00:27:52,463 --> 00:27:55,799
حسناً، 6 ساعات أخرى
بعدها سندخل بمنظارٍ ونخرجها

406
00:27:55,866 --> 00:27:58,001
منظار لطفلة بالثانية؟
هذا خطير

407
00:27:58,069 --> 00:28:01,538
،وبينما لا تنفك تجذب الانتباه
كذلك الأمر مع دايم يهيم عبر أمعائها

408
00:28:01,605 --> 00:28:04,574
ستعود (كادي) للمنزل خلال 6 ساعات
لكن ليس بالأمر الهامّ

409
00:28:04,642 --> 00:28:08,378
فسوف أصيح "انظروا هناك"، بينما
تقحم منظاراً بسرعة عبر مستقيم ابنتها

410
00:28:08,446 --> 00:28:10,673
،يمكنني أن أعرض مجالسة الطفلة مجدّداً
وأدعها تمضي الليلة خارجاً

411
00:28:10,673 --> 00:28:13,245
بالتأكيد، فلن يثير هذا أيّة شبهات

412
00:28:14,318 --> 00:28:17,420
ليتني كنتُ ألطف

413
00:28:17,488 --> 00:28:19,422
"(د.(جيمس ويلسون"

414
00:28:19,490 --> 00:28:21,358
أعطني مقياس الإشعاع خاصّتكَ

415
00:28:21,425 --> 00:28:25,228
لماذا؟ -
لأنّه يتماشى مع عيني -

416
00:28:54,825 --> 00:28:57,996
أظنّ يمكننا القول بأنّ هذا لا يفلح

417
00:28:57,996 --> 00:28:59,996
سنعيدها إلى دمائكِ
سيساعدها هذا للوقت الحالي

418
00:29:00,064 --> 00:29:04,234
لكن هذا يعني أنّه ثمّة عدوى
وعلينا معرفتها أوّلاً

419
00:29:04,301 --> 00:29:10,412
،نعرف أنّها بكبدها لذا سنأخذ عينة
فنعرف حينها كيف نساعدها على التعافي

420
00:29:10,808 --> 00:29:16,279
أنجبتُ تلك الطفلة لأنّني أردتُ
فرصةً لأكون أماً مميزة

421
00:29:16,347 --> 00:29:19,182
لكن ليس بتلك الطريقة

422
00:29:30,828 --> 00:29:33,963
مشكلة بقسم الأشعة

423
00:29:34,031 --> 00:29:37,667
ثمّة شارة مقياس إشعاعيّ
تحوّلت للإيجابيّة

424
00:29:37,735 --> 00:29:43,106
قد يكون ماسح مقطعيّ يسرّب
أو قارورة ثاليوم متناثرة بمكانٍ ما

425
00:29:43,174 --> 00:29:46,286
لا أدري حتّى شارة مَن كانت
الاسم كان مكشوطاً

426
00:29:47,418 --> 00:29:49,112
لا بدّ أنّ هذا متعمداً

427
00:29:49,180 --> 00:29:50,880
...أعني لمَ عسى أحدهم -
لا أدري -

428
00:29:50,948 --> 00:29:53,583
كلّ ما أعرفه أنّ عليّ
العمل لوقتٍ متأخّر

429
00:29:53,651 --> 00:29:57,090
كنتُ آمل بالواقع
أن يمكنكَ مجالسة الطفلة

430
00:29:57,695 --> 00:29:59,489
لا -
أرجوكَ -

431
00:29:59,557 --> 00:30:01,491
ليلتان على التوالي؟ -
أرجوكَ -

432
00:30:01,559 --> 00:30:03,526
لديّ حياة كما تعلمين

433
00:30:06,230 --> 00:30:08,576
سأجعله يستحق حياتكَ كلّها

434
00:30:09,500 --> 00:30:14,170
لن أقايض مجالسة الأطفال بالجنس

435
00:30:15,306 --> 00:30:18,575
مَن قال هذا بحقّ الجحيم؟
بالطبع سأفعل

436
00:30:18,642 --> 00:30:20,310
شكراً لكَ

437
00:30:30,126 --> 00:30:32,956
هذا الشيء تقريباً بمثل حجمها

438
00:30:33,023 --> 00:30:35,825
لا تقلقي، فعلتُ هذا
أقلّه مرّة من قبل

439
00:30:42,633 --> 00:30:45,568
تقدّم سنتيمتراً آخر وستغدو بالداخل

440
00:30:49,367 --> 00:30:51,107
،ربّاه، هذا يبدو مريعاً
أهذا بسبب العدوى؟

441
00:30:51,175 --> 00:30:58,197
لا، هذا معناه أنّنا كنّا مخطئين
إنّها ميلانوما

442
00:30:58,549 --> 00:31:01,117
أتعني مثل سرطان الجلد؟

443
00:31:01,185 --> 00:31:03,620
كيف عساها تُصاب به؟
إنّها لم تخرج مطلقاً

444
00:31:04,752 --> 00:31:06,723
لكنّكِ فعلتِ

445
00:31:07,955 --> 00:31:10,160
أتقصد أنّني أصبتُها بالسرطان؟

446
00:31:26,320 --> 00:31:31,707
وجدتُ شامة تحت ظفر سبابتها اليسرى
أظهرت الخزعة أنّها ميلانوما

447
00:31:33,544 --> 00:31:35,545
هذا كلّ شيء؟

448
00:31:35,612 --> 00:31:37,302
كيف يعقل ألا يجلب
لي أحد طعاماً؟

449
00:31:37,302 --> 00:31:39,282
ماذا تعني بـ"هذا كلّ شيء"؟
المرأة لديها ميلانوما

450
00:31:39,349 --> 00:31:41,417
...أمكنها أن تموت لو لم -
!هذا مضجر -

451
00:31:41,485 --> 00:31:44,053
،بما أنّ الرضيعة لديها ميلانوما
فنحن نعلم سلفاً أنّ الأم مثلها

452
00:31:44,121 --> 00:31:48,691
،أجل، لكنّنا الآن نعرف مكانها
لذا يمكننا علاجها بشكل أكثر فعّالية

453
00:31:48,759 --> 00:31:51,494
عظيم، عالجيها إذن
وهذا مضجر أيضاً

454
00:31:51,562 --> 00:31:56,532
ما يثير الاهتمام هو أنّ الميلانوما
انتقلت من الأم إلى الطفلة في الرحم

455
00:31:56,600 --> 00:31:59,402
،مما يعني أنّها متنقلّة
مما يعني أنّها مرحلة متأخّرة

456
00:31:59,469 --> 00:32:04,520
كم ممَن لديهم ميلانوما بمراحلها
المتأخّرة في مثل صحتها؟

457
00:32:04,808 --> 00:32:09,178
واضح أنّ شيئاً يجري بدماء الأم ويعالجها
من الميلانوما كما يفعل مع الرضيعة

458
00:32:09,246 --> 00:32:10,613
الأجسام المضادّة

459
00:32:10,681 --> 00:32:13,082
لو كان جهازها المناعيّ يحارب
الميلانوما، فما كان لينتشر أبداً

460
00:32:13,150 --> 00:32:17,620
،تماماً، وهذا يعني أنّه يحارب شيء آخر
وخلايا الميلانوما تُقتل خلال تبادل النيران

461
00:32:17,688 --> 00:32:19,822
إذن ما الذي يستهدفه
جهاز الأم المناعيّ بالضبط؟

462
00:32:19,890 --> 00:32:21,483
تصلّب الجلد قد ينتج
أجساماً مضادّة للسرطان

463
00:32:21,483 --> 00:32:24,727
،(وكذا متلازمة (شيرغ-ستراوس
وأيّ مرض مناعي ذاتيّ لحدٍ كبير

464
00:32:24,795 --> 00:32:28,162
أو عدوى تسبّب أوراماً حبيبيّة
الدرن، المتفطّرات

465
00:32:28,162 --> 00:32:30,499
أترين يا د.(تشينغ)؟
هذا ليس مضجراً

466
00:32:30,567 --> 00:32:32,034
باشري بالأمراض ذاتيّة المناعة

467
00:32:32,102 --> 00:32:35,738
اذهب وافحص دمها واترك طعامكَ

468
00:32:41,111 --> 00:32:42,878
وخزة صغيرة فحسب

469
00:32:46,650 --> 00:32:52,355
إذن لستُ في الواقع أعالجها
بل أصيبها بالمرض

470
00:32:52,422 --> 00:32:53,823
لا يمكنكِ لوم نفسكِ

471
00:32:53,890 --> 00:32:57,693
،لقد تناولتُ كلّ الأطعمة السليمة
وقرأتُ كلّ الكتب والدراسات

472
00:32:57,761 --> 00:33:03,766
واستأجرتُ مخبراً خاصّاً
ليتحقّق من كلّ متبرعٍ للنطف

473
00:33:04,103 --> 00:33:08,791
،أغفلتُ فقط أمراً كبيراً
السرطان الذي لديّ

474
00:33:10,274 --> 00:33:13,709
لقد انتهيتُ هنا
ستأتينا النتائج قريباً

475
00:33:13,777 --> 00:33:16,712
وإن كان الأمر كما هو؟
مرض مناعي ذاتيّ؟

476
00:33:16,780 --> 00:33:18,180
فالعلاج بسيط للغاية

477
00:33:18,248 --> 00:33:20,182
وإن كان شيئاً آخر؟

478
00:33:22,919 --> 00:33:25,143
دعينا نأخذ الأمر خطوة بخطوة

479
00:33:28,791 --> 00:33:31,368
توقّفي عن لوم نفسكِ

480
00:33:38,635 --> 00:33:40,555
أنا آسفة يا أمّي

481
00:33:41,099 --> 00:33:45,675
،ليس فقط لهذا
بل لما قلتُه سابقاً

482
00:33:46,920 --> 00:33:51,960
شعرتُ بالغيرة والغضب
وزلّ لساني

483
00:33:52,249 --> 00:33:54,917
لكنّكِ كنتِ أمّاً عظيمة

484
00:33:54,985 --> 00:33:57,920
أنتِ أمّ عظيمة

485
00:34:00,857 --> 00:34:03,359
لا أستحق ابنة رائعة مثلكِ

486
00:34:13,973 --> 00:34:16,105
تصلّب الجلد سلبيّ

487
00:34:16,173 --> 00:34:20,643
إذن ماذا أراد (هاوس) باكراً؟

488
00:34:20,711 --> 00:34:25,656
لقد أعطاني اختباراً صغيراً وقال أنّه
موافق على تعييني لكنّ القرار راجع إليكَ

489
00:34:25,749 --> 00:34:29,819
التهاب الجلد والعضل سلبيّ -
إنّه يقول هذا ليجعلني متورطاً -

490
00:34:29,886 --> 00:34:32,246
إذن فأنتَ لا تعرض عليّ الوظيفة؟

491
00:34:32,281 --> 00:34:35,977
،لو أرادني أن أعرض عليكِ الوظيفة
فثمّة شيء يحدث

492
00:34:36,653 --> 00:34:40,262
كان هذا تفكيري أيضاً
ليس داء الذئبة

493
00:34:40,330 --> 00:34:42,164
الأمور مع (هاوس) لا تكون
سهلة أبداً كما هو يبدو

494
00:34:42,232 --> 00:34:45,968
،صدّقيني، لديه دافع خفيّ
وعليّ اكتشاف ذلك قبل أن أفعل شيئاً

495
00:34:46,036 --> 00:34:47,878
حسناً

496
00:34:49,473 --> 00:34:51,941
(الأم سلبية لمتلازمة (شيرغ-ستراوس
هذا ليس داء مناعي ذاتيّ

497
00:34:52,008 --> 00:34:55,878
حان وقت فحصها للعداوى
التي قد تسبّب أوراماً حبيبيّة

498
00:35:00,183 --> 00:35:04,120
ثالث تغوط خلال نصف ساعة
ولا شيء بعد

499
00:35:04,187 --> 00:35:05,354
حسناً، قضي الأمر

500
00:35:05,422 --> 00:35:10,926
الوقت يداهمنا
عملية (فالكري) الآن قيد التنفيذ

501
00:35:20,670 --> 00:35:23,506
سواء كان شركاً أم لا
عيّنها وحسب

502
00:35:23,573 --> 00:35:26,175
الرئتان خاليتان من الأورام الحبيبيّة

503
00:35:26,243 --> 00:35:27,843
أجل، ومَن يكترث؟

504
00:35:27,911 --> 00:35:30,813
هل استمتعتَ بالشرك
الذي أطبق على ساقكَ البارحة؟

505
00:35:30,881 --> 00:35:35,050
،تدرك أنّه شرك مجازيّ ليس إلا
ما زلتَ تحتفظ بأطرافكَ كلّها

506
00:35:35,118 --> 00:35:40,990
الضلع الرابع بمحازاة منتصف الترقوة
إنّكَ تبالغ التفكير بذلك

507
00:35:41,057 --> 00:35:44,860
لقد طرد (هاوس) مرشحتي دون معاينة
(ولم يكن مهتمّاً أبداً بمرشحة (تشايس

508
00:35:44,928 --> 00:35:47,163
بل كان مهووساً فقط
(بما تعكسه عن (تشايس

509
00:35:47,230 --> 00:35:50,065
د.(تشينغ) هي المرشحة الوحيدة
التي استجاب لها بالفعل

510
00:35:50,133 --> 00:35:53,836
أردتَ أن يكون (هاوس) مهتمّاً
وهو كذلك، فقم بتعيينها

511
00:35:53,904 --> 00:35:59,208
وتحسبني أبالغ التفكير بذلك؟ -
اصمت وقم بتعيينها -

512
00:36:02,846 --> 00:36:03,846
انظر

513
00:36:06,049 --> 00:36:10,820
سرطان الخلايا الشوفانيّة -
لديها نوعان من السرطان؟ -

514
00:36:11,955 --> 00:36:14,323
سرطان يعالج سرطان؟

515
00:36:20,329 --> 00:36:21,730
أنتِ مصابة بسرطان الرئة

516
00:36:27,998 --> 00:36:30,266
خلتُني مصابة بسرطان الجلد

517
00:36:30,334 --> 00:36:33,670
،على عكس ما يبدو
أنتِ مصابة بالاثنين

518
00:36:33,738 --> 00:36:38,341
في الواقع، سرطان الرئة يعالج
سرطان الجلد في الأساس

519
00:36:38,409 --> 00:36:42,078
لهذا لا تشعرين بالمرض
ولهذا تساعد دمائكِ طفلتكِ

520
00:36:42,146 --> 00:36:44,047
،لقد اكتشفناه مبكراً
لذا يمكننا معالجته

521
00:36:44,115 --> 00:36:46,983
بطريقةٍ ما، طفلتكِ أنقذتكِ

522
00:36:47,051 --> 00:36:49,219
سنقوم بتجهيزكِ للجراحة
ونباشر المعالجة الكيماويّة

523
00:36:50,888 --> 00:36:52,956
وماذا عن (كايلا)؟

524
00:36:53,023 --> 00:36:55,527
ستحتاج فقط للمعالجة الكيماويّة

525
00:36:55,760 --> 00:36:57,694
ألا يمكنكم فقط مواصلة
إعطائها دمائي؟

526
00:36:57,762 --> 00:36:59,995
ليس حالما نستأصل الورم

527
00:36:59,995 --> 00:37:04,000
سيتوقّف جسمكِ عن إنتاج الأجسام
المضادّة التي تبقي الرضيعة سليمة

528
00:37:04,068 --> 00:37:06,503
أيمكنكم تأجيل الجراحة؟

529
00:37:06,570 --> 00:37:10,206
خلال البارحة، تضاءل ورم الكبد
%لدى طفلتكِ بنسبة 15

530
00:37:10,274 --> 00:37:14,978
وبهذا المعدل، سيستغرق الأمر 8 أو 9 أيام
قبل أن تزول خلايا السرطان تماماً

531
00:37:15,045 --> 00:37:17,247
إذن فلننتظر 8 أو 9 أيام

532
00:37:17,314 --> 00:37:22,018
غالباً لن ينتشر السرطان خلال الأيام
التسعة القادمة، لكن ثمّة مخاطر أخرى

533
00:37:22,086 --> 00:37:24,508
،يزيد السرطان من كثافة دمائكِ
مما قد ينتج جلطات

534
00:37:24,508 --> 00:37:27,646
وما هي مخاطر تلقي طفلتي
المعالجة الكيماويّة؟

535
00:37:27,646 --> 00:37:31,705
قد يتدّمر دماغها أو يتأثّر نموها

536
00:37:31,705 --> 00:37:37,333
لكن تلك المخاطر ضئيلة مقارنةً بالمخاطر
التي قد تواجهينها بعدم معالجة سرطاناتكِ

537
00:37:41,305 --> 00:37:43,262
أريد الانتظار -
أمّي، هل تنصتين؟ -

538
00:37:43,262 --> 00:37:45,883
هذا السبيل محفوف بالمخاطر

539
00:37:46,277 --> 00:37:49,712
سأقبل بالمخاطر
أبغي الأفضل لابنتي

540
00:37:49,780 --> 00:37:51,247
أنا ابنتكِ أيضاً

541
00:37:51,315 --> 00:37:56,831
إنّها رضيعة وأنتِ بالغة -
وإن يكن؟ لم أعد بحاجة لأمّي؟ -

542
00:37:57,588 --> 00:38:01,524
كلاّ، لم تفعلي أبداً
لأنّني لم أكن موجودة لأجلكِ

543
00:38:01,592 --> 00:38:03,308
لكن انظري لحالكِ
اتّضح أنّكِ بأعظم حال

544
00:38:03,308 --> 00:38:06,629
لا تدرين إن كنتُ بأعظم حال
أنتِ لا تعرفينني على الإطلاق

545
00:38:06,697 --> 00:38:08,549
ولن أدعكِ تضحين بنفسكِ

546
00:38:08,549 --> 00:38:12,986
لأجل طفلة عمرها يومين فقط لأنّكِ
تشعرين بالذنب لعدم كونكِ موجودة لأجلي

547
00:38:15,406 --> 00:38:18,666
لستُ أضحي بنفسي
إنّها 9 أيام

548
00:38:20,711 --> 00:38:23,746
دعونا نؤجل الجراحة

549
00:38:29,838 --> 00:38:31,321
اشتريتَ طعاماً؟

550
00:38:31,388 --> 00:38:34,090
،هذه عملية جراحيّة
لا موعد على العشاء

551
00:38:34,158 --> 00:38:36,593
أدرك أنّها عملية دقيقة

552
00:38:36,660 --> 00:38:41,285
وأدرك أيضاً أنّ يداي ترتجفان بسبب
نقص سكر الدّم لأنّني لم آكل طوال اليوم

553
00:38:41,365 --> 00:38:46,180
،لذا بينما يبدو هذا عديم الإحساس
...فهذا الـ(مو-شو) الحاسم والمنقذ للحياة

554
00:38:47,638 --> 00:38:50,240
أين الفطائر المحلاّة الإضافيّة؟

555
00:38:50,307 --> 00:38:54,544
اللعنة، لقد نسوا الفطائر المحلاّة
الإضافيّة لوجبة الـ(مو-شو) خاصّتي

556
00:38:54,612 --> 00:39:00,553
كلّما أجابت تلك الفتاة الجديدة ذات الشريطة
الزرقاء بشعرها على الهاتف، أغفلوا شيئاً

557
00:39:03,120 --> 00:39:06,222
أكانت موجودة عندما تسلمتَ الطعام؟ -
أطلبتَ فطائر محلاّة إضافيّة؟ -

558
00:39:07,076 --> 00:39:09,092
كم كان يبلغ ثمنها؟

559
00:39:14,164 --> 00:39:18,368
خمس وخمسون سنتاً
وكانت هناك فطيرتان

560
00:39:18,435 --> 00:39:20,690
هذا يعني أنّ إجمالي
...الفاتورة الأخيرة

561
00:39:20,690 --> 00:39:25,441
كان 18.42 دولاراً

562
00:39:26,644 --> 00:39:32,115
لم يكن بوسع (ريتشل) تناول
دايم لأنّه لم يكن ثمّة دايم آخر

563
00:39:33,684 --> 00:39:35,351
أجل

564
00:39:37,855 --> 00:39:43,390
إذن فالصورة التي رأيناها
...بفحص الموجات

565
00:39:43,390 --> 00:39:46,296
كانت جلياً جيباً هوائيّاً
كما ذكرتُ طوال الوقت

566
00:39:46,363 --> 00:39:52,502
لكنّكَ رأيتُ أسوأ سيناريو للحالة
مثل جميع الآباء القلقين بلا عقلانيّة

567
00:39:52,569 --> 00:39:55,171
ستكون أمّاً رهيبة

568
00:39:56,607 --> 00:39:59,575
أتودّ إعطائي بعض الزلابية؟

569
00:40:10,788 --> 00:40:13,743
...أمّي، جلبتُ لكِ بعض

570
00:40:14,191 --> 00:40:15,858
أمّي؟

571
00:40:17,261 --> 00:40:18,928
!أمّي

572
00:40:20,097 --> 00:40:22,365
أمّي

573
00:40:25,803 --> 00:40:29,180
!نحتاج مساعدة هنا
!فليساعدنا أحد

574
00:40:33,310 --> 00:40:35,912
انصمام رئويّ جسيم

575
00:40:35,980 --> 00:40:37,547
ماتت خلال لحظات

576
00:40:37,614 --> 00:40:39,983
لم يكن ليحدث هذا
لو دعتنا نزيل الورم

577
00:40:40,050 --> 00:40:42,304
في الغالب لا

578
00:40:42,720 --> 00:40:48,558
بعد الوفاة، أمكننا أخذ كلّ دمائها
وهو يكفي لمعالجة الرضيعة

579
00:40:48,625 --> 00:40:51,402
هذا أمر مثير

580
00:40:51,595 --> 00:40:52,962
حالة مدهشة للغاية

581
00:40:53,030 --> 00:40:54,764
شكراً على مساعدتكِ

582
00:40:54,832 --> 00:40:57,729
سرّني أن أنال فرصة العمل معكَ

583
00:40:57,729 --> 00:41:04,340
لقد فكرتُ بالأمر، وأودّ عرض
الوظيفة عليكِ بشكل رسميّ

584
00:41:06,477 --> 00:41:11,614
(أمر مضحك، أردتُ أبغي العمل بفريق (هاوس
إلى أن بدأتُ العمل مع فريقه

585
00:41:11,682 --> 00:41:13,282
(أجل، أعلم، بإمكاني أنا و(تشايس
...و(فورمان) الحصول على بعض

586
00:41:13,350 --> 00:41:15,651
في الواقع إنّه أنتَ

587
00:41:15,719 --> 00:41:18,688
،أتفهّم أنّ (هاوس) وغد
لكنّه على الأقلّ يقرّ بذلك

588
00:41:18,756 --> 00:41:19,181
أنتِ لا تفهمين

589
00:41:19,181 --> 00:41:22,625
هذا الأمر برمته كان مجرّد
(لعبة بالنسبة لـ(هاوس

590
00:41:22,693 --> 00:41:27,076
...لم يكن لديّ خيار لكن -
(أنتَ رجل ناضج يا د.(تاوب -

591
00:41:27,297 --> 00:41:31,434
يمكنكَ إتخاذ أيّ قرار تريد وبدلاً من
أن تعيّنني عندما أخبركَ بإمكانية ذلك

592
00:41:31,502 --> 00:41:35,343
اخترتَ التصرّف كطفلٍ
صغير خائف وموسوس

593
00:41:35,472 --> 00:41:37,974
وأنا أبغض الأطفال

594
00:41:38,776 --> 00:41:41,944
(إلى اللقاء يا د.(تاوب

595
00:41:51,655 --> 00:41:54,478
سأعمل على ألا تنسيها أبداً

596
00:41:55,018 --> 00:41:57,435
وما فعلته لأجلكِ

597
00:42:01,832 --> 00:42:05,701
كانت تحاول أن تكون
أفضل أمّ في العالم

598
00:42:09,306 --> 00:42:11,274
وقد كانت

599
00:42:34,731 --> 00:42:37,737
هذا الأمر يخصّكِ كليّاً

600
00:42:38,302 --> 00:42:40,636
وماذا جرى لتقديم المساعدة؟

601
00:42:40,704 --> 00:42:42,538
لقد فعلتُ

602
00:43:00,858 --> 00:43:02,492
أقام أحدهم بالتغوط؟

603
00:43:06,763 --> 00:43:08,264
ماذا؟

604
00:43:08,332 --> 00:43:11,278
كيف تناولتِ دايم؟

605
00:43:11,435 --> 00:43:12,629
(هاوس)

606
00:43:12,629 --> 00:43:17,703
" <font color=#C6423D>AHMEDAWH</font> © <font color="#ffff00">ترجمـــة<font color="#ffff00"></font> "

