1
00:00:03,087 --> 00:00:06,422
<font color="purple"> توجد بعض الأشياء </font>

2
00:00:06,423 --> 00:00:10,543
<font color="purple"> التي فعلتها </font>

3
00:00:10,544 --> 00:00:13,947
<font color="purple"> هناك بعض الأماكن </font>

4
00:00:13,948 --> 00:00:17,734
<font color="purple"> التي قصدتها </font>

5
00:00:17,735 --> 00:00:20,820
<font color="purple"> توجد هناك وحوشاً </font>

6
00:00:20,821 --> 00:00:24,574
<font color="purple"> هربتُ وتركتها </font>

7
00:00:24,575 --> 00:00:30,980
<font color="purple"> والآن هي تركض في طريقي </font>

8
00:00:32,300 --> 00:00:35,785
<font color="purple"> توجد بعض الأشياء </font>

9
00:00:35,786 --> 00:00:39,472
<font color="purple"> التي ندمتُ على فعلها </font>

10
00:00:39,473 --> 00:00:42,092
<font color="purple"> لكنك لا يمكن أن تُسامِح </font>

11
00:00:42,093 --> 00:00:46,462
<font color="purple"> ولا يمكن أن تنسى </font>

12
00:00:46,463 --> 00:00:50,684
<font color="purple"> لذا خذ هذه الليلة </font>

13
00:00:50,685 --> 00:00:54,354
<font color="purple"> ولفها حولي كورقة </font>

14
00:00:54,355 --> 00:00:58,307
<font color="purple"> أعرف أنك لن تغفر لي </font>

15
00:00:58,308 --> 00:01:01,144
<font color="purple"> لكنني آمل أن تعطيني </font>

16
00:01:01,145 --> 00:01:05,648
<font color="purple"> بعض الأمان </font>

17
00:01:23,584 --> 00:01:25,251
لا تتوتّر الآن<font color="#00FF00"> واحد </font>

18
00:01:25,252 --> 00:01:26,752
جاره في الأمر

19
00:01:31,809 --> 00:01:34,377
هذه هي<font color="#00FF00"> اثنان </font>
استمر في الإيقاعِ

20
00:01:37,982 --> 00:01:39,332
<font color="#00FF00"> ثلاثة </font>
ماذا تفعل (لين) ؟

21
00:01:39,333 --> 00:01:40,466
أنتَ في مرحلة الحسم

22
00:01:43,371 --> 00:01:44,621
<font color="#00FF00"> أربعة </font>
ما مشكلتك ؟

23
00:01:44,622 --> 00:01:46,356
اخفض مؤخرتك
واجعل ظهرك في المنتصف

24
00:01:49,910 --> 00:01:51,127
أنتَ ضعيف<font color="#00FF00"> خمسة </font>

25
00:01:51,128 --> 00:01:52,946
حَصلتَ على كُلّ الأضواء تحتك

26
00:01:55,199 --> 00:01:58,484
اللعنة، (لين) يَجِبُ عليك<font color="#00FF00"> ستة </font>
تدريس هذا الثورِ

27
00:02:01,705 --> 00:02:05,074
إنهضْ ، وَعدّل أوراكَكَ <font color="#00FF00"> سبعة </font>
قَبْلَ أَنْ تَأتيك الركلةَ

28
00:02:08,963 --> 00:02:10,480
تحسّن رائع

29
00:02:10,481 --> 00:02:12,799
والآن انتظر حتى يدور
ويفلت من يدك

30
00:02:33,954 --> 00:02:35,405
واو

31
00:03:22,470 --> 00:03:25,104
(لين) , (لين)

32
00:03:27,892 --> 00:03:29,592
ماذا حدث للتو بحق الجحيم ؟

33
00:03:29,593 --> 00:03:31,995
كنتُ على وشك أن أسألك
نفس السؤال

34
00:03:37,650 --> 00:03:42,150
<font color=#95BCKD> * دكتور هاوس *
الموسم السابع</font>

35
00:03:43,250 --> 00:03:46,049
<Font color="#4396d2">
هيو لوري
(بدور (د.غريغوري هاوس
</font>

36
00:03:46,050 --> 00:03:49,299
<Font color="#4396d2">
ليسا إديلشتاين
(بدور (د.ليسا كادي
</font>

37
00:03:49,300 --> 00:03:52,350
<Font color="#4396d2">
عمر إبس
(بدور (د.إريك فورمان
</font>

38
00:03:52,950 --> 00:03:55,900
<Font color="#4396d2">
روبرت شون ليونارد
(بدور (د.جايمس ويلسون
</font>

39
00:03:56,000 --> 00:03:59,050
<Font color="#4396d2">
جيسي سبنسر
(بدور (د.روبرت تشايس
</font>

40
00:03:59,200 --> 00:04:01,750
<Font color="#4396d2">
بيتر جاكبسون
(بدور (د.تاوب
</font>

41
00:04:01,751 --> 00:04:03,799
<Font color="#4396d2"> أوليفيا وايلد
(بدور (د.هادلي
<font color=#C6423D> "ثيرتين"

42
00:04:03,800 --> 00:04:09,250
<font color="#ffff00">{\a6} الحلقة السادسة عشر
( خارج المنحدر"  (عنوان مسابقة لمصارعة الثيران"</font>

43
00:04:11,501 --> 00:04:13,419
أنا بخير

44
00:04:14,671 --> 00:04:15,855
حسناً

45
00:04:15,856 --> 00:04:18,674
أفترض أن (كادي) أخبرتك
أنها هجرتني

46
00:04:18,675 --> 00:04:19,976
نعم فعلت

47
00:04:19,977 --> 00:04:21,444
وأنني عدتُ لتناول
(الـ(فايكودين

48
00:04:21,445 --> 00:04:24,614
أخبرتني أنك تناولتَ
(بعض الـ(فايكودين

49
00:04:24,615 --> 00:04:26,616
لكن بعد ذلك تناولتُ الكثير منه

50
00:04:26,617 --> 00:04:28,217
و هَلُمَّ جراً

51
00:04:30,154 --> 00:04:31,871
لكنك بخير ؟

52
00:04:31,872 --> 00:04:33,373
حسناُ
أنا لستُ بخير تماماً

53
00:04:33,374 --> 00:04:35,992
لكنني بخير بحيث
لا يجب أن تقلق عليّ

54
00:04:35,993 --> 00:04:37,693
لأنك أفرغتَ
حسابكَ المصرفي

55
00:04:37,694 --> 00:04:39,913
وذهبتَ للسكن في فندق
(وعدتَ مرة أخرى للـ(فيكودين

56
00:04:39,914 --> 00:04:43,049
لأنني سوف أعود بخير تماماً
قريباً جداً

57
00:04:43,050 --> 00:04:44,551
وحتى يحدث ذلك

58
00:04:44,552 --> 00:04:46,553
هل أنتَ متأكد أن
.....(الـ(فايكودين

59
00:04:46,554 --> 00:04:47,720
قدمي تؤلمني

60
00:04:47,721 --> 00:04:50,089
لقد كنتَ قادراً على التعامل
مع الألم

61
00:04:50,090 --> 00:04:51,207
إنه يزداد سوءاً

62
00:04:51,208 --> 00:04:52,475
ليس أسوا جسديّاً

63
00:04:52,476 --> 00:04:53,693
أسوأ تعني أسوأ

64
00:04:53,694 --> 00:04:54,928
الألم لا يُميّزُ

65
00:04:54,929 --> 00:04:56,896
وكذلك الحبوب

66
00:04:56,897 --> 00:04:59,732
(الـ(فايكودين
والتَدليل ذو الخمسة نجوم

67
00:04:59,733 --> 00:05:01,951
الذي سأحصل عليه بعد
عدّة أيّام

68
00:05:01,952 --> 00:05:03,403
ستكون كافية
لتجعلني أتغلب على الألم

69
00:05:03,404 --> 00:05:04,821
حسناً أنتَ لا تريد فقط
أن تتجنّب القضيّة

70
00:05:04,822 --> 00:05:07,690
لكنك تريد أن تتجنّب تجنُّب
القضيّة أيضاً . آسف

71
00:05:07,691 --> 00:05:10,443
لاشئ إما يكون سيّئاً أو جيّداً
كما نعتقده للوهلة الأولى

72
00:05:10,444 --> 00:05:13,012
(لهذا السبب (تي.أو
يسخرُ من خصمه مباشرةً

73
00:05:13,013 --> 00:05:14,013
بعد التسجيل

74
00:05:14,014 --> 00:05:17,066
ولا ينتظر حتى يظهر رفيقه
في اليوم التالي

75
00:05:17,067 --> 00:05:18,701
ليخبرهُ كيف يتعامل مع الوضع

76
00:05:18,702 --> 00:05:20,453
بعد أسبوعين من الآن

77
00:05:20,454 --> 00:05:22,538
ربما أكثر وربما أقل

78
00:05:22,539 --> 00:05:25,625
حياتي ستعود إلى
مستواها المعتاد من الحماقة

79
00:05:25,626 --> 00:05:26,960
حتى ذلك الحين
القضيّة الوحيدة الحقيقيّة

80
00:05:26,961 --> 00:05:29,295
هي كَمْ سَأَصْرفُ
على أجرة الفندقِ ؟

81
00:05:29,296 --> 00:05:30,964
صباح الخير سيّدي

82
00:05:30,965 --> 00:05:33,516
لقد أحضرتُ لك الإفطار
الفاخر لشخصين

83
00:05:33,517 --> 00:05:34,968
هل يجب أن أحتسب
الفراولة ؟

84
00:05:34,969 --> 00:05:36,085
لا تقلق

85
00:05:36,086 --> 00:05:37,920
يمكنك الوثوق بي في أيّ شئ

86
00:05:37,921 --> 00:05:40,223
حتى طعامك

87
00:05:40,224 --> 00:05:42,308
بعد أن مارسنا الجنس
أنا و هو

88
00:05:42,309 --> 00:05:43,459
سَأَشقُّ حنجرتَه

89
00:05:43,460 --> 00:05:45,094
وأنزع أحشاءهُ في
حوض الاستحمام

90
00:05:45,095 --> 00:05:47,280
لا مشكلة سألغي خدمة
تنظيف الغرف الصباحيّة

91
00:05:47,281 --> 00:05:49,032
هل تريدُ منّي أن أجعلهم
ينظفون لاحقاً ؟

92
00:05:49,033 --> 00:05:50,500
عندما يَأتونَ
لتنظيف سريرِكَ؟

93
00:05:50,501 --> 00:05:53,653
لماذ لم أقابلك قبل
ستة أشهر مضت ؟

94
00:05:53,654 --> 00:05:54,921
شكراً جزيلاً لك

95
00:05:54,922 --> 00:05:56,272
إذا كان هناك شيئاً آخر
أستطيع فعله لك

96
00:05:56,273 --> 00:05:57,573
لتبقى هنا مستمتعاً أكثر

97
00:05:57,574 --> 00:06:00,893
قط اتصل بحارس المبنى
(واسْأل عن (كارنل

98
00:06:02,713 --> 00:06:04,330
كل بسرعة

99
00:06:04,331 --> 00:06:06,549
أتوقع وصول ضيوف

100
00:06:06,550 --> 00:06:07,700
حسناً

101
00:06:07,701 --> 00:06:09,735
حسناً لا تبدو هذه
فكرة سيئة

102
00:06:14,108 --> 00:06:16,626
ماذا تعتقد أنه يعني بقوله
أيّ شئ) ؟)

103
00:06:19,980 --> 00:06:22,482
خذ بعض الوقت لنفسك
استرخِ

104
00:06:22,483 --> 00:06:25,118
أعْرفُ بأنّه كلامٌ مجازي

105
00:06:25,119 --> 00:06:28,971
لَكنَّه حقاً يبدو متَأكداً
" من قوله " أيّ شئ

106
00:06:28,972 --> 00:06:30,356
ربما يعني التحدث مع أحدهم ؟

107
00:06:30,357 --> 00:06:31,924
قررتَ ذلك بالفعل

108
00:06:33,160 --> 00:06:34,427
حقاً ؟

109
00:06:35,829 --> 00:06:36,913
أنا لستُ غبيّاً

110
00:06:36,914 --> 00:06:39,582
أعلم أنني بحاجة للمساعدة

111
00:06:39,583 --> 00:06:41,167
حسناً

112
00:06:41,168 --> 00:06:42,852
هذا عظيم

113
00:06:44,838 --> 00:06:47,340
أنا أعني كمستشار

114
00:06:47,341 --> 00:06:48,891
أعرف

115
00:06:48,892 --> 00:06:51,344
لكنك تعني عاهرة

116
00:06:51,345 --> 00:06:53,029
نعم

117
00:06:54,298 --> 00:06:55,748
خطوات الأطفال

118
00:06:58,552 --> 00:06:59,668
هاوس) حطمنا)

119
00:06:59,669 --> 00:07:01,337
عشر سنوات مع الدكاترة

120
00:07:01,338 --> 00:07:02,939
لكي يقوموا بترقيعه
مرة أخرى

121
00:07:02,940 --> 00:07:04,891
قضبان معدنية في كل طرف

122
00:07:04,892 --> 00:07:06,526
دبابيس لتثبيت عموده الفقري

123
00:07:06,527 --> 00:07:09,845
خمسة مسامير و لوحة معدنية
لتثبيت جمجمته

124
00:07:09,846 --> 00:07:11,064
لا يمكننا عمل رنين المغناطيسي

125
00:07:11,065 --> 00:07:12,982
الأشعة السينية على الارجح
ستكون عديمة الفائدة كذلك

126
00:07:12,983 --> 00:07:14,734
كل قطعة من المعدن
ستحجب شيئاً خلفها

127
00:07:14,735 --> 00:07:16,685
و (هاوس) ليس مريضاً

128
00:07:16,686 --> 00:07:18,371
ولماذا تقول هذا ؟

129
00:07:18,372 --> 00:07:19,655
(كادي) هجرت (هاوس)

130
00:07:19,656 --> 00:07:21,541
إنه في مكان ما في الخارج
ويتوقع منّنا أن نتساهل معه

131
00:07:21,542 --> 00:07:23,576
بينما يتجاهل وظيفته
ويلعق جراحه

132
00:07:23,577 --> 00:07:24,860
كادي) هجرته ؟)

133
00:07:24,861 --> 00:07:27,196
لا تفعلي ذلك
لا تنزلقي في هذا

134
00:07:27,197 --> 00:07:28,581
هو يحبها , ماذا ؟

135
00:07:28,582 --> 00:07:29,966
لا تستطيع أن تشعر بالسوء حياله
لخمس دقائق ؟

136
00:07:29,967 --> 00:07:32,701
بإمكاني أن أشعر بالسوء حياله

137
00:07:32,702 --> 00:07:34,220
وأتوقع أن يتصرف كبالغ
ويأتي للعمل

138
00:07:34,221 --> 00:07:35,555
وليس الذهاب للسكر

139
00:07:35,556 --> 00:07:37,924
(تناول الـ(فايكودين
والحانات المليئة بالعاهرات

140
00:07:37,925 --> 00:07:40,226
ولهذا السبب سنتعامل مع
الحالة بدونه

141
00:07:40,227 --> 00:07:41,794
هل هذا هو السبب ؟

142
00:07:41,795 --> 00:07:44,347
اعتقدتُ أن السبب أنه لا يمكنك
تمرير أيّ فرصة لاظهار السَيْطَرَة

143
00:07:44,348 --> 00:07:46,065
"لقد قلت "نحن
هل تريدني أن أقول "رجاءاً يا جميلة" أيضاً ؟

144
00:07:46,066 --> 00:07:47,817
انتظروا , أتفهم سبب السكر

145
00:07:47,818 --> 00:07:50,820
والعاهرات
لكن لماذا الـ(فايكودين) ؟

146
00:07:50,821 --> 00:07:53,556
حقاً ليس لديك أيّ أصدقاء هنا
أليس كذلك ؟

147
00:07:53,557 --> 00:07:57,076
(هاوس) مدمن على الـ(فايكودين)

148
00:07:57,077 --> 00:07:58,528
لقد أقلع عنه منذ سنتين

149
00:07:58,529 --> 00:08:00,663
هل يستخدمه هنا في العمل ؟

150
00:08:00,664 --> 00:08:02,148
نعم، هذا أمر مُزعجُ جداً

151
00:08:02,149 --> 00:08:04,250
غالباً , كحقيقة أن مريضنا

152
00:08:04,251 --> 00:08:05,618
لديه الحجاب الحاجز متمزّق

153
00:08:05,619 --> 00:08:06,586
عظم القصّ مُتَصَدّع
وأنفه مكسور

154
00:08:06,587 --> 00:08:08,004
وفقدان جزئي للسمع

155
00:08:08,005 --> 00:08:10,540
والذي يمكن تفسيره
بسبب قفز الثور عليه

156
00:08:10,541 --> 00:08:12,425
واضطراب عصبي
و حمى خفيفة

157
00:08:12,426 --> 00:08:14,910
غثيان و ضعف في العضلات
لا يستطيع تحريكها

158
00:08:14,911 --> 00:08:16,712
ماذا لو كان فقدان السمع ليس
بسبب قفز الثور عليه ؟

159
00:08:16,713 --> 00:08:18,197
لكنه لاحظه فقط في
ذلك الوقت

160
00:08:18,198 --> 00:08:20,749
أمراض الأذن الداخليّة
ممكن أن تؤثّر في التوازن

161
00:08:20,750 --> 00:08:22,885
وتسبب الارتباك

162
00:08:22,886 --> 00:08:24,470
مما يجعلها تبدو كاضطراب عصبي

163
00:08:24,471 --> 00:08:26,088
إذن كيف نتأكد من ذلك ؟

164
00:08:26,089 --> 00:08:29,809
الأشعة المقطعية فقط ستظهر المسامير
واللوحة المعدنية التي تثبت جمجمته

165
00:08:29,810 --> 00:08:31,194
<font color="#00FF00">{\a6} كالوريك : فحص بادخال الماء البارد والدافئ في الأذن وانتظار
ردة فعل المريض من خلال حركة عينيه
</font>

166
00:08:31,195 --> 00:08:32,311
فإذا كان لديه ضرر في الأذن الداخليّة

167
00:08:32,312 --> 00:08:33,729
ستؤثر على توازنه

168
00:08:33,730 --> 00:08:35,698
يبدو جيّداً
انطلقوا

169
00:08:35,699 --> 00:08:37,933
انطلقوا ؟ حقاً ؟

170
00:08:37,934 --> 00:08:39,635
ماذا لو لم يوافق أحدنا ؟

171
00:08:44,324 --> 00:08:45,992
(أنا اتفق مع (فورمان

172
00:08:45,993 --> 00:08:47,977
اذهبوا وافعلوها

173
00:08:49,279 --> 00:08:51,164
تعرفين أنه كان مدمناً قبل
أن تكوني موجودة

174
00:08:51,165 --> 00:08:52,215
....أنا لم أُنهي العلاقة

175
00:08:52,216 --> 00:08:53,332
تعرفين أن كان وغداً

176
00:08:53,333 --> 00:08:55,301
.....أنا لم أُنهيها بسبب

177
00:08:55,302 --> 00:08:57,220
أخبرتيه أنكِ لا تريدينه أن يتغيّر

178
00:08:57,221 --> 00:08:58,237
وكنتُ مخطئة

179
00:08:58,238 --> 00:08:59,806
لا تعرفين ذلك

180
00:08:59,807 --> 00:09:02,809
ظننتي أنك ستموتين

181
00:09:02,810 --> 00:09:04,377
هل تعتقدين أن هذا الوقت المناسب

182
00:09:04,378 --> 00:09:06,012
لاتخاذ مثل هذا القرار

183
00:09:06,013 --> 00:09:07,230
لا

184
00:09:07,231 --> 00:09:08,964
لكنني فكرتُ في الأمر

185
00:09:08,965 --> 00:09:12,518
كثيراً

186
00:09:12,519 --> 00:09:14,670
ولم أغيّر رأيي

187
00:09:17,825 --> 00:09:19,408
لقد ظنّ أنك ستموتين

188
00:09:19,409 --> 00:09:23,779
لا أحد يعرف الطريقة الصحيحة
ليتصرف بها في مثل ذلك الوضع

189
00:09:23,780 --> 00:09:25,448
فقط أعطيه فرصة أُخرى

190
00:09:25,449 --> 00:09:28,000
إنه يستحقها

191
00:09:28,001 --> 00:09:30,319
أعرف

192
00:09:30,320 --> 00:09:36,292
لكن هذا لا يتعلّق بما يستحقه

193
00:09:36,293 --> 00:09:37,543
عندما تسوء الأمور

194
00:09:37,544 --> 00:09:40,463
لا أريدُ أن آمل أنني
لستُ وحيدة

195
00:09:40,464 --> 00:09:42,131
أريد أن أعرف

196
00:09:42,132 --> 00:09:43,966
(مع (هاوس

197
00:09:45,686 --> 00:09:48,304
كل مرة احتجتُه
ليقف بجانبي

198
00:09:50,357 --> 00:09:52,692
لن يصبح كذلك أبداً

199
00:09:52,693 --> 00:09:54,227
ذلك ليس خطئه
لكنها حقيقته

200
00:09:54,228 --> 00:09:56,529
كان يجب عليّ أن أعرفها

201
00:09:56,530 --> 00:09:59,432
هذا خطئي

202
00:10:06,373 --> 00:10:08,908
(حسناً , لقد عاد للـ(فايكودين

203
00:10:08,909 --> 00:10:11,460
.....لذك لعلّك تريدين

204
00:10:11,461 --> 00:10:14,397
مراقبة مريضه الجديد

205
00:10:19,253 --> 00:10:20,303
تخطيط كهربيّة الرأرأة طبيعي

206
00:10:20,304 --> 00:10:21,721
....مما يعني أن أذنه الداخليّة

207
00:10:21,722 --> 00:10:22,522
أغبياء

208
00:10:22,523 --> 00:10:23,673
.....لم تكن

209
00:10:23,674 --> 00:10:24,891
انتظروا لحظة

210
00:10:24,892 --> 00:10:26,309
أجهزة الصوت هنا جميلة

211
00:10:26,310 --> 00:10:29,395
أغبياء

212
00:10:29,396 --> 00:10:31,013
قوليها أنتِ

213
00:10:31,014 --> 00:10:32,715
أغبياء

214
00:10:32,716 --> 00:10:34,016
من هذه ؟

215
00:10:34,017 --> 00:10:35,685
شيئٌ أحضرهُ (كارنل) لي

216
00:10:35,686 --> 00:10:37,186
لم تكن النظريّة سخيفة

217
00:10:37,187 --> 00:10:38,104
النظريّة رائعة

218
00:10:38,105 --> 00:10:40,072
السخيف هو الفحص

219
00:10:40,073 --> 00:10:42,491
لا يمكنكم إجراء
فحص التوازن القياسي

220
00:10:42,492 --> 00:10:44,360
على بطل مصارعة الثيران

221
00:10:44,361 --> 00:10:45,561
ستفحصون قوّة سوبرمان

222
00:10:45,562 --> 00:10:47,446
تحتاجون إلى شئ ثقل أقوى

223
00:10:47,447 --> 00:10:48,981
جدوا واحداً
واجعلوه يصعد عليه

224
00:10:48,982 --> 00:10:51,918
بعدها اتصلوا بي وأخبروني
إلى أيّ مدى يصل

225
00:10:51,919 --> 00:10:54,987
وأخبروا (كادي) أن التجسّس للجبناء

226
00:10:58,875 --> 00:11:00,426
أبقوني على إطلاع

227
00:11:00,427 --> 00:11:01,744
سأفعل -
سأفعل -

228
00:11:04,932 --> 00:11:07,049
لقد قلتم أن أذني الداخليّة سليمة

229
00:11:07,050 --> 00:11:08,517
الفحص السابق كان للناس الطبيعيّين

230
00:11:08,518 --> 00:11:10,186
لقد ضُرِبتَ بشكل سيئ جداً
في الحادثِ

231
00:11:10,187 --> 00:11:12,087
لكن نظراً لقدرتك الرياضيّة

232
00:11:12,088 --> 00:11:13,272
حسناً لا يوجد حادث

233
00:11:13,273 --> 00:11:14,423
ذلك الثور كان لديه
حقد وتخطيط مسبق

234
00:11:14,424 --> 00:11:17,393
هل تعني أنه مبيّت النية ؟

235
00:11:17,394 --> 00:11:19,312
مهما يكن
لقد كان غاضباً

236
00:11:19,313 --> 00:11:20,830
هل تلقي اللوم عليه ؟

237
00:11:20,831 --> 00:11:21,998
إطلاقاً

238
00:11:21,999 --> 00:11:23,599
إذا لم يقم بعمله الذي
يدفعون له من أجله ؟

239
00:11:23,600 --> 00:11:24,900
فلن أستطيع القيام بعملي
الذي يدفعون لي من أجله ؟

240
00:11:24,901 --> 00:11:26,953
ألم تفكر بأن تحصل على أجرك
من عمل أيّ شئ آخر ؟

241
00:11:26,954 --> 00:11:28,454
وبالتالي تنفذ من تكسير العظام

242
00:11:28,455 --> 00:11:30,939
هل فكرتَ بأن تعمل في شئ لا تحبه ؟

243
00:11:30,940 --> 00:11:32,141
لها سلبياتها

244
00:11:32,142 --> 00:11:33,942
ولكن كل شئ له سلبيات

245
00:11:33,943 --> 00:11:37,663
ليس هناك شيء يماثل
تلك الثمان ثوانٍ

246
00:11:37,664 --> 00:11:39,165
السفر في جميع الأنحاء
ومقابلة المعجبين

247
00:11:39,166 --> 00:11:41,751
إنها لَيستْ سيئةَ جداً
إذا كنتِ تعرفين ما أعني

248
00:11:41,752 --> 00:11:44,303
حسناً ,  ماذا الآن ؟

249
00:11:44,304 --> 00:11:45,755
سنقوم بهز المنصة

250
00:11:45,756 --> 00:11:47,089
ونُغيّرُ مجال إبصاركَ

251
00:11:47,090 --> 00:11:49,458
بينما تقف فقط على رجلك اليمنى

252
00:11:49,459 --> 00:11:51,043
(خذ هذه (لين

253
00:11:52,462 --> 00:11:54,397
سأبدأ ببطء

254
00:11:54,398 --> 00:11:57,299
إذا بدأتَ تشعر بأيّ غثيان
أو ارتباك

255
00:11:57,300 --> 00:11:58,768
فقط أخبرنا وسنوقف الفحص

256
00:11:58,769 --> 00:12:00,002
لك ذلك

257
00:12:13,617 --> 00:12:15,267
هذا مُدهش

258
00:12:18,622 --> 00:12:19,922
يمكننا التوقف

259
00:12:19,923 --> 00:12:22,707
من الواضح أنه لا يوجد شئ
بأذنك الداخليّة

260
00:12:25,662 --> 00:12:27,046
ماذا الآن ؟

261
00:12:27,047 --> 00:12:31,851
وأنا لا أتوجَه بالسؤال لرئيسي
ولكن لأيّ شخص لديه إجابة

262
00:12:31,852 --> 00:12:34,020
إنها ليست أذنه
لابد وأن يكون مخه

263
00:12:34,021 --> 00:12:35,337
لكن إذا لم نستطع الحصول
على أيّ صور

264
00:12:35,338 --> 00:12:37,506
......كيف سنعرف

265
00:12:37,507 --> 00:12:38,974
لديكم أنابيب صدئة في المستشفى

266
00:12:38,975 --> 00:12:41,493
هذه المياه بنيّة

267
00:12:42,529 --> 00:12:44,397
هذا ليس من الأنانيب

268
00:12:44,398 --> 00:12:46,882
إنه من فمك

269
00:13:01,987 --> 00:13:04,121
.....هل بإمكانك أن تمرري لي

270
00:13:09,161 --> 00:13:11,028
مالذي جعلك تتأخر كثيراً ؟

271
00:13:11,029 --> 00:13:12,613
لايوجد علّة بأذنه

272
00:13:12,614 --> 00:13:13,697
لكن لديه دم في البصاق

273
00:13:13,698 --> 00:13:15,449
لم تجب على سؤالي

274
00:13:15,450 --> 00:13:16,650
لم نكن نتجنّبك

275
00:13:16,651 --> 00:13:18,169
لقد أخذنا بعض الوقت للتفكير في
فحص تشخيصي

276
00:13:18,170 --> 00:13:20,487
لم يفكر به أحدٌ من قبل

277
00:13:20,488 --> 00:13:21,672
اعتذارك مقبول

278
00:13:21,673 --> 00:13:23,374
قد يكون ورماً في الغدد اللعابيّة

279
00:13:23,375 --> 00:13:24,875
ينبغي علينا أخذ عيّنة
من غدده النكفية

280
00:13:24,876 --> 00:13:26,627
هذا لطيف جداً

281
00:13:26,628 --> 00:13:28,879
أنتم تتقاتلون على من هو المسؤول

282
00:13:28,880 --> 00:13:30,264
نزيف في الجهاز الهضمي
مناسب أكثر

283
00:13:30,265 --> 00:13:31,515
وسيفسر الغثيان و الضعف

284
00:13:31,516 --> 00:13:32,800
من المسؤول ؟

285
00:13:32,801 --> 00:13:34,385
هاوس) طالما أنك لستَ هنا)

286
00:13:34,386 --> 00:13:36,103
.......على أحدهم أن يمتلك القرار النهائي -
دعوني أعيد صياغة الجملة -

287
00:13:36,104 --> 00:13:37,221
من هو والدك ؟

288
00:13:37,222 --> 00:13:38,139
دعني أعيد صياغة الجملة

289
00:13:38,140 --> 00:13:39,557
يجب عليك أن تقرر

290
00:13:39,558 --> 00:13:41,942
إذا كنتَ تريد استعادة معنوياتك
انهض من السرير وقم بعملك

291
00:13:41,943 --> 00:13:43,144
أَو إذا كنتَ سَتَتمرّغُ
في رثاء الذاتِ

292
00:13:43,145 --> 00:13:45,679
هل هذان هما فقط إختياراتي ؟

293
00:13:45,680 --> 00:13:48,816
أَو يُمْكِنُ أَنْ أُشيرُ أيضاً
إلى رثاء الذاتِ القادم منك

294
00:13:48,817 --> 00:13:51,318
أنتَ فقط منزعج لأنه عندما
انتهت علاقتك

295
00:13:51,319 --> 00:13:53,320
لم يهتم بها أحد
بما في ذلك أنت

296
00:13:53,321 --> 00:13:55,823
هذا ليس صحيحاً من
عدة أوجه

297
00:13:55,824 --> 00:13:57,524
(و (تشيس) توقف عن العبث مع (فورمان

298
00:13:57,525 --> 00:13:59,043
و(فورمان) ... لا

299
00:13:59,044 --> 00:14:01,011
إذا أصبح الهاتف غيرُ مُختَرَعٍ

300
00:14:01,012 --> 00:14:02,796
لا أحد في تلك الغرفةِ يحتاجُ سلطةً
أكثرَ مِنْ التي أَعطيتها لهم

301
00:14:02,797 --> 00:14:05,149
والآن حالاً أعطيك السلطة

302
00:14:05,150 --> 00:14:07,534
لتفحص جهازه الهضمي
وتأخذ عيّنة من غدده النكفية

303
00:14:07,535 --> 00:14:09,587
ويمكنك اقفال الهاتف

304
00:14:09,588 --> 00:14:12,673
(انتظر (هاوس
هل يجب أن نكون أكثر قلقلاً عليك ؟

305
00:14:12,674 --> 00:14:13,991
هل تتناول الــ(فايكودين) ؟

306
00:14:13,992 --> 00:14:17,876
لأنه لا ينبغي عليك تنظيم الإجراءات
إذا كنتَ تتناوله

307
00:14:22,184 --> 00:14:23,717
(أنا لا أتناول الـ(فايكودين

308
00:14:23,718 --> 00:14:26,320
أجروا الفحوص

309
00:14:26,321 --> 00:14:28,555
يجب عليّ رؤية رجل بخصوص
آلة الموسيقى اليدويّة

310
00:14:32,727 --> 00:14:34,945
(هل تعتقد أن (هاوس
(لا يستخدم الـ(فايكودين

311
00:14:34,946 --> 00:14:37,715
هل هذا حقاً يُقلقك ؟

312
00:14:37,716 --> 00:14:39,016
إذا كان يصف الأدوية لنفسه

313
00:14:39,017 --> 00:14:40,067
فمن المحتمل أن تؤثر على
أحكامه

314
00:14:40,068 --> 00:14:41,585
وهل هذا يُقلقك ؟

315
00:14:41,586 --> 00:14:43,287
هل تقوم بالسخريّة مني ؟

316
00:14:43,288 --> 00:14:46,006
إذا كان كسره للقوانين
يؤثر على حكمه

317
00:14:46,007 --> 00:14:47,708
يمكنك التقدم خطوة
والقلق بشأنه

318
00:14:47,709 --> 00:14:50,127
لكن إذا كان يستطيع الإتيان
بمزيد من الأفكار

319
00:14:50,128 --> 00:14:52,429
التي لم نفكر بها وكان
يتوّجب علينا التفكير بها

320
00:14:52,430 --> 00:14:54,698
حينئذً يكون عمنا السكوت
وفعل ما طلب منا

321
00:14:54,699 --> 00:14:57,134
وماذا ترين في هذا الشاب ؟

322
00:14:57,135 --> 00:14:58,919
ماذا ؟ من ؟

323
00:15:00,922 --> 00:15:04,141
هل تعتقد أنني منجذبة نحو مريضنا ؟

324
00:15:04,142 --> 00:15:05,643
صحيح

325
00:15:05,644 --> 00:15:06,644
إنه ضد القوانين

326
00:15:06,645 --> 00:15:09,530
لذلك لن تفعليه

327
00:15:09,531 --> 00:15:11,815
إنه مفتول العضلات ونصف ظريف

328
00:15:11,816 --> 00:15:13,701
لديكِ كل الأسباب لكي لا تنجذبي نحوه

329
00:15:13,702 --> 00:15:15,286
ولهذا السبب سألتُ هذا السؤال

330
00:15:15,287 --> 00:15:17,471
لماذا أنتِ منجذبة نحوه ؟

331
00:15:17,472 --> 00:15:19,123
توقف -
أنا فقط -

332
00:15:19,124 --> 00:15:20,741
لا , لا , لا اخرج المنظار -
..........لكنني لا أرى -

333
00:15:20,742 --> 00:15:21,942
ليست الشاشة
انظر لعينيه

334
00:15:27,382 --> 00:15:29,250
الصلبة أصبحت صفراء
وعملنا أشعّة سينيّة

335
00:15:29,251 --> 00:15:30,834
وبدا لنا أنه يوجد ورم في كبده

336
00:15:30,835 --> 00:15:32,303
لكن القضيب المعدني الموصل في أضلاعِه

337
00:15:32,304 --> 00:15:33,254
يحجب الرؤية

338
00:15:33,255 --> 00:15:35,472
يمكنك صياغتها هكذا

339
00:15:35,473 --> 00:15:38,976
يَصعُب رؤية الورم كصعوبة إيجاد عاهرة
تجيد العزف على الآلة الموسيقيّة اليدويّة

340
00:15:38,977 --> 00:15:40,311
إذا كان لديك نقطة هل يمكن
....... من فضلك

341
00:15:40,312 --> 00:15:41,428
إنه مجرّد تعبير

342
00:15:41,429 --> 00:15:45,564
أقصد أنه صعب لكن من الواضح
أنه يُمكن القيام به

343
00:15:45,567 --> 00:15:46,350
.....لكن ليس لدينا أيّ معدّات

344
00:15:46,351 --> 00:15:47,318
لديك عيون

345
00:15:47,319 --> 00:15:49,103
لكنها لا ترى من خلال الأشياء

346
00:15:49,104 --> 00:15:51,322
واضح جداً

347
00:15:51,323 --> 00:15:52,306
هل تريدنا أن نفتحه

348
00:15:52,307 --> 00:15:54,924
فقط إذا أردتم أن ترواْ ما علته

349
00:15:58,830 --> 00:16:00,764
هل تعرفين (الطير الحر) ؟

350
00:16:08,139 --> 00:16:09,123
هل ترى ما أرى ؟

351
00:16:09,124 --> 00:16:10,591
لا

352
00:16:10,592 --> 00:16:12,276
بالضبط

353
00:16:14,095 --> 00:16:15,779
شفط أكثر

354
00:16:17,465 --> 00:16:19,633
هذا مستحيل

355
00:16:19,634 --> 00:16:22,469
بالتأكيد رأيتُ ورماً في الأشعة السينية

356
00:16:22,470 --> 00:16:24,371
لقد ذهب الآن

357
00:16:27,142 --> 00:16:31,195
...إنه ورم

358
00:16:31,196 --> 00:16:33,147
ثمَّ لا

359
00:16:33,148 --> 00:16:35,349
هل ستقوم بتقديمنا ؟

360
00:16:37,068 --> 00:16:40,120
(أيها الفريق قابلوا (دوك

361
00:16:40,121 --> 00:16:42,289
(آنكا)

362
00:16:42,290 --> 00:16:44,558
آنكا) ؟)
من أين جئتَ بـ(دوك) ؟

363
00:16:44,559 --> 00:16:47,294
هاوس) كم من المومسات قابلت ؟)

364
00:16:47,295 --> 00:16:48,662
كوجبات ؟

365
00:16:48,663 --> 00:16:50,764
مدى الحياة ؟ هذه السنة ؟

366
00:16:50,765 --> 00:16:52,816
اللاتي نمتَ معهن منذ وجودك هنا ؟

367
00:16:52,817 --> 00:16:55,035
تقريباً واحدة

368
00:16:55,036 --> 00:16:57,037
إنها تدفع ضرائبي

369
00:16:57,038 --> 00:16:58,722
من ناحيّة أخرى

370
00:16:58,723 --> 00:17:00,758
الدودة الشريطيّة التي
اخترقت أمعائه

371
00:17:00,759 --> 00:17:01,708
كنا سنرى بيضها

372
00:17:01,709 --> 00:17:02,710
على مسحة البراز

373
00:17:02,711 --> 00:17:04,361
أو كثرة الخلايا اليوزينيّة في دمه

374
00:17:04,362 --> 00:17:06,230
أو حويصلة منفصلة ؟

375
00:17:06,231 --> 00:17:08,382
لن تهاجر بهذا البُعد في ساعة واحدة

376
00:17:08,383 --> 00:17:09,767
لم نكن نجلس ولا نفعل شيئاً

377
00:17:09,768 --> 00:17:12,636
وننتظر ذكائك الخارق ليسطع

378
00:17:12,637 --> 00:17:14,705
حسناً
كيف ستحاول اسقاط نظريّة

379
00:17:14,706 --> 00:17:16,673
انتفاخ متقطع في الغدد اللمفاويّة ؟

380
00:17:20,995 --> 00:17:22,780
هذا يعني أنه نوع من العدوى

381
00:17:22,781 --> 00:17:24,682
مما يعني أننا نحتاج لعمل
عيّنة من السائل الشوكي

382
00:17:24,683 --> 00:17:26,333
لكن مع الكسور الحاليّة
في جمجمته

383
00:17:26,334 --> 00:17:28,568
سيؤدي ذلك لزيادة الضغط القُحفي

384
00:17:28,569 --> 00:17:29,787
مخه يمكن أن ينفتق

385
00:17:29,788 --> 00:17:31,205
وماذا عن ثقب بطيني في مخه؟

386
00:17:31,206 --> 00:17:33,123
يبدو جيّداً

387
00:17:33,124 --> 00:17:36,743
هل تعتقد أن غرز إبرة مباشرةً
في مخه

388
00:17:36,744 --> 00:17:38,929
ستكون أقل خطورة من غرزها في
عموده الفقري

389
00:17:38,930 --> 00:17:40,431
ربما تكون أداة ضغط

390
00:17:40,432 --> 00:17:41,965
فقط أحاول إخراكم من هنا

391
00:17:41,966 --> 00:17:43,517
لأن تحت هذا الغطاء

392
00:17:43,518 --> 00:17:46,103
تحدث بعض الأشياء

393
00:17:46,104 --> 00:17:48,372
فقط اختاروا منطقة وضعوا الإبرة فيها

394
00:17:52,444 --> 00:17:54,111
هل تريدون أن تثقبوا جمجمتي

395
00:17:54,112 --> 00:17:56,397
بسبب ورم غير موجود أصلاً ؟

396
00:17:56,398 --> 00:17:58,315
لقد كان موجوداً مما يعني أن بك علّة

397
00:17:58,316 --> 00:18:00,117
نريد معرفتها

398
00:18:00,118 --> 00:18:02,152
هل يوجد أحد تريدنا أن
نتصل به ؟

399
00:18:02,153 --> 00:18:04,938
شخص تريد أن يكون معك الآن ؟

400
00:18:04,939 --> 00:18:06,990
ربما زوجتك أو صديقتك ؟

401
00:18:06,991 --> 00:18:08,775
(لا , عائلتي كلها في (أوكلاهوما

402
00:18:08,776 --> 00:18:10,294
والرجال على الحلبة

403
00:18:10,295 --> 00:18:12,379
في (كالقري) ينتظرون
مسابقة رعاة البقرِ القادمةِ

404
00:18:12,380 --> 00:18:14,281
هذا سئ جداً

405
00:18:14,282 --> 00:18:16,166
من اللّطيف أن يكون
لديك شخص ما في الجوار

406
00:18:16,167 --> 00:18:19,253
تتكلم معه ويهتم بك

407
00:18:22,457 --> 00:18:23,740
أنتِ بخير ؟

408
00:18:24,959 --> 00:18:28,061
لقد غنيتِ للتو  " من اللّطيف أن يكون
..... لديك شخص ما في الجوار

409
00:18:28,062 --> 00:18:30,063
"تتكلم معه ويهتم بك

410
00:18:30,064 --> 00:18:32,683
حسناً , إنه يعجنبي
ماذا في ذلك ؟

411
00:18:32,684 --> 00:18:34,301
بدون مزح
لا أستطيع أن اكتشف لماذا

412
00:18:34,302 --> 00:18:35,986
نعم

413
00:18:35,987 --> 00:18:36,970
ولا أنا كذلك

414
00:18:38,940 --> 00:18:40,657
يبدو طبيعي

415
00:18:40,658 --> 00:18:42,910
لا شئ يدل على الالتهاب

416
00:18:44,362 --> 00:18:45,645
يوجد به خطبٌ ماء

417
00:18:45,646 --> 00:18:47,781
تشبع الأكسجين ينخفض
نَحتاجُ لإدْخال أنبوب

418
00:18:47,782 --> 00:18:49,399
اخفض الطاولة

419
00:18:54,873 --> 00:18:56,457
لا أستطيع الدخول

420
00:18:56,458 --> 00:18:58,825
مجرى الهواء مسدود
قم بشق القصبة

421
00:19:17,729 --> 00:19:19,696
تشبع الأكسجين عاد

422
00:19:19,697 --> 00:19:20,847
ما هذه الرائحة

423
00:19:20,848 --> 00:19:23,600
هل تغوّط ؟

424
00:19:26,854 --> 00:19:27,905
لايبدو كذلك

425
00:19:27,906 --> 00:19:30,173
أعتقد أنها قدمه

426
00:19:33,495 --> 00:19:36,012
يا رجل

427
00:19:38,299 --> 00:19:39,683
بالتأكيد هي قدمه

428
00:19:42,993 --> 00:19:44,176
لو سمحت لا تفعلها

429
00:19:47,065 --> 00:19:49,149
هذا قوسٌ رائع

430
00:19:49,150 --> 00:19:51,518
كان هذا باباً رائعاً

431
00:19:51,519 --> 00:19:52,919
ضعه على حسابي

432
00:19:53,971 --> 00:19:57,240
قول أنا أوافق على الشق

433
00:19:57,241 --> 00:19:58,641
نعم صحيح
هذا ظريف

434
00:19:58,642 --> 00:20:00,243
أنتَ لا تثق بي ؟

435
00:20:00,244 --> 00:20:01,328
لا

436
00:20:01,329 --> 00:20:03,063
سأفعلها

437
00:20:05,149 --> 00:20:06,950
ولدينا لاعبة الآن

438
00:20:06,951 --> 00:20:08,618
هيا , يا رجل

439
00:20:08,619 --> 00:20:09,836
لا يمكن أن تكونَ جاداً

440
00:20:09,837 --> 00:20:11,171
لم لا ؟

441
00:20:11,172 --> 00:20:13,156
إذا حدث أيّ خطأ
سنأخذها للطبيب

442
00:20:13,157 --> 00:20:15,625
وأنا سأبتعد فقط بثمان خطوات

443
00:20:15,626 --> 00:20:17,044
(هاوس) -
(أنا معجب بك يا (كارنل -

444
00:20:17,045 --> 00:20:19,129
لا تفسد الوضع

445
00:20:19,130 --> 00:20:23,050
الأقدام النَتِنة يُمْكِنُ أَنْ تُشيرَ
إلى مرض السكّر

446
00:20:23,051 --> 00:20:25,836
قدم الرياضي  أو الغرغرينا
اختر واحدة

447
00:20:25,837 --> 00:20:26,803
لا

448
00:20:26,804 --> 00:20:28,338
لاشئ

449
00:20:28,339 --> 00:20:30,057
لاشئ من هذه يسبب
دم في البصاق

450
00:20:30,058 --> 00:20:31,725
أو ورم مختفي

451
00:20:31,726 --> 00:20:33,393
لا , لا , لا

452
00:20:33,394 --> 00:20:35,062
ستقتلها

453
00:20:35,063 --> 00:20:36,780
(لا تفعل ذلك (كارنل

454
00:20:36,781 --> 00:20:39,182
فقد يعتقدون أنني أصوّب على العاهرة

455
00:20:43,788 --> 00:20:47,624
العدوى الفطريّة يمكن أن تسبب
تقرحات في القدم

456
00:20:47,625 --> 00:20:50,143
والنزيف ممكن أن يكون بسبب
الدمامل العائدة

457
00:20:50,144 --> 00:20:52,129
التي تبدو أنها ورم عائد

458
00:20:52,130 --> 00:20:53,914
الأعراض في الرأس أم القدم

459
00:20:53,915 --> 00:20:55,048
مما يعني أن العدوى في

460
00:20:55,049 --> 00:20:56,699
القلب أو المخ

461
00:20:56,700 --> 00:20:58,218
أقول أنه علينا بدء البحث في قلبه

462
00:20:58,219 --> 00:20:59,719
لأن البحث في مخه

463
00:20:59,720 --> 00:21:01,054
سيكون صعب مع وجود
اللوحة المعدنيّة

464
00:21:01,055 --> 00:21:02,839
إذن قومواْ بعمل رنين مغناطيسي لقلبه

465
00:21:02,840 --> 00:21:05,158
لديه قضيب معدني طوله 7 سم
يربط أضلاعه ببعضها

466
00:21:05,159 --> 00:21:07,210
الرنين سيقسمه إلى نصفين

467
00:21:07,211 --> 00:21:09,563
لا هو فقط سيشعرُ أنه سينقسم
إلى نصفين

468
00:21:09,564 --> 00:21:11,298
وهذا أحسن بكثير

469
00:21:11,299 --> 00:21:12,715
يمكننا الحد من الضرر

470
00:21:12,716 --> 00:21:14,935
عن طريق حقن الماء المثلج
في تجويف البطن

471
00:21:14,936 --> 00:21:17,220
لا لو سمحت لا

472
00:21:25,696 --> 00:21:27,531
يا إلهي

473
00:21:27,532 --> 00:21:29,032
ويحي

474
00:21:29,033 --> 00:21:32,202
يجب أن أذهب

475
00:21:32,203 --> 00:21:33,236
اتصل بالاسعاف

476
00:21:33,237 --> 00:21:34,254
لماذا ؟

477
00:21:34,255 --> 00:21:35,622
ماذا تعني بلماذا ؟

478
00:21:35,623 --> 00:21:36,623
لقد تأذّت

479
00:21:36,624 --> 00:21:38,558
لا يبدو أنها تأذّت

480
00:21:43,931 --> 00:21:45,132
لا لم تفعل هذا

481
00:21:45,133 --> 00:21:46,866
بلى فعلناه

482
00:21:51,806 --> 00:21:53,923
أنتَ وغد

483
00:21:53,924 --> 00:21:57,611
اذهب وأحضر لي
مسدس جنرال (باتون) عيار 45

484
00:21:57,612 --> 00:21:59,312
ذلك الذي به نتوءين

485
00:21:59,313 --> 00:22:00,764
لن يُحضر لك أيّ مسدس

486
00:22:02,733 --> 00:22:05,518
صديقك يعرف كيف
يحصل على وقت ممتع

487
00:22:09,957 --> 00:22:12,209
مغناطيس الرنين المغناطيسي
سيسخن المعدن

488
00:22:12,210 --> 00:22:14,628
وقد تصل لأكثر من 300 درجة في 15 ثانية

489
00:22:14,629 --> 00:22:16,963
ولهذا السبب سنحقن الماء المثلج

490
00:22:16,964 --> 00:22:19,583
في تجويف بطنك

491
00:22:19,584 --> 00:22:21,535
ستشعر ببرودة لم تشعر بها
من قبل في حياتك

492
00:22:21,536 --> 00:22:24,387
....وبعدها ستصبح أسخن

493
00:22:24,388 --> 00:22:27,624
أعني ستشعر بسخونة لم تشعر
بها من قبل في حياتك

494
00:22:31,596 --> 00:22:32,879
سنحاول أن نكون سريعين بقدر الإمكان

495
00:22:34,265 --> 00:22:35,682
رائع

496
00:22:35,683 --> 00:22:37,550
اصمت

497
00:22:46,110 --> 00:22:47,110
هذا مثير

498
00:22:47,111 --> 00:22:48,578
لا ليس مثير

499
00:22:48,579 --> 00:22:50,914
انه عادي وبسيط

500
00:22:50,915 --> 00:22:54,651
من الواضح أنه
عيّنة مباركة جدا

501
00:22:54,652 --> 00:22:56,536
لذا من وجهة نظر تطوريّة

502
00:22:56,537 --> 00:22:58,371
هو سوف ينتج نسل صحّي

503
00:22:58,372 --> 00:23:00,657
<font color="#00FF00">{\a6} قشرة المخ الأمامية : مسؤولة عن التفريق بين الأمور السيئة والجيّدة واتخاذ القرار السليم
</font>

504
00:23:00,658 --> 00:23:02,492
أن عليّ ممارسة الجنس معه

505
00:23:02,493 --> 00:23:04,878
هل هذا هو السبب فقط ؟ -
نعم -

506
00:23:04,879 --> 00:23:07,347
عقلي المنطقي يعرف أنه متخلّف وغبي

507
00:23:07,348 --> 00:23:09,266
ولحد الآن بطريقةٍ ما
عقلك المنطقي

508
00:23:09,267 --> 00:23:11,668
يفقد الحجة وهذا مثير

509
00:23:13,771 --> 00:23:15,021
كنتَ تشعر بالملل

510
00:23:15,022 --> 00:23:17,173
لقد قضيتَ حوالي يومين

511
00:23:17,174 --> 00:23:20,176
تجلس وتزيّف جريمة قتل
وكنتَ تشعر بالملل

512
00:23:20,177 --> 00:23:22,312
أنا بخير

513
00:23:22,313 --> 00:23:23,897
لا لستَ بخير

514
00:23:23,898 --> 00:23:28,034
وأنا أخشى أنك ستقوم بشئ
أكثر حماقة

515
00:23:28,035 --> 00:23:29,852
لماذا لا تعود للعيش معي ؟

516
00:23:29,853 --> 00:23:31,738
على الأقل حتى يمكنك العودة
إلى المسار الصحيح

517
00:23:31,739 --> 00:23:34,407
يا لهُ من غرور

518
00:23:34,408 --> 00:23:36,859
هل تَعتقدُ بأنّك نوعاً ما
مثلي الأعلى العاطفيِ؟

519
00:23:36,860 --> 00:23:37,944
أنتَ صخرتي

520
00:23:37,945 --> 00:23:39,246
أنا أحاول أن أكونُ صديقاً

521
00:23:39,247 --> 00:23:40,630
على الأقل عِنْدي إحساس جيد

522
00:23:40,631 --> 00:23:43,917
بأن لا أتزوج كل امرأةٍ نمتَ في سريرها

523
00:23:43,918 --> 00:23:45,702
ربما يجب عليك الانتقال معي

524
00:23:45,703 --> 00:23:47,870
.....بأيّ طريقة إذا كنتَ تفضل

525
00:23:47,871 --> 00:23:49,389
أنا أفضل أن تتوقف في الحديث عن هذا

526
00:23:49,390 --> 00:23:51,174
هاوس) نحنُ لم نبدأ حتى)
بالحديث عن هذا

527
00:23:51,175 --> 00:23:53,476
ما عدا حقيقة أنك بخير

528
00:23:53,477 --> 00:23:54,427
والواضح أنك لستَ بخير

529
00:23:54,428 --> 00:23:56,463
اتركني لوحدي

530
00:24:00,434 --> 00:24:01,935
لا

531
00:24:01,936 --> 00:24:03,820
سنتحدث عن هذا

532
00:24:03,821 --> 00:24:06,222
وسنتعامل مع هذا

533
00:24:08,943 --> 00:24:10,143
إذن ليس لديّ خيار ؟

534
00:24:11,612 --> 00:24:13,897
حسناً

535
00:24:13,898 --> 00:24:16,116
.....مالم

536
00:24:16,117 --> 00:24:19,536
مالم.....نعم لديّ

537
00:24:19,537 --> 00:24:21,321
نعم لديّ قدمين

538
00:24:23,507 --> 00:24:26,075
أَرى بأنّك لَمْ تعتبر هذا
في خطتِكَ الرائعةِ

539
00:24:37,138 --> 00:24:38,521
لين) هل تستطيع أن تبقى ثابتاً ؟)

540
00:24:38,522 --> 00:24:40,273
أنا أحاول

541
00:24:40,274 --> 00:24:42,091
هذا صعب حقاً

542
00:24:43,894 --> 00:24:47,814
الرجل صلب سأعترف بذلك

543
00:24:47,815 --> 00:24:50,150
قشرة مخي الأماميّة مثارة قليلاً

544
00:24:50,151 --> 00:24:51,768
فقط احصل على الصورة اللعينة

545
00:24:51,769 --> 00:24:52,986
حرارة الضلع 158 درجة

546
00:24:55,656 --> 00:24:57,774
لم أحصل على منظر واضح
لشريانه الأورطي لحد الآن

547
00:24:57,775 --> 00:24:59,159
هذا لن ينجح يجب علينا إيقافه

548
00:24:59,160 --> 00:25:00,377
لا , أنتِ تحاولين حمايته

549
00:25:00,378 --> 00:25:02,379
بدلاً من محاولة إنقاذ حياته

550
00:25:02,380 --> 00:25:03,963
إنه يدخن

551
00:25:03,964 --> 00:25:05,448
حرفيّاً أيها الوغد

552
00:25:05,449 --> 00:25:07,050
خمس ثوانٍ إضافيّة

553
00:25:07,051 --> 00:25:08,051
لا , الحصول على صورة واضحة

554
00:25:08,052 --> 00:25:10,235
لن يعني أيّ شئ إذا لم يكن
لديه قفص صدريّ

555
00:25:12,223 --> 00:25:14,440
حصلتُ عليها

556
00:25:28,105 --> 00:25:32,926
الصور كانت طبيعيّة

557
00:25:50,678 --> 00:25:53,730
ستتحدثين إليه في نهاية المطاف

558
00:25:55,633 --> 00:25:56,683
إنه يحتاجك

559
00:26:00,638 --> 00:26:02,171
أنا أحبه

560
00:26:02,172 --> 00:26:05,408
وأعرف أنه يحبني

561
00:26:05,409 --> 00:26:06,526
......لكنني لا أستطيع

562
00:26:06,527 --> 00:26:08,862
هو يحتاجك في حياته

563
00:26:08,863 --> 00:26:12,331
حتى لو لم تنامي معه
هو يحتاجك في حياته

564
00:26:13,868 --> 00:26:14,901
....بدونك

565
00:26:14,902 --> 00:26:17,337
لا يمكنك الرُجُوع إلى الخلف

566
00:26:20,958 --> 00:26:23,810
لا أستطيع حل مشكلته

567
00:26:26,414 --> 00:26:29,215
أنا مشكلته

568
00:26:41,804 --> 00:26:44,272
إذا لم تكن العدوى في قلبه

569
00:26:44,273 --> 00:26:46,441
إذن هي في مخه

570
00:26:46,442 --> 00:26:48,143
أنتَ تقف في طريق الشمس

571
00:26:48,144 --> 00:26:49,861
اعملوا أشعّة مقطعيّة -
لا نستطيع -

572
00:26:49,862 --> 00:26:51,012
لديه لوحة معدنيّة

573
00:26:51,013 --> 00:26:51,913
ومجموعة من المسامير المعدنيّة

574
00:26:51,914 --> 00:26:53,248
تخلصوا منها

575
00:26:53,249 --> 00:26:55,417
لديه كسور متعددة و دقيقة جداً
في جمجمته

576
00:26:55,418 --> 00:26:56,418
إزالة اللوحة المعدنيّة

577
00:26:56,419 --> 00:26:59,136
سيكون كإزالة نصف قشرة بيضة

578
00:26:59,672 --> 00:27:00,672
بدون تَصَدُّع باقي القشرة

579
00:27:00,673 --> 00:27:02,123
وعدم إزالة اللوحة

580
00:27:02,124 --> 00:27:03,491
سيكون مثل ترك البيضة في
الخارج لتتعفن

581
00:27:03,492 --> 00:27:05,310
لا يمكننا قص قمة رأسه

582
00:27:05,311 --> 00:27:06,928
بناءً على بعض الأعراض
التي اختفت

583
00:27:06,929 --> 00:27:08,663
حالما بدأنا بمحاولة فحصها

584
00:27:11,300 --> 00:27:15,270
ماذا لو كان العرَض الوحيد الذي
لم يختفي

585
00:27:15,271 --> 00:27:17,522
لم يكن موجود أبداً ؟

586
00:27:17,523 --> 00:27:19,924
هل يوجد تأخر في إجابته حينما
يجيب على الأسألة ؟

587
00:27:21,644 --> 00:27:24,529
لا يوجد لديه فقدان جزئي في السمع

588
00:27:24,530 --> 00:27:26,781
هو يفقد اللحظات

589
00:27:26,782 --> 00:27:28,166
لقد أبلغ عن حدوث شئ

590
00:27:28,167 --> 00:27:31,203
مثل نوبة تشنّج جزئية معقدة
أثناء ركوب الثور

591
00:27:31,204 --> 00:27:33,205
وقال إنها لم تَحدث منذ ذلك الحين
لكن ماذا لو كان مخطئاً ؟

592
00:27:33,206 --> 00:27:34,856
ماذا لو كانت العدوى في المخ

593
00:27:34,857 --> 00:27:36,358
تسبب حدوث النوبة طوال الوقت ؟

594
00:27:36,359 --> 00:27:38,960
مخطط كهربيّة الرأرأة لم يظهر
علامة لنشاط نوبات التشنّج

595
00:27:38,961 --> 00:27:40,128
لم أقل أنها نوبة تشنّج

596
00:27:40,129 --> 00:27:41,546
قلتُ أنها شئ يشبه النوبة

597
00:27:41,547 --> 00:27:43,131
وأفترض أنك على وشك إخبارنا

598
00:27:43,132 --> 00:27:45,166
أننا نحتاج إلى شئ مثل مخطط
.......كهربيّة الرأرأة ليثبت

599
00:27:45,167 --> 00:27:47,035
لا , فقد وجدته بالفعل

600
00:27:50,056 --> 00:27:51,890
هل ترويدنني أن أغني ؟

601
00:27:51,891 --> 00:27:54,009
(كيف سيساعدكم غنائي لـ(الأميرة بوني
على رؤية ما داخل مخي ؟

602
00:27:54,010 --> 00:27:55,176
لن يساعدنا

603
00:27:55,177 --> 00:27:56,544
لكنه سيثبت ما نحتاجه

604
00:27:56,545 --> 00:27:58,513
لكيّ نقوم بقص جمجمتك

605
00:27:58,514 --> 00:28:00,315
و هذا سيكونُ خطيراً  نوعاً ما

606
00:28:00,316 --> 00:28:02,817
لذا لديكَ حافز حقيقي
للغِنَاء مثلُ ملاكٍ

607
00:28:02,818 --> 00:28:04,269
نعتقد أن لديكَ إغماءات بسيطة

608
00:28:04,270 --> 00:28:05,987
لكن مخَك يُعوّضُ ذلك

609
00:28:05,988 --> 00:28:09,758
لَكنَّه لا يَستطيعُ التَعويض
إذا كان هناك إيقاع منتظم

610
00:28:12,245 --> 00:28:14,729
واحد , اثنان , ثلاثة

611
00:28:14,730 --> 00:28:18,583
أميرتي تجلس على المحيط

612
00:28:18,584 --> 00:28:21,286
أميرتي تجلس

613
00:28:21,287 --> 00:28:23,538
عند البحر

614
00:28:23,539 --> 00:28:27,575
أميرتي تجلس على المحيط

615
00:28:27,576 --> 00:28:31,412
أعيدوا أميرتي إليّ

616
00:28:31,413 --> 00:28:32,947
أرأيتم ؟ أخبرتكم

617
00:28:34,717 --> 00:28:36,117
لين) أنت لم تقترب من اللحن حتى)

618
00:28:39,605 --> 00:28:42,607
لقد كنتَ عبقريّاً

619
00:28:42,608 --> 00:28:45,794
نعم

620
00:29:01,827 --> 00:29:04,813
هذا مفهوم

621
00:29:07,116 --> 00:29:09,301
أكرهك حين تقوم بذلك

622
00:29:09,302 --> 00:29:11,920
أن ترد على ما تعتقد أنني
أفكر فيه

623
00:29:11,921 --> 00:29:14,723
لأنك تعتقد أنني أفكر مثلك

624
00:29:14,724 --> 00:29:16,124
هذا مُهين و مزعج

625
00:29:18,594 --> 00:29:20,712
أنتَ خائف لأنه لاشئ يُثيرك

626
00:29:20,713 --> 00:29:22,981
المرح لم يعد يثيرك

627
00:29:22,982 --> 00:29:24,649
الألغاز لا تثيرك

628
00:29:24,650 --> 00:29:26,801
ماذا بقي ؟

629
00:29:26,802 --> 00:29:29,237
وكنتُ أقول أنك محق

630
00:29:32,441 --> 00:29:34,275
أنتَ غاضب ومكتئب

631
00:29:34,276 --> 00:29:36,261
كل شئ سيبدو طعمه أسوأ
في الوقت الحالي

632
00:29:36,262 --> 00:29:38,463
لكن الأمور ستمر

633
00:29:41,167 --> 00:29:43,317
هذا مفهوم

634
00:29:43,318 --> 00:29:45,687
أنتَ خائف لأنك تَعتقدُ أَنني
على وشك الانهيار

635
00:29:45,688 --> 00:29:47,672
وتحاول إقناع نفسك

636
00:29:47,673 --> 00:29:49,824
بأنك تبالغ في رد فعلك

637
00:29:52,178 --> 00:29:53,661
رنين متواصل

638
00:29:54,930 --> 00:29:56,214
نعم

639
00:29:56,215 --> 00:29:58,216
هاوس) لا يوجد عدوى في مخه)

640
00:29:58,217 --> 00:29:59,684
الأشعة المقطعيّة طبيعيّة

641
00:29:59,685 --> 00:30:02,303
حسناً هذا سئ

642
00:30:02,304 --> 00:30:06,007
الآن يجب علينا تفجير قلبه

643
00:30:08,644 --> 00:30:09,861
لن نقومَ بتفجير قلبه

644
00:30:09,862 --> 00:30:11,312
لأننا استبعدنا قلبه من الأعراض

645
00:30:11,313 --> 00:30:13,531
(الرنين المغناطيسي وتصوير (إيكو
أظهرت عدم وجود انتفاخ

646
00:30:13,532 --> 00:30:16,132
لا أورام , لا تشوّهات
لا علامة لأيّ شئ

647
00:30:19,472 --> 00:30:21,956
لأننا كنا نبحث في الطريق الخطأ

648
00:30:21,957 --> 00:30:23,992
هناك نقص

649
00:30:23,993 --> 00:30:26,011
كَيفَ تَجِدُ المكان؟

650
00:30:26,012 --> 00:30:28,246
أنا لا أَعْرفُ
.....أقومُ بتكبير العدسات و

651
00:30:28,247 --> 00:30:30,298
لا قوم بالمص

652
00:30:30,299 --> 00:30:33,802
أنتَ حر لترجمتها بكلا الطريقتين

653
00:30:33,803 --> 00:30:34,969
مصّْ بالقصبةَ

654
00:30:34,970 --> 00:30:36,137
وانظر من أين يتسرّب الشراب ؟

655
00:30:36,138 --> 00:30:37,872
هل تقترح أن نزيد الضغط على
شريانه الأورطي

656
00:30:37,873 --> 00:30:39,340
حتى يتمزّق ؟

657
00:30:39,341 --> 00:30:41,426
هل تُدرك سلبيات هذا ؟

658
00:30:41,427 --> 00:30:43,395
إذا لم نمزقّه

659
00:30:43,396 --> 00:30:44,929
الضرر من العدوى سيفعل ذلك

660
00:30:44,930 --> 00:30:47,182
وغالباً لن يكون صدره مفتوح
في غرفة العمليات

661
00:30:47,183 --> 00:30:49,717
بحيث يمكننا إصلاح الخلل
خلال 60 ثانية

662
00:30:49,718 --> 00:30:51,052
قبل أن ينزف حتى الموت

663
00:30:51,053 --> 00:30:52,070
هذه فكرة سخيفة

664
00:30:52,071 --> 00:30:53,321
ولن تنجح

665
00:30:53,322 --> 00:30:54,856
والآن إذا كنتم لا تمانعون

666
00:30:54,857 --> 00:30:57,091
سأحصل على موافقةً هذا الرجلِ
لتَمزيق قلبِه

667
00:31:10,684 --> 00:31:13,486
مرحبا

668
00:31:13,487 --> 00:31:16,906
نعتقد أن لديك العدوى البرتونيلة
<font color="#00FF00">عدوى بكتيريّة تنقلها الديدان
</font>

669
00:31:16,907 --> 00:31:20,042
والتي تسبب تمدد فطري في
في شريانك الأورطي

670
00:31:20,043 --> 00:31:21,878
نحتاج لإيجاده

671
00:31:21,879 --> 00:31:24,797
مما يعني أننا بحاجة لتفجير قلبك

672
00:31:24,798 --> 00:31:27,483
ونعم أنا جاد ستكون كنوبة قلبيّة

673
00:31:27,484 --> 00:31:29,719
سنقوم بزيادة ضغط دمك

674
00:31:29,720 --> 00:31:32,972
حتى تنفجر النقطة الضعيفة في
جدار شريانك الأورطي

675
00:31:32,973 --> 00:31:34,390
ونأمل أننا قادرين على إصلاحها

676
00:31:34,391 --> 00:31:36,058
قبل نزيفك حتى الموت

677
00:31:36,059 --> 00:31:40,379
أيّ أسألة ؟

678
00:31:40,380 --> 00:31:42,014
لا

679
00:31:43,016 --> 00:31:44,550
حقاً ؟

680
00:31:44,551 --> 00:31:45,968
لا تريد حتى أن تعرف

681
00:31:45,969 --> 00:31:48,104
إذا كنت قادر على العودة لركوب الثيران ؟

682
00:31:48,105 --> 00:31:49,522
أفترض أنه لا ؟

683
00:31:49,523 --> 00:31:51,724
لقد قمتَ بالفعل بفتح جمجتي

684
00:31:51,725 --> 00:31:55,728
وستقوم بتفجير قلبي

685
00:31:55,729 --> 00:31:58,264
اعتقتُ أنك تحب تلك الثمان ثواني

686
00:32:04,872 --> 00:32:08,007
أنا أحبها

687
00:32:08,008 --> 00:32:12,144
والآن أنت تخبرني بأنه عليّ
التخلي عنهم

688
00:32:15,499 --> 00:32:17,883
أستطيع دائماً إيجاد
شئ آخر لأحبه

689
00:32:23,507 --> 00:32:26,142
(هاوس)

690
00:32:26,143 --> 00:32:29,261
نحتاج لأن نتكلم

691
00:32:39,623 --> 00:32:41,374
لا تتوقع مني أن أقول نعم

692
00:32:41,375 --> 00:32:43,108
لتمزيق شريانه الأورطي, أليس كذلك ؟

693
00:32:43,109 --> 00:32:44,877
بما أني لم أسأل

694
00:32:44,878 --> 00:32:47,330
لم أتوقع أن تقولي شئ
على الإطلاق

695
00:32:47,331 --> 00:32:49,832
لا يوجد لديك سبب لتؤمن بأن
هذا سينقذ حياته

696
00:32:49,833 --> 00:32:51,717
حقاً ؟

697
00:32:51,718 --> 00:32:53,302
لا سبب ؟ لاشئ على الإطلاق ؟

698
00:32:53,303 --> 00:32:55,221
أنا فقط أخطط لكي
أشق صدره

699
00:32:55,222 --> 00:32:58,123
وأفجر قلبه لماذا
لكي أُضخم فاتورته ؟

700
00:32:58,124 --> 00:32:59,809
أو أنك تعتقدين أنكِ
منذ حطمتِ قلبي

701
00:32:59,810 --> 00:33:03,512
أنني أريد تحطيم قلبه

702
00:33:03,513 --> 00:33:05,130
لا أعرف

703
00:33:05,131 --> 00:33:11,084
ربما أنك تبحث عن شيئ يستطيع
أن يقوم بإثارتك

704
00:33:11,138 --> 00:33:13,556
ملء فراغ

705
00:33:13,557 --> 00:33:17,026
وهذا يؤثر بحكمك

706
00:33:17,027 --> 00:33:19,612
أنتِ محّقة

707
00:33:19,613 --> 00:33:22,531
تحطيمي و اكتئابي وحكم
المشوّش باستخدام الأدوية

708
00:33:22,532 --> 00:33:23,699
سيظل أفضل من حكمك

709
00:33:23,700 --> 00:33:25,251
أو أيّ طبيب آخر بهذه المستشفى

710
00:33:25,252 --> 00:33:28,421
وفريقي سيعمل هذه العملية
و ينقذ حياته

711
00:33:28,422 --> 00:33:30,957
فإما أن يقبض الأمن عليّ و على فريقي

712
00:33:30,958 --> 00:33:35,845
أو يمكنك الابتعاد عن طريقي

713
00:33:35,846 --> 00:33:37,363
بشجاعة

714
00:33:49,726 --> 00:33:50,676
مفرقة الضلوع في مكانها

715
00:33:50,677 --> 00:33:51,861
القلب يبدو جيّداً

716
00:33:51,862 --> 00:33:54,830
الشريّان الأورطي مكشوف

717
00:34:02,489 --> 00:34:05,190
(أعرف أنك وشيتي بي لـ(كادي

718
00:34:05,191 --> 00:34:10,546
أعتقد أن حكمك ضعيف

719
00:34:10,547 --> 00:34:12,632
لا , لا تعتقدين

720
00:34:12,633 --> 00:34:14,783
هيّا
لديّ مباراة سكواش في الثانيّة

721
00:34:15,085 --> 00:34:16,752
دعونا نعطي راعي البقر هذا جولة

722
00:34:16,753 --> 00:34:17,920
إذا حقنتُ أكثر

723
00:34:17,921 --> 00:34:19,138
لن يكون هناك متّسع للدم

724
00:34:19,139 --> 00:34:19,889
لكي يذهب لباقي أجزاء جسمه

725
00:34:19,890 --> 00:34:22,591
أنت محق

726
00:34:22,592 --> 00:34:24,660
دعنا نتأكد من أن لا تتضرر أصابع قدمه

727
00:34:24,661 --> 00:34:25,828
بينما نقوم بتفجير قلبه

728
00:34:38,775 --> 00:34:40,276
لا فقاعات , لا كدمات, لافجوات

729
00:34:40,277 --> 00:34:42,862
هذا لن ينجح

730
00:34:42,863 --> 00:34:45,231
بلى نجح

731
00:34:49,319 --> 00:34:52,088
كنتُ مخطئةً

732
00:34:52,089 --> 00:34:53,840
ليس لحد الآن

733
00:34:53,841 --> 00:34:55,374
دعونا نحوله لمضخة القسطرة
لكي نقوم باستئصال الأنسجة الميتة

734
00:34:55,375 --> 00:34:56,709
هيا لا يوجد لدينا الكثير من الوقت

735
00:34:56,710 --> 00:34:58,761
......اخفضوا ضربات القلب لكي

736
00:34:58,762 --> 00:35:00,245
اللعنة

737
00:35:00,246 --> 00:35:01,413
مشبك

738
00:35:01,414 --> 00:35:02,932
لا يمكننا تشبيك الشريان الأورطي
في هذه الضغط

739
00:35:02,933 --> 00:35:03,966
حتى إذا كنتَ قادر على الرؤية
من خلال كل هذا الدم

740
00:35:03,967 --> 00:35:05,084
افعلها على أيّ حال

741
00:35:05,085 --> 00:35:07,036
نَحتاجُ شفط
وإسفنجات أكثر

742
00:35:08,588 --> 00:35:09,772
التسرّب سريع جداً

743
00:35:09,773 --> 00:35:12,407
لا ليس كذلك بإمكاننا إصلاحه

744
00:35:39,002 --> 00:35:41,153
لقد نجحنا

745
00:35:44,925 --> 00:35:46,108
هاوس) لقد نجحنا)

746
00:35:48,428 --> 00:35:50,246
سمعتكم

747
00:36:25,366 --> 00:36:26,933
مرحباً

748
00:36:26,934 --> 00:36:29,703
أنا صاحي لذلك أعتقد أنكم نجحتم

749
00:36:29,704 --> 00:36:34,407
طالما لا تقوم برفع معدل
ضربات قلبك

750
00:36:34,408 --> 00:36:38,027
يجب عليك أن لا تُمارس
الجنس لفترة

751
00:36:39,380 --> 00:36:40,613
سأبقي هذا في الحسبان

752
00:36:43,968 --> 00:36:46,803
هل تريد أن نخرج سويّاً
وتريني مزرعتك ؟

753
00:36:55,629 --> 00:36:57,981
من المحتمل أن هذا غير مناسب

754
00:36:57,982 --> 00:37:01,634
لأنني طبيبتك وبسبب كل شئ

755
00:37:05,773 --> 00:37:09,475
حظاً سعيداً مع كل شئ

756
00:37:18,953 --> 00:37:20,853
...أنا

757
00:37:26,994 --> 00:37:29,328
سكوتش) مضاعفة)
كأسين

758
00:37:29,329 --> 00:37:31,131
ممزوج ؟ بنكهة الشعير ؟
أيّ تفضيلات ؟

759
00:37:31,132 --> 00:37:33,283
لا

760
00:37:38,522 --> 00:37:39,939
آسف بشأن الازعاج

761
00:37:39,940 --> 00:37:41,874
أعتقدُ أن فريقهم فائز

762
00:37:43,444 --> 00:37:45,178
بالرغم من ذلك يجب أن أخبرك

763
00:37:45,179 --> 00:37:47,680
أتمنى أنني أستطيع أن أفعل مثلهم
تعرف ذلك ؟

764
00:37:47,681 --> 00:37:48,848
أن أصبح طليقاً

765
00:37:55,072 --> 00:37:56,606
أعتقد أن الوضع يصبح أسهل

766
00:37:56,607 --> 00:37:57,690
حينما لا تكون لديك مشاكل

767
00:37:57,691 --> 00:37:59,959
والداك يدفعان فواتيرك

768
00:37:59,960 --> 00:38:02,895
تجد حياتَكَ الكاملةِ أمامك

769
00:39:08,279 --> 00:39:12,932
<font color="#00FF00"> "ٌجسدي قفص" </font>

770
00:39:12,933 --> 00:39:19,072
<font color="#00FF00"> يبعدني عن الرقص"
"مع من أحب </font>

771
00:39:19,073 --> 00:39:22,591
" ولكن عقلي يحمل المفتاح "

772
00:39:32,336 --> 00:39:37,123
<font color="#00FF00"> "ٌجسدي قفص" </font>

773
00:39:37,124 --> 00:39:43,263
<font color="#00FF00"> يبعدني عن الرقص"
"مع من أحب </font>

774
00:39:43,264 --> 00:39:47,133
<font color="#00FF00"> " ولكن عقلي يحمل المفتاح " </font>

775
00:39:47,134 --> 00:39:51,854
<font color="#00FF00"> " أنا أقف على مسرح " </font>

776
00:39:51,855 --> 00:39:54,774
<font color="#00FF00"> " من الخوف والشك بالنفس " </font>

777
00:39:54,775 --> 00:39:57,643
<font color="#00FF00"> " إنها مسرحيّة فارغة " </font>

778
00:39:57,644 --> 00:40:01,397
<font color="#00FF00"> " لكنهم سيصفقون على كل حال " </font>

779
00:40:08,155 --> 00:40:12,458
<font color="#00FF00"> "ٌجسدي قفص" </font>

780
00:40:12,459 --> 00:40:18,678
<font color="#00FF00"> يبعدني عن الرقص"
"مع من أحب </font>

781
00:40:19,216 --> 00:40:22,668
<font color="#00FF00"> "  عقلي يحمل المفتاح " </font>

782
00:40:24,955 --> 00:40:28,107
<font color="#00FF00"> "  عقلي يحمل المفتاح " </font>

783
00:40:36,100 --> 00:40:39,352
<font color="#00FF00"> "  عقلي يحمل المفتاح " </font>

784
00:40:39,353 --> 00:40:42,739
<font color="#00FF00">" أنا أعيش في عمر " </font>

785
00:40:42,740 --> 00:40:46,326
<font color="#00FF00"> " يسمّى ضوء الظلامِ " </font>

786
00:40:46,327 --> 00:40:49,545
<font color="#00FF00">  " مع ذلك لغتي ميتةُ " </font>

787
00:40:49,546 --> 00:40:54,133
<font color="#00FF00">  " مازال الشكل يملأ رأسي " </font>

788
00:40:54,134 --> 00:40:58,871
<font color="#00FF00">   " أنا أعيش في عمر " </font>

789
00:40:58,872 --> 00:41:01,758
<font color="#00FF00">   " لا أعرف اسمه " </font>

790
00:41:01,759 --> 00:41:04,477
<font color="#00FF00">  " مع ذلك الخوف يبقيني أتحرك " </font>

791
00:41:04,478 --> 00:41:11,550
<font color="#00FF00">   " ما زال قلبي ينبض ببطء " </font>

792
00:41:11,551 --> 00:41:13,753
<font color="#00FF00"> "ٌجسدي قفص" </font>

793
00:41:39,463 --> 00:41:40,863
لا

794
00:41:46,687 --> 00:41:50,122
انطلاقة كرة المدفع

795
00:42:32,983 --> 00:42:34,317
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

796
00:42:34,318 --> 00:42:36,152
ماذا تفعل حينما تفوز ؟

797
00:42:36,153 --> 00:42:37,470
نحتفل

798
00:42:37,471 --> 00:42:39,155
و ماذا تفعل حينما تخسر ؟

799
00:42:39,156 --> 00:42:40,806
نحتفل أكثر

800
00:42:51,952 --> 00:42:56,422
<font color="#00FF00"> "ٌجسدي قفص" </font>

801
00:42:56,423 --> 00:42:59,459
<font color="#00FF00"> " يبعدني عن الرقص " </font>

802
00:42:59,460 --> 00:43:03,012
<font color="#00FF00">" مع من أحب "
</font>

803
00:43:03,013 --> 00:43:06,115
<font color="#00FF00"> " يداي تحملان المفتاح "
</font>

804
00:43:09,019 --> 00:43:24,121
{\3c&HFFFFFF&\bord2}<font color="#ff0512"size="30">
NAYEF553@HOTMAIL.COM  (ترجمة : (نايف  </font>

