1
00:00:03,067 --> 00:00:05,152
لو سمحت أيتها النادلة؟

2
00:00:05,227 --> 00:00:08,596
أخشى أن (دجاج ترياكى) لم يعد موجود بالقائمة

3
00:00:09,563 --> 00:00:11,081
أنا أسفه

4
00:00:11,165 --> 00:00:12,249
هذا ما تناولته فى المرة السابقة

5
00:00:12,333 --> 00:00:14,201
لم نجئ هنا من قبل مطلقاً

6
00:00:14,252 --> 00:00:16,536
أنا أتذكرك بالتأكيد
لا نحن لم نذهب للشمال من قبل

7
00:00:16,587 --> 00:00:19,423
نحن هنا فقط لنزور صديق لنا انتقل إلى هنا فى الصيف لماضى

8
00:00:19,507 --> 00:00:23,409
شعرك كان أفتح و كنت ترتدين نظارة ذات عدسة دائريه

9
00:00:23,461 --> 00:00:24,713
يبدو مثلك

10
00:00:24,807 --> 00:00:26,982
هنرى) لا تهتم لما تقوله)
كل هذا من اجل البقشيش

11
00:00:27,081 --> 00:00:28,448
هل يمكننا الحصول على مياه؟

12
00:00:32,136 --> 00:00:33,970
كان ذلك يوم السبت 14 أغسطس

13
00:00:34,055 --> 00:00:35,889
كنت ترتدين فستاناً أزرق

14
00:00:35,940 --> 00:00:37,941
عيناك كانتا منتفختان
كما لو أنك كنت تبكين طويلاً

15
00:00:40,161 --> 00:00:42,262
14أغسطس
(عيد ميلاد (دارين

16
00:00:42,313 --> 00:00:45,266
قال أن عليه أن يلغى الحفله لأن صديقته القديمه ظهرت

17
00:00:45,466 --> 00:00:46,666
و تطور الأمر لشجار كبير.

18
00:00:47,235 --> 00:00:48,768
أعرف هذا
اللعنة

19
00:00:48,820 --> 00:00:51,154
منذ رحلة التزلج هذة حينما اختفيتما سوياً

20
00:00:51,239 --> 00:00:53,156
سأذهب لأحضر المياه

21
00:00:58,246 --> 00:00:59,612
هل أنت بخير؟

22
00:00:59,664 --> 00:01:01,748
هل أنت بخير؟

23
00:01:06,838 --> 00:01:11,041
لا يمكننى أن أحرك قدماى

24
00:01:11,108 --> 00:01:38,100
مبروك علينا نجاح الثورة و بالتوفيق لباقى الشعوب العربية
<font color=#00FF00>ترجمة د.أحـمـد خـلـيـل</font>
<font color=#00FF00>aboanas_100@yahoo.co.uk</font>

25
00:01:38,400 --> 00:01:41,499
<font color=#00FFFF>الحلقة الثانية عشر</font>
<font color=#00FFFF>يجب أن تتذكر هذا</font>

26
00:01:42,496 --> 00:01:46,716
تصور باب يفتح بمفتاح العقل

27
00:01:46,800 --> 00:01:50,336
حالتان كلتاهما مثيرتان للدهشة أكثر من السابقة

28
00:01:50,387 --> 00:01:52,755
هذا لا يبدو منطقياً

29
00:01:52,839 --> 00:01:54,757
هذا ليس باباً للتفكير المنطقى

30
00:01:54,841 --> 00:01:56,475
و أيضاً اصمتى

31
00:01:58,097 --> 00:02:00,066
الحالة الأولى

32
00:02:00,131 --> 00:02:02,099
امرأه عمرها 33 عام

33
00:02:02,150 --> 00:02:03,901
اسمها

34
00:02:03,968 --> 00:02:05,235
شئ لا أتذكره

35
00:02:05,303 --> 00:02:07,438
ستعرفونه خلال ثانية

36
00:02:07,489 --> 00:02:10,585
(creatinine kinase)تشتكى من شلل مؤقت و إرتفاع مستوى إنزيم

37
00:02:10,942 --> 00:02:14,328
و ذاكرة فولاذية

38
00:02:16,281 --> 00:02:17,614
إلى أى مدى ذاكرتها قوية؟

39
00:02:17,682 --> 00:02:18,778
إلى أقصى حد

40
00:02:18,978 --> 00:02:20,178
الذاكرة الفائقة

41
00:02:20,368 --> 00:02:24,121
تتذكر كل لحظه فى حياتها منذ البلوغ

42
00:02:24,172 --> 00:02:28,008
7,600,049 كل الـ
لحظه فى حياتها

43
00:02:28,076 --> 00:02:30,177
هذا رائع أليس كذلك؟

44
00:02:30,261 --> 00:02:32,429
واحدة من 5 حالات موثقة فى العالم

45
00:02:32,497 --> 00:02:33,630
إذا فلدينا عرضين فقط

46
00:02:33,682 --> 00:02:35,883
شلل مؤقت و إرتفاع مستوى إنزيم (creatinine kinase)
الموجود فى العضلات

47
00:02:35,967 --> 00:02:40,387
واضح أنك لا تعانى من نفس الحالة لأنك نسيت ما قلته للتو

48
00:02:40,472 --> 00:02:41,605
هناك عرض ثالث

49
00:02:41,672 --> 00:02:43,457
ذاكرتها لا علاقة لها
لماذا؟

50
00:02:43,525 --> 00:02:44,841
إنها ظاهرة طبية غريبة

51
00:02:44,893 --> 00:02:47,444
الذاكرة الفائقه تظهر عند البلوغ

52
00:02:47,512 --> 00:02:49,591
نعم فى 5 حالات فقط موثقة

53
00:02:49,791 --> 00:02:52,370
لكى يكون لها صلة هذا يعنى أن أعراضها مستمرة منذ 20 عام

54
00:02:52,517 --> 00:02:54,985
بالإضافه أنا لا أعرف أى مرض يسبب ذاكرة قوية

55
00:02:55,036 --> 00:02:56,570
فقط الأمراض التى تدمرها

56
00:02:56,654 --> 00:02:59,123
الرنين المغناطيسى لم يظهر أى أثر لجلطات أو أورام

57
00:02:59,190 --> 00:03:00,428
لذا غالباً سم هو السبب

58
00:03:00,628 --> 00:03:03,428
(c.boutilinium)إنها تعمل نادلة لذا يمكن أن تصاب بتسمم
أو تكون مدمنه للكحول

59
00:03:03,789 --> 00:03:05,623
يجب علينا فحص مكان عملها و مكان إقامتها

60
00:03:05,784 --> 00:03:06,851
أو ربما يمكنك فحص مخها

61
00:03:07,031 --> 00:03:08,832
كما تعرف حيث تعيش ذكرياتها

62
00:03:08,883 --> 00:03:09,917
وفر الوقود

63
00:03:10,001 --> 00:03:11,701
أنتما الإثنان تفقدا المنزل

64
00:03:11,753 --> 00:03:13,370
و أنتما احصلا على تاريخ مرضى كامل

65
00:03:13,421 --> 00:03:16,590
سنرى من يحصل على الإجابة أولاً

66
00:03:16,674 --> 00:03:18,809
قلت أن هناك حالة ثانية؟

67
00:03:18,876 --> 00:03:20,060
نعم

68
00:03:20,145 --> 00:03:21,645
شكراً

69
00:03:24,715 --> 00:03:27,601
طبيب عمرة 45 عام

70
00:03:27,685 --> 00:03:33,926
و الذى فشل فى إختبار تجديد رخصته المعملية

71
00:03:31,189 --> 00:03:32,656
و سيفقد رخصته الطبية و يطرد

72
00:03:33,969 --> 00:03:36,287
كيف فشلت؟
لقد أمضيت نصف عمرك فى المعمل

73
00:03:36,394 --> 00:03:38,412
كنت فى فترة نقاهة من الإنفلوانزا

74
00:03:38,496 --> 00:03:40,164
سأعيد الإختبار الأسبوع القادم
هذا ليس بمشكلة

75
00:03:40,231 --> 00:03:42,416
الطبيعى أن أن يكون البقاء للأصلح

76
00:03:42,500 --> 00:03:46,036
و لكن (كادى) قلقة بأن يطرد الطبيب الموجود على بوستر المستشفى

77
00:03:46,087 --> 00:03:49,456
إذن كيف سننقذ هذا الطبيب؟

78
00:03:49,541 --> 00:03:50,974
ماذا عن معلم؟
لا أحتاج لمعلم

79
00:03:51,042 --> 00:03:52,176
إذن فليكن لك معلم

80
00:03:52,243 --> 00:03:53,577
إختار أحد السموم

81
00:03:53,628 --> 00:03:58,171
تشايس) إذا كنت تريد تناول الخمر الاسترالى)
و التغلب على مرارة الطلاق

82
00:03:58,271 --> 00:04:04,138
ماسترز) إذا كنت تريد الطاقه و الأشياء الغامضة التافه)

83
00:04:04,222 --> 00:04:07,808
فورمان) إذا أردت أن تعامل بشخص لا يضحك قاسى)

84
00:04:07,892 --> 00:04:09,476
(فورمان)

85
00:04:09,561 --> 00:04:10,978
مثير للإهتمام

86
00:04:11,045 --> 00:04:13,263
يجب عليك أن تكون أكثر قلقاً مما تبدو عليه

87
00:04:18,269 --> 00:04:20,320
(أريد إستشارتك ( د. ويلسون

88
00:04:20,405 --> 00:04:22,772
إذا اتصلى بى خلال الأسبوع إذا استمرت الحكة

89
00:04:22,824 --> 00:04:24,107
شكراً لك

90
00:04:24,159 --> 00:04:25,609
لا تنسى أن تقبل (سارة) من أجلى

91
00:04:26,397 --> 00:04:27,597
لن أنسى

92
00:04:29,254 --> 00:04:30,454
من هى (سارة)؟

93
00:04:30,548 --> 00:04:31,771
ابنتها الكبرى كما اعتقد

94
00:04:31,971 --> 00:04:34,022
أولى مراحل فقدان الذاكرة

95
00:04:34,222 --> 00:04:35,118
ما هى الإستشارة؟

96
00:04:35,119 --> 00:04:42,176
أريد رأيك الطبى بخصوص الحانة التى سنذهب إليها
عندما تتم 3 أشهر على إنفصالك من سام؟

97
00:04:42,260 --> 00:04:43,811
لا أستطيع الليلة

98
00:04:43,895 --> 00:04:44,978
بسبب (سارة)؟

99
00:04:45,063 --> 00:04:47,564
نعم بسبب الابنه الكبرى لمريضتى العجوز

100
00:04:47,632 --> 00:04:49,299
لقد عرفت سرى
أنا مشغول

101
00:04:55,139 --> 00:04:56,573
من هى (سارة)؟

102
00:04:56,641 --> 00:04:58,642
(صديقة (ويلسون

103
00:04:58,693 --> 00:05:02,613
نظام الكمبيوتر انهار
فقدت قاعدة  بيانات أصدقائى

104
00:05:02,664 --> 00:05:05,666
أو أنكما كلاكما تكذبان على

105
00:05:05,750 --> 00:05:08,619
(لا أعرف أى شئ عن صديقة ل(ويلسون) تدعى (سارة

106
00:05:08,670 --> 00:05:10,153
هل إقتنعت؟

107
00:05:13,958 --> 00:05:15,425
لا

108
00:05:15,493 --> 00:05:19,096
ما هى الأنواع ال8 للقئ؟

109
00:05:19,163 --> 00:05:22,132
يمكننى أن أريك 4 أنواع الآن
إذا سألتنى سؤال آخر

110
00:05:22,183 --> 00:05:23,517
أنت من اختارنى

111
00:05:23,601 --> 00:05:24,834
قلت أن تريد شخص قاسى

112
00:05:24,886 --> 00:05:26,270
هاوس) هو من قال)

113
00:05:26,337 --> 00:05:28,505
تظاهرت بالموافقة لأتخلص من مضايقته لى

114
00:05:28,556 --> 00:05:33,343
اخترتك أنت لأنك الشخص الذى لا يحب التدخل فى خصوصيات الآخرين

115
00:05:33,394 --> 00:05:37,364
ظننت أنك تريد تجنب الإهانة الإجتماعية إذا تم طرك

116
00:05:37,448 --> 00:05:38,282
و أنت تفعل هذا بمعاملتك لى كشخص أبله؟

117
00:05:38,349 --> 00:05:40,284
أنا بخير تماماً

118
00:05:40,351 --> 00:05:42,519
لقد كنت الأول فى صفى فى أول إختباراتى

119
00:05:42,570 --> 00:05:46,123
لقد تقدم الطب كثيراً خلال السنوات الماضية

120
00:05:46,190 --> 00:05:47,658
هل تعرف؟

121
00:05:47,709 --> 00:05:52,996
لقد سمعت عن شخص يعرف شخص يمكنه أن يعطيك الإمتحان مقدماً

122
00:05:55,277 --> 00:05:56,119
لقد كان هذا شئ سمعت به

123
00:05:56,183 --> 00:05:58,728
قالت المريضه أنها فقدت بعض الوزن خلال الحمية الأخيرة أليس كذلك؟

124
00:05:59,220 --> 00:06:00,254
نعم لقد أصبحت نباتية

125
00:06:00,338 --> 00:06:02,022
هل المسهلات  حمية نباتية؟

126
00:06:05,927 --> 00:06:07,612
ألو

127
00:06:07,649 --> 00:06:08,419
أين أنت؟

128
00:06:08,563 --> 00:06:11,765
فى المرآب
(أفتش سيارة (ويلسون

129
00:06:11,849 --> 00:06:14,401
لدينا الإجابة
(تسمم (المنجنيز

130
00:06:14,485 --> 00:06:16,486
وجدنا كمية كبيرة من المسهلات

131
00:06:16,554 --> 00:06:18,054
كثرتها قد تؤدى لزيادته

132
00:06:18,106 --> 00:06:20,440
أعترف أن هذا كان

133
00:06:20,525 --> 00:06:23,293
مدهشاً خارج عن التوقعات

134
00:06:25,697 --> 00:06:26,730
(هاوس)

135
00:06:29,233 --> 00:06:30,417
هل مازلت على الخط معنا؟

136
00:06:33,538 --> 00:06:34,955
هل كل شئ بخير؟

137
00:06:37,759 --> 00:06:40,410
لا

138
00:06:40,461 --> 00:06:43,096
للحظه ظننت أنه (ويلسون) يعانى من مشكلة إدمان

139
00:06:43,181 --> 00:06:46,350
اتضح أن الأمر أسوأ بكثير

140
00:06:46,417 --> 00:06:50,053
حسناً سنعطيها سوائل

141
00:06:50,104 --> 00:06:52,105
و ننتظر الكلى لتقوم بطرد المنجنيز الزائد؟

142
00:06:52,190 --> 00:06:54,808
ستنتظر طويلاً حيث أن هذا ليس ما تعانى منه

143
00:06:54,892 --> 00:06:56,926
ضغط الدم و معدل التنفس طبيعيان

144
00:06:56,978 --> 00:07:02,899
لقد كنتما مدهشان عندما كنتما تركزان على الأمور الجانبية بينما فاتكم الأمر الحقيقى

145
00:07:02,951 --> 00:07:04,952
هل انتهى (تشايس) و (ماسترز)؟

146
00:07:05,036 --> 00:07:06,876
كأسان خمر خفيفه فى 16 نوفمبر

147
00:07:07,799 --> 00:07:10,145
و كأس خمر مركز فى يوم 19

148
00:07:10,742 --> 00:07:13,660
لا شئ فى يوم 18

149
00:07:13,745 --> 00:07:16,163
ألا كان يجب أن تعملى فى وكالة ناسا أو شئ من هذا  القبيل؟

150
00:07:16,247 --> 00:07:17,664
تعنين لما أنا مجرد نادلة؟

151
00:07:17,749 --> 00:07:20,283
لا لم أقصد

152
00:07:20,335 --> 00:07:22,118
أنا آسفة

153
00:07:22,170 --> 00:07:24,287
لا عليك

154
00:07:24,339 --> 00:07:26,790
تذكر شئ ليس مثل فهم هذا الشئ

155
00:07:26,841 --> 00:07:28,342
أنا لست عبقرية

156
00:07:28,426 --> 00:07:30,727
أنا أحب عملى
و أنا ماهرة به

157
00:07:30,795 --> 00:07:32,095
يبقى ذهنى مشغولاً

158
00:07:33,377 --> 00:07:34,577
أهلاً

159
00:07:35,233 --> 00:07:37,067
(أنا د. (هاوس

160
00:07:37,134 --> 00:07:39,603
أت لا تتبرزين

161
00:07:41,639 --> 00:07:44,324
السؤال هل أنت خارقة؟

162
00:07:46,661 --> 00:07:49,112
أظن أننى لست متميزة عن باقى الناس

163
00:07:49,163 --> 00:07:50,230
لماذا خمنت هذا؟

164
00:07:50,298 --> 00:07:51,498
لديك ذاكرة فولاذية

165
00:07:51,582 --> 00:07:54,284
قيل لى أنك تتذكرين الأيام و التواريخ

166
00:07:54,352 --> 00:07:56,536
ماذا تريد أن تعرف؟

167
00:07:56,604 --> 00:07:57,788
دعينا نرجع لعام 2008

168
00:07:57,839 --> 00:08:02,059
كم مرة تعثرت؟

169
00:08:08,216 --> 00:08:11,501
هذا فعلاً حقيقى
رائع

170
00:08:11,552 --> 00:08:13,704
ماذا عن عام 2009؟

171
00:08:15,306 --> 00:08:16,490
أكثر متعة
العام الماضى؟

172
00:08:20,194 --> 00:08:22,011
هذا تزايد كبير فى فقد القدرة على تناسق القدمين

173
00:08:22,063 --> 00:08:24,493
(إذا أضفت الإمساك فهذة الأعراض الأولى لمرض ( شلل الرعاش

174
00:08:26,156 --> 00:08:28,506
(قم بعمل فحص كامل لجهازها العصبى و أعطها عقار ( ليفو دوبا

175
00:08:36,744 --> 00:08:39,863
أنا لست مندهش من اقتحامك لشقتى بدونك أن تخبرنى

176
00:08:39,914 --> 00:08:40,864
ما هذا؟

177
00:08:40,915 --> 00:08:42,382
تدخل

178
00:08:42,450 --> 00:08:43,967
أولاً

179
00:08:44,035 --> 00:08:46,870
(كيس يحتوى على نبات (نبطه هرية

180
00:08:46,921 --> 00:08:48,204
و الذى يعرف أيضاً بـ

181
00:08:48,256 --> 00:08:50,257
من الأفضل لك ألا يكون هذا ما أعتقده

182
00:08:50,341 --> 00:08:51,842
إذا كنت تعنى صديقتك الجديدة المدمنة

183
00:08:51,893 --> 00:08:53,009
فالإجابة نعم

184
00:08:53,061 --> 00:08:55,896
(هاوس)

185
00:08:55,980 --> 00:08:58,515
حسناً أنا لدى قطة

186
00:08:58,566 --> 00:09:00,016
حسناً قل ما لديك

187
00:09:00,068 --> 00:09:02,686
لا أظن أنك تقدر مدى خطورة موقفك

188
00:09:02,786 --> 00:09:05,700
أنت تقترب من كونك رجل عازب سعيد

189
00:09:06,441 --> 00:09:08,275
هذة القطة

190
00:09:08,359 --> 00:09:13,246
هذة القطة المريضه بالسكرى التى تحقنها بالإنسولين و تشترى لها  الأكل

191
00:09:13,331 --> 00:09:15,636
أنك لم تجد من تعش معه

192
00:09:15,836 --> 00:09:18,193
ألا تظن أنك تبالغ فى هذا؟

193
00:09:18,536 --> 00:09:20,837
إذا كنت أبالغ فى هذا فلماذا كنت تكذب على؟

194
00:09:20,905 --> 00:09:23,707
لأننى كنت أعرف أنك كنت ستبالغ فى هذا

195
00:09:23,758 --> 00:09:25,892
(اسمها (سارة

196
00:09:25,960 --> 00:09:27,310
القطط لا تسمى بهذا الاسم
بل تسمى النساء بهذا الاسم

197
00:09:27,378 --> 00:09:28,795
ما الغريب فى هذا؟

198
00:09:28,863 --> 00:09:30,747
أنا لم اسميها

199
00:09:30,798 --> 00:09:31,965
جارتى هى من اسمتها

200
00:09:32,049 --> 00:09:34,101
ماتت و شعرت بالأسف لهذا

201
00:09:34,185 --> 00:09:36,303
لم تكن (سارة) لتموت فى الملجأ

202
00:09:36,370 --> 00:09:40,893
من سيريد قطة تموت إذا لم تحقنها يومياً مرتين؟

203
00:09:41,759 --> 00:09:42,959
(كما لو أن لديك زرك الخاص كما فى مسلسل (لوست

204
00:09:43,978 --> 00:09:49,633
أنا متأكد أن هناك نهر بالقرب من هنا

205
00:09:49,700 --> 00:09:51,568
سأحتفظ بها

206
00:09:56,324 --> 00:09:58,901
ارفعى كتفيك و لا تجعلينى اخفضهما

207
00:10:00,161 --> 00:10:03,112
إذن علىّ أن أسألك

208
00:10:03,164 --> 00:10:04,548
هل هناك حيلة ما تستعملها؟

209
00:10:04,615 --> 00:10:05,799
علم التذكر؟

210
00:10:05,883 --> 00:10:07,784
التأمل؟

211
00:10:07,835 --> 00:10:09,285
لا ليس هناك حيل

212
00:10:09,337 --> 00:10:10,286
أنا حتى لا أحاول أن أحفظ

213
00:10:10,338 --> 00:10:12,606
هذا يحدث تلقائياً

214
00:10:12,673 --> 00:10:17,177
هل ستمحى ذاكرتى بهذا المرض(شلل الرعاش)؟

215
00:10:17,261 --> 00:10:18,645
هذا غالباً سيحدث

216
00:10:18,729 --> 00:10:21,336
و لكن لازال هناك العديد من الإختبارات لنقوم بها قبل أن نصل لتشخيص نهائى

217
00:10:21,566 --> 00:10:23,033
حسناً آمل أن يكون سرطان

218
00:10:25,987 --> 00:10:27,404
نادية)؟)

219
00:10:28,689 --> 00:10:30,540
رئيسك فى العمل اتصل بى

220
00:10:30,608 --> 00:10:31,858
آسفه

221
00:10:31,943 --> 00:10:34,010
أنا (إيلينا)  أختها الكبرى

222
00:10:35,329 --> 00:10:38,465
ليس عليك أن تكونى هنا

223
00:10:38,533 --> 00:10:41,668
و لكن أريد أن أدعى أنك كنت لتزورننى إذا كنت أنا فى المستشفى

224
00:10:42,837 --> 00:10:44,371
لقد أحضرت إقحوانات

225
00:10:46,874 --> 00:10:48,291
إنها المفضلة لديك

226
00:10:48,342 --> 00:10:49,426
لا إنها أكثر ما أكره

227
00:10:49,493 --> 00:10:52,929
لقد ضربت فى وجهى 6 مرات بها

228
00:10:52,997 --> 00:10:56,266
يا إلهى

229
00:10:56,510 --> 00:10:57,266
ماذا بك؟

230
00:10:57,718 --> 00:10:58,806
قلبى

231
00:10:59,006 --> 00:11:00,206
نبض سريع مضطرب

232
00:11:00,671 --> 00:11:02,138
أحضرى مجاديف جهاز الصعق

233
00:11:05,888 --> 00:11:07,639
تضرر القلب يستبعد مرض شلل الرعاش

234
00:11:07,826 --> 00:11:09,243
رجعنا للشلل المؤقت

235
00:11:09,327 --> 00:11:11,088
و إرتفاع مستوى إنزيم (كرياتينين كينيز) و إضطراب فى نبضات القلب

236
00:11:11,188 --> 00:11:15,577
(يا (ماسترز
عندما تنضجين لتصبحى امرأه هل ستصادقين شخص يقتنى قطه؟

237
00:11:15,869 --> 00:11:17,604
بالتأكيد

238
00:11:17,698 --> 00:11:19,358
خطأ
الإجابة لا

239
00:11:20,503 --> 00:11:21,526
عاهرة

240
00:11:22,593 --> 00:11:24,978
هل امتلك أى منكم قطة من قبل؟

241
00:11:25,063 --> 00:11:27,447
هل  قام أى منكم بعلاقة جنسية من قبل؟

242
00:11:27,515 --> 00:11:31,034
كما أعتقد
ماذا كنت أقول منذ قليل؟

243
00:11:31,102 --> 00:11:33,286
(catecholamines) زيادة مستوى
يمكن أن يؤدى لأضطرابات فى النبض

244
00:11:33,371 --> 00:11:35,155
لا فضغط دمها طبيعى

245
00:11:35,223 --> 00:11:36,373
ربما فاتنا شئ واضح

246
00:11:36,440 --> 00:11:37,624
لا يمكن أن يكون القلب سبب كل هذا

247
00:11:37,709 --> 00:11:41,749
إذا لم يضخ الدم جيداً
يمكن أن تتأذى العضلات

248
00:11:41,849 --> 00:11:43,449
إرتفاع مستوى ( كرياتينين كينيز) و فقدان تناسق الحركة

249
00:11:43,464 --> 00:11:44,998
لماذا تسأل بشأن القطط؟

250
00:11:45,083 --> 00:11:48,251
الفضول

251
00:11:48,302 --> 00:11:50,504
هل يمكننا التركيز على مريضتنا؟

252
00:11:50,588 --> 00:11:53,507
مشاكل قلبها ظهرت عندما جاءت اختها

253
00:11:53,591 --> 00:11:55,058
اضطراب القلب بسبب الضغط العصبى

254
00:11:55,126 --> 00:11:58,111
ربما بسبب متلازمة
(Long QT segment)
<font color=#00FF00>اضطراب فى التوصيل الكهربى داخل عضلة القلب</font>

255
00:11:58,179 --> 00:12:00,097
لم تمكث اختها اكثر من 5 دقاقئق

256
00:12:00,164 --> 00:12:02,265
قالت أنهما لم يرا بعضهما لأكثر من 6 سنوات

257
00:12:02,316 --> 00:12:03,633
هذا يعنى الكثير من الضجر

258
00:12:03,684 --> 00:12:05,819
قوملا بعمل اختبار الضغط العصبى لتأكيد التشخيص

259
00:12:05,887 --> 00:12:06,987
يجب أن يتم عن طريق الأدوية

260
00:12:07,071 --> 00:12:08,188
فالجرى سيمزق غرز جرحها

261
00:12:08,272 --> 00:12:10,240
الأدوية ليست هى الإجابة

262
00:12:10,307 --> 00:12:11,658
أريد أن يزيد معدل ضربات قلبها

263
00:12:11,743 --> 00:12:12,876
هناك طريقة أسهل و أكثر أماناً

264
00:12:14,362 --> 00:12:16,530
استخدمى اختها

265
00:12:23,087 --> 00:12:25,321
لقد كذبت علىّ

266
00:12:25,373 --> 00:12:26,706
لا

267
00:12:26,791 --> 00:12:29,709
(قلت أننى لا أعرف أى صديقة ل (ويلسون) اسمها (سارة

268
00:12:29,794 --> 00:12:32,531
(هذا لا يعتبر كذب طبقاً لقواعد (هاوس

269
00:12:34,098 --> 00:12:36,049
إنه يشعر بالوحدة

270
00:12:36,249 --> 00:12:38,179
القطه طريقة لطيفه ليتغلب عليها

271
00:12:38,186 --> 00:12:41,671
هذا ليس ما يحتاج
هو يحتاج لسيدة يمكن أن يعاشرها

272
00:12:41,722 --> 00:12:43,440
لماذا هذا مهم لك؟

273
00:12:44,642 --> 00:12:49,729
بعد الطلاق الثانى أصبح على علاقة مع قطة ذات 3 أرجل

274
00:12:49,814 --> 00:12:51,114
توقف عن الرد على هاتفه

275
00:12:51,182 --> 00:12:53,183
أعاد تنسيق منزله كحديقة رمادية

276
00:12:53,251 --> 00:12:59,039
لم يكن يستطيع أن يرجع للإنسانية حتى تركت نافذة مفتوحه بشكل يثير الريبة

277
00:12:59,123 --> 00:13:01,658
كيف فتحت تلك القطة النافذة؟
لن أعرف أبداً

278
00:13:01,709 --> 00:13:05,495
إنه يحتاج للمزيد من الوقت

279
00:13:05,563 --> 00:13:08,582
اتركه و شأنه و كذلك القطه

280
00:13:08,666 --> 00:13:11,034
لن أتركه إذا تركته أنت

281
00:13:15,112 --> 00:13:16,212
آسفه بشأن الإقحوانات

282
00:13:16,453 --> 00:13:18,577
دائماً ما أنسى هل تحبيها أم تكرهيها؟

283
00:13:18,692 --> 00:13:21,276
هل تعرفين كم مرة أخبرتك أننى أكرهها؟

284
00:13:21,361 --> 00:13:22,745
لم أفعل هذا عمداً

285
00:13:24,447 --> 00:13:27,216
ضربات قلبها لا تزيد

286
00:13:27,283 --> 00:13:30,035
يجب أن يزيد الضغط عليها من اختها

287
00:13:30,086 --> 00:13:32,171
هل تريدنى أن أبدأ شجار بينهما؟

288
00:13:32,238 --> 00:13:33,172
لا

289
00:13:33,239 --> 00:13:34,673
فقط قومى باستثارتها فقط

290
00:13:34,741 --> 00:13:35,758
استخدمى اى شئ من تاريخها المرضى

291
00:13:35,842 --> 00:13:37,426
أنت لا تكذبين عليهما

292
00:13:37,510 --> 00:13:40,129
بل أنت تقولين الحقيقة و تخدمين أغراض طبية

293
00:13:50,940 --> 00:13:52,458
بم تريا يعضكما البعض منذ فترة أليس كذلك؟

294
00:13:54,361 --> 00:13:58,197
عرفت الحادثة عندما صدمت (نادية) بالسيارة

295
00:13:58,264 --> 00:13:59,398
لابد و أن هذا كان مخيفاً

296
00:14:02,068 --> 00:14:03,702
لماذا أخبرتيهم بهذا؟

297
00:14:03,770 --> 00:14:05,204
سألوا متى أصبت بـكسر؟

298
00:14:05,271 --> 00:14:06,605
أقسم أننى تحققت من المرآه

299
00:14:06,656 --> 00:14:07,990
تعلمين أن هذا كذب

300
00:14:08,074 --> 00:14:12,408
تعرفين أننى كنت سأحضر البريد و لم تكلفى نفسك بالنظر فى المرآه

301
00:14:12,608 --> 00:14:15,631
كما لم تهتمى عندما أفسدت عيد ميلادى ال23

302
00:14:15,715 --> 00:14:16,785
نادية) لا تبدأى)

303
00:14:16,885 --> 00:14:19,596
أنت من بدأت بقدومك إلى هنا بهذة الزبالة

304
00:14:19,669 --> 00:14:20,504
ها نحن نعيد الأمر مرة أخرى

305
00:14:20,604 --> 00:14:22,415
أنا متوحشة لأننى أحضرت لك الإقحوانات

306
00:14:24,741 --> 00:14:25,842
يجب عليك أن تغادرى الآن

307
00:14:25,863 --> 00:14:25,945
هل ستكون على ما يرام؟

308
00:14:26,926 --> 00:14:29,228
(إخرجى يا (إيلينا

309
00:14:37,637 --> 00:14:39,271
قلت أنك سترجع خلال 10 دقائق

310
00:14:39,322 --> 00:14:41,473
احترت عندما اخترت نوع الجبنة

311
00:14:43,159 --> 00:14:45,694
متى ستشترى شقة؟ أو على الأقل غرفة مكتبية؟

312
00:14:45,779 --> 00:14:46,695
سأفعل

313
00:14:46,780 --> 00:14:48,163
أحب المكان هنا

314
00:14:48,248 --> 00:14:51,083
لديهم فيديو عند الطلب

315
00:14:51,150 --> 00:14:52,597
سحبت إختبار تجريبى

316
00:14:52,797 --> 00:14:53,786
تعرف أننى أكره الإمتحان التجريبى

317
00:14:53,787 --> 00:14:55,287
أنا لم أرى الأسئلة المعتادة

318
00:14:55,338 --> 00:14:56,588
هل تريد تفقدها قبل أن نبداً؟

319
00:14:56,656 --> 00:14:58,323
ماذا تفعل؟
تبقى لك 3 أيام

320
00:14:58,374 --> 00:15:01,159
لماذا يفترض الجميع أننى سأفشل بهذا الإختبار الغبى؟

321
00:15:01,259 --> 00:15:02,459
ربما لأنك فشلت به من قبل

322
00:15:02,595 --> 00:15:04,546
كنت أتعافى من دور إنفلوانزا

323
00:15:04,614 --> 00:15:05,798
(لا أهتم حتى إذا كنت تموت بسبب (الإيبولا

324
00:15:05,865 --> 00:15:07,282
لم يكن من المفروض أن تحصل على أقل من  سبعين بالمئة

325
00:15:07,350 --> 00:15:09,496
أنت تقدم الأعذار فقط و تشتت نفسك

326
00:15:09,696 --> 00:15:13,322
هذا توافق جيد بالنسبة لتعاطفك و تفوقك

327
00:15:15,058 --> 00:15:16,692
استمتع بالفيلم

328
00:15:18,561 --> 00:15:23,697
(كيفن سبايسى هو كيفن سويز).
(جزء مقتبس من فيلم ال(المشتبهون المعتادون

329
00:15:33,526 --> 00:15:35,694
كيف حالها؟

330
00:15:38,164 --> 00:15:39,531
أعطينها دواء منظم لضربات القلب

331
00:15:39,582 --> 00:15:41,800
سيجعل ضربات قلبها تحت السيطرة

332
00:15:41,868 --> 00:15:43,669
ستكون بخير بينما نجرى المزيد من الإختبارات

333
00:15:43,720 --> 00:15:45,521
هل عرفت أنها منعت دخولى لغرفتها

334
00:15:46,873 --> 00:15:47,873
أعلم أننى لست مثالية

335
00:15:47,924 --> 00:15:50,392
لكنها

336
00:15:50,477 --> 00:15:56,398
يا لها من وقحة

337
00:15:59,846 --> 00:16:03,605
أخبرى (نادية) ألا تقلق بشأن رؤيتى مجدداً

338
00:16:03,690 --> 00:16:05,390
أنا بدأت الشجار

339
00:16:08,828 --> 00:16:12,364
كنا نريد أن تزيد ضربات قلبها لذا استثرتك

340
00:16:15,168 --> 00:16:18,420
لا يمكنك اتلاعب بالناس بمثل هذا الشكل

341
00:16:18,505 --> 00:16:20,789
ربما إذا شرحت لها

342
00:16:20,874 --> 00:16:22,070
لا هذا لا يهم

343
00:16:22,170 --> 00:16:24,244
فهذا شجار آخر لتتذكرة

344
00:16:28,798 --> 00:16:30,632
أظن أن كلاكما وقحتان

345
00:16:41,144 --> 00:16:42,477
(يا (ماسترز

346
00:16:46,199 --> 00:16:47,733
شمى رائحة نفسها

347
00:16:47,784 --> 00:16:49,067
تنفسى للخارج

348
00:16:51,821 --> 00:16:53,038
نشادر

349
00:16:53,105 --> 00:16:54,540
ما هذا؟

350
00:16:54,607 --> 00:16:57,009
أظن أن كليتك متوقفة عن عملها

351
00:17:00,486 --> 00:17:02,852
الفشل الكلوى يجعل القلب على قائمة الأعراض أيضاً

352
00:17:03,302 --> 00:17:05,672
ربما أصبحت نباتية لأنها أصبحت لا تتذوق البروتينات

353
00:17:05,772 --> 00:17:06,972
يمكن أن يكون
(amyloidosis)

354
00:17:07,370 --> 00:17:09,504
لظهر ذلك على المسح الإشعاعى لها

355
00:17:09,555 --> 00:17:13,541
و لكن المرض المناعى
يمكن أن يصيب عدة أعضاء و يسبب شلل

356
00:17:13,593 --> 00:17:14,542
هناك العديد يمكن أن يؤدى لهذا

357
00:17:14,594 --> 00:17:16,845
Guillain-Barre متلازمة
إلتهاب العضلات المناعى

358
00:17:16,896 --> 00:17:19,164
التصلب المتعدد
إلتهاب الشرايين الكبيرة

359
00:17:19,232 --> 00:17:20,766
الذئبة الحمراء

360
00:17:20,850 --> 00:17:21,984
لماذا تعطينى هذة؟

361
00:17:22,051 --> 00:17:27,189
لأنه بينما يقومون بهذة الإختبارات ستقدم وثائق التأمين هذة

362
00:17:27,240 --> 00:17:28,357
هناك قسم كامل مخصص لهذا

363
00:17:28,408 --> 00:17:29,524
بالضبط
(قسم (فورمان

364
00:17:29,724 --> 00:17:31,652
(و أنت هو (فورمان ) الذى يدير قسم (فورمان

365
00:17:31,911 --> 00:17:32,757
أعلم أن لديك وقت كافى

366
00:17:32,798 --> 00:17:36,526
(أحد الواشين أخبرنى أنك فرغت نفسك لتكون منقذ (تاوب

367
00:17:37,200 --> 00:17:38,900
هو من طلب
(أنت أسوأ من (ماسترز

368
00:17:38,951 --> 00:17:40,085
كيف يكون هذا خطأى؟

369
00:17:40,169 --> 00:17:41,203
لا يحتاج لمعلم

370
00:17:41,254 --> 00:17:42,404
يحتاج ل(سهاية) و جليسة أطفال

371
00:17:42,455 --> 00:17:44,339
إعتبر هذة الملفات حافزاً لك

372
00:17:44,407 --> 00:17:48,093
إذا لم ينجح (تاوب) سيكون جزء دائم من حياتك

373
00:17:50,830 --> 00:17:53,548
هذا ليس بشأن (كادى)؟

374
00:17:53,599 --> 00:17:54,582
إنه بخصوصك أنت

375
00:17:56,552 --> 00:18:01,923
أنت لا تريد أن تفقدنى

376
00:18:01,991 --> 00:18:03,208
أظن أنك تهتم

377
00:18:06,062 --> 00:18:09,331
لا تظن أنه يمكنك دفعى على إبعاد (فورمان) عنك

378
00:18:09,399 --> 00:18:13,535
أعطوها مثبطات للمناعة و قوموا بعمل غسيل كلوى لها

379
00:18:13,603 --> 00:18:20,625
عالج (تاوب) بتوبيخه و الضرب الخفيف من أجل كسر عنادة
و اجعلة يذاكر من أجل علاج فشل مخه

380
00:18:23,946 --> 00:18:25,611
لا هذا لن يفلح

381
00:18:25,811 --> 00:18:27,476
سأذهب لأحلق الساعه الرابعه

382
00:18:28,451 --> 00:18:35,257
سأكون فى المكتب خلال 20 دقيقة

383
00:18:35,308 --> 00:18:36,842
حسناً

384
00:18:52,308 --> 00:18:56,411
لقد وضعت شئ ما فى لشقة لتجعلنى أعتقد أن عندى حساسية ضد القطط

385
00:18:56,479 --> 00:19:01,333
التوهم هو أول أعراض الإصابة بـ
toxoplasmosis gondii

386
00:19:01,417 --> 00:19:03,585
هذا الطفيل الذى تصاب به بسبب القطط

387
00:19:03,652 --> 00:19:04,669
أنا لا أتوهم

388
00:19:04,754 --> 00:19:06,922
(أنا حساس ضد نبات (ذيل القط) و زهرة (الهندباء البرية

389
00:19:06,989 --> 00:19:08,507
ليست عندى حساسية ضد القطط

390
00:19:08,591 --> 00:19:09,242
أنت تحاول تضليلى

391
00:19:09,342 --> 00:19:13,345
ربما عقلك الباطن يظن أنك ستموت وحيداً

392
00:19:13,429 --> 00:19:16,298
و تظهر فى صورة عطس و ثرثرة

393
00:19:16,349 --> 00:19:18,383
اثبت أننى أبالغ فى ردة فعلى

394
00:19:18,451 --> 00:19:19,684
فرقة
Boys' night out.

395
00:19:19,769 --> 00:19:21,136
و فرقة
Good Time Charlie's.

396
00:19:21,187 --> 00:19:22,804
غيروا شعارهم إلى

397
00:19:22,855 --> 00:19:25,223
(حيث تسكر النساء السكيرات)

398
00:19:25,308 --> 00:19:27,275
أنت ترى النفاق فى كل هذا أليس كذلك؟

399
00:19:27,343 --> 00:19:30,529
حتى قريب كان منهجك فى الحياة هو الإنعزال الإجنماعى

400
00:19:30,613 --> 00:19:32,164
و لكن لم يكن عندى قطة مطلقاً

401
00:19:33,733 --> 00:19:39,621
لماذا لا تقلنى عند الثامنة؟

402
00:19:39,688 --> 00:19:41,873
ستحتاجين لجرعة أخرى من مثبطات المناعه

403
00:19:41,958 --> 00:19:45,744
أما الآن فسنقوم بعمل الغسيل الكلوى

404
00:19:47,363 --> 00:19:51,699
سمعت أن (إيلينا) يمكن أن ترجع

405
00:19:51,751 --> 00:19:53,668
هل تظن أنى

406
00:19:53,719 --> 00:19:54,970
كنت قاسية عليها؟

407
00:19:55,037 --> 00:19:57,172
جميعنا نحمل ضغائن

408
00:19:57,223 --> 00:19:58,707
إنها ليست ضغينة

409
00:19:58,774 --> 00:19:59,874
إنه شئ منطقى

410
00:19:59,926 --> 00:20:01,543
إنها معادلة بسيطة

411
00:20:01,594 --> 00:20:04,062
لقد آذتنى أكثر مما ساعدتنى

412
00:20:04,147 --> 00:20:05,498
معظم الناس يعدلون ذاكرتهم

413
00:20:05,698 --> 00:20:09,384
يضيفون إليها كذبات صغيرة لكى لا يواجهوا الحقيقة

414
00:20:09,435 --> 00:20:11,486
و لكن ذاكرتى تظل كما هى

415
00:20:11,554 --> 00:20:15,391
حقيقتى لا تتغير أبدأ
لأن الحقيقة ثابته

416
00:20:16,571 --> 00:20:18,793
إذن لا أحد يغفر له؟؟

417
00:20:20,596 --> 00:20:22,080
يبدو أنك تعيشين وحيدة

418
00:20:22,165 --> 00:20:23,615
لا , أنا أسامح

419
00:20:23,683 --> 00:20:28,286
حينما تزيد الأشياء الطيبه على الأشياء الـ

420
00:20:31,624 --> 00:20:35,177
لا أستطيع أن أتنفس

421
00:20:48,224 --> 00:20:49,991
ماذا؟

422
00:20:50,059 --> 00:20:51,309
لا شئ

423
00:20:51,394 --> 00:20:53,812
لطالما تخيلت شقتك بسجادة من الصوف الخشن

424
00:20:53,896 --> 00:20:58,350
مثل الأشخاص الذين ينفروا الناس منهم

425
00:20:58,417 --> 00:20:59,957
ليس لكونك أسمر اللون

426
00:21:00,157 --> 00:21:01,500
كنت أظن دائماً أنك

427
00:21:02,738 --> 00:21:04,322
لا تتخطى هذة الغرفة و غرفة (ماركوس) القديمة

428
00:21:04,390 --> 00:21:05,423
أين (ماركوس)؟

429
00:21:05,491 --> 00:21:07,463
أخبرنى أنه يعمل مع عمى فى فلوريدا

430
00:21:07,663 --> 00:21:08,776
هو أخبرك؟؟

431
00:21:08,777 --> 00:21:11,746
لا تنظر أو تلمس أى شئ لا يرجع لك متضمناً الطعام

432
00:21:11,797 --> 00:21:13,598
ستذاكر و تنام

433
00:21:13,666 --> 00:21:15,333
و لن تغيب عن ناظرى حتى الإمتحان

434
00:21:15,401 --> 00:21:17,919
حسنأ سأرجع غداً مشرق و مبكراً

435
00:21:17,970 --> 00:21:19,410
هذا لا يتعلق بمستقبلك فحسب

436
00:21:19,610 --> 00:21:20,810
إنه يتعلق بمستقبلى أيضاً

437
00:21:22,925 --> 00:21:24,626
إذا فشلت سأقتلك

438
00:21:27,796 --> 00:21:31,349
صعوبة التنفس تعنى أننا كنا مخطئين بشأن المرض المناعى

439
00:21:31,434 --> 00:21:33,151
ربما يكون رشح فى الرئه بسبب الفشل الكلوى

440
00:21:37,640 --> 00:21:39,574
رشح فى الرئة لا يسبب لك حساسية

441
00:21:39,642 --> 00:21:41,693
هل تظنها حساسية؟

442
00:21:41,777 --> 00:21:43,612
لا يمكن فهى تأخذ ستيرويد مثبط للمناعة

443
00:21:48,317 --> 00:21:50,785
يمكن

444
00:21:50,836 --> 00:21:52,454
إذا كان عندك حساسية فهى من النوع السئ

445
00:22:08,271 --> 00:22:09,738
لدى أخبارجيدة و أخبار سيئة

446
00:22:10,570 --> 00:22:13,522
الخبر الجيد هو أننى مصح عندما شخصتك بإصابتك بمرض مناعى

447
00:22:15,278 --> 00:22:16,845
أنت لديك حساسية ضد فلاتر الغسيل الكلوى

448
00:22:18,698 --> 00:22:20,282
و لكن إذا لم أقم بالغسيل الكلوى

449
00:22:20,349 --> 00:22:24,235
و كليتى لا تقوم بوظيفتها

450
00:22:24,303 --> 00:22:28,540
ألن أموت؟؟

451
00:22:28,624 --> 00:22:30,825
حسناً لقد عرفت الخبر السئ

452
00:22:33,144 --> 00:22:34,177
ماذا سنفعل؟

453
00:22:34,229 --> 00:22:35,345
نبحث عن حالة أخرى

454
00:22:35,397 --> 00:22:37,982
حتى إذا كان مرض مناعى
فليس لدينا الوقت لإثبات هذا

455
00:22:38,033 --> 00:22:39,483
لجنة زراعة الأعضاء لن تعطيها كلية جديدة مطلقاً

456
00:22:39,534 --> 00:22:41,522
ربما يمكننا الإلتفاف حولهم

457
00:22:41,622 --> 00:22:42,894
نحضر أحد الأقارب للتبرع

458
00:22:42,994 --> 00:22:43,354
أى منهم؟

459
00:22:44,357 --> 00:22:46,892
الأخت التى ذهبت و قالت أنها لن ترجع ثانيةً؟

460
00:22:46,943 --> 00:22:48,059
نحن تسببنا بهذا أنت تعرف

461
00:22:48,110 --> 00:22:49,528
لقد كانا على شجار لكننا جعلناه أسوأ

462
00:22:49,595 --> 00:22:52,781
العلاقة بينهم كانت مقطوعه
قبل أن تجئ أختها

463
00:22:52,865 --> 00:22:54,616
نادية) تستمر فى تذكر الشجارات بينهما)

464
00:22:54,700 --> 00:22:56,868
إنها تتذكر كل شئ

465
00:22:56,936 --> 00:22:59,270
لقد قررت ان (إيلينا)سببت لها مشاكل أكثر مما أفادتها

466
00:22:59,322 --> 00:23:01,039
لا تستحق أن تسامحها

467
00:23:01,106 --> 00:23:02,157
أنا متأكد أنها محقة

468
00:23:06,111 --> 00:23:11,446
على عكس باقى الناس فى الدنيا فذاكرتها تسمح لها بأن تحتفظ بفكرة موضوعية عن علاقات الأشخاص

469
00:23:12,301 --> 00:23:14,920
لا يوجد أى عواطف أو أغراض تؤثر علىها

470
00:23:14,971 --> 00:23:15,971
و لماذا هذا خطأ؟

471
00:23:16,055 --> 00:23:19,057
لأن هذا يجعلها تموت وحيدة بسبب الفشل الكلوى فى الغرفة 205؟

472
00:23:19,124 --> 00:23:20,225
ليس بالضرورة

473
00:23:20,292 --> 00:23:21,626
شقيقة (نادية) ليست مثلها

474
00:23:21,677 --> 00:23:24,980
أنا متأكد أن لديها عاطفة حب يمكننا إستغلالها

475
00:23:25,064 --> 00:23:27,966
لماذا لا تذهبين لتكفرى عن ذنبك و تحاولى إقناعها بأن تتبرع بكلية؟

476
00:23:28,017 --> 00:23:29,112
أنا؟

477
00:23:29,312 --> 00:23:30,812
أنا لست ماهرة فى هذا االنوع من المعاملات

478
00:23:30,903 --> 00:23:31,987
يجب على شخص آخر أن يذهب

479
00:23:32,071 --> 00:23:34,322
شخص آخر لم يفسد العلاقة

480
00:23:34,407 --> 00:23:35,794
أنا لم أفعل

481
00:23:35,894 --> 00:23:37,094
نعم لقد كنت تطيعى الأوامر فحسب؟

482
00:23:37,610 --> 00:23:39,194
اذهبى و أصلحى ما أفسدتيه

483
00:23:46,536 --> 00:23:49,004
لم أكن أقصد أن أجعلها تكرهك

484
00:23:49,088 --> 00:23:52,440
و الآن و قد توقفت كليتاها عن العمل

485
00:23:54,326 --> 00:23:57,929
كنت دائماً شخص يمشى حسب القواعد و لدى نظرية

486
00:23:57,997 --> 00:24:00,515
الناس يميلون للمشاكل

487
00:24:00,600 --> 00:24:04,419
و عشوائيون و فوضويون

488
00:24:04,487 --> 00:24:07,505
و عندما يأتى الأمر للأخوات

489
00:24:07,557 --> 00:24:10,842
أعنى كانت لدى ابنة عم
كنت مقربة منها

490
00:24:10,893 --> 00:24:14,846
و عندما جاءت أول دورة شهرية لى
كانت بمثابة حدث عظيم

491
00:24:14,897 --> 00:24:17,365
هل تريدنى أن أتبرع بكليتى لأختى؟

492
00:24:18,985 --> 00:24:19,851
نعم

493
00:24:22,572 --> 00:24:23,538
حسناً

494
00:24:23,606 --> 00:24:25,857
حقاً؟

495
00:24:25,908 --> 00:24:29,828
ربما لن يصلح هذا علاقتك بها

496
00:24:29,896 --> 00:24:31,246
ربما لم يكن يجب أن أقول هذا

497
00:24:31,330 --> 00:24:33,081
يسارك يسارك

498
00:24:33,165 --> 00:24:34,082
توقف عن الإنتحاب

499
00:24:34,166 --> 00:24:35,867
كنت أحصل على قناص

500
00:24:35,918 --> 00:24:37,168
مرت 5 دقائق فى الراحة

501
00:24:37,219 --> 00:24:39,588
و لكن الدور المقبل بعد خزانات التبريد مباشرة

502
00:24:39,655 --> 00:24:40,855
كان هذا هو الإتفاق

503
00:24:40,923 --> 00:24:43,007
نأخذ هذة الراحه و تحل أنت الإختبار التجريبى

504
00:24:47,597 --> 00:24:50,649
لم أكن مصاباً بالإنفلوانزا

505
00:24:50,716 --> 00:24:53,384
أنا فقط لم أستطع

506
00:24:59,492 --> 00:25:03,578
أنت تتخذ قرارات حياة و موت
كل يوم

507
00:25:03,663 --> 00:25:05,280
(أنت تعمل عند (هاوس

508
00:25:05,364 --> 00:25:07,365
أنت تحت ضغط مستمر و لكنك لم تنهار

509
00:25:09,118 --> 00:25:13,455
حققت أعلى درجة فى إمتحانى الأول

510
00:25:13,539 --> 00:25:23,348
ظللت أفكر و أقول
مهما كانت الدرجة التى سأحصل عليها فستقيس المسافه بينى الآن و بين الرجل الذى كنت عليه قبل الطلاق

511
00:25:23,415 --> 00:25:25,433
يجب عليك التوقف عن تحليلك النفسى لشخصيتك

512
00:25:25,501 --> 00:25:33,424
آخر إختبار كان قبل أن أطلق زوجتى و أخسر بيتى
لذا أنا متأكد أن القادم سيكون أفضل

513
00:25:48,074 --> 00:25:52,327
أحياناً أستيقظ فى منتصف الليل و لا أستطيع العودة للنوم مجدداً

514
00:25:52,411 --> 00:25:54,396
لأننى كنت أقلق بشأن ما إذا كان التشخيص خطأ

515
00:25:58,067 --> 00:25:59,584
هذة الأشياء مفيدة

516
00:26:08,594 --> 00:26:11,813
لقد وجدنا متبرع

517
00:26:11,881 --> 00:26:13,631
إنها أختك

518
00:26:13,683 --> 00:26:16,418
ظننت أنه يجب أن تعرفى

519
00:26:49,668 --> 00:26:53,188
يا (نادية) هل يمكنك سماعى؟

520
00:26:53,272 --> 00:26:54,806
أنت تفوقين من أثر التخدير

521
00:26:54,857 --> 00:26:56,808
ستشعرين بدوار

522
00:26:58,978 --> 00:27:00,061
لقد أبليت جيداً

523
00:27:00,146 --> 00:27:02,397
كل شئ يبدو على ما يرام

524
00:27:02,481 --> 00:27:03,982
هيا يا (ناديه) أفيقى

525
00:27:04,033 --> 00:27:05,016
افتحى عينيك

526
00:27:09,121 --> 00:27:11,973
أعطوها 3 ملليجرام (لورازيبام) و أحاتاج لشفط السوائل من حلقها

527
00:27:19,323 --> 00:27:20,707
نوبات الصرع تعنى أن الستيرويدات لا تأتى بفائدة

528
00:27:20,791 --> 00:27:21,958
و جائت لدينا نتائج الإختبارات

529
00:27:22,009 --> 00:27:23,492
لقد كنا مخطئين
ليس لديها مرض مناعى

530
00:27:23,544 --> 00:27:25,161
ربما يكون
acute porphyria.

531
00:27:25,212 --> 00:27:26,846
لا يوجد ألم بالبطن

532
00:27:26,931 --> 00:27:31,851
هل شكرت المريضة أختها؟

533
00:27:31,936 --> 00:27:32,886
ليس حتى الآن

534
00:27:32,970 --> 00:27:34,220
ترقب هل ستفعل أم لا؟

535
00:27:34,305 --> 00:27:35,188
ما الذى ترمى إليه؟

536
00:27:35,272 --> 00:27:39,508
إذا كانت صادقة بما تقول بأنها تحكم على الناس بموضوعية

537
00:27:39,560 --> 00:27:41,010
المقارنة بين خيرات و سيئات الناس

538
00:27:41,061 --> 00:27:42,478
إذا كان هذا حقيقياً

539
00:27:42,546 --> 00:27:47,650
فلا أهتم كم مرة أخذت أختها حاجيتها
بدون أن تطلب منها كلية مجاناً لكى تتخطى كل الأشياء السيئة؟

540
00:27:47,701 --> 00:27:48,985
و إذا لم تفعل؟

541
00:27:49,036 --> 00:27:51,471
هذا يعنى أن شخصيتها سيئه مثلنا

542
00:27:51,539 --> 00:27:52,789
لم نأخذ فى إعتبارنا إختبارات الدم

543
00:27:52,856 --> 00:27:55,160
الجلطات يمكن أن تؤثر على القدمين القلب الكلى المخ

544
00:27:55,674 --> 00:27:56,808
تحور فى العامل الخامس للتجلط

545
00:27:56,876 --> 00:27:59,010
يسهل معالجته إذا كان التشخيص صحيحاً

546
00:27:59,078 --> 00:28:00,578
(أعطوها هيبارين(ليذوب الجلطات

547
00:28:00,646 --> 00:28:02,480
و أسأل عن الشكر

548
00:28:05,284 --> 00:28:07,652
كيف أبليت؟

549
00:28:07,719 --> 00:28:09,287
جيد

550
00:28:09,354 --> 00:28:10,622
جيد؟

551
00:28:10,689 --> 00:28:11,756
إلى أى مدى؟

552
00:28:11,823 --> 00:28:12,724
كم سؤال أخطئت به؟

553
00:28:12,791 --> 00:28:13,791
ليس بعدد الأرقام

554
00:28:13,859 --> 00:28:14,825
لا

555
00:28:14,893 --> 00:28:16,527
أربعه و خمسون بالمئه؟

556
00:28:16,595 --> 00:28:19,330
إنهم يجعلون الإختبارات التجريبة أصعب من الإختبارات الحقيقية

557
00:28:19,398 --> 00:28:21,399
يا إلهى أنا أنهار فى غرفتك

558
00:28:21,467 --> 00:28:22,867
لن يفلح هذا

559
00:28:22,934 --> 00:28:24,034
من تتصل به؟

560
00:28:24,102 --> 00:28:25,370
وجدت الشخص

561
00:28:25,437 --> 00:28:27,871
يمكنه أن يرسلنى نسخه من الإمتحان

562
00:28:27,939 --> 00:28:31,575
أعلم أنه غش
و أنا شخص مقرف

563
00:28:31,643 --> 00:28:34,211
و لكن الإختبار غداً

564
00:28:34,279 --> 00:28:36,547
إنه ليس بخصوص الإمتحان و لكنه بخصوص ثقتك فى نفسك

565
00:28:36,615 --> 00:28:39,850
إذا سرقت الإمتحان فلن ترجع إليك ثقتك أبداً

566
00:28:39,917 --> 00:28:42,919
لا أستطيع أن أتحمل أن أفشل فى شئ آخر فى حياتى

567
00:28:44,988 --> 00:28:47,357
أنت طبيب جيد

568
00:28:47,425 --> 00:28:50,593
لقد رأيت ما أنت قادر على فعله
أنت سريع دقيق و جرئ

569
00:28:50,661 --> 00:28:54,029
و هذة ليست صفات شخص يحتاج لسرقة إمتحان

570
00:28:54,097 --> 00:28:55,964
لا يوجد شئ فيها أنت لا تعرفه مسبقاً

571
00:28:56,032 --> 00:28:58,401
أنت فقط تريد أن تعرف أنك تعرف

572
00:28:58,468 --> 00:28:59,502
استمر فى الكلام

573
00:28:59,570 --> 00:29:01,937
نحتاجك فى الفريق

574
00:29:02,005 --> 00:29:07,543
لذا سنجلس هنا و تأخذ إختبار تجريبى آخر حتى تنجح بإكتساح

575
00:29:07,610 --> 00:29:10,646
تستطيع فعل هذا
هل تفهمنى؟

576
00:29:10,713 --> 00:29:11,913
نعم

577
00:29:33,035 --> 00:29:35,403
أشعر و كأننا دفـنّـا عاهرة فى وسط الصحراء

578
00:29:35,471 --> 00:29:39,440
سيكون هناك وقت تنهض فيه و ترجع كما كنت

579
00:29:39,508 --> 00:29:40,841
فى المرة القادمة

580
00:29:49,050 --> 00:29:51,852
كيف تشعرين؟

581
00:29:51,919 --> 00:29:55,054
ليس أفضل

582
00:29:55,123 --> 00:29:58,358
ستأخذ الجلطات بعض الوقت لكى تذوب

583
00:29:58,426 --> 00:30:01,694
أختك تتعافى جيداً

584
00:30:01,762 --> 00:30:04,831
إذا كنت توازنين فعلاً بين الحسنات و السيئات

585
00:30:09,869 --> 00:30:10,936
هل يمكننى رؤيتها؟

586
00:30:13,974 --> 00:30:15,308
سمينه جداً

587
00:30:15,375 --> 00:30:16,909
نحيفه جداً

588
00:30:16,977 --> 00:30:18,544
يائسة جداً

589
00:30:18,612 --> 00:30:20,613
ليس يائسة كفايةً

590
00:30:20,680 --> 00:30:23,149
هيا يمكنك إهانتهم أيضاً

591
00:30:23,217 --> 00:30:25,484
أفضل ألا أفعل

592
00:30:25,551 --> 00:30:26,851
إذا صنفتهم الآن

593
00:30:26,919 --> 00:30:31,723
ستشعر بالراحه عندما تربطهم بمنضده فى مخزنك السفلى

594
00:30:31,790 --> 00:30:34,226
أو أين كان

595
00:30:34,293 --> 00:30:36,060
حسناً

596
00:30:37,663 --> 00:30:39,397
إبطها سمين

597
00:30:39,465 --> 00:30:42,766
مثيرة للغاية

598
00:30:42,834 --> 00:30:44,135
أنا أعرفها بالفعل

599
00:30:44,202 --> 00:30:46,337
إنها النادلة الجديدة فى المقهى

600
00:30:46,404 --> 00:30:47,738
إنها بصدد الحصول على ماجيستير فى الإقتصاد

601
00:30:47,805 --> 00:30:48,939
عقل و ثدى

602
00:30:49,007 --> 00:30:50,107
إنها امرأة نادرة

603
00:30:50,175 --> 00:30:51,808
أحمق كالنادلة

604
00:30:51,876 --> 00:30:56,113
كل مشروب أطلبه تضع فوقة (كريم شانتيه) حتى إذا لم أطلب

605
00:30:56,180 --> 00:31:01,117
يعنى أنها منجذبة لك

606
00:31:01,185 --> 00:31:02,752
حسناً

607
00:31:11,295 --> 00:31:13,495
(مرحباً اسمى (ويلسون
(جيمس ويلسون)

608
00:31:13,563 --> 00:31:15,063
أنا طبيب

609
00:31:15,131 --> 00:31:16,331
أتمنى أن يكون هذا كافياً لنتصادق

610
00:31:16,399 --> 00:31:18,066
لأننى أحمق إجتماعياً أيضاً

611
00:31:18,134 --> 00:31:19,501
و لدى قطة

612
00:31:31,146 --> 00:31:36,551
قالت أن قهوتى ليست الشئ الوحيد الذى تريد أن تضع (كريم شانتيه) عليه

613
00:31:36,618 --> 00:31:38,252
نعم و لكن هل هى مهتمة؟

614
00:31:50,831 --> 00:31:52,065
يا ساقى الحانة

615
00:31:52,132 --> 00:31:54,033
شامبانيا للجميع

616
00:32:07,414 --> 00:32:09,114
مرحباً

617
00:32:09,182 --> 00:32:12,150
مرحباً

618
00:32:12,219 --> 00:32:16,287
شكراً لك على إنقاذك حياتى

619
00:32:16,355 --> 00:32:18,389
أنا أحبك
أنت تعرفين

620
00:32:22,794 --> 00:32:27,198
كنت أفكر فى الأوقات التى ذهبنا فيها معاً إلى بحيرة (سبوفورد) فى الصيف

621
00:32:29,768 --> 00:32:30,968
عندما كنا نجدف معاً

622
00:32:31,036 --> 00:32:33,069
كنت تربطين سترة النجاة لى

623
00:32:33,137 --> 00:32:37,441
بعد الظهر نتسلل للكوخ و نسرق المصاصات

624
00:32:40,645 --> 00:32:43,647
ربما يمكننا العودة إلى هناك

625
00:32:43,715 --> 00:32:46,683
يمكننى القيادة إلى هناك و نستأجر بيت هناك

626
00:32:46,751 --> 00:32:50,620
و يمكننا أن نؤجر قارب

627
00:32:50,687 --> 00:32:53,757
(واو ,أنا لم أفكر فى (سبوفورد

628
00:32:56,426 --> 00:32:57,393
(نادية)

629
00:32:57,461 --> 00:33:00,496
هل أنت بخير؟

630
00:33:00,564 --> 00:33:03,166
أنا آسفة يا (إيلينا) لا أستطيع

631
00:33:17,613 --> 00:33:18,747
هل يمكنك التوقف

632
00:33:18,815 --> 00:33:20,315
توقف عن دفعى لدقيقة فحسب

633
00:33:25,954 --> 00:33:27,955
أنا أفهم الآن

634
00:33:28,023 --> 00:33:32,794
لماذا تبقين فى المطعم
بعيداً عن أصدقائك
بعيداً عن عائلتك

635
00:33:34,729 --> 00:33:37,964
لا يمكنك مسامحة أحد

636
00:33:38,032 --> 00:33:39,699
لا أظن أن تقارينين بين أى شئ

637
00:33:39,767 --> 00:33:46,139
أظن أنك مثل العديد من الناس الذين يركزون على الأشياء السيئه بدل الجيدة

638
00:33:46,207 --> 00:33:48,975
لا أملك إختيار

639
00:33:52,546 --> 00:33:55,281
يا (نادية) ضعى يديك على يد المقعد

640
00:33:59,119 --> 00:34:01,287
أنا لا أفعل هذا
أعرف

641
00:34:01,354 --> 00:34:03,956
إنها حركة لا إرادية تسمى
chorea

642
00:34:04,024 --> 00:34:05,624
ماذا يعنى هذا؟

643
00:34:05,692 --> 00:34:08,027
يعنى أننا لازلنا لا ندرى ما علتك؟

644
00:34:19,326 --> 00:34:20,826
شكراً لك

645
00:34:23,830 --> 00:34:29,934
هل تعرفى ما إذا كانت صديقة (ويلسون) قد انفصلت عن صديق لها من قبل؟

646
00:34:30,002 --> 00:34:31,869
(كنت أظن أنك تخطيت هوسك ب(ويلسون

647
00:34:31,937 --> 00:34:36,741
أنا أضع إحتمال آخر إذا لم تسر الأمور على ما يرام
مع النادلة الجديدة ذات الثدى الجيد

648
00:34:36,809 --> 00:34:38,876
عليك أن تتركه و شأنه

649
00:34:38,944 --> 00:34:41,479
ليس من المفترض أن يكون وحيداً

650
00:34:41,547 --> 00:34:42,847
هل هذا هو صلب الموضوع؟

651
00:34:42,915 --> 00:34:47,551
أنت تشعر بالذنب لأن المفترض أن تكون أنت وحيداً و ليس (ويلسون)؟

652
00:34:47,619 --> 00:34:49,320
لازلت تظن أنك لا تستحق هذا

653
00:34:51,223 --> 00:34:52,789
هل قابلتنى من قبل؟

654
00:34:52,857 --> 00:34:56,393
سعادتك لا تعترض طريقه

655
00:34:56,461 --> 00:34:58,161
لا بأس بأن تستمتع بها

656
00:35:04,535 --> 00:35:05,735
نعم

657
00:35:05,802 --> 00:35:07,803
الحركة اللا إرادية تستبعد إضطراب التجلط

658
00:35:07,871 --> 00:35:09,105
مما يجعلنا نرجع لنقطة البداية

659
00:35:09,172 --> 00:35:11,441
إذا أصيب مخها هذا يعنى أنها ليس لديها الكثير لتعيشه

660
00:35:11,508 --> 00:35:14,977
إذن السؤال هل ستحضر أختها الدفن؟

661
00:35:15,045 --> 00:35:19,114
حاولت أن تشكرها و لكن الذكريات السيئه طغت على الجيدة و خرجت

662
00:35:19,181 --> 00:35:20,215
لا أحد مثالى

663
00:35:20,283 --> 00:35:21,717
ماذا أيضاً؟

664
00:35:24,018 --> 00:35:29,390
لديها جميع الإجابات التى نحتاجها
إنها مكتبة لا حدود لها

665
00:35:29,458 --> 00:35:31,425
ربما فاتنا شئ من شقتها

666
00:35:31,493 --> 00:35:32,627
نظام حياة معين

667
00:35:32,694 --> 00:35:36,297
نعم إنه كل الجهد الذى تبذله فى لعب الألغاز

668
00:35:36,365 --> 00:35:37,598
علينا أن نقوم بعمل أشعة رنين مغناطيسى أخرى

669
00:35:37,666 --> 00:35:38,566
نزيف بالمخ يمكن أن يؤدى لـ

670
00:35:40,868 --> 00:35:41,801
كم عدد الألغاز؟

671
00:35:41,869 --> 00:35:44,671
لن أبالغ إذا قلت العشرات

672
00:35:47,241 --> 00:35:48,808
قوموا بعمل إختبار لعينة دم من الأطراف

673
00:35:48,876 --> 00:35:49,942
و ابحث عن
كرات دم حمراء غير منتظمة الشكل

674
00:35:50,010 --> 00:35:51,177
سأحضر على الفور

675
00:35:55,448 --> 00:35:57,349
هل تذكريننى؟

676
00:35:57,417 --> 00:35:59,251
أمزح فحسب

677
00:35:59,319 --> 00:36:02,388
إذن الألغاز

678
00:36:05,057 --> 00:36:06,892
أجدهم يريحون أعصابى

679
00:36:06,959 --> 00:36:08,860
هل تركت أى واحدة غير مكتملة؟

680
00:36:08,928 --> 00:36:11,763
لا فهذا يقودنى للجنون

681
00:36:11,830 --> 00:36:13,398
.... بالتحدث عن

682
00:36:20,372 --> 00:36:21,639
لماذا تفعل هذا؟

683
00:36:21,707 --> 00:36:23,541
الؤال الأهم هو لماذا تفعلين أنت هذا؟

684
00:36:23,609 --> 00:36:24,842
إنها عادة فحسب

685
00:36:24,910 --> 00:36:31,682
إنها عادة تجبرك بشكل موسوس لدرجة أنها مرض

686
00:36:31,749 --> 00:36:33,016
أنا لست مصابة بالوسواس القهرى

687
00:36:33,083 --> 00:36:35,952
كل عقل مصاب بالوسواس القهرى له طرقة فى التعامل معه

688
00:36:36,020 --> 00:36:38,588
بعض الأشخاص يغسلون أيديهم و يحفظون دليل التلفاز

689
00:36:38,656 --> 00:36:42,058
أن تحلين الألغاز و تحفظين الأحداث المحيطه بك

690
00:36:42,126 --> 00:36:45,862
لذا ما ظننته أنه هبة

691
00:36:45,930 --> 00:36:51,167
إنما هو وسوسة بخصوص حياتك

692
00:36:51,235 --> 00:36:54,337
لهذا لا أستطيع وقف ذاكرتى حتى عندما أحاول إيقافها

693
00:36:56,573 --> 00:36:58,141
و لكن باقى الأعراض؟

694
00:36:58,209 --> 00:36:59,342
كليتاى؟

695
00:36:59,409 --> 00:37:03,846
الذاكرة هى عرض من مرض أكبر

696
00:37:03,913 --> 00:37:05,080
لديك متلازمة
Macleod

697
00:37:05,148 --> 00:37:06,481
إنها مرض جينى نادر

698
00:37:06,549 --> 00:37:13,688
يؤثر على الجهاز العصبى و الدم
و قد يؤدى لـ

699
00:37:13,756 --> 00:37:16,090
وسواس قهرى

700
00:37:18,327 --> 00:37:19,426
هل سأموت؟

701
00:37:19,494 --> 00:37:21,428
لا يمكن علاجه.

702
00:37:21,496 --> 00:37:25,432
و لكن يمكن السيطرة على الأعراض بالأدوية

703
00:37:29,504 --> 00:37:31,839
فى أفضل الأحوال ستعيشين ل20 عاماً قادمة

704
00:37:37,411 --> 00:37:42,349
إذا كان فى هذا عزاء فكل شخص يموت وحيداً

705
00:37:47,554 --> 00:37:48,921
على الأغلب ليس كذلك

706
00:37:57,397 --> 00:37:59,564
كيف سارت الأمور؟

707
00:37:59,632 --> 00:38:03,435
من الصعب أن تنهار بينما تعرف الإجابات مسبقاً

708
00:38:03,503 --> 00:38:04,769
انظر لهذا من هذة الزاوية
من الأفضل أن تفشل فى إمتحان واحد عن أن تفشل فى إنقاذ حياة الناس

709
00:38:11,410 --> 00:38:14,612
كانت تظن (راشيل) أ،ه كبير للغاية و لا أستطيع الإحتفاظ به فى غرفتى بالفندق

710
00:38:14,679 --> 00:38:16,680
هل تهديه لى؟

711
00:38:16,748 --> 00:38:21,218
لم أتحمل فكرة أن يكون عندك صحبة مع هذا التلفاز الآخر

712
00:38:21,286 --> 00:38:22,452
إنه أمر محرج

713
00:38:25,023 --> 00:38:25,889
شكراً

714
00:38:27,658 --> 00:38:30,193
شكراً لك

715
00:38:35,400 --> 00:38:38,334
اسمع

716
00:38:38,402 --> 00:38:40,236
أنا لدى الغرفة

717
00:38:40,304 --> 00:38:42,004
يمكنك البقاء إذا أردت

718
00:38:42,072 --> 00:38:44,506
حتى يمكنك العثور على مكان جديد

719
00:38:44,574 --> 00:38:47,176
من غيرك سألعب معه لعبة الإنتقام؟

720
00:38:47,244 --> 00:38:50,846
يمكننا اللعب على الإنترنت من منازلنا

721
00:38:50,914 --> 00:38:52,080
هلا خرست؟

722
00:38:53,349 --> 00:38:54,682
حسناً

723
00:39:02,825 --> 00:39:04,059
كيف تشعرين؟

724
00:39:04,126 --> 00:39:07,562
أفضل بكثير

725
00:39:07,629 --> 00:39:10,897
(لا أصدق ما قالة (هاوس

726
00:39:10,966 --> 00:39:14,935
لا أدرى ما إذا كان (هاوس) يصدق ما قال

727
00:39:15,003 --> 00:39:19,539
قلت أنه ليس لديك خيار لتكونى ما أنت عليه

728
00:39:19,607 --> 00:39:21,375
الآن لديك إختيار

729
00:39:21,443 --> 00:39:23,243
هذة مضادات للإكتئاب و الوسواس القهرى

730
00:39:23,311 --> 00:39:25,611
إنها مفيده فى علاجك

731
00:39:25,679 --> 00:39:27,313
تعنى أن أفقد ذاكرتى؟

732
00:39:27,381 --> 00:39:28,747
ليس كلياً

733
00:39:28,815 --> 00:39:30,383
ستكون مثل باقى الناس فحسب

734
00:39:33,354 --> 00:39:36,522
ذاكرتى

735
00:39:36,590 --> 00:39:41,393
هى الشئ الوحيد الذى جعلنى مميزة

736
00:39:42,661 --> 00:39:45,130
ربما

737
00:39:45,198 --> 00:39:51,703
و لكن إذا أردت أن تكونى متميزة فسيكون عليك  أن تكونى وحيدة

738
00:40:30,440 --> 00:40:32,074
هؤلاء من أجل سارة

739
00:40:32,142 --> 00:40:33,942
هل هم مسممون؟

740
00:40:34,010 --> 00:40:35,877
..مسممـ

741
00:40:35,945 --> 00:40:37,913
أنت مهووس

742
00:40:37,980 --> 00:40:47,455
(و الآن اعذرنى أريد إيجاد مكان أفضل لأضع فيه نبات (ذيل القط

743
00:40:47,523 --> 00:40:50,158
إنها إشارة جيدة لكنها لازالت بالمنزل

744
00:41:07,975 --> 00:41:14,914
حسناً أريد أن أسمع كل التفاصيل عن الليلة التى قضيتها مع هذة العاهرة

745
00:41:14,982 --> 00:41:16,582
حسناً

746
00:41:16,649 --> 00:41:18,617
أولاً

747
00:41:18,685 --> 00:41:19,818
كل ما سأقولة حقيقة

748
00:41:19,886 --> 00:41:21,620
ثانياً

749
00:41:21,688 --> 00:41:26,658
لديها علم حقيقى عن الفن الأسود لـ

750
00:41:29,896 --> 00:41:31,029
أنا تراجعت

751
00:41:31,098 --> 00:41:33,098
صحبتها حتى سيارتها ثم ودعتها

752
00:41:33,165 --> 00:41:35,600
سأرجع إليها

753
00:41:35,667 --> 00:41:38,203
أريدك فقط أن تمنحنى بعض الوقت

754
00:41:44,676 --> 00:41:47,145
سأعطيك 10 أيام

755
00:41:52,049 --> 00:41:53,517
حسناً

756
00:42:03,194 --> 00:42:12,135
<font color=#00FF00>ترجمة د.أحـمـد خـلـيـل</font>
<font color=#00FF00>aboanas_100@yahoo.co.uk</font>

757
00:42:12,202 --> 00:42:15,771
كيف تحارب الوحدة

758
00:42:20,010 --> 00:42:22,877
تبتسم كل الوفت

759
00:42:27,883 --> 00:42:31,052
تضحك على كل شئ

760
00:42:35,491 --> 00:42:38,492
و تزيد من ضحكك متصنعاً

761
00:42:42,864 --> 00:42:46,400
و مهما يحدث بالأسفل

762
00:42:50,838 --> 00:42:55,107
فسيؤثر عليك

763
00:42:55,176 --> 00:42:58,378
هكذا تكافح الوحدة

764
00:43:02,683 --> 00:43:05,518
تضحك على كل نكتة

765
00:43:05,800 --> 00:43:14,400
<font color=#00FF00>ترجمة د.أحـمـد خـلـيـل</font>
<font color=#00FF00>aboanas_100@yahoo.co.uk</font>

