1
00:00:17,338 --> 00:00:20,692
"التحدّي"
"معسكر تدريبيّ - مؤسسة تأديبيّة"

2
00:00:38,391 --> 00:00:39,125
!تحرّك

3
00:00:39,208 --> 00:00:40,476
!أسرع! واصل

4
00:00:40,546 --> 00:00:42,414
!أنتَ متقاعس -
لستُ متقاعساً -

5
00:00:42,482 --> 00:00:44,983
أهكذا تتحدّث مع موجهكَ؟ -
لستُ متقاعساً يا سيّدي -

6
00:00:45,051 --> 00:00:46,652
!قف وانظر إلى عيني

7
00:00:46,719 --> 00:00:50,322
أشعر بالتعب، لا أستطيع -
!لا وجود لعدم الاستطاعة هنا -

8
00:00:50,390 --> 00:00:53,959
والآن أنهِ تلك الجولة وإلاّ ستمكث
بالعزل بقية اليوم، أتسمعني؟

9
00:00:54,027 --> 00:00:56,595
ماكدونالد)، أجاهز لجعل)
باركس) يتذوق الغبار من خلفكَ؟)

10
00:00:56,663 --> 00:00:59,031
!أجل يا سيّدي -
!استعداد، انطلق -

11
00:00:59,098 --> 00:01:03,935
ألديكَ مشكلة بالسمع؟
!قلتُ انطلق! انطلق

12
00:01:04,003 --> 00:01:06,972
!انطلق! انبطح
!انبطح

13
00:01:07,040 --> 00:01:08,874
!بطنكَ لأسفل

14
00:01:08,941 --> 00:01:10,342
!بطنكَ لأسفل

15
00:01:10,410 --> 00:01:11,443
!تحرّك

16
00:01:11,511 --> 00:01:15,080
اصعد إلى هناك
عليكَ المواصلة

17
00:01:15,148 --> 00:01:16,748
تحرّك، إيّاكَ أن تسقط

18
00:01:16,816 --> 00:01:18,684
!أمسك القضبان
!أمسكها

19
00:01:18,751 --> 00:01:20,686
!تحرّك
!تحرّك! ركبتاكَ لأعلى

20
00:01:20,753 --> 00:01:23,255
!ركبتاكَ لأعلى! تحرّك! تحرّك

21
00:01:23,323 --> 00:01:26,308
!جد الجدار
!تجاوز هذا الجدار

22
00:01:26,392 --> 00:01:29,528
!تحرّك
!اصعد لأعلى

23
00:01:29,595 --> 00:01:33,732
!إيّاكَ أن تقع فوقي
!أسرع! تحرّك

24
00:01:38,237 --> 00:01:40,105
ما الأمر يا (باركس)؟

25
00:01:40,173 --> 00:01:42,741
هل أصبتَ برضة؟

26
00:01:42,809 --> 00:01:44,109
أنا أنزف يا سيّدي

27
00:01:44,177 --> 00:01:47,112
هل حياتكَ بخطر محدق؟ -
لا -

28
00:01:47,180 --> 00:01:50,315
!فلترفع مؤخرتكَ لأعلى ذلك الجدار إذن

29
00:01:50,383 --> 00:01:54,453
...قلتُ فلترفع مؤخرتكَ لأعلى

30
00:01:55,822 --> 00:01:57,055
ماذا يجري؟

31
00:01:57,123 --> 00:02:01,226
ظهري يؤلمني
لا أستطيع التحرّك

32
00:02:01,294 --> 00:02:05,430
ساعدني، ساعدني
لا أستطيع النهوض

33
00:02:05,498 --> 00:02:09,401
لا وجود لعدم الاستطاعة هنا

34
00:02:09,469 --> 00:02:11,737
...اجلب

35
00:02:22,715 --> 00:02:26,711
<font color=#38B0DE>"(د.(هـــاوس"</font>

36
00:02:29,381 --> 00:02:37,725
" <font color=#C6423D>AHMEDAWH</font> © <font color="#ffff00">ترجمـــة<font color="#ffff00"></font> "

37
00:02:47,754 --> 00:02:53,246
الموسم السابع - الحلقة 10
<font color="#ffff00">"الثواب أم العقاب"</font>

38
00:02:54,346 --> 00:02:56,615
لا ينبغي علينا النظر لهذا -
لقد ترك تحذيراً -

39
00:02:56,682 --> 00:02:59,584
ومن الوقاحة عدم النظر
أظنّني أجهدتُ عينايّ

40
00:02:59,652 --> 00:03:02,487
ما الذي نطالعه؟ -
صفحتكَ الخاصّة -

41
00:03:02,555 --> 00:03:05,490
...لماذا؟ لم أقم

42
00:03:05,558 --> 00:03:09,294
هذا... ليس أنا

43
00:03:09,362 --> 00:03:11,196
بل هذا أنتَ

44
00:03:11,264 --> 00:03:14,032
هذا أنا، لكن هذا لا

45
00:03:14,100 --> 00:03:17,636
كائناً مَن فعل ذلك جعله أصغر
أصغر بكثير

46
00:03:17,703 --> 00:03:21,423
كائناً مَن فعل ذلك لديه سبب للعبث معكَ
...مدعاة للسخرية، حيث أنّ قضيبكَ

47
00:03:21,507 --> 00:03:24,643
إنّه ليس الذي بالصورة
برهاني هنا، أتريد فعلاً رؤيته؟

48
00:03:24,710 --> 00:03:27,045
مهلاً، اقتنعتُ

49
00:03:27,113 --> 00:03:30,482
ألديكَ فكرة عمَن فعل ذلك؟

50
00:03:30,550 --> 00:03:32,818
لا أعرف حتّى مصدر الصورة الأصليّة

51
00:03:32,885 --> 00:03:35,086
(حمّام فندق (كارلتون

52
00:03:35,154 --> 00:03:39,257
المنشفة، شعار الفندق معكوس
لا بدّ أنّ الصورة التقطت من على المرآة

53
00:03:39,325 --> 00:03:41,493
(كنّا هناك لأجل زفاف (سانفورد ويلز

54
00:03:41,561 --> 00:03:44,930
هذا يقلّل الاحتمالات -
لقد نام مع ثلاثة نساء هناك -

55
00:03:44,997 --> 00:03:47,098
أنتَ عاهر

56
00:03:53,773 --> 00:03:57,609
بحريّ سابق يبلغ 38 عاماً
قدم للطوارىء بألم في الظهر

57
00:03:57,677 --> 00:04:00,779
والآن مثانته تؤلمه بقدر ظهره
لأنّه لا يستطيع تفريغها

58
00:04:00,847 --> 00:04:02,781
ما الذي نطالعه هذا الصباح؟

59
00:04:02,849 --> 00:04:06,251
تنورة فتاة مشهورة؟
قطّة مضحكة للغاية؟

60
00:04:06,302 --> 00:04:08,720
بل دراسة أخرى عن كون
الشواذ أفضل آباء

61
00:04:08,788 --> 00:04:10,639
"وقد أغوتنا كلمة "سحاقيات

62
00:04:10,723 --> 00:04:13,525
هل تناول أيّ مضادّات
للهيستامين أو الكولين؟

63
00:04:13,593 --> 00:04:18,096
،كلاّ، استبعدت الطوارىء تضخم البروستاتا
انسداد القولون، إصابة الحبل الشكويّ

64
00:04:18,164 --> 00:04:21,967
تاريخ عسكريّ مشرّف
بشكل مريب بالنسبة لسنه

65
00:04:22,034 --> 00:04:26,938
يجني عيشه بترهيب الأولاد
أفكر... بالستيرويدات؟

66
00:04:27,006 --> 00:04:28,306
مدهشة

67
00:04:28,374 --> 00:04:30,659
...شكراً، يمكننا منعه عنها

68
00:04:30,743 --> 00:04:33,339
الستيرويدات ليست فكرة
مدهشة بل غبيّة

69
00:04:33,339 --> 00:04:38,149
لا توجد علامة أخرى على الاختلال الهرمونيّ
المدهش هو أنّكِ ساويتِ بين التهذيب والترهيب

70
00:04:38,217 --> 00:04:40,218
ما يعني أنّ والديكِ إما قاموا بتهذيبكِ

71
00:04:40,286 --> 00:04:42,287
...بشكل كبير أو أقل
أعتقد بشكل أقل

72
00:04:42,355 --> 00:04:46,520
من الصعب الاندهاش من اتفاقكَ
مع فلسفة مريضنا

73
00:04:46,520 --> 00:04:53,164
فأنتَ تدير قسمكَ كمعسكر تدريبيّ
كما لو أنّكَ تؤكد على الأداء بقسوة

74
00:04:55,368 --> 00:04:56,902
أهذا حيث يفترض بي الاختلاف معكِ؟

75
00:04:56,969 --> 00:05:01,640
يعتمد تشخيص احتباس البول
على السبب الكامن بالتحديد

76
00:05:01,707 --> 00:05:05,410
نحتاج لمعرفة إن كان هناك انسداد بمجرى البول
أم مشكلة عصبيّة أم عضليّة بالمثانة

77
00:05:05,478 --> 00:05:08,270
مدهش... بدون تضليل

78
00:05:08,270 --> 00:05:10,982
قوموا بقسطرته لنرَ ماذا
يمنعه عن تفريغ جوفه

79
00:05:11,050 --> 00:05:12,851
(ليس أنتِ، بل (تشايس

80
00:05:12,919 --> 00:05:16,488
لنرسل صاحب القضيب القصير للتعامل
مع ما يعتبر غالباً ذو حجم طبيعيّ

81
00:05:16,556 --> 00:05:19,089
،هذا منتهى القسوة
حتّى بالنسبة لي

82
00:05:30,202 --> 00:05:31,536
طاب صباحكِ

83
00:05:35,041 --> 00:05:38,009
وما الذي جلب (كادي) الصغيرة
لتلك الأنحاء؟

84
00:05:38,077 --> 00:05:41,212
موعد مع طبيب الأطفال
لأجل الجرعة

85
00:05:41,280 --> 00:05:45,083
تصرّ (والدنوود) على إرفاق أوراق
التطعيم مع قسيمة التقديم

86
00:05:45,151 --> 00:05:46,699
أنهي طعامكِ يا حبيبتي

87
00:05:46,699 --> 00:05:52,290
والدنوود)، أهذه بأي احتمال)
حضانة داخليّة أم معسكر أشغال؟

88
00:05:52,358 --> 00:05:53,992
إنّها خيارنا الأوّل للحضانة

89
00:05:54,060 --> 00:05:56,989
،التعقيدات من ذهب
...ليس على الأطفال دس أنوفهم

90
00:05:56,989 --> 00:05:59,831
عظيمة المرافق والمدرسين

91
00:05:59,899 --> 00:06:02,934
وهي معروفة ببرنامجها للموهبين

92
00:06:03,002 --> 00:06:05,570
أمتأكدة أنّ هذا هو المكان المناسب لها؟

93
00:06:05,638 --> 00:06:08,573
تبدو باذخة بعض الشيء

94
00:06:08,641 --> 00:06:13,645
أجريتُ بأبحاثي وقمتُ بزيارتها
إنّها الخيار الأمثل

95
00:06:18,985 --> 00:06:20,652
ستشعر بضغطٍ

96
00:06:20,720 --> 00:06:23,822
نريدكَ أن تخبرنا متى صارت
رغبتكَ في التبول غير محتملة

97
00:06:23,889 --> 00:06:26,691
متأسف، لا يمكن أن نشعركَ
بالتحسّن حتّى نشعركَ بالأسوأ

98
00:06:26,759 --> 00:06:30,545
أتفهّم الأمر
يتماشى هذا مع ما أفعله أيضاً

99
00:06:30,580 --> 00:06:32,831
نحن نتسبب في الألم
متى كان الخيار الوحيد

100
00:06:32,898 --> 00:06:36,167
الأولاد الذين أعمل معهم بالمعسكر
هناك لأنّ قاضٍ قام بإرسالهم

101
00:06:36,235 --> 00:06:40,405
لا يمكنني تعليمهم السلوكيات الحسنة بدون
التخلّص أوّلاً من كلّ سلوكياتهم الخاطئة

102
00:06:40,473 --> 00:06:42,741
ولن يحدث ذلك ما لم أضغط عليهم

103
00:06:42,808 --> 00:06:46,378
لا أفهم لماذا يجب أن يتضمن
الضغط المجازيّ ضغطاً فعليّاً

104
00:06:46,445 --> 00:06:49,247
،ربّما أعامل هؤلاء الأولاد بقسوة
لكنّي لا أضربهم أبداً

105
00:06:49,315 --> 00:06:52,017
تجعلهم يزحفون على الأرض
هناك بدلاً من القيام بقرعهم

106
00:06:52,084 --> 00:06:56,488
أجل، هذا أفضل من البدائل وهي
الانتهاء إلى سجنٍ أو عصابةٍ أو نعشٍ

107
00:06:56,555 --> 00:06:58,456
كم مقدار ما تنجح معهم؟

108
00:06:58,524 --> 00:07:01,359
الثلثان ولم يرتدا أبداً
هذا يفوق رقم الشباب

109
00:07:04,730 --> 00:07:07,165
،إنّها ذكيّة
لكن جديدة على العالم الواقعيّ

110
00:07:07,233 --> 00:07:08,633
أجل

111
00:07:08,701 --> 00:07:10,535
أيّها الطبيب، عليّ البدء

112
00:07:10,603 --> 00:07:12,137
لنقم بتفريغكَ

113
00:07:12,204 --> 00:07:15,220
(خذي هذا البول إلى (تاوب
واجعليه يفحصه لأجل البكتيريا

114
00:07:15,220 --> 00:07:16,910
وأنا سأحلّل تلك البيانات

115
00:07:20,752 --> 00:07:24,015
،نصف ساعة على الهاتف
ولا مجيب

116
00:07:24,083 --> 00:07:28,453
لن يقوم الموقع بإزالة الصورة -
خلتُ أنّ سياستهم لا تسمح بالصور الخليعة -

117
00:07:28,521 --> 00:07:32,390
والآن اطرقي الأنبوب بالطاولة برفقٍ
لتعيدي فصل الخلايا

118
00:07:32,458 --> 00:07:37,625
لم يفعلوا
تقنيّاً... لم أعد خليعاً

119
00:07:39,165 --> 00:07:41,724
ربّما ينبغي عليكَ غلق حسابكَ

120
00:07:41,724 --> 00:07:44,803
حاولتُ، لكن مَن فعل ذلك غيّر كلمة السرّ
لذا لا يمكنني إثبات أنّها صفحتي

121
00:07:44,870 --> 00:07:47,539
حسناً، ثمّة دلالة
إنّها تملك مهارات خطيرة مع النصوص

122
00:07:48,694 --> 00:07:50,141
"كلمة السرّ كانت "كلمة السرّ

123
00:07:51,777 --> 00:07:53,611
أنتَ عاهر أحمق

124
00:07:53,679 --> 00:07:57,816
هل أيّ من الثلاثة أكثر محلاً للشبهة؟
ربّما كانت إحداهن لحوحة؟

125
00:07:57,883 --> 00:07:59,684
لا أذكر حتّى أسمائهن

126
00:07:59,752 --> 00:08:02,203
اسمع، هذا وقت عصيب بالنسبة لي

127
00:08:02,203 --> 00:08:04,522
،(الانفصال عن (رايتشل
الانتقال إلى فندق

128
00:08:04,590 --> 00:08:09,294
أريدكَ أن تعلم كم أنّ إذلالكَ
يخفّف العبء عن كاهلي

129
00:08:15,901 --> 00:08:17,102
البول خالٍ من البكتيريا

130
00:08:17,169 --> 00:08:20,573
لا مفاجأة، إذ أنّ فحوصات مثانته تظهر
أنّ مشكلة ألمه فعلاً مشكلة عصبيّة

131
00:08:20,573 --> 00:08:23,908
مثانة مختلة التعصيب -
قد يعني ورم بالحبل الشوكيّ، شلل دماغيّ -

132
00:08:23,976 --> 00:08:26,377
سيذهب (هاوس) مع داء الزهري -
كيف يمكنه أن يكون أكيداً؟ -

133
00:08:26,445 --> 00:08:30,490
مضاعفات نادرة لمرضٍ محرج
هذه عمليّاً نوعية (هاوس) المفضلة

134
00:08:30,525 --> 00:08:34,208
أريد إحراز تقدّماً
لنفحص دمه لأجل الزهري

135
00:08:34,240 --> 00:08:37,422
حسناً، سأسحب بعض الدّم
سيؤلمكَ هذا لثانية واحدة، مستعد؟

136
00:08:39,091 --> 00:08:42,560
!توقّفي
!توقّفي عن محاولة قتلي

137
00:08:42,628 --> 00:08:44,522
دعها تذهب -
!تلك الفتاة كانت تحاول قتلي -

138
00:08:44,522 --> 00:08:45,964
دعها تذهب

139
00:08:46,031 --> 00:08:48,533
!الأمن، هلموا بالمساعدة هنا -
دعني أذهب -

140
00:08:48,601 --> 00:08:50,401
!دعني أذهب

141
00:08:58,608 --> 00:09:01,168
إنّها بخير، ماذا عن العودة
إلى شخصٍ ليس كذلك؟

142
00:09:01,230 --> 00:09:03,198
المريض قيد الحجر ويتلّقى الهاليدول

143
00:09:03,265 --> 00:09:05,300
ويبدو أنّه جعله صاحياً -
التشخيص التفريقيّ -

144
00:09:05,367 --> 00:09:08,502
،ألم بالظهر، مثانة مختلة التعصيب
اضطراب عقليّ

145
00:09:08,537 --> 00:09:11,873
عارض عرفنا بشأنه عندما خنقني
يكره عرقلتنا بتعريفنا عليه

146
00:09:11,941 --> 00:09:14,158
ومع ذلك فعلتِ

147
00:09:14,193 --> 00:09:17,011
زهري المرحلة الثالثة -
عادت الفحوصات سلبيّة -

148
00:09:17,079 --> 00:09:21,416
أدوية عديدة يمكن أن تسبب تلك الأعراض
مضادّات الاكتئاب ثلاثيّة الحلقات

149
00:09:21,484 --> 00:09:22,951
الريتالين -
وأيضاً نباتات طبيعيّة أخرى -

150
00:09:23,018 --> 00:09:24,838
الأفسنتين، عشبة جيمسون

151
00:09:24,838 --> 00:09:28,537
مقدار عشبة جيمسون أو الريتالين الذي عليه
تناوله يبدو أنّه بالقدر الذي كان ليذكره

152
00:09:28,537 --> 00:09:29,557
ما لم يكن على علم بذلك

153
00:09:30,722 --> 00:09:35,417
ربّما سئم أحد هؤلاء الأولاد بالمعسكر
من دروس (دريسكول) وقام بتسميمه

154
00:09:37,933 --> 00:09:41,869
اذهبوا للمعسكر وتفقدوا السموم المحتملة

155
00:09:43,649 --> 00:09:47,752
،تجاهلتُ تجاوزكِ تقريباً
ولم أركِ شفقةً على الإطلاق

156
00:09:47,787 --> 00:09:50,044
لكنّكِ أتيتِ بفكرةٍ جيّدة

157
00:09:50,112 --> 00:09:52,443
هدف أوّل للحبّ القاسي

158
00:09:57,246 --> 00:10:00,267
،يسرّني سماعي أنّكَ قابلتَ شخصاً يروقكَ
حفلات الزفاف مناسبة لذلك

159
00:10:00,267 --> 00:10:04,022
كنتُ آمل في التواصل
المشكلة أنّني أتشوش مع الأسماء

160
00:10:04,022 --> 00:10:07,829
متأسف، البار المفتوح
(كانت تجلس عند طاولة د.(سمبسون

161
00:10:07,897 --> 00:10:11,102
،امرأة سمراء، فستان أرجوانيّ
عاري الصدر

162
00:10:11,102 --> 00:10:13,428
(هذه ابنة أخي، (فين فيليبس

163
00:10:13,463 --> 00:10:14,769
ابنة أخيكَ؟

164
00:10:15,727 --> 00:10:17,172
مدهش

165
00:10:17,239 --> 00:10:20,608
بياناتها لدى بريدكَ الإليكنرونيّ

166
00:10:22,745 --> 00:10:28,216
،أيضاً، كانت هناك شقراء
فستان أخضر

167
00:10:28,284 --> 00:10:31,120
أتريدني أن أعرّفكَ على امرأتين؟

168
00:10:31,892 --> 00:10:33,200
في الواقع، ثلاثة

169
00:10:36,258 --> 00:10:39,961
كيف يمكنكَ خداع اختبار
عندما لا يكون هناك اختبار؟

170
00:10:40,029 --> 00:10:42,931
متأسف، لن ألعب

171
00:10:43,635 --> 00:10:45,951
(انصرف يا (هاوس

172
00:10:47,303 --> 00:10:52,440
لن أعطيكَ نصيحة حتّى تقوم بتحريفها
كي تتناسب مع نظرتكَ المشوهة للعالم

173
00:10:52,508 --> 00:10:54,475
لكن هذا يجدي بنجاح

174
00:10:55,312 --> 00:10:57,664
(تريد (كادي) إلحاق (رايتشل
(بحضانة (والدنوود

175
00:10:57,699 --> 00:11:00,735
(المشكلة أنّ (رايتشل
مستوى ذكائها منخفض

176
00:11:00,770 --> 00:11:01,783
وعدم قبولها يزعجكَ

177
00:11:01,850 --> 00:11:05,471
(أنتَ تهتمّ بأمر (رايتشل
لم تكن هذه نصيحة

178
00:11:05,506 --> 00:11:06,387
(تهتمّ (كادي) بأمر (رايتشل

179
00:11:06,455 --> 00:11:09,657
،(عندما يتمّ رفض (رايتشل
ستصاب (كادي) بالضيق

180
00:11:09,725 --> 00:11:14,244
وبصفتي خليلها، يتوقّع منّي
أن أكون سنداً ومواسياً

181
00:11:14,244 --> 00:11:16,403
،ليست من مقوماتكَ
أسلم لكَ بهذا

182
00:11:16,438 --> 00:11:17,131
دع الأمر وشأنه

183
00:11:17,182 --> 00:11:19,319
إنّها مجرّد جلسة للعب
سيكون الأمر بخير

184
00:11:19,319 --> 00:11:22,804
جلسة اللعب هي وسيلتهم
لاستبعاد ذوي الذكاء المنخفض

185
00:11:22,871 --> 00:11:28,990
سيقدمون لها ألعاب الأحاجي والإحصاء
و(رايتشل) ستجلس فقط وتأكل القطع

186
00:11:30,646 --> 00:11:33,915
!سحقاً! سحقاً
!أنا شخص أحمق

187
00:11:33,983 --> 00:11:37,018
شكراً على النصيحة

188
00:11:37,086 --> 00:11:38,202
هذه منطقة العزل

189
00:11:38,287 --> 00:11:42,156
،يأتي الأولاد الذين يسيئون التصرّف هنا
أحياناً 23 ساعة في اليوم

190
00:11:42,207 --> 00:11:45,098
يبدو حافز جيّد لإحسان التصرّف

191
00:11:45,133 --> 00:11:47,895
أجل، بمعالجة الأعراض بدلاً من المرض

192
00:11:47,963 --> 00:11:53,301
نظرية الأنظمة الأساسيّة
الأولاد المزعجون هم نتاج العائلات المزعجة

193
00:11:53,369 --> 00:11:57,405
لا يقوم هذا المكان بتغيير البيئة
التي أفسدتهم في المقام الأوّل

194
00:11:57,473 --> 00:12:00,575
،إذن فلا وجود لأولاد فاسدين
فقط عائلات فاسدة؟

195
00:12:00,643 --> 00:12:02,859
فلماذا إذن أخي سجين سابق؟

196
00:12:03,569 --> 00:12:12,474
معاملة الأولاد باحترام لا تعني بالشكل المماثل
يحتاج بعض الأولاد لبنية أو انضباط أكثر

197
00:12:12,621 --> 00:12:15,556
لا حاجة لأحد بهذا المكان

198
00:12:16,661 --> 00:12:18,660
ربّما نقوم بالأمر بشكل خاطىء

199
00:12:18,727 --> 00:12:22,367
،فلنعثر على سجين
ونجعله يقودنا إلى السم

200
00:12:22,402 --> 00:12:26,517
،دريسكول) لديه 24 ولداً بفرقته)
أتريد مقابلتهم جميعاً؟

201
00:12:26,552 --> 00:12:28,436
ربّما لا نحتاج ذلك

202
00:12:28,504 --> 00:12:30,665
(أودعني (دريسكول
قيد العزل طوال الوقت

203
00:12:30,700 --> 00:12:31,706
لا يعني هذا أنّني سمّمتَه

204
00:12:31,757 --> 00:12:34,845
،إنّه المختل عقليّاً
وليس أنا

205
00:12:35,655 --> 00:12:36,711
أخبرهما

206
00:12:36,779 --> 00:12:39,480
(الموجه (دريسكول
يقسو عليه أكثر من بقيتنا

207
00:12:39,548 --> 00:12:41,953
ربّما لأنّه مصدر أكبر للإزعاج

208
00:12:41,988 --> 00:12:43,885
ما سبب تواجدكَ هنا؟ -
سرقة البضائع -

209
00:12:43,952 --> 00:12:47,355
أمستعد للترقي إلى مجرم من الدرجة الثانيّة؟
وتقضي 10 أعوام بالسجن؟

210
00:12:47,423 --> 00:12:50,826
،لو مات بسبب شيء أعطيتَه له
فهذا ما سيحدث

211
00:12:50,861 --> 00:12:52,360
أيفترض أن يخيفني هذا؟

212
00:12:52,428 --> 00:12:54,562
،والدتي توفت
ووالدي لم يكن متواجداً أبداً

213
00:12:54,630 --> 00:12:56,664
،وبعد هذا
سيتم إيداعي لدار رعاية أخرى

214
00:12:56,732 --> 00:12:58,666
مستقبلي ليس مشرقاً تماماً

215
00:12:58,734 --> 00:13:01,436
لذا لن يشكل السجن
الآن أو لاحقاً فرقاً معي

216
00:13:01,503 --> 00:13:05,073
يا صاح، لن أمسح الأرضية كلّها وحدي

217
00:13:07,865 --> 00:13:10,945
عيناكَ حمراوتان
ربّما هي حساسيّة لسائل التنظيف

218
00:13:11,013 --> 00:13:12,613
إنّها فقط حساسيتي

219
00:13:12,681 --> 00:13:14,633
هل تتناول شيء لأجلها؟

220
00:13:14,668 --> 00:13:16,184
ليس الآن

221
00:13:17,503 --> 00:13:18,735
ولمَ لا؟

222
00:13:26,470 --> 00:13:29,640
ستساعد هذه المحاليل الوريديّة
على إزالة العقاقير من جسدكَ

223
00:13:29,675 --> 00:13:32,100
هل تعرف أيّ الأولاد قام بتسميمي؟

224
00:13:33,041 --> 00:13:34,535
لا علاقة لهذا طبيّاً

225
00:13:35,706 --> 00:13:39,374
اسمعي، لن أقوم بآذيته
لكن أتفهّم سبب خشيتكِ لي

226
00:13:41,020 --> 00:13:43,523
أنا متأسف جدّاً بشأن هذا الصباح

227
00:13:43,558 --> 00:13:46,458
لا ضرورة للاعتذار
أنتَ مريض

228
00:13:46,493 --> 00:13:48,229
لم تكن تدرك ما كنتَ تفعله

229
00:13:50,519 --> 00:13:52,086
كنتُ وغداً حقيقيّاً

230
00:13:52,154 --> 00:14:00,461
علّمني الجيش أنّ الأفعال دائماً لها عواقب
وتقبلّها هو جزء من كونك رجلاً

231
00:14:00,529 --> 00:14:05,066
وبعد كلّ المرّات التي قلتَ فيها
هذا للأولاد، الاعتذار ضروريّ

232
00:14:10,676 --> 00:14:11,439
هل أنتَ بخير؟

233
00:14:11,507 --> 00:14:13,469
قلبي متسارع نوعاً ما

234
00:14:13,504 --> 00:14:15,209
سأتفقده

235
00:14:18,445 --> 00:14:20,882
معدل ضربات القلب 170
تسارع عارض حتّى يثبت العكس

236
00:14:20,949 --> 00:14:23,823
،علينا خفض المعدل
ستة مليجرامات أدنوزين وريديّاً

237
00:14:23,823 --> 00:14:26,053
أخبري الممرضة أن تأتي هنا
بعربة الإنعاش

238
00:14:30,846 --> 00:14:32,880
الدفع بالمحاليل أصاب قلبه
بتسارع مفرط

239
00:14:32,980 --> 00:14:35,248
تطلب الأمر 3 جرعات من الأدنوزين
لوضعه قيد السيطرة

240
00:14:35,288 --> 00:14:38,123
علاجه من التسمم بمضادّات الهيستامين
أظهر عارضاً جديداً

241
00:14:38,191 --> 00:14:41,928
والذي أظهر أنّه لا يعاني تسمماً
بمضادّات الهيستامين في المقام الأوّل

242
00:14:41,963 --> 00:14:43,161
هاوس)، أين أنتَ؟)

243
00:14:43,196 --> 00:14:45,960
ساحة اللعب
مكان رائع لمقابلة الفتيات

244
00:14:45,995 --> 00:14:47,598
وأمهاتهن أيضاً

245
00:14:47,633 --> 00:14:49,912
يمكن أن يكون تسارع القلب
...تأثيراً هرمونيّاً

246
00:14:49,912 --> 00:14:51,074
فرط الخلايا البدينة

247
00:14:51,074 --> 00:14:53,203
كنّا لنرى أعراضاً أخرى
معدمعويّة أو جلديّة

248
00:14:53,203 --> 00:14:54,760
ورم جزيريّ بالبنكرياس

249
00:14:54,760 --> 00:14:57,809
،كان ليسبّب مشاكل بالمثانة
على خلاف ورم لب الكظرية

250
00:14:57,844 --> 00:15:01,631
(أحسنتَ يا (تشايس
والآن أغلق هاتفكَ

251
00:15:01,631 --> 00:15:03,014
أسمعتَ هذا؟
إنّه بوضعية الاهنزاز

252
00:15:03,014 --> 00:15:06,775
أفترض أنّه لم يكف عن الرنين
...تقريباً منذ أن غيّرتَ حالتكَ إلى

253
00:15:06,775 --> 00:15:12,278
لا شيء يوقد شهوتي مثل قضيب بحجم"
"أقلّ من 3 حبات، لا تتردد في الاتّصال

254
00:15:12,278 --> 00:15:13,609
متبوعاً برقم هاتفكَ الخلويّ

255
00:15:17,731 --> 00:15:18,864
لا، لا، لا، أنتَ محقّ

256
00:15:18,932 --> 00:15:21,367
هذا بلا شك
بارع وباعث للهيستريا

257
00:15:21,434 --> 00:15:25,101
،قبل البدء بعمل أيّ شيء
استبعدوا روم لب الكظرية من المريض

258
00:15:25,136 --> 00:15:28,468
،واجروا مسحاً للأدرينالين بالنخاميّة
والبول المتجمع خلال 24 ساعة

259
00:15:29,079 --> 00:15:31,238
"(حضانة (والدنوود"

260
00:15:32,382 --> 00:15:38,144
متى بعد جلسات القبول تمرض الطفلة؟ -
نادراً ما تعود للمنزل قبل أن تنهار -

261
00:15:38,179 --> 00:15:40,741
والديها محطمان
ويستميتان إلى إجابات

262
00:15:40,776 --> 00:15:45,123
هل لاحظتِ أيّة أعراض أم أنّ شخص
آخر يشرف على تلك الجلسات؟

263
00:15:45,123 --> 00:15:47,700
،يقوم المدرسون بالإشراف
لم يذكر أحد الإصابة بالمرض

264
00:15:47,700 --> 00:15:49,228
أودّ الاتّصال بالعائلة وتقديم دعمي

265
00:15:49,295 --> 00:15:54,887
متأسف، لا يمكنني البوح بأسماء
خصوصيّة الطبيب ومريضه

266
00:15:54,922 --> 00:15:57,885
إذن هنا حيث تتمّ جميع
جلسات اللعب للقبول؟

267
00:15:57,920 --> 00:16:00,987
لن تكون بغرفة أخرى؟ -
هنا حيث نقابلهم جميعاً -

268
00:16:01,022 --> 00:16:02,522
،ربّما من باب الأمان
نتخلّص من تلك الألعاب

269
00:16:02,522 --> 00:16:05,648
لا، لا، لا تفعلي ذلك
سأخبركِ لو ثمّة شيء سام

270
00:16:05,683 --> 00:16:08,306
حالياً، ينبغي عليكِ تقليل تعرضكِ

271
00:16:24,305 --> 00:16:25,864
يفترض أن أكون تحت الإشراف

272
00:16:25,932 --> 00:16:28,871
تمّ برمجة المسح مسبقاً

273
00:16:28,906 --> 00:16:30,508
لا يوجد خطر على المريض

274
00:16:30,508 --> 00:16:34,957
ستمكثين فعليّاً هنا وتراقبين الشاشة
وتثرثرين معه إذا شعر بالوحدة

275
00:16:35,524 --> 00:16:37,957
ومع ذلك -
قومي بإفادتي -

276
00:16:53,840 --> 00:16:55,101
كيف تبلي هناك؟

277
00:16:56,006 --> 00:16:58,230
لا ينبغي عليكِ إزعاج نفسكِ
(بحماية (لاندون

278
00:16:58,298 --> 00:17:00,670
أعلم أنّه الذي قام بتخديري

279
00:17:00,705 --> 00:17:04,120
مضادّات الهيستامين
ليست ما جعلتكَ مريضاً

280
00:17:04,155 --> 00:17:06,351
هذا لا يغيّر حقيقة أنّه فعلها

281
00:17:08,241 --> 00:17:13,579
جرّبتُ كلّ شيء مع ذلك الولد
فقط... لم أستطع التمكن منه

282
00:17:13,646 --> 00:17:18,452
،من الواضح أنّكَ تهتمّ لأمره
هل جرّبتَ إخباره بذلك؟

283
00:17:18,487 --> 00:17:21,086
عليكِ أن تفهمي شيئاً
هؤلاء الأولاد، جميعهم مراوغون

284
00:17:21,154 --> 00:17:26,398
،بقدر ما أهتمّ لأمرهم جميعاً
لا يمكنني أن أريهم ذلك

285
00:17:26,398 --> 00:17:27,932
...ما لم يكن هناك احترام متبادل وإلاّ

286
00:17:27,932 --> 00:17:32,030
انسَ أمر الأولاد الآخرين
فكّر بأمر ذلك الولد

287
00:17:32,098 --> 00:17:35,383
لقد شاهد والدته تمرض وتموت

288
00:17:36,479 --> 00:17:37,983
ولم يعرف والده أبداً

289
00:17:38,018 --> 00:17:44,665
مَن يدري كم مضى منذ أن قام أحد برعايته أو إن
كان ثمّة رجل بحياته على أيّ درجة من الترابط؟

290
00:17:47,863 --> 00:17:54,553
أؤمن أنّكَ على جانبه
أراهنكَ أنّ هذا سينجح لو عرف

291
00:18:01,468 --> 00:18:04,883
،أنتَ رجل وسيم
أيمكنني الرحيل الآن؟

292
00:18:04,918 --> 00:18:06,715
أعرف مكان النسوة الثلاثة

293
00:18:06,750 --> 00:18:10,002
لكنّي أريد تجنب الإذلال الإضافيّ
لاتهام أيّ منهن خطئاً

294
00:18:10,069 --> 00:18:12,520
لقد تعرّفتَ على هذا الفندق

295
00:18:12,555 --> 00:18:15,204
آمل أن تكون ثمّة إشارة أخرى
بمكانٍ ما

296
00:18:15,842 --> 00:18:18,622
يمكننا تكبير الصورة

297
00:18:18,657 --> 00:18:23,882
فلربّما وجهها كان منعكساً على ذلك
الوميض الصادر من مؤخرتكَ

298
00:18:25,483 --> 00:18:29,337
أو ربّما حان الوقت لإضافة
هذا إلى مخاطر كونكَ لعوباً

299
00:18:29,372 --> 00:18:32,564
مشاكلكَ الجنسيّة
هي التي أفسدتَ زواجكَ

300
00:18:34,900 --> 00:18:36,195
لا تتحرّكَ

301
00:18:36,262 --> 00:18:40,391
على عكسي، كانت لديكَ
اللياقة لئلا تخون أحداً

302
00:18:40,426 --> 00:18:44,369
لكنّكَ لم تفكّر ملياً عمَن تكون تلك
النسوة وكيف قد يكون شعورهن

303
00:18:44,437 --> 00:18:50,653
واضح أنّكَ جرحتَ إحداهن عاطفيّاً
إذ جسديّاً، مَن عساه يدري؟

304
00:18:54,058 --> 00:18:58,288
يبدو أنّ صغيركَ فعلاً صغير

305
00:19:03,189 --> 00:19:06,285
أتيتَ مبكراً
العشاء ليس جاهزاً

306
00:19:07,968 --> 00:19:09,895
حسناً

307
00:19:09,963 --> 00:19:11,851
سنلعب أنا و(رايتشل) في غرفتها

308
00:19:12,158 --> 00:19:13,438
حقاً؟

309
00:19:13,473 --> 00:19:15,498
أنا جائع، اذهبي للطهي

310
00:19:32,118 --> 00:19:35,254
...حسناً يا كتلة الصلصال

311
00:19:39,125 --> 00:19:41,984
...(رايتشل)، (رايتشل)

312
00:19:43,096 --> 00:19:47,733
،إنّها لعبة جديدة
أيّ طفل لا تروقه الألعاب الجديدة؟

313
00:19:49,446 --> 00:19:51,171
الأحمق هو مَن يفعل

314
00:19:51,206 --> 00:19:53,906
حسناً، انظري إلى الألوان الجميلة

315
00:19:53,973 --> 00:19:57,576
والآن، ما لون هذه؟

316
00:20:02,382 --> 00:20:04,503
برتقاليّ

317
00:20:04,538 --> 00:20:08,647
أجل، هذا برتقاليّ
فما لون هذه؟

318
00:20:10,819 --> 00:20:14,994
حسناً، ستنصرف المكعبات
وداعاً للمكعبات

319
00:20:15,029 --> 00:20:16,561
فلنعزّز الحواجز المرّة القادمة

320
00:20:16,629 --> 00:20:19,738
فيلق فاشل من مهندسي الجيش
!فاشل

321
00:20:20,583 --> 00:20:22,133
ما هذه؟

322
00:20:22,875 --> 00:20:24,124
!حلقات

323
00:20:24,159 --> 00:20:24,736
انظري إلى الحلقات

324
00:20:24,804 --> 00:20:30,542
...والآن، هدف تلك اللعبة هو

325
00:20:32,412 --> 00:20:35,195
ألاّ تتسبب بمقتلكِ

326
00:20:37,684 --> 00:20:39,418
لمَ أنتَ هنا؟

327
00:20:39,485 --> 00:20:43,236
مهلاً، أنقلتَ لي مرضاً جنسيّاً؟

328
00:20:43,271 --> 00:20:45,907
لا، لم أفعل
لا تغيّري الموضوع

329
00:20:45,907 --> 00:20:48,093
تلك الصورة تمّ التقاطها
بواسطة شخص في طولكِ

330
00:20:48,128 --> 00:20:50,341
اعترفي وحسب -
أيّة صورة؟ -

331
00:20:50,376 --> 00:20:55,409
حسناً، ها هي

332
00:21:03,543 --> 00:21:07,112
...إذن

333
00:21:07,180 --> 00:21:09,564
تحبّين القطط فعلاً؟

334
00:21:09,599 --> 00:21:11,533
أجل، قلتَ أنّكَ تحبّها أيضاً

335
00:21:11,568 --> 00:21:16,814
لا عجب أنّكَ غاضب لأنّ هذا ليس أنتَ
وأنا لم ألتقطها

336
00:21:16,849 --> 00:21:19,107
هل قصدتَ طولي بحذاء
عالي الكعب أم بدون؟

337
00:21:19,142 --> 00:21:21,792
لم تكوني مرتدية حذاء عالي الكعب
...عندما كنّا بتلك الغرفة

338
00:21:22,981 --> 00:21:24,451
بلى، كنتِ ترتدين

339
00:21:24,486 --> 00:21:29,748
،كنتُ بدأتُ في خلعهما
ثم طلبتَ منّي بلطف ألاّ أفعل

340
00:21:30,085 --> 00:21:33,977
لمَ عساي أفعل ذلك؟
أعني، لستُ غاضبةً مما حدث بيننا

341
00:21:34,012 --> 00:21:37,003
أو حسبما يبدو بينكَ وبين
امرأة أخرى بذلك الزفاف

342
00:21:37,038 --> 00:21:41,713
آسف، أعتقد أنّ تحليلي الجنائيّ
لم يكن متقدماً كما تصوّرتُ

343
00:21:41,781 --> 00:21:46,718
انتظر، ليس عليكَ الاستعجال
ما زال بحوزتي ذلك الحذاء

344
00:21:49,489 --> 00:21:53,571
حيثما تنظر، تجد حيوانات قطنيّة ومحشوة

345
00:21:53,606 --> 00:21:54,693
كيف خرجتَ من هناك؟

346
00:21:54,761 --> 00:21:58,563
لم أفعل... على الفور

347
00:21:59,745 --> 00:22:01,646
لم يكن ثمّة عيوب بها جسديّاً

348
00:22:01,681 --> 00:22:05,316
سقطت واحدة، بقيت اثنتان من الثلاثة
ينبغي عليكَ نقر واقي ذكريّ كي تختار

349
00:22:05,351 --> 00:22:09,674
،تفقدنا الغدة الكظرية والنخامية والدرقية
وراقبنا مستويات الكاتيكولامين

350
00:22:09,674 --> 00:22:11,415
ليس ورم لب الكظرية

351
00:22:11,450 --> 00:22:13,512
كان علينا وضعه على الديلتيازم
للسيطرة على قلبه

352
00:22:13,579 --> 00:22:15,781
هذا يعني أنّ وقته ينفد

353
00:22:16,867 --> 00:22:18,530
ويعني أنّكِ كذلك

354
00:22:18,530 --> 00:22:21,820
حملتكِ لجعله أكثر ليناً
...حتّى يكون رقيقاً مع الأولاد

355
00:22:21,888 --> 00:22:24,990
محاولة فارغة تماماً
لتأكيد مصداقية نشأتكِ

356
00:22:26,392 --> 00:22:28,626
اضطراب آخر بنظم القلب؟

357
00:22:28,661 --> 00:22:32,590
ليس مريضنا، بل الطوارىء

358
00:22:33,589 --> 00:22:35,767
(ذلك المريض الذي أدخله (هاوس
...بألم في الظهر واحتباس بالبول

359
00:22:35,835 --> 00:22:38,103
ما رأيكما في حالةٍ مشابهة؟

360
00:22:48,883 --> 00:22:50,583
نحتاج لمعرفة ما تشتركان
في التعرّض له

361
00:22:50,698 --> 00:22:51,864
أيّ غسول للشعر تستعملان؟

362
00:22:51,948 --> 00:22:54,549
أيّ هراء يعطينا إيّاه المعسكر -
المثل هنا -

363
00:22:54,617 --> 00:22:57,252
،نحتاج أشياء خاصّة بكما
وليس ببقية المعسكر

364
00:22:57,320 --> 00:23:01,097
وإلاّ سيمرض الكثير من الناس
معجون الأسنان، مزيلات العرق

365
00:23:01,132 --> 00:23:04,791
لا يمكن أن تصيبه مزيلات العرق بالمرض
...هو لا يضع أيّ منها ورائحته مثل

366
00:23:04,826 --> 00:23:06,995
بارك)، أطبق فمّكَ) -
لستُ موجهي هنا، مفهوم؟ -

367
00:23:07,063 --> 00:23:11,933
هذا لا يعني أن تكون عديم الاحترام -
يمكنني فعل ما أشاء، لستَ مسؤولاً -

368
00:23:12,001 --> 00:23:16,721
لا بدّ من وجود صلة
الغذاء، التاريخ الجنسيّ، تعاطي المخدرات

369
00:23:16,756 --> 00:23:19,241
لا، صدّقني، قمتُ بالسؤال
كانت هذه نقاشات فكاهية

370
00:23:19,308 --> 00:23:20,609
هل تصدّق الإجابات؟

371
00:23:20,676 --> 00:23:24,741
أعرف أنّ الإجابة على هذا السؤال
يفترض أن تكون دائماً لا لكنّي أصدّق

372
00:23:24,776 --> 00:23:27,544
لا يبدو أنّه مضى وقت طويل
على الولد بدون إشراف

373
00:23:27,579 --> 00:23:31,409
(طرد إلى د.(روبرت تشايس -
هذا أنا -

374
00:23:31,444 --> 00:23:35,290
المعسكر بالأدغال، ثمّة احتمالات عديدة
إلى عدوى لا يصاب بها الجميع

375
00:23:35,358 --> 00:23:39,135
،داء الفيلقيّات من الماء
داء المقوّسات من التراب

376
00:23:39,170 --> 00:23:40,295
داء البورسيلات من الحيوانات

377
00:23:40,363 --> 00:23:42,879
من المؤسف ألاّ يفسّر أيّ منها أعراضه

378
00:23:42,914 --> 00:23:49,709
كاسي) و(سانفورد ويلز) يشكران)"
"عطائي البليغ والكريم لزفافهما

379
00:23:49,744 --> 00:23:53,453
ربّاه! لا بدّ أنّها تمكنت
من الوصول لبطاقتي الائتمانيّة

380
00:23:53,488 --> 00:23:54,142
النوكارديّة مناسبة

381
00:23:54,210 --> 00:23:59,347
...تعيش البكتيريا في التراب، وكلاهما -
تبدأ النوكارديّة في الرئتين لا المثانة -

382
00:23:59,415 --> 00:24:01,290
كيف يكون الكرم كرم بليغ؟

383
00:24:01,325 --> 00:24:04,231
اتّصل بالمؤسسة
واشرح لهم أنّ التبرّع مزيف

384
00:24:04,266 --> 00:24:08,567
ويسترجع هدية زفاف (ويلز)؟
ستكون أحمق بليغ

385
00:24:08,602 --> 00:24:11,534
الشجيرات يمكن أن تكون
(بيئة جيّدة للقراد وداء (لايم

386
00:24:11,569 --> 00:24:14,661
ليس لدى أيّ منهما طفح أو لدغة قراد

387
00:24:14,696 --> 00:24:18,180
(لا يظهر طفحاً في 40% من مرضى (لايم
ومن السهل إغفال اللدغات

388
00:24:18,215 --> 00:24:20,101
باشروا معه بالدوكسيسيكلين
(لداء (لايم

389
00:24:20,169 --> 00:24:23,417
ألفان وخمسمائة دولار؟

390
00:24:23,472 --> 00:24:28,176
ألغِ بطاقتكَ الائتمانيّة
وجد تلك الفتاة وتزوجها

391
00:24:43,826 --> 00:24:46,884
(ارجع، كان هذا (جيرسي شور -
لستُ أشاهد ذلك الهراء -

392
00:24:49,231 --> 00:24:53,926
لا، فلتجعليه فأر تجاربكِ
يمكنكِ إعطائي الدواء بعد تأكدكِ من صحته

393
00:24:53,961 --> 00:24:56,190
الأعراض الجانبيّة محدودة للغاية

394
00:24:56,225 --> 00:24:59,900
وسيكون من الأفضل علاجكَ
قبل أن تظهر أيّة أعراض أخرى

395
00:24:59,935 --> 00:25:01,298
أريد الانتظار

396
00:25:04,277 --> 00:25:08,383
أنا لستُ موجهتكَ
ولستُ أحاول قهركَ

397
00:25:08,451 --> 00:25:11,186
وظيفتي الوحيدة هي جعلكَ تتعافى

398
00:25:11,253 --> 00:25:15,857
أؤمن صدقاً أنّ هذا الدواء
هو أفضل خيار لنا

399
00:25:15,925 --> 00:25:19,560
لكن سواء تناولتَه أم لا
فهذا عائدٌ إليكَ

400
00:25:27,303 --> 00:25:29,304
أثمّة شيء آخر يمكنني فعله لكَ؟

401
00:25:29,372 --> 00:25:33,008
،وسادة أخرى ستكون جيّدة
إن لم تمانعي

402
00:25:47,890 --> 00:25:49,391
دوركَ للمشاهدة

403
00:25:56,932 --> 00:26:00,402
!جاهزة، انطلقي، أطعمي القرد

404
00:26:00,469 --> 00:26:02,871
هذا ليس غريباً على الإطلاق

405
00:26:02,938 --> 00:26:07,188
لديها المهارات الحركيّة للرجل
الأخضر وهو يرتدي قفازات الفرن

406
00:26:07,223 --> 00:26:12,497
أتريدين مقرمشات؟ أتريدين؟
أطعمي القرد

407
00:26:12,581 --> 00:26:17,385
كادي) تودعها الفراش الساعة 7:30)
وهذا يقطع وقت تدريبنا

408
00:26:17,453 --> 00:26:19,687
جلسة اللعب يوم الجمعة

409
00:26:23,405 --> 00:26:26,564
ما هذا؟ -
جهاز تدريب الكلب -

410
00:26:26,564 --> 00:26:32,534
يعطي دعماً إيجابيّاً فوريّاً موفراً الوقت الثمين
الذي يمضي بين السلوك الحالي والمرغوب

411
00:26:32,601 --> 00:26:34,769
هاوس)، هي ليست كلب)

412
00:26:35,940 --> 00:26:38,437
يبدو أنّه فعلاً ينجح

413
00:26:38,472 --> 00:26:41,669
،هل تعلم (كادي) أنّ (رايتشل) هنا
وأنّكَ تحوّلها إلى كلب أليف؟

414
00:26:41,704 --> 00:26:45,680
(أخبرتُ (مارينا) أنّني و(رايتشل
نعمل على مشروع فنيّ سريّ لأجل أمّها

415
00:26:45,748 --> 00:26:49,417
مما يعني أنّ أحد المرضى الصغار
سيقدّم مشروعاً فنيّاً

416
00:26:49,485 --> 00:26:52,434
التضحيات التي نقوم بها
لأجل تعليم أطفالنا

417
00:26:53,289 --> 00:26:58,460
مَن هي الفتاة المطيعة؟

418
00:26:59,453 --> 00:27:01,923
يجب أن تكون أنتِ، أعطيتُكِ بطاقتي
الائتمانيّة لتدفعي ثمن المشروبات

419
00:27:01,923 --> 00:27:03,589
وقد أعدتُها

420
00:27:03,589 --> 00:27:05,891
لم ألتقط الصورة
والآن ارحل

421
00:27:05,926 --> 00:27:09,170
،أعذريني لو لم أكن مقتنعاً
واضح أنّكِ غاضبة منّي

422
00:27:09,238 --> 00:27:12,907
لأنّني ظننتُ أنّنا تواصلنا تماماً
...وبعدها عندما لم تطلب رقمي

423
00:27:12,975 --> 00:27:16,277
تواصل؟ كانت علاقة ثلاثيّة

424
00:27:16,345 --> 00:27:19,414
أجل، لكن واضح أنّكَ كنتَ
(منجذباً لي أكثر من (نيكا

425
00:27:19,482 --> 00:27:21,316
،كنزي)، عزيزتي)
لديكِ مكالمة هاتفيّة

426
00:27:21,383 --> 00:27:23,151
لحظة واحدة يا أبي

427
00:27:23,202 --> 00:27:26,121
،لم أرد قول شيء أمامها
لكن كان بوسعكَ أنتَ

428
00:27:26,188 --> 00:27:30,747
تعيشين مع والديكِ؟ -
فقط حتّى التخرج -

429
00:27:30,782 --> 00:27:32,794
من الجامعة؟

430
00:27:33,731 --> 00:27:38,177
كم يبلغ عمركِ؟ -
ثمانية عشرة بالشهر القادم -

431
00:27:38,212 --> 00:27:40,770
اهدأ، الأمر ليس قانونيّاً أو ما شابه

432
00:27:40,805 --> 00:27:42,437
اسمعي، أريد لهذا أن يتوقّف

433
00:27:42,505 --> 00:27:45,206
ألم تفعل ذلك بالفعل؟
أخبرتُكَ، ليس أنا

434
00:27:45,274 --> 00:27:48,666
لا يسمح لي أبواي بالدخول
على المواقع الاجتماعيّة حتّى

435
00:27:48,701 --> 00:27:50,408
فالعديد يرغبون بالجنس

436
00:27:58,821 --> 00:28:00,622
أوقفوه

437
00:28:00,689 --> 00:28:03,424
إلى أين أنتَ ذاهب؟

438
00:28:04,440 --> 00:28:06,604
أنتَ مريض
يجب أن تبقى بالمستشفى

439
00:28:06,639 --> 00:28:09,461
توجد ملايين من المستشفيات
!لن تعيدني إحداها لذلك المعسكر

440
00:28:09,496 --> 00:28:10,907
لاندون)، ماذا يجري؟)

441
00:28:10,942 --> 00:28:13,059
أرجوكِ، ساعديني
لا تقومي بإعادتي

442
00:28:13,302 --> 00:28:15,894
هذه مفاتيح سيّارتي
هل سرقتها من جيبي؟

443
00:28:15,894 --> 00:28:17,231
لا أولاد فاسدون، صحيح؟

444
00:28:20,145 --> 00:28:22,970
هل أوقفتم (لاندون)؟ -
أجل، أجل، ما الخطب؟ -

445
00:28:23,005 --> 00:28:25,277
ساقي، إنّها تؤلمني
عضلاتي مشدودة للغاية

446
00:28:26,164 --> 00:28:27,715
ماذا يعنيه هذا؟ -
لستُ متأكداً بعد -

447
00:28:27,783 --> 00:28:30,092
عشرة ملجم ديازيبام
أربعون ملجم بوتاسيوم

448
00:28:38,031 --> 00:28:42,519
نتج ألم الساق عن تشنج عضليّ بسبب قلّة
الصوديوم الذي نتج عن الفشل الكلويّ

449
00:28:42,587 --> 00:28:45,303
(لم يستجب (لاندون
إلى الدوكسيسيكلين كذلك

450
00:28:45,303 --> 00:28:46,289
(أعتقد يمكننا استبعاد داء (لايم

451
00:28:46,357 --> 00:28:49,776
،حسبتُ أنّني أتقرب منه
وقد أراد فقط سرقة مفاتيح سيّارتي

452
00:28:49,844 --> 00:28:52,913
عسى أن يكون سلوكه السابق
أعطاكِ سبباً لتتوقعي هذا

453
00:28:52,980 --> 00:28:55,949
لماذا تضع الصلصة الحارة على اللعبة؟

454
00:28:57,072 --> 00:29:00,387
ربّما لا تبالي إذا مضغ الأطفال
دودة القز، أعتقد هذا خطأ

455
00:29:00,454 --> 00:29:04,124
ما الذي يسبّب الفشل الكلويّ
إضافةً إلى كلّ شيء آخر؟

456
00:29:04,191 --> 00:29:05,458
التسمّم بالزرنيخ

457
00:29:05,526 --> 00:29:08,295
والناس يتغيّرون فعلاً

458
00:29:08,362 --> 00:29:13,400
لقد تأثّر (دريسكول) عندما طلبتُ
(منه التفكير في تاريخ (لاندون

459
00:29:13,467 --> 00:29:15,201
...وكان أكثر لطفاً ومن ثم

460
00:29:15,269 --> 00:29:17,537
فكرتان بدون معنى

461
00:29:17,605 --> 00:29:19,973
،لو كان الزرنيخ
لأصابهما القيء والإسهال

462
00:29:20,041 --> 00:29:25,045
والحوار الأخلاقيّ مع الغرباء
لا يجعل الأشخاص يغيّرون سلوكهم

463
00:29:31,018 --> 00:29:33,520
لن تقدم (رايتشل) على فعل
هذا أكثر من مرّة

464
00:29:36,490 --> 00:29:39,426
داء (ويبل) يمكن أن يؤثّر
على الدماغ والكليتين والقلب

465
00:29:39,493 --> 00:29:40,727
ليس بدون إصابة الجهاز الهضميّ

466
00:29:40,795 --> 00:29:45,191
لماذا يستحيل تصديق
...أنّني أجريتُ حواراً مقنعاً وأنّه

467
00:29:45,232 --> 00:29:48,969
إذا تغيّر، فهذا بسبب شيء
آخر غيركِ جعل الحوار مقنعاً

468
00:29:49,036 --> 00:29:54,717
الفشل الكلويّ الناتج عن مشاكل المثانة يشير
إلى سم البوتيولين والذي يتواجد بالتربة

469
00:29:54,752 --> 00:29:57,978
وصلت مجرى دماء الولد
عن طريق الجرح على جبهته

470
00:29:58,045 --> 00:30:00,280
ووصلت إلى الموجه عن طريق
بعض السحجات على قدميه

471
00:30:02,149 --> 00:30:04,651
فكرة جيّدة

472
00:30:04,719 --> 00:30:06,052
أعطوا كلاهما الترياق

473
00:30:12,193 --> 00:30:16,196
رأيتُ فرصتي للخروج من هنا
وكان عليّ اقتناصها

474
00:30:16,263 --> 00:30:18,965
لا تختلق أعذاراً
لقد حاولتَ سرقتي

475
00:30:19,033 --> 00:30:21,801
هؤلاء الأولاد مراوغون
لا يمكنكِ الإغفال عنهم

476
00:30:21,869 --> 00:30:25,472
ماذا تعني بهؤلاء الأولاد؟
لا تقارنني بهؤلاء الفاشلين في المعسكر

477
00:30:25,539 --> 00:30:28,308
يبدو أنّكَ تنتمي إلى هناك
ربّما هي فرصتكَ الوحيدة

478
00:30:28,376 --> 00:30:32,337
،اسمعي، لقد أخفقتُ
لكنّي لم أخالف القانون أبداً

479
00:30:32,372 --> 00:30:35,015
قلتَ أنّكَ هناك لسرقتكَ البضائع

480
00:30:35,082 --> 00:30:40,220
ضبطني صاحب المتجر أحاول رفع المقرمشات
وما شابه، فاتّصل بالمشرف الاجتماعيّ لي

481
00:30:40,287 --> 00:30:41,721
حسبتُ أنّ الأولاد كانوا
هناك وفق قرار محكمة

482
00:30:41,789 --> 00:30:45,948
هكذا تسير الأمور عادةً؟ -
فلماذا اختلف الأمر معه؟ -

483
00:30:52,033 --> 00:30:54,367
لمَ عساي ألتقط صورة عارية لكَ؟

484
00:30:54,435 --> 00:30:57,504
أنتَ لطيف لكن ليس لهذا الحد
والآن فضلاً ارحل

485
00:30:57,571 --> 00:30:59,673
أنتَ الوحيدة المتبقية
وأنتِ غاضبة

486
00:30:59,740 --> 00:31:03,527
،أنا غاضبة لأنّكَ في شقتي
وخليلي قد يأتي في أيّ لحظة

487
00:31:03,562 --> 00:31:05,796
خليلكِ

488
00:31:05,831 --> 00:31:09,883
آخر ما أريد فعله هو أن أنشر
خيانتي له، لذا لمَ عساي أمازحكَ؟

489
00:31:09,950 --> 00:31:11,918
وأين كان هذا الخليل يوم الزفاف؟

490
00:31:11,986 --> 00:31:15,407
خارج المدينة -
تحديداً -

491
00:31:17,575 --> 00:31:23,563
هذه من عيد ميلاد أختي بالشهر الماضي
وقبل أن تزعم أنّه أخي، لاحظ كيف أقبّله

492
00:31:23,631 --> 00:31:26,499
أنتَ استغللتَني وأنا استغللتُكَ
وكانت هذه غلطة

493
00:31:26,534 --> 00:31:28,753
والآن أريد نسيان الأمر

494
00:31:34,809 --> 00:31:38,899
أنهيتُ للتوّ مكالمة هاتفيّة مع مشرف
لاندون) الاجتماعيّ، كنتَ محقّاً)

495
00:31:38,934 --> 00:31:41,347
لستُ ما جعل الحوار مقنعاً

496
00:31:51,192 --> 00:31:52,492
إلى أين نحن ذاهبون؟

497
00:31:52,560 --> 00:31:55,995
لنغسل مثانتكَ بمضاد حيويّ
كي نحميها من العدوى

498
00:32:05,906 --> 00:32:09,342
مَن أنتَ؟ -
(أنا د.(هاوس -

499
00:32:10,696 --> 00:32:17,174
وهذا الولد صورة مماثلة لأمّه
بالطبع أنا لم أرها

500
00:32:17,174 --> 00:32:23,082
لكن مشرفه الاجتماعيّ أخبر خادمتي
أنكَ دفعتَ مصاريف دخوله إلى المعسكر

501
00:32:23,924 --> 00:32:28,764
هذا يمكن أن يعني أنّكَ صديق للعائلة
لكن لماذا تخفي الأمر؟

502
00:32:28,799 --> 00:32:31,698
...الشخص الوحيد الذي يريد إخفاء الأمر

503
00:32:31,766 --> 00:32:38,605
هو والده المتغيب والذي قرّر
ألاّ يكون كذلك بعد الآن

504
00:32:41,809 --> 00:32:44,577
أرجوكَ لا تخبره

505
00:32:51,250 --> 00:32:56,788
،أمضينا أياماً نبحث عن صلة بينهما
ولم يخبرنا بأنّ الولد ابنه

506
00:32:56,856 --> 00:33:00,592
كنّا نبحث عن مصادر التعرّض
ولم يظنّ أنّ هذا ذا صلة طبيّة

507
00:33:00,660 --> 00:33:02,427
قريباً لن يتعين عليه القلق
بشأن معرفة ابنه له

508
00:33:02,495 --> 00:33:05,564
فكونكَ ميتاً يجعل كتم الأسرار أسهل

509
00:33:05,631 --> 00:33:09,201
،لم يستجب أيّ منهما لعلاج التسمّم
والولد لديه تشنجات الآن

510
00:33:09,268 --> 00:33:12,604
ولعلّ (دريسكول) كان محقاً
بأنّ علاقتهما البيولوجيّة غير مهمّة

511
00:33:12,672 --> 00:33:16,105
فالأمراض الجينيّة تظهر عندما يكون
الأشخاص بالعمر نفسه لا بالأسبوع نفسه

512
00:33:16,105 --> 00:33:17,232
ما لم يكن هناك محفز

513
00:33:17,232 --> 00:33:22,314
،يمكن أن تظهر الأمراض الجينيّة بسبب مؤثر خارجيّ
وواضح أنّ هذين الاثنين بينهما مؤثرات مشتركة

514
00:33:22,382 --> 00:33:25,844
هذه ظاهرة نادرة نسبيّاً
وأعلم أنّ هذا صميم اختصاصنا

515
00:33:25,844 --> 00:33:28,830
مريضانا مرتبطان
محال أن تكون هذه مصادفة

516
00:33:32,492 --> 00:33:33,892
خطرت لي فكرة

517
00:33:34,979 --> 00:33:37,262
ذات علاقة بحالتنا؟

518
00:33:38,503 --> 00:33:40,522
لا -
اجلس -

519
00:33:41,634 --> 00:33:44,169
(يمكن أن يظهر داء (فيغنر
جراء التعرّض للمعادن الثقيلة

520
00:33:44,237 --> 00:33:45,945
هل رأيتِ أيّ منها بالمعسكر؟

521
00:33:45,945 --> 00:33:49,141
،بالقرب من مكان العزل
كانت هناك بطاريات قديمة

522
00:33:49,208 --> 00:33:50,809
أيمكن أن تكون تسربت للتربة؟

523
00:33:50,877 --> 00:33:53,645
كان لا بدّ وأن تظهر أعراض التسمّم
على شخصٍ آخر بالمعسكر

524
00:33:53,713 --> 00:33:55,113
ألديكما اقتراح أفضل؟

525
00:33:57,383 --> 00:34:00,427
عالجوهما بالسيكلوفوسفاميد

526
00:34:00,720 --> 00:34:01,920
اذهب وابحث عن مرادكَ

527
00:34:04,957 --> 00:34:07,659
و الآن اعذرونني، فلديّ جلسة للعب

528
00:34:16,102 --> 00:34:20,650
لماذا لم تُظهر نفسكَ عندما توفيت والدته؟

529
00:34:21,241 --> 00:34:24,800
علمتُ بخبر وفاتها بعدها بعدّة شهور

530
00:34:25,545 --> 00:34:30,315
(حينها كان (لاندون
قد دخل نظام رعاية الأيتام

531
00:34:31,250 --> 00:34:38,757
كنتُ أبحث عن سبيل للتقرب إليه عندما
تورط بالمشاكل، لذا جلبتُه إلى المعسكر

532
00:34:38,825 --> 00:34:44,729
عليكَ أن تخبره -
لا أستطيع، ليس الآن -

533
00:34:44,797 --> 00:34:49,668
إذا متُ، فالأمر الوحيد الذي سيذكره عنّي هو
أنّني المتحجر القلب الذى جعله يقفز الحواجز

534
00:34:52,305 --> 00:34:57,990
،تعتذر لي عن أمرٍ صدر منكَ وأنتَ بحالةٍ نفسيّة
لكن لا تريد إخباره بأنّكَ والده

535
00:34:58,025 --> 00:35:01,646
ماذا حدث لمقولة أنّ للأفعال
عواقب وأنّ على الرجل تقبلها؟

536
00:35:01,714 --> 00:35:06,985
،أنا موجود بحياته
وأعمل على إرشاده للدرب السليم

537
00:35:07,053 --> 00:35:11,212
هو لا يحتاج إلى موجه

538
00:35:12,024 --> 00:35:14,659
بل يحتاج إلى والد

539
00:35:21,145 --> 00:35:24,936
من اللطيف حضوركَ معي -
أحاول فقط أن أكون سنداً -

540
00:35:25,004 --> 00:35:28,340
سمعتُ أنّ هذا ما يفعله الأخلاء

541
00:35:29,909 --> 00:35:33,645
،أهلاً يا حبيبتي
هل حظيتِ بالمرح؟

542
00:35:33,713 --> 00:35:35,145
حقاً؟

543
00:35:38,184 --> 00:35:42,687
قضت (راتشيل) وقتاً جميلاً ولعبت
بكلّ شيء، إنّها فتاة ذكيّة جدّاً

544
00:35:46,459 --> 00:35:51,463
معذرةً على سؤالي، لكن كانت لدينا
مشاكل تتعلق بدريب الآباء لأطفالهم

545
00:35:51,531 --> 00:35:57,636
،و(راتشيل) تعودت على ألعابنا بسرعة غير معتادة
"حتّى أنّها كانت تعرف اسم لعبة "أطعم القرد

546
00:35:58,795 --> 00:36:04,910
،بقدر ما أنا متلهفة كي تلتحق بالمكان
أقسم لكِ أنّني لم أفعل هذا مطلقاً

547
00:36:06,612 --> 00:36:10,448
راتشيل)، هل لعبتِ لعبة)
أطعم القرد" من قبل؟"

548
00:36:14,153 --> 00:36:15,353
لا يا أمّي

549
00:36:20,960 --> 00:36:28,733
،كانت تبدو بغاية الغباء، لكن عندما حلّت اللحظة
كانت تعرف ما يجب فعله وفعلته

550
00:36:28,801 --> 00:36:30,901
أنتَ سعيد لأنّ طفلتكَ كذبت؟

551
00:36:30,936 --> 00:36:35,029
ليست طفلتي، إنّها مصدر إزعاج

552
00:36:35,408 --> 00:36:38,276
وهي كاذبة أفضل منكَ

553
00:36:38,344 --> 00:36:42,080
لم تجرح قدمكَ عند ركوبكَ مقطورتكَ

554
00:36:42,148 --> 00:36:44,516
السحجات بها طين وحصى

555
00:36:44,584 --> 00:36:46,751
وبعض السماد أيضاً

556
00:36:46,819 --> 00:36:49,454
تعثرتُ فى الدفيئة خاصتي

557
00:36:49,521 --> 00:36:53,658
وأنا أزرع خضرواتي العضويّة -
لم أسأل و لن أخبر أحد -

558
00:36:54,393 --> 00:36:57,829
لم تتردد ولم تتعثر بالكلام

559
00:36:57,897 --> 00:37:02,534
استغرقني الأمر سنوات لأتقن الكذب هكذا
و(راتشيل) فعلت هذا بالفطرة

560
00:37:02,602 --> 00:37:04,669
يبدو أنّكَ مغرم بهذه الطفلة

561
00:37:04,737 --> 00:37:07,978
،لستَ بارعاً فعلاً بالفوارق الكلاميّة
أليس كذلك؟

562
00:37:08,178 --> 00:37:10,307
أنا معجب بموهبتها

563
00:37:10,943 --> 00:37:12,344
...سأقوم فقط بتخديركَ

564
00:37:18,551 --> 00:37:20,825
عليّ الذهاب

565
00:37:25,825 --> 00:37:28,593
لم تظهر تحاليل وظائف الكلى الأخيرة تحسناً

566
00:37:28,661 --> 00:37:31,730
قطب جيّدة، هل تؤلمكَ؟

567
00:37:31,797 --> 00:37:33,965
لا، فقد أعطوني حقنة ما

568
00:37:34,033 --> 00:37:35,734
كان هذا الليدوكايين

569
00:37:35,801 --> 00:37:39,838
وهو يظهر مرض جينيّ كامن
"يدعى "البرفيرية المبرقشة

570
00:37:40,772 --> 00:37:42,774
هذا يفسر أعراضهما

571
00:37:42,842 --> 00:37:44,430
لكنّي لم آخذ الليدوكايين

572
00:37:44,430 --> 00:37:48,234
لكنّكَ أخذتَ الكثير من مضادّات الهيستامين
مجاملة من المنحرف بالفراش المجاور

573
00:37:48,234 --> 00:37:50,582
وهي أيضاً تظهر البرفيرية

574
00:37:50,650 --> 00:37:55,153
مهلاً، لدينا إذن نفس المرض الجينيّ؟

575
00:37:55,221 --> 00:37:56,655
...أجل

576
00:37:56,722 --> 00:37:58,456
!يا له من عالم صغير

577
00:37:59,682 --> 00:38:03,194
هذة أنباء جيّدة
يمكننا إحتواء الحالة بالهيماتين

578
00:38:03,262 --> 00:38:06,056
زراعة الكبد يمكن أن تشفيكما

579
00:38:08,668 --> 00:38:16,741
أحياناً يتشارك مريضان نفس الكبد الممنوح
فهل يجدي هذا معنا؟

580
00:38:16,934 --> 00:38:18,423
محتمل

581
00:38:18,423 --> 00:38:20,345
سيتعين علينا فحص دمائكما وأنسجتكما

582
00:38:20,413 --> 00:38:22,180
...وإذا تطابقا -
ولماذا سيتطابقا؟ -

583
00:38:22,248 --> 00:38:25,837
...ليس كوننا لدينا نفس المرض يعني -
...وأيضاً -

584
00:38:30,392 --> 00:38:32,817
أنا والدكَ

585
00:38:44,904 --> 00:38:46,271
لا أصدّقكَ

586
00:38:46,339 --> 00:38:49,808
لا تصدّق أنّ رجلاً أبيضاً
قد يكون والداً طالحاً؟

587
00:38:49,875 --> 00:38:51,903
سيسعدني فحص حمضكَ النوويّ

588
00:38:51,903 --> 00:38:54,179
أتعتقد أنّه سيقول أنّه والدكَ
إن لم يكن كذلك؟

589
00:38:54,246 --> 00:38:56,881
ليس وكأنكَ غنيمة

590
00:39:06,692 --> 00:39:08,293
أنتِ شريرة

591
00:39:12,598 --> 00:39:15,633
بالكاد تعرفتُ عليكَ وأنتَ ترتدي ملابسكَ

592
00:39:15,701 --> 00:39:18,757
كنتِ مع أختكِ في حفل الزفاف

593
00:39:18,838 --> 00:39:24,109
وتشاركتُ معها الغرفة أيضاً
...مررتُ عليها لأبدل حذائي و

594
00:39:24,343 --> 00:39:26,578
وجدتُكَ في الحمام

595
00:39:26,645 --> 00:39:28,158
استغرقكَ الأمر طويلاً لتعثر عليّ

596
00:39:28,158 --> 00:39:34,598
لأنّه عندما يسخر منكَ شخص، فالمنطقيّ هو الاشتباه بالأخت
التي تبالغ في حماية المرأة التي نمتُ معها مرّة واحدة

597
00:39:34,633 --> 00:39:38,727
ليس لهذا علاقة بأختي -
فما علاقة هذا بي إذن؟ -

598
00:39:40,760 --> 00:39:44,796
إن لم تكن تعرف، فأنتَ تستحق هذا فعلاً

599
00:39:44,864 --> 00:39:50,969
،كلّ هذا الإبداع والجهد المبذول للسخرية مني
يبدو أنّكِ كنتِ ترمين إلى شيء ما

600
00:39:51,036 --> 00:39:53,830
ألا تريدين حقاً إخباري بشأنه؟

601
00:39:54,940 --> 00:39:58,009
(أنتَ معجب كبير بأفلام (جون هيو

602
00:39:58,077 --> 00:40:03,214
"تفضل بطرقة غريبة فيلم "16 شمعة
...وهذا في الغالب لأنّ

603
00:40:03,282 --> 00:40:06,084
مارى ستيوارت ماسترسون) بدت مثيرة)
وهي ترتدي قفازات جلدية

604
00:40:06,731 --> 00:40:11,956
لقد تحادثنا في الاستقبال
ألهذا تكرهينني؟ كان مزاحاً

605
00:40:12,024 --> 00:40:16,060
كان رائعاً... حتّى ذكرتُ أنّني
لا أضاجع أحد بعد المواعدة الأوّلى

606
00:40:16,128 --> 00:40:20,465
حينها قلتَ أنّ عليكَ الذهاب
للحمام ولم ترجع

607
00:40:21,496 --> 00:40:23,802
الأفعال لها عواقبها

608
00:40:24,248 --> 00:40:29,718
أتنتقمين من كلّ رجلٍ يأتي بتصرفٍ أخرق؟
قد يستغرقكِ هذا أبد الدهر

609
00:40:30,743 --> 00:40:33,478
عندما كنّا نتحدّث، بدا أنّكَ رجل لطيف

610
00:40:33,546 --> 00:40:37,649
،لذا إمّا أنّكَ ممثل بارع
أو أنّكَ رجل لطيف ضلّ طريقه

611
00:40:37,716 --> 00:40:43,764
،مهما كانت الأسباب
فقليل من التقويم كان لا بدّ منه

612
00:40:45,124 --> 00:40:47,692
كلمة السر الخاصّة بكَ حالياً
"هي "تحية كبيرة

613
00:40:47,760 --> 00:40:51,029
"غيّرها لأيّ شيء عدا "كلمة السر

614
00:40:52,443 --> 00:40:55,233
أنا آسف

615
00:40:57,005 --> 00:40:59,737
دعيني أثبتُ لكِ هذا بدعوتكِ على العشاء

616
00:40:59,805 --> 00:41:02,073
ولا أنام معكِ بعدها

617
00:41:05,778 --> 00:41:09,047
أنا جادّ

618
00:41:09,114 --> 00:41:12,297
ولا حتّى في حياتكَ

619
00:41:35,074 --> 00:41:37,504
علينا التحدّث

620
00:41:37,776 --> 00:41:40,044
لا يوجد ما يقال

621
00:41:43,249 --> 00:41:46,718
حسناً

622
00:41:46,785 --> 00:41:48,653
سأنتظر حتّى تكون مستعدّاً

623
00:41:55,094 --> 00:41:58,127
أنتَ ابني

624
00:41:59,632 --> 00:42:02,667
لن أذهب لأيّ مكان

625
00:42:19,685 --> 00:42:21,953
انتظري دقيقة

626
00:42:22,021 --> 00:42:24,088
ما هذا؟ -
كلب -

627
00:42:24,156 --> 00:42:25,823
ماذا يقول؟

628
00:42:25,891 --> 00:42:27,325
هذا صحيح

629
00:42:29,962 --> 00:42:31,329
حضانة (والدنوود) اتّصلت

630
00:42:31,397 --> 00:42:33,431
،(يحبّون (راتشيل
لكن ليس لديهم شاغر

631
00:42:35,889 --> 00:42:38,536
شيء عن وجود أشقاء أكثر من المعتاد

632
00:42:38,604 --> 00:42:41,734
علينا التقدّم العام القادم

633
00:42:44,944 --> 00:42:47,823
إنّها فتاة ذكيّة، ستكون بخير

634
00:42:49,553 --> 00:42:50,982
هل تعني هذا؟

635
00:42:52,882 --> 00:42:54,152
أجل، أعنيه

636
00:43:10,502 --> 00:43:14,304
" <font color=#C6423D>AHMEDAWH</font> © <font color="#ffff00">ترجمـــة<font color="#ffff00"></font> "

