﻿1
00:00:17,640 --> 00:00:18,770
جينيفر ويليامز؟

2
00:00:18,840 --> 00:00:20,200
ومن أنت؟

3
00:00:20,270 --> 00:00:22,440
سايروس
سايروس هاري؟

4
00:00:22,510 --> 00:00:24,840
كنت تنادينيني ساي ان كنت
ان كنت انت فعلا

5
00:00:24,910 --> 00:00:27,210
انا أحاول ان أجد
جينيفر ويليامز التي اعرفها

6
00:00:27,280 --> 00:00:28,850
منذ 23 سنة

7
00:00:28,910 --> 00:00:31,250
أمضينا عطلة طويلة على شاطئ جيرسي؟

8
00:00:31,320 --> 00:00:32,820
كانت تزور صديقا

9
00:00:48,070 --> 00:00:49,930
لقد طالت الزيارة اكثر من المعتاد

10
00:00:50,000 --> 00:00:51,740
انتهينا من لانس دايل

11
00:00:51,800 --> 00:00:52,740
وضبوا الحاجيات

12
00:00:52,800 --> 00:00:53,940
فلننتقل لفيلادلفيا

13
00:00:57,680 --> 00:00:59,140
حقا
سوف تتذمر؟

14
00:00:59,210 --> 00:01:01,650
<i>كم عدد سائقي الليموزين</i>
<i>الذين يجنون مبلغا بمئات الآلاف؟</i>

15
00:01:01,710 --> 00:01:05,080
ساي, انت نسيبي الصغير
وأنا أحبك

16
00:01:05,150 --> 00:01:06,680
وكنت اكثر من كريم

17
00:01:06,750 --> 00:01:08,890
انا مستاء لأنك تضيع وقتك

18
00:01:08,950 --> 00:01:10,690
بشأن ذكرى بائدة

19
00:01:10,760 --> 00:01:14,430
وهناك عالم كامل من المتعة في الخارج

20
00:01:14,490 --> 00:01:17,600
وبكمية النقود التي بحوزتك بامكانك ان تشتري الكثير

21
00:01:21,730 --> 00:01:24,300
هيا
لا تكن هكذا

22
00:01:24,370 --> 00:01:26,840
كنت اقود طوال اليوم

23
00:01:26,910 --> 00:01:29,640
<i>مزاجي متعكر اليوم</i>

24
00:01:33,750 --> 00:01:36,450
<i>رجلي لا تتحرك</i>

25
00:01:36,510 --> 00:01:38,720
هل ستحدقين
ام ستتصلين بالطوارئ؟

26
00:01:44,010 --> 00:01:48,010


27
00:02:11,920 --> 00:02:13,320
شلل جزئي

28
00:02:13,390 --> 00:02:15,550
فحص الرأس بالأشعة والبزل القطني
لم يظهرا شيئا

29
00:02:15,620 --> 00:02:18,420
الرنين المغناطيسي لعاموده الفقري
والفحص الكهربائي للعضلات والأعصاب كان سليما

30
00:02:18,490 --> 00:02:22,130
أعراض بالدماغ,ولكن لا يبدو ان هناك
شيء خاطئ في دماغه

31
00:02:22,190 --> 00:02:25,400
ميكانيكي برادات
بدون عائلة, يعمل حينا ويتوقف حينا

32
00:02:25,460 --> 00:02:28,500
وقد ربح لتوه $42 مليون
في يانصيب الولاية

33
00:02:28,570 --> 00:02:30,500
أظن انني قرأت عن هذا السافل المحظوظ في الصحيفة

34
00:02:30,570 --> 00:02:32,100
أانت واثق انك لا تعني السافل المحظوظ

35
00:02:32,170 --> 00:02:34,040
الذين أحفاده قاموا بتبديد ارباحه

36
00:02:34,110 --> 00:02:36,240
حتى قام بقتل نفسه بشرب منظف المجاري؟

37
00:02:36,310 --> 00:02:38,510
ام السافل المحظوظ الذي وجد نفسه عاريا
ومفلسا في

38
00:02:38,580 --> 00:02:40,010
مرأب سيارات لملهى تعري

39
00:02:40,080 --> 00:02:42,780
مع ارقام الذي فاز يها
موشومة على خصيتيه؟

40
00:02:42,850 --> 00:02:45,550
اعتلال اعصاب الأذن قد يكون سبب اختلالا في التوازن

41
00:02:45,620 --> 00:02:46,980
فحص ردود الأفعال كان طبيعيا

42
00:02:47,050 --> 00:02:48,450
<i>بالطبع, بعض الناس</i>
<i>سيخربون اي شيء</i>

43
00:02:48,520 --> 00:02:49,490
ولكن بعضهم لن يفعل

44
00:02:49,550 --> 00:02:50,820
تلك الكمية من النقود

45
00:02:50,890 --> 00:02:52,660
لديه فرصة لتحويل حياته التعيسة بشكل جذري

46
00:02:52,720 --> 00:02:54,190
البائس يبقى بائسا

47
00:02:54,260 --> 00:02:56,290
السعيد لا يشتري تذاكر اليانصيب اصلا

48
00:02:56,360 --> 00:02:57,360
<i>درجة سعادتنا</i>
<i>موجودة سلفا</i>

49
00:02:57,430 --> 00:02:58,530
انها في حمضنا النووي

50
00:02:58,600 --> 00:03:00,430
لا يوجد كمية من المال ستغير ذلك

51
00:03:00,500 --> 00:03:01,530
وكأن هناك اثنان مني

52
00:03:01,600 --> 00:03:03,100
<i>الرجل الذي يصلح الادوات المنزلية</i>

53
00:03:03,170 --> 00:03:04,700
على الاغلب انه يعاني من تسمم في دماغه

54
00:03:04,770 --> 00:03:06,470
بسبب العمل لسنين مع المواد السامة

55
00:03:06,540 --> 00:03:09,040
<i>او مرضه المفاجئ</i>
<i>اتى من ملايينه المفاجئة</i>

56
00:03:09,110 --> 00:03:10,670
انه يشتري شيئا
يجمع شيئا

57
00:03:10,740 --> 00:03:12,910
<i>الادوات الخزفية,معادن نفيسة</i>

58
00:03:12,980 --> 00:03:15,280
<i>مما تسبب بانسداد شرايين</i>
<i>الصاعدة لدماغه</i>

59
00:03:15,350 --> 00:03:16,580
اتصل محامي والدتي

60
00:03:16,650 --> 00:03:18,710
انها تهدد بمقاضاة المشفى

61
00:03:18,730 --> 00:03:20,530
لسوء معاملتنا لها

62
00:03:20,560 --> 00:03:22,110
<i>تقول انها</i>
<i>ابطأت عملية شفائها</i>

63
00:03:22,140 --> 00:03:23,340
<i>اتعرفين</i>
<i>كنت افكر لتوي</i>

64
00:03:23,690 --> 00:03:25,710
كم ارغب بعلاقة
من دون جنس

65
00:03:25,780 --> 00:03:29,910
ولكن يبقى علي ان اتعامل مع والدتك

66
00:03:29,980 --> 00:03:32,070
اذهبوا لورشة السابقة لمريضنا

67
00:03:32,140 --> 00:03:34,740
<i>ابحثوا عن اسباب</i>
<i>لتضرر الدماغ من السموم</i>

68
00:03:34,800 --> 00:03:36,240
اذهب وخذ تاريخ مرضي جديد

69
00:03:36,300 --> 00:03:37,800
وتأكد من وجود تغييرات بطبيعة حياته

70
00:03:37,870 --> 00:03:41,000
قد تفسر انسداد الشرايين

71
00:03:41,570 --> 00:03:43,230
اذهبوا

72
00:03:52,020 --> 00:03:53,150
طبيا

73
00:03:53,220 --> 00:03:55,620
اتوقع الما مبرحا في مؤخرتي

74
00:03:55,690 --> 00:03:58,150
امي وانا انخرطنا في شجار

75
00:03:58,220 --> 00:04:00,280
<i>بسبب استبدالنا</i>
<i>استبدال ورك</i>

76
00:04:00,350 --> 00:04:01,850
بالكاد تستطيع ان تتحرك في منزلها

77
00:04:01,920 --> 00:04:03,750
اخبرتها ان بامكانها ان تعيش معي مؤقتا

78
00:04:03,810 --> 00:04:05,810
بدأت اشعر بالصلة

79
00:04:05,880 --> 00:04:07,980
نعم, لديها منزل

80
00:04:08,050 --> 00:04:09,850
واسمي هاوس
(منزل)

81
00:04:09,910 --> 00:04:11,750
انت الطبيب الذي عالجها

82
00:04:11,810 --> 00:04:14,520
والذي بدل ادويتها بشكل غير شرعي
بعد ان طردتك

83
00:04:14,580 --> 00:04:16,650
وخالف طبيبها وتصرف من خلفه

84
00:04:16,710 --> 00:04:19,410
هذا الخرز من تايلاند

85
00:04:19,480 --> 00:04:22,280
ان كنا سنضع لائحة لكل ما ضغطت علي لأفعله

86
00:04:22,350 --> 00:04:24,180
الفكرة هي انك من على المحك هنا

87
00:04:24,250 --> 00:04:26,380
اسمك على سجلاتها الطبية

88
00:04:26,450 --> 00:04:27,280
اسم من على اسمها؟

89
00:04:27,350 --> 00:04:28,650
<i>حسنا</i>

90
00:04:28,720 --> 00:04:30,320
كلانا على المحك

91
00:04:30,380 --> 00:04:32,620
ولكنها لن تناقش هذا معي لوحدنا

92
00:04:32,680 --> 00:04:34,880
هي ومحاميتها
تريد ان تلتقي معنا

93
00:04:34,920 --> 00:04:36,190
للكلام عن التسوية

94
00:04:36,250 --> 00:04:39,890
اريد منك ان تتصرف بلطف واحترام
في ذلك المجتمع

95
00:04:39,950 --> 00:04:42,490
ريثما ابطل هذه المجازفة

96
00:04:42,550 --> 00:04:44,120
نعم حسنا, لن اذهب لذلك الاجتماع

97
00:04:44,190 --> 00:04:45,420
لذا اظن انك لن تمانعي

98
00:04:45,490 --> 00:04:49,420
ان لم اكن لطيفا او محترما

99
00:04:49,490 --> 00:04:50,820
هل تعلقت باي هوايات؟

100
00:04:50,890 --> 00:04:53,620
كيف ستتسبب هواية بشل رجلي؟

101
00:04:53,690 --> 00:04:56,390
ان عملت على سيارات قديمة
او تعاملت مع الطلاء

102
00:04:56,460 --> 00:04:57,520
فأن الادخنة المنبعثة

103
00:04:57,590 --> 00:04:58,930
لا سيارات, لا طلاء

104
00:04:58,990 --> 00:05:01,160
انت رجل شهير

105
00:05:01,230 --> 00:05:02,860
بل محفظة شهيرة

106
00:05:04,730 --> 00:05:06,400
<i>قمت بازالة زائدتي الدودية</i>

107
00:05:06,460 --> 00:05:09,330
فيل كان هناك
لم يتصل احد حتى

108
00:05:09,400 --> 00:05:11,130
ماذا عن المخدرات؟

109
00:05:11,200 --> 00:05:12,430
لا مخدرات

110
00:05:12,500 --> 00:05:14,930
اسمع, لقد رايت
كل الافلام الوثائقية

111
00:05:15,000 --> 00:05:16,270
<i>وقرأت كل المقالات</i>

112
00:05:16,330 --> 00:05:18,270
لن اتحول لفضيحة تقليدية للصحف الصفراء

113
00:05:18,330 --> 00:05:19,570
<i>اعرف ما سأفعله</i>
<i>بنقودي</i>

114
00:05:19,640 --> 00:05:21,070
سأجد وابني حياة

115
00:05:21,140 --> 00:05:23,300
مع المرآة التي الوحيدة التي اهتممت بها

116
00:05:23,370 --> 00:05:26,770
الفكرة هي
لم يتغير شيء

117
00:05:26,840 --> 00:05:28,840
<i>اعيش نفس الحياة</i>
<i>أكل نفس الطعام</i>

118
00:05:28,910 --> 00:05:31,610
نفس الطعام الحقير المعلب

119
00:05:31,680 --> 00:05:34,910
ما هو عدد وجباتك التي تتناولها من علبة؟

120
00:05:34,980 --> 00:05:36,710
<i>معظمهم</i>

121
00:05:36,780 --> 00:05:38,380
اعتدت على ذلك

122
00:05:38,450 --> 00:05:40,410
اطلب صناديق منهم عبر الانترنت

123
00:05:40,480 --> 00:05:43,020
هل هذا سيء؟

124
00:05:51,120 --> 00:05:52,790
انت قلقة من
تأثير التقطير الى الاسفل الناتج

125
00:05:52,860 --> 00:05:55,190
من كادي ضد هاوس
ضد كادي

126
00:05:55,260 --> 00:05:58,160
اتقرأ رسائل مخفية من صمتي؟

127
00:05:58,230 --> 00:06:00,200
هاوس يفهمك اكثر من اي أحد

128
00:06:00,260 --> 00:06:01,360
<i>هاوس يظن</i>
<i>انني ألية</i>

129
00:06:01,430 --> 00:06:02,660
اتظنين انني جبانة؟

130
00:06:02,730 --> 00:06:03,630
لا, لا, لا, لا

131
00:06:03,700 --> 00:06:07,060
اظن انك مكبوتة

132
00:06:07,130 --> 00:06:08,930
حسنا,
هذا خارج عن سيطرتك

133
00:06:09,000 --> 00:06:11,700
<i>طفولة صعبة, مجهدة</i>
<i>علاقات مع عائلتك</i>

134
00:06:11,760 --> 00:06:14,330
ليس من السهل النجاح في عالم يفضل الناس البيض

135
00:06:14,400 --> 00:06:17,400
بداية, ايها الابيض

136
00:06:17,470 --> 00:06:19,170
لقد انجزت على الاقل كما انجزت انت

137
00:06:19,240 --> 00:06:21,470
<i>ثانيا, لم اظن</i>
<i>انك تأخذ نظرة هاوس</i>

138
00:06:21,540 --> 00:06:22,740
ان الحياة مقرفة
ونحن عالقون

139
00:06:22,800 --> 00:06:25,870
اظن انك عالق

140
00:06:25,940 --> 00:06:28,070
في اخر شهر او ما شابه لقد تحولت حياتي جذريا

141
00:06:28,140 --> 00:06:29,470
انا سعيد جدا

142
00:06:29,540 --> 00:06:31,240
<i>اتضاجع 10 نساء</i>
<i>بدلا من4؟</i>

143
00:06:31,310 --> 00:06:32,540
بالأحرى ولا واحدة

144
00:06:32,610 --> 00:06:35,840
<i>كان يقطع المعادن</i>
<i>واستنشق الغبار؟</i>

145
00:06:35,910 --> 00:06:37,910
ما لم يستنشق صفوفا كاملة من تلك المادة

146
00:06:37,980 --> 00:06:40,810
ولا واحدة؟

147
00:06:40,880 --> 00:06:42,480
كنت امارس الجنس بكثرة

148
00:06:42,550 --> 00:06:45,380
وكنت اشعر بالملل
وكرهت نفسي

149
00:06:45,450 --> 00:06:47,850
ولن اصبح مستعدا عندما
يأتي شيء حقيقي

150
00:06:47,920 --> 00:06:50,220
اذن تحولت لراهب خارق

151
00:06:50,290 --> 00:06:53,590
ولا استطيع التحول على الاطلاق

152
00:06:53,660 --> 00:06:55,920
اتحداك لكي تمضي جلسة تشخيص
تفريقي واحدة

153
00:06:55,990 --> 00:06:58,620
بدون ان يغيظك هاوس او احد اخر

154
00:06:58,730 --> 00:07:00,190
بما انني اقول ان لا شيء يؤثر في

155
00:07:00,260 --> 00:07:01,530
ولن تأخذ كلامي على محمل الصدق

156
00:07:01,590 --> 00:07:02,890
فكيف سأثبت انك مخطئ؟

157
00:07:02,960 --> 00:07:04,260
اظن انه لا يمكنك

158
00:07:04,330 --> 00:07:08,260
اتمنى الا يزعجك ذلك جدا

159
00:07:08,330 --> 00:07:10,960
مذيب صناعي دون ماركة
من الصين

160
00:07:11,030 --> 00:07:13,270
صنع من مواد  مجهولة

161
00:07:13,330 --> 00:07:15,430
<i>المريض يأكل معلبات</i>
<i>رخيصة يشتريها بالصناديق</i>

162
00:07:15,540 --> 00:07:16,940
ايمكن ان يكون تسمم بالمعادن؟

163
00:07:17,000 --> 00:07:18,800
ويعمل كذلك مع كيماويات بدون تصنيف

164
00:07:18,870 --> 00:07:21,470
قد يكون استنشاقا
لمركب سام متطاير

165
00:07:21,540 --> 00:07:23,340
علاج كلاهما
هو الاستخلاب

166
00:07:23,410 --> 00:07:25,080
عمل رائع

167
00:07:25,150 --> 00:07:28,150
اجعلوا بوله قلويا
واجعلوه يتبول

168
00:07:28,220 --> 00:07:29,980
لعلاج التسمم بالمعادن الثقيلة

169
00:07:30,050 --> 00:07:31,490
وان لم ينفع ذلك
ضعوه على الغسل الكلوي

170
00:07:31,550 --> 00:07:33,620
للاستنشاق السام

171
00:07:33,690 --> 00:07:35,550
لقد قلت لتوي ان علاج الحالتين
هو الاستخلاب
(هو عملية تنقية الجسم من الاثار الجانبية والسموم القوية)

172
00:07:35,620 --> 00:07:38,560
وانا قلت اجعلوه يتبول
وجربوا غسل الكلى

173
00:07:38,620 --> 00:07:39,790
اتحتاج لوصفة مكتوبة؟

174
00:07:39,860 --> 00:07:41,260
تريد ان تضعه على الغسيل الكلوي

175
00:07:41,330 --> 00:07:43,360
ونخاطر باصابته بالعدوى
وتقلبات في كثافة دمه

176
00:07:43,430 --> 00:07:44,490
عندما نستطيع ان نستخلب ببساطة؟

177
00:07:44,560 --> 00:07:47,960
اهدؤوا

178
00:07:48,030 --> 00:07:49,300
ان اختلبنا

179
00:07:49,360 --> 00:07:51,000
فلن نعرف ما نوع
المرض الذي كان يعانيه

180
00:07:51,130 --> 00:07:52,830
<i>مما يعني اننا لن</i>
<i>نعرف ان كانت المشكلة</i>

181
00:07:52,900 --> 00:07:56,100
في عمله البائس القديم
او في حياته الجديدة التي ما تزال بائسة

182
00:07:56,170 --> 00:07:58,070
والتي لأسباب
الجدل بشأن التشبيهات اللفظية

183
00:07:58,140 --> 00:08:01,880
مهمة جدا

184
00:08:01,950 --> 00:08:03,380
لا فائدة من النقاش

185
00:08:03,450 --> 00:08:05,150
<i>انه الرئيس</i>
<i>ويحتاج لحل احجيته</i>

186
00:08:05,220 --> 00:08:06,980
لماذا لنؤلم رأسنا؟

187
00:08:08,990 --> 00:08:10,350
بما انك انتهيت من المريض

188
00:08:10,420 --> 00:08:13,690
عالج فورمان بضرب رأسه بالحائط

189
00:08:13,760 --> 00:08:15,060
اين آلة غسل الكلى؟

190
00:08:15,130 --> 00:08:18,360
من يهتم؟
بما انني امرت بالاستخلاب

191
00:08:18,430 --> 00:08:20,760
سنرمي قطعة نقود, نخبر هاوس
اي من المرضين كان

192
00:08:20,830 --> 00:08:22,900
اسوء الاحوال, يكتشف الامر
ويكون معجبا بتحدينا له

193
00:08:22,970 --> 00:08:25,570
أنا اسف. طلبت منك ان
تبعدي الة الغسيل الكلوي

194
00:08:25,640 --> 00:08:27,870
وليس الة الاستخلاب

195
00:08:27,940 --> 00:08:29,970
وال د كادي طلبت مني
ان ازيل جميع الأجهزة

196
00:08:30,040 --> 00:08:32,280
قامت بايقاف جميع العلاجات

197
00:08:35,850 --> 00:08:37,320
<i>لن تدعنا نقوم بأي حركة</i>

198
00:08:37,380 --> 00:08:38,550
<i>حتى توافق</i>
<i>على جلسة</i>

199
00:08:38,620 --> 00:08:40,050
<i>مع العرابة</i>
<i>ومستشارتها</i>
(التشبيه طبعا من فيلم العراب الأسطوري)

200
00:08:40,120 --> 00:08:42,320
العاهرة الى المربع الأمامي)

201
00:08:42,390 --> 00:08:43,320
كش ملك

202
00:08:43,390 --> 00:08:45,360
المريض لا يستطيع استخدام رجليه

203
00:08:45,420 --> 00:08:49,490
عليك الانصياع

204
00:08:49,560 --> 00:08:51,460
او استطيع ان اوقع كل القطع

205
00:08:51,530 --> 00:08:53,930
على الارض

206
00:08:54,000 --> 00:08:55,700
استخرجني من المشفى؟

207
00:08:55,770 --> 00:08:57,270
<i>نحن حقا</i>

208
00:08:57,330 --> 00:09:00,070
ليس لدينا كذبة جيدة هنا, لذا

209
00:09:00,140 --> 00:09:01,700
انت عالق في حرب سياسية

210
00:09:01,770 --> 00:09:03,000
بين رئيسنا ورئيسته

211
00:09:03,070 --> 00:09:04,540
ولكنك ستخرج من هنا بعد 20 دقيقة

212
00:09:04,610 --> 00:09:06,170
لم اتحسن
ولكنكم تطردونني؟

213
00:09:06,280 --> 00:09:07,580
ولهذا سيكون الامر بعد 20 دقيقة

214
00:09:07,640 --> 00:09:08,910
كما ترى, عميدة الاطباء
تتصرف بحزم

215
00:09:08,980 --> 00:09:09,950
ولكنها ليست كذلك

216
00:09:10,010 --> 00:09:11,550
ستتدخل
وتعيد استقبالك

217
00:09:11,620 --> 00:09:13,480
اذن تقولين انها تهتم بعلاجه

218
00:09:13,550 --> 00:09:15,150
اكثر من الطبيب الذي يعالجه

219
00:09:15,220 --> 00:09:19,120
فيل, اخرس

220
00:09:19,190 --> 00:09:22,930
سايروس

221
00:09:22,990 --> 00:09:24,560
جينيفر

222
00:09:24,630 --> 00:09:27,130
من الجيد ان اراك

223
00:09:27,200 --> 00:09:29,230
<i>لقد قرأت عنك</i>
<i>في الصحيفة</i>

224
00:09:29,300 --> 00:09:32,170
<i>لذا استقللت اول</i>
<i>قطار من فيرجينيا</i>

225
00:09:32,240 --> 00:09:35,700
اذن قرأت انه اصبح غنيا؟

226
00:09:35,770 --> 00:09:37,870
انه محق

227
00:09:37,940 --> 00:09:39,910
لا --بد ان الامر يبدو غريبا

228
00:09:39,980 --> 00:09:42,750
انه غريب نوعا ما

229
00:09:42,810 --> 00:09:45,680
حسنا, نحن بعيدون عن رصيف الشارع الثالث

230
00:09:45,750 --> 00:09:47,980
<i>فقط اردت ان</i>
<i>اراك مجددا واقول لك مرحبا</i>

231
00:09:48,050 --> 00:09:51,520
<i>لذا...مرحبا</i>

232
00:09:51,590 --> 00:09:56,720
مرحبا

233
00:09:56,790 --> 00:09:58,860
بدأت اظن انني لن اجد ابدا

234
00:09:58,930 --> 00:10:02,160
<i>دبدوبي الصغير</i>

235
00:10:12,280 --> 00:10:14,850
يا الهي
انا--انا اسف جدا

236
00:10:14,910 --> 00:10:15,980
انا اسف جدا

237
00:10:16,050 --> 00:10:17,950
انا لا اشعر بالغثيان حتى

238
00:10:18,020 --> 00:10:18,980
لا اعرف لماذا

239
00:10:19,050 --> 00:10:20,950
ان يدك ترتعش
حسنا

240
00:10:21,020 --> 00:10:22,250
انت تعاني من نوبة مركزية

241
00:10:22,320 --> 00:10:23,720
ماذا يعني ذلك؟

242
00:10:23,790 --> 00:10:25,760
انه يعني انك لن تخرج من المشفى

243
00:10:29,750 --> 00:10:31,080
كنا محقين
بأنها مشكلة بالدماغ

244
00:10:31,150 --> 00:10:33,020
ولكن مخطئين بشأن الاستنشاق
والتسمم بالمعادن

245
00:10:34,030 --> 00:10:35,060
الجميع ينتظر

246
00:10:35,130 --> 00:10:36,660
ذلك كان شجاعا للغاية
من كلوي

247
00:10:36,730 --> 00:10:38,300
ان تكتب في تويتر عن زيادة وزنها

248
00:10:38,360 --> 00:10:39,960
هاوس, لدي مريض مصاب باعتلال مع نوبات

249
00:10:40,030 --> 00:10:41,430
ولا يستطيع المشي

250
00:10:41,500 --> 00:10:42,500
<i>مريض اخر؟</i>

251
00:10:42,570 --> 00:10:43,830
ظننت اننا طردنا اخر مريض

252
00:10:45,170 --> 00:10:47,600
من الواضح انني سأتركك تعالج مريضك

253
00:10:47,670 --> 00:10:49,140
ما الذي تفعلينه؟

254
00:10:49,210 --> 00:10:54,340
لدينا مريض مع اعتلال في مشيه لا يستطيع
ان يصاب بنوبات

255
00:10:54,410 --> 00:10:56,380
لا, انتظري
كنت قريبا, مع ذلك, صحيح؟

256
00:10:56,440 --> 00:10:57,680
<i>لم انتهي بعد</i>

257
00:10:57,750 --> 00:10:59,250
بالطبع سأتركك تعالج مريضك

258
00:10:59,310 --> 00:11:01,350
ان التقيت معي في منتصف الطريق

259
00:11:01,420 --> 00:11:03,480
حسنا, اظن
انني لم انتهي ايضا

260
00:11:03,550 --> 00:11:05,690
لا ساعات عمل بالعيادة
للربع السنوي القادم

261
00:11:05,750 --> 00:11:07,220
نعم
ثلاثة مواقف للسيارات

262
00:11:07,290 --> 00:11:09,220
بقرب بعضهم
كي استطيع ان اركن بشكل مائل

263
00:11:09,290 --> 00:11:12,260
وثلاثة ازواج من ثيابك الداخلية

264
00:11:12,320 --> 00:11:16,930
افكر ان اذهب للابحار

265
00:11:17,000 --> 00:11:18,430
انسى الموضوع

266
00:11:18,500 --> 00:11:20,730
عالج مريضك
لا تعالج مريضك

267
00:11:20,800 --> 00:11:22,430
تعال الى الاجتماع
لا تأتي الى الاجتماع

268
00:11:22,500 --> 00:11:23,800
انتهيت من ممارسة لعبتك

269
00:11:23,870 --> 00:11:25,230
تدركين ان اللعبة انتهت بشكل اوتوماتيكي

270
00:11:25,300 --> 00:11:29,840
عندما يخسر الخاسر, صحيح؟

271
00:11:29,910 --> 00:11:31,670
داء لايم العصبي

272
00:11:31,740 --> 00:11:34,280
يفسر الشلل والنوبات

273
00:11:34,340 --> 00:11:36,740
ولكن لا يفسر حقيقة ان تشايس يغيظك

274
00:11:36,810 --> 00:11:39,480
يزعم انه بامكانه ان يحجم عن الجنس الى ما لا نهاية

275
00:11:39,550 --> 00:11:44,120
<i>ويدعي كذلك انني قدر</i>
<i>مضغوط من الغضب المكبوت</i>

276
00:11:47,860 --> 00:11:50,460
نظريتك غبية

277
00:11:50,520 --> 00:11:56,060
<i>شكل الجسيمات المضادة للمريض</i>
<i>كانت سلبية لداء لايم العصبي</i>

278
00:11:56,130 --> 00:11:59,560
وشاركت حبيبتك السابقة بغرفة في نزل

279
00:12:02,470 --> 00:12:05,470
نقطة جيدة بشأن شكل الاجسام المضادة

280
00:12:05,540 --> 00:12:07,740
انه صلب جدا

281
00:12:07,800 --> 00:12:09,970
كيف حال اخيك--
رجل مشرد؟

282
00:12:10,040 --> 00:12:11,570
لم اسمع عنه
!منذ شهور

283
00:12:11,640 --> 00:12:13,410
لا اعرف
اتمنى لو سمعت

284
00:12:13,470 --> 00:12:14,910
<i>نقص ضغط الدم الوضعي</i>

285
00:12:14,980 --> 00:12:17,340
مما قد يخفف تروية الدم لدماغه

286
00:12:17,410 --> 00:12:19,110
سيكون بائسا حقيرا

287
00:12:19,180 --> 00:12:20,540
بالواقع
التخمين هو--

288
00:12:20,610 --> 00:12:21,880
انا اسف

289
00:12:21,950 --> 00:12:23,450
لا, ما قصدته هو ان حياته ستتكشف

290
00:12:23,520 --> 00:12:26,550
لنكون عادلين
فذلك ينطبق على اي تشخيص

291
00:12:26,620 --> 00:12:28,890
لماذا نفعل هذا؟

292
00:12:28,960 --> 00:12:31,660
ليس هبوط ضغط الدم الوضعي
انه ليس واقفا

293
00:12:31,730 --> 00:12:33,230
<i>قد تتكشف حياته</i>
<i>قد لا تتكشف</i>

294
00:12:33,300 --> 00:12:35,360
انه لا يلاحق امورا مهمة

295
00:12:35,430 --> 00:12:36,870
<i>لسوء الحظ</i>
<i>قد يحصل على هؤلاء فعلا</i>

296
00:12:36,930 --> 00:12:38,130
<i>انه يبحث عن الحب</i>

297
00:12:38,200 --> 00:12:39,600
قام بتحديد موقع حبيبة قديمة

298
00:12:39,670 --> 00:12:41,500
<i>لن تستطيع ان ترقى</i>
<i>لمستوى الذكريات</i>

299
00:12:41,570 --> 00:12:43,670
<i>ومتعة العثور عليها</i>
<i>ستزول</i>

300
00:12:43,740 --> 00:12:47,410
وسيغدو غير قادر على ان يحلم بالسعادة

301
00:12:47,480 --> 00:12:49,210
مثير للاهتمام

302
00:12:49,280 --> 00:12:51,150
قد يكون المريض وجد حبيبة سابقة

303
00:12:51,210 --> 00:12:53,210
ولكن هذا لايعني انه لم يمارس منذ
فترة قريبة

304
00:12:53,280 --> 00:12:54,620
التهاب الدماغ بسبب القوباء

305
00:12:54,680 --> 00:12:56,850
يفسر الاعراض العصبية

306
00:12:56,920 --> 00:12:58,720
تخطيط دماغي للتأكيد

307
00:12:58,890 --> 00:13:00,790
اسيكلوفير عبر الوريد للعلاج.

308
00:13:00,860 --> 00:13:03,090
كيف ضغط دم فورمان؟

309
00:13:03,160 --> 00:13:04,060
ما زال نفسه

310
00:13:04,130 --> 00:13:05,290
<i>هذا غريب</i>

311
00:13:05,360 --> 00:13:07,660
بما انني ازلت الغطاء منذ 30 ثانية

312
00:13:14,440 --> 00:13:15,740
<i>جهد جيد</i>

313
00:13:15,800 --> 00:13:17,000
وانا لا اقول ذلك

314
00:13:17,070 --> 00:13:18,510
لانني اخاف ان يصبح
لونك اخضر

315
00:13:18,570 --> 00:13:20,540
وتمزق ملابسك
(يقصد الوحش الاخضر هالك)

316
00:13:24,810 --> 00:13:26,450
تهاجمين الحياة العاطفية للمريض

317
00:13:26,510 --> 00:13:30,520
لان معدل حياتك اقصر من عشاء وفيلم؟

318
00:13:30,580 --> 00:13:34,050
انت من قلت
التعيس يبقى تعيسا

319
00:13:34,120 --> 00:13:36,490
انت تقولينها عدة مرات باليوم

320
00:13:36,550 --> 00:13:38,090
احب رجوعي

321
00:13:38,160 --> 00:13:40,020
واستخدام كل نظرية نتشاركها سوية

322
00:13:40,090 --> 00:13:42,720
كدليل على مشاكلي الشخصية

323
00:13:50,300 --> 00:13:51,930
اخشى اننا سنطلب منك ان تخرجي

324
00:13:52,000 --> 00:13:53,240
عندما يبدأ فحص الدماغ

325
00:13:53,300 --> 00:13:54,840
ردهة الانتظار في اخر الرواق

326
00:13:54,900 --> 00:13:56,570
علي ان الحق بقطار مبكر في الصباح
على اي حال

327
00:13:56,640 --> 00:13:58,140
لا, لا تفعلي

328
00:13:58,210 --> 00:14:01,680
سأضعك في فندق جيد
او استأجر لك مكانا مفروشا

329
00:14:01,740 --> 00:14:05,180
اتيت لتمضية الليلة لارى كيف اصبحت

330
00:14:05,250 --> 00:14:07,420
وربما للعودة في حياتك قليلا

331
00:14:07,480 --> 00:14:08,720
ولكن ان اخذت اموالك

332
00:14:08,790 --> 00:14:12,720
ما الخطب في البقاء في مكان لطيف؟

333
00:14:12,790 --> 00:14:14,760
ما لم بالطبع

334
00:14:14,830 --> 00:14:16,630
لا تريدين ان تبقي

335
00:14:18,890 --> 00:14:19,960
اظن انه يمكنني ان ابقي على غرفتي في النزل

336
00:14:20,030 --> 00:14:22,100
لليلة اخرى او ليلتين

337
00:14:30,770 --> 00:14:32,640
احتاج استشارة

338
00:14:32,710 --> 00:14:34,610
قمت بعمل تخطيط كهربائي لدماغ مريضي

339
00:14:34,680 --> 00:14:36,580
فتبين ان السبب الذي جعل الاطباء السابقين

340
00:14:36,640 --> 00:14:37,910
يظنون انها ليست مشكلة عصبية

341
00:14:37,980 --> 00:14:40,380
هو انها ليست مشكلة عصبية

342
00:14:40,450 --> 00:14:43,620
<i>التخطيط اظهر وجود</i>
<i>علامات على مرض استقلابي</i>

343
00:14:43,680 --> 00:14:45,550
حسنا, افحص بطنه

344
00:14:45,620 --> 00:14:47,790
نعم, فلنفترض اننا اكتشفنا
ذلك بمفردنا

345
00:14:47,850 --> 00:14:49,890
<i>ووجدنا كتلة على </i>
<i>البنكرياس</i>

346
00:14:54,530 --> 00:14:56,930
الكتلة تبدو انها صلبة
اقول انها سرطان

347
00:14:57,000 --> 00:14:58,260
متلازمة الأباعد الورمية

348
00:14:58,330 --> 00:14:59,900
ستفسر الاعراض العصبية

349
00:14:59,960 --> 00:15:00,800
تحتاج لجزء منها

350
00:15:00,870 --> 00:15:02,300
ضع موعدا لخزعة موجهة بالاشعة المقطعية

351
00:15:02,370 --> 00:15:07,070
نعم, فلنفترض اننا
اكتشفنا ذلك لوحدنا

352
00:15:07,140 --> 00:15:11,040
اذن ما هذه الاستشارة؟

353
00:15:11,110 --> 00:15:12,740
لماذا لم تصرخ علي

354
00:15:12,810 --> 00:15:16,180
بشأن التوأم كادي؟

355
00:15:16,250 --> 00:15:17,750
لأنك تقوم بالشيء الصحيح

356
00:15:17,820 --> 00:15:20,280
هل نتحدث بنفس المشكلة؟

357
00:15:20,350 --> 00:15:22,420
هل هناك شيء لا اعرفه بشأن

358
00:15:22,490 --> 00:15:24,390
ما اتصرف بشأنه بشكل مناسب؟

359
00:15:24,460 --> 00:15:26,420
كادي تريدك في منتصف هذا

360
00:15:26,490 --> 00:15:27,990
وكذلك آرلين

361
00:15:28,060 --> 00:15:29,990
لانهما لا تريدان مواجهة مشاكلهما

362
00:15:30,060 --> 00:15:33,030
بطريقة ما, بطريقتك الفظة
والصبيانية

363
00:15:33,100 --> 00:15:38,370
قد تعثرت وسقطت على حل للبالغين
بشأن الموضوع

364
00:15:38,440 --> 00:15:40,400
انت محق

365
00:15:44,910 --> 00:15:48,210
تلك كانت استراتيجية كادي منذ البداية

366
00:15:48,280 --> 00:15:49,680
ارادت مني ان افكر

367
00:15:49,750 --> 00:15:52,550
انها تحتاجني بيأس لكي اكون هناك

368
00:15:52,620 --> 00:15:54,780
لكي لا اكون هناك

369
00:16:01,660 --> 00:16:03,590
اين د. هاوس؟

370
00:16:03,660 --> 00:16:05,460
لم ارغب بوجوده هنا

371
00:16:05,530 --> 00:16:08,060
هذا ليس بشأن علاجها في برينستون بلانزبورو

372
00:16:08,130 --> 00:16:11,530
هذا بشأن الجدال الذي خضناه الاسبوع الماضي

373
00:16:11,600 --> 00:16:13,270
<i>ارغب بلحظة</i>
<i>مع والدتي</i>

374
00:16:13,340 --> 00:16:15,740
لنحاول ان نحل هذا بمفردنا

375
00:16:15,810 --> 00:16:17,770
اخشى انموكلتي لا ترغب

376
00:16:17,840 --> 00:16:19,340
انه  عيد الام يوم الأحد

377
00:16:19,410 --> 00:16:22,180
الايمكننا ان نحصل على 5 دقائق لنحل هذا؟

378
00:16:22,240 --> 00:16:23,680
استرخي
ما زال بامكانك ان تطالبني

379
00:16:23,750 --> 00:16:25,910
بأجر وقتك وانت تقف في الخارج

380
00:16:30,490 --> 00:16:32,020
اعرف انك غاضبة علي

381
00:16:32,090 --> 00:16:34,150
ولكنك بالكاد تستطيعين صعود هذه الدرجات.

382
00:16:34,220 --> 00:16:36,360
<i>كم ليلة امضيتيها</i>
<i>على اريكتك؟</i>

383
00:16:36,420 --> 00:16:38,390
لا دخل لهذا بشجارنا

384
00:16:38,460 --> 00:16:40,960
نحن نتحدث عن منزلي
وليس معسكر مساجين

385
00:16:41,030 --> 00:16:42,400
<i>ما الذي قلته لتوي؟</i>

386
00:16:42,460 --> 00:16:44,670
أظن شيئا عن كونه غير شخصي

387
00:16:44,730 --> 00:16:45,800
بامكانك ان تمضي الوقت مع رايتشيل

388
00:16:45,870 --> 00:16:47,200
بامكاني ان اعتني بك

389
00:16:47,240 --> 00:16:48,200
نفوز كلانا

390
00:16:48,270 --> 00:16:49,540
ربما لدي حالة طبية

391
00:16:49,610 --> 00:16:51,140
ربما اظن انني اتحدث

392
00:16:51,210 --> 00:16:52,640
ولكن لا احد يسمعني

393
00:16:52,710 --> 00:16:55,750
ليس فقط
ابنتي اللامبالية

394
00:16:55,810 --> 00:16:56,680
ماذا تريدين؟

395
00:16:56,750 --> 00:16:58,180
20الف

396
00:16:58,250 --> 00:17:00,920
سأحصل على مساعدة وانسى
هذا الكابوس الذي

397
00:17:00,980 --> 00:17:03,850
اجعليها 30
وسأضع مصعدا للدرجات

398
00:17:03,920 --> 00:17:07,520
ان سمع مجلس ادارتي بهذه التهديدات

399
00:17:07,590 --> 00:17:09,390
فما بالك بتسوية

400
00:17:09,460 --> 00:17:10,690
<i>فسيحققون</i>
<i>بما حصل</i>

401
00:17:10,760 --> 00:17:11,960
<i>عندما كنت هنا</i>
<i>كمريضة</i>

402
00:17:12,030 --> 00:17:15,860
انا وهاوس قد نخسر رخصتنا

403
00:17:15,930 --> 00:17:18,600
كنت افترض ان هذا شخصي

404
00:17:18,670 --> 00:17:20,200
لأنني لا اريد ان افترض

405
00:17:20,270 --> 00:17:22,440
بأن هذا ما تريده امي

406
00:17:28,850 --> 00:17:30,150
هاوس

407
00:17:30,210 --> 00:17:31,350
يا من لم تصبحي حماتي

408
00:17:31,410 --> 00:17:32,710
لقد قلت
انك لن تحضر

409
00:17:32,780 --> 00:17:36,220
بعد ان قلت من فضلك كانت كالسكر

410
00:17:36,290 --> 00:17:37,820
المشكلة اننا نبدل البضاعة ببضاعة من متجرنا,

411
00:17:37,890 --> 00:17:41,590
<i>لذا رايي ان</i>
<i>نضع وركك المكسور المسمم مكانه</i>

412
00:17:41,660 --> 00:17:42,830
هنا والآن

413
00:17:42,890 --> 00:17:43,790
انقذت حياتك

414
00:17:43,860 --> 00:17:44,790
سيسعدني الا انقذها

415
00:17:44,860 --> 00:17:46,330
انه وغد

416
00:17:46,400 --> 00:17:48,130
ان كان بامكاني ان انضم اليك لمقاضاته

417
00:17:48,200 --> 00:17:49,830
هذا موقفها في الفراش ايضا

418
00:17:49,900 --> 00:17:52,000
دائما تخطط لتخرج المحامين من الغرفة.

419
00:17:55,440 --> 00:17:57,800
<i>ان كان هاوس </i>
<i>لن يأخذ هذا على محمل الجد</i>

420
00:17:57,910 --> 00:18:00,510
اعرف بعض القضاة سيفعلون

421
00:18:05,180 --> 00:18:07,250
اكان يفترض بي ان امثل دور الشرطي الجيد؟

422
00:18:09,350 --> 00:18:12,450
توجب علي هز الشاشة

423
00:18:12,520 --> 00:18:15,050
تناولت الكثير من الملح على الفطور

424
00:18:17,560 --> 00:18:19,290
اتظن انني مقموع ايضا؟

425
00:18:19,360 --> 00:18:21,330
اظن انك في خطر من ان تذوب

426
00:18:21,400 --> 00:18:22,360
في احماض معدتك

427
00:18:22,430 --> 00:18:23,830
حسنا, ماذا عن تشايس؟

428
00:18:23,900 --> 00:18:26,130
اتصدق كل هذا الهراء عن كونه لا يمارس الجنس؟

429
00:18:26,200 --> 00:18:28,030
لا اعرف
ولكنني اشجعه

430
00:18:28,100 --> 00:18:29,570
قرأت الدراسات

431
00:18:29,640 --> 00:18:31,300
كلما قل عدد شركائك

432
00:18:31,370 --> 00:18:34,240
كلما كنت اكثر سعادة
مع شريكك المطلق

433
00:18:34,310 --> 00:18:37,480
اذن ستكون تعيسا

434
00:18:37,540 --> 00:18:38,980
الدراسات

435
00:18:39,050 --> 00:18:42,210
من المهم وجود مجموعة لا تطبق عليها الدراسة

436
00:18:42,280 --> 00:18:46,020
ها هو الورم
على بنكرياسه

437
00:18:46,090 --> 00:18:51,460
هناك ورم على كليته
واخر في كولونه

438
00:18:51,530 --> 00:18:55,300
احدهم يبدو لا وعائي
والاخر يبدو وعائيا

439
00:18:55,360 --> 00:18:57,360
الثالث يبدو متكلسا

440
00:18:57,430 --> 00:19:00,200
لديه ثلاثة سرطانات مختلفة تماما دفعة واحدة

441
00:19:00,270 --> 00:19:02,940
<i>كمعدل,</i>
<i>ليس محظوظا ابدا</i>

442
00:19:06,140 --> 00:19:08,440
اكان من الضروري ان تتصرف هكذا

443
00:19:08,500 --> 00:19:10,800
انت اخبرتني ان آرلين
تريدني في وسط هذا

444
00:19:10,830 --> 00:19:12,660
اضطررت ان اريها ان لا نفع سيأتي من فعل ذلك

445
00:19:12,730 --> 00:19:16,200
بجد؟
اهذا تبريرك؟

446
00:19:16,270 --> 00:19:19,840
ماذا عن كونك لم تحب ان كادي خدعتك؟

447
00:19:19,900 --> 00:19:21,600
رغم انك اردت نفس الشيء مثلها

448
00:19:21,670 --> 00:19:24,440
لم تحب انها استطاعت هزيمتك

449
00:19:24,510 --> 00:19:26,410
انت تشعر بغضب اتجاهها اكثر مما تدرك

450
00:19:26,480 --> 00:19:30,480
انا اكثر سعادة بدونها

451
00:19:30,550 --> 00:19:34,420
لست اتوقع بغباء ان تجعلني اكثر سعادة

452
00:19:34,490 --> 00:19:37,250
انا اكثر سعادة مع تعاستي

453
00:19:37,320 --> 00:19:39,360
هل تسمع ما تقوله؟

454
00:19:39,420 --> 00:19:40,660
لأنني مضطر فقط

455
00:19:40,720 --> 00:19:43,160
سأقيم اجتماع قمة لأجبرك انت وكادي

456
00:19:43,230 --> 00:19:45,690
ان تتفقا
قبل رفع الدعوى

457
00:19:51,340 --> 00:19:54,710
<i>ثلاثة سرطانات</i>
<i>غير مرتبطة تماما دفعة واحدة</i>

458
00:19:54,770 --> 00:19:57,580
<i>متلازمة السرطانات المتعددة</i>
<i>فون هيبل ليندو؟</i>

459
00:19:57,640 --> 00:19:59,510
لن تصل لكولونه

460
00:20:01,650 --> 00:20:03,450
انا اشهد ان
د. فورمان

461
00:20:03,510 --> 00:20:06,180
لم يتلاعب بأداة
قياس الضغط هذه

462
00:20:06,250 --> 00:20:07,450
<i>على اي حال</i>

463
00:20:07,520 --> 00:20:09,650
وبعد ان اثبت
انني 100%خال من التوتر

464
00:20:09,720 --> 00:20:11,920
هل سيتسنى لي ان الف عليك حزام العفة؟

465
00:20:11,990 --> 00:20:13,520
<i>ماذا لو ان المريض يفتقد</i>

466
00:20:13,590 --> 00:20:15,890
<i>للمورثة الكابحة للاورام؟</i>

467
00:20:15,960 --> 00:20:18,130
كيف سنجدها؟

468
00:20:18,200 --> 00:20:19,430
<i>علينا ان نضخ له</i>
<i>العلاج الكيماوي الآن</i>

469
00:20:19,500 --> 00:20:21,030
لا نستطيع ان نعطي المريض العلاج الكيماوي الآن

470
00:20:21,100 --> 00:20:22,630
تعداد صفيحاته مرتفع جدا

471
00:20:22,700 --> 00:20:24,630
بل الاسوء انها ستحتوي سرطاناته

472
00:20:24,700 --> 00:20:26,140
<i>ان اردنا معرفة</i>
<i>ماذا يشتركون به</i>

473
00:20:26,200 --> 00:20:27,770
علينا ان نرى الى اين سينتشروا لاحقا

474
00:20:27,840 --> 00:20:29,510
<i>اتريد ان تنتظر 6 شهور</i>
<i>ريثما ينتشر السرطان</i>

475
00:20:29,570 --> 00:20:31,110
وتسوء نوباته وشلله؟

476
00:20:31,170 --> 00:20:32,710
حسنا, هذا كلام جنوني

477
00:20:32,780 --> 00:20:34,380
ولكن ان ملأنا المريض

478
00:20:34,440 --> 00:20:38,410
بمنشط نمو غشاء الاوعية

479
00:20:38,480 --> 00:20:42,450
فورمان لا يحب تلك الفكرة

480
00:20:46,890 --> 00:20:50,790
اتريد ان تجعل السرطانات اكبر؟

481
00:20:50,860 --> 00:20:53,230
لا نستطيع اكتشاف ما الذي تشترك به ثلاثة صغار

482
00:20:53,300 --> 00:20:56,200
ربما سنستطيع ان نكتشف ما تشترك به ثمانية كبار؟

483
00:20:59,070 --> 00:21:00,540
هل هذه الفكرة حقيقية

484
00:21:00,600 --> 00:21:02,500
ام انك تهدد بقتل المريض فقط

485
00:21:02,570 --> 00:21:04,470
لتعبث معي؟

486
00:21:08,880 --> 00:21:11,510
هذا الشيء باكمله غبي

487
00:21:11,580 --> 00:21:12,780
لماذا يهم ما بداخلي

488
00:21:12,850 --> 00:21:13,780
ان كنت اعرف كيف اسيطر عليه؟

489
00:21:13,850 --> 00:21:15,290
<i>لا يشكل فارقا معنا</i>

490
00:21:15,350 --> 00:21:18,120
ولكن ربما عليك تجهيز وصية

491
00:21:18,190 --> 00:21:20,460
اذهب واحصل على موافقة فتى اليانصيب

492
00:21:20,520 --> 00:21:22,590
وارفع سرطاناته ل 11

493
00:21:31,030 --> 00:21:33,200
هل وجدت كتاب السنوية لمدرستي الثانوية

494
00:21:33,270 --> 00:21:35,500
ووجدت صورة حبيبي بالمدرسة؟

495
00:21:35,570 --> 00:21:37,570
بالواقع, سيكون ذلك ابسط

496
00:21:37,640 --> 00:21:39,970
لا, لقد اخذت هذا منذ 10 دقائق

497
00:21:43,510 --> 00:21:45,710
حبيبك القديم الذي هجرك

498
00:21:45,780 --> 00:21:47,450
والذي تركك غير قادرة

499
00:21:47,520 --> 00:21:49,420
على تصديق ان اي أحد قادر على استعادة الحب القديم

500
00:21:49,480 --> 00:21:52,650
لقد هجرني بعد أن أغريت أخته

501
00:21:59,090 --> 00:22:01,130
هلا تمانعين ان تتركيه بلطف؟

502
00:22:01,190 --> 00:22:04,030
قد أكون قطعت وعودا لا يمكنك الوفاء بها

503
00:22:09,040 --> 00:22:11,100
نحن نزيد من سرطاناتك

504
00:22:11,170 --> 00:22:13,570
<i>مخاطر ذلك</i>
<i>واضحة نوعا ما</i>

505
00:22:13,640 --> 00:22:15,710
سنفحصك, وسفحص دمك بشكل دوري

506
00:22:15,780 --> 00:22:17,240
<i>نعتقد</i>
<i>ان هذه فرصتنا الأخيرة</i>

507
00:22:17,310 --> 00:22:19,980
<i>في ايجاد الخلل</i>
<i>الجيني</i>

508
00:22:29,190 --> 00:22:31,490
هلا تزوجتني؟

509
00:22:36,100 --> 00:22:37,330
لا تكن غبيا

510
00:22:37,400 --> 00:22:39,100
ان غلبني هذا السرطان

511
00:22:39,230 --> 00:22:41,800
<i>على الأقل سأموت سعيدا</i>
<i>هنا الآن</i>

512
00:22:41,870 --> 00:22:43,340
عوضا عن التأمل بمستقبل

513
00:22:43,400 --> 00:22:46,040
قد لا احصل عليه

514
00:22:46,110 --> 00:22:48,710
أحبك

515
00:22:48,780 --> 00:22:50,380
لا, تحبني

516
00:22:50,440 --> 00:22:53,010
لا تعرفني
لا يمكنك ان تعرف

517
00:22:57,280 --> 00:22:59,950
نحتاج للمزيد من الوقت كلانا

518
00:23:00,020 --> 00:23:01,950
وأعتقد اننا سنحصل عليه

519
00:23:09,330 --> 00:23:11,530
هل لاحظت انها ترتدي ثيابا مختلفة كل يوم؟

520
00:23:11,600 --> 00:23:14,330
نفس معارضتك لرداء الكهنوت في ستارفليت ؟
(ستارفليت:الاكاديمية الموجودة في فيلم ستار تريك)

521
00:23:14,400 --> 00:23:15,500
لقد قالت انها اتت ليلة واحدة فقط

522
00:23:15,570 --> 00:23:16,870
لماذا حزمت اكتر من حاجاتيها؟

523
00:23:16,940 --> 00:23:18,440
وان حزمت كنزة اضافية في حقيبتها

524
00:23:18,500 --> 00:23:19,700
او اشترت شيئا ما

525
00:23:19,770 --> 00:23:21,970
أخدعت? انها هنا لأن
عاشقا قديما قد اصبح ثريا

526
00:23:22,040 --> 00:23:23,570
لقد رفضت عرضا للزواج به

527
00:23:23,640 --> 00:23:25,110
ما طول الخطة التي تسعى اليها برأيك؟

528
00:23:25,180 --> 00:23:26,480
اظن انها ان قالت نعم بعد 14 ساعة

529
00:23:26,550 --> 00:23:27,850
حتى هو سيكون مشككا

530
00:23:27,910 --> 00:23:29,980
انت محظوظة لأنك مثيرة وذكية, لان

531
00:23:30,050 --> 00:23:33,820
حسنا, انت محظوظة فحسب
انك ذكية ومثيرة

532
00:23:51,670 --> 00:23:52,840
احتاج الى عاهرة

533
00:23:52,900 --> 00:23:56,310
كلا انك تستطيع فعل ذلك

534
00:23:56,370 --> 00:23:59,080
كيف من المفترض ان يجعلك هذا تسترخي؟

535
00:23:59,140 --> 00:24:01,210
هذا ليس بشأني
انه من اجل تشايس

536
00:24:01,280 --> 00:24:02,880
انا احفظ نفسي ايضا

537
00:24:02,950 --> 00:24:04,050
ربما عليك ان تحصل على ثنائي

538
00:24:04,110 --> 00:24:05,880
انت تهاجمني
لم لا تهاجمه هو؟

539
00:24:05,950 --> 00:24:07,920
لأنه من الممكن ان احصل على انتصاب من ارتفاع ضغط دمك

540
00:24:07,980 --> 00:24:09,950
بينما قضيبه هو

541
00:24:10,020 --> 00:24:12,290
<i>انسى اليوغا</i>
<i>اعتنق زين</i>
(فلسفة صينية تقوم على مبادئ التأمل )

542
00:24:12,360 --> 00:24:13,520
انت احمق مكبوت

543
00:24:13,590 --> 00:24:14,990
وهو احمق مثار

544
00:24:15,060 --> 00:24:17,230
ولا احد منكما يستطيع فعل شيء بشأن ذلك

545
00:24:17,290 --> 00:24:19,600
متأكد ان تلك فلسفة زين

546
00:24:40,920 --> 00:24:42,620
ظننت اننا سنلتقي في مكتب كادي

547
00:24:42,690 --> 00:24:44,220
وانا وضعت احد
لاقطات التردد

548
00:24:44,390 --> 00:24:45,790
المغطاة باسفنجة

549
00:24:45,860 --> 00:24:47,460
في تلفازك المحمول

550
00:24:47,530 --> 00:24:48,860
مهما كان مؤلما

551
00:24:48,930 --> 00:24:50,360
كنت محقة بانفصالي عنك

552
00:24:50,430 --> 00:24:52,330
انت تريدين لكل شيء ان يكون له
اهداف خاصة مخفية

553
00:24:52,400 --> 00:24:53,660
عليك ان تتخطى ذلك

554
00:24:53,730 --> 00:24:55,430
بدلا من ان تخاطر بوظائفنا بجنون

555
00:24:55,500 --> 00:24:57,400
الا يمكن ان يكون ذلك لأنك فاشلة احترافيا

556
00:24:57,470 --> 00:24:59,140
<i>!توقف</i>

557
00:24:59,200 --> 00:25:00,710
كلاكما مخطئان هنا

558
00:25:00,770 --> 00:25:02,540
انت لمحاولتك التلاعب بهاوس

559
00:25:02,610 --> 00:25:03,740
عندما كنت تعرفين افضل من ذلك

560
00:25:03,810 --> 00:25:06,710
وانت لكونك
انت

561
00:25:06,780 --> 00:25:08,780
وهي فكرة سيئة جدا في ظل هذه الظروف

562
00:25:08,850 --> 00:25:10,350
كان لدي اسباب جيدة

563
00:25:10,450 --> 00:25:12,620
لديك تفسيرات سخيفة

564
00:25:12,680 --> 00:25:14,320
ان لم العب به

565
00:25:14,380 --> 00:25:16,620
كان سيكتشف بشأن الاجتماع ويقتحمه على اي حال

566
00:25:16,690 --> 00:25:17,920
كان سيكون اكثر فعالية

567
00:25:17,990 --> 00:25:19,520
!يكفي حسنا
اليكما ما سيحصل

568
00:25:19,620 --> 00:25:21,860
غدا سأوصلكما بالسيارة
كلاكما لعند منزل آرلين

569
00:25:21,930 --> 00:25:24,130
ستكتبين لها شيكا شخصيا ب $30,000,

570
00:25:24,190 --> 00:25:25,460
<i>وتخبريها انها بامكانها</i>
<i>ان تبقى في منزلها</i>

571
00:25:25,530 --> 00:25:26,460
<i>برضاك انت</i>

572
00:25:26,530 --> 00:25:27,700
<i>ستقومين بهذا</i>

573
00:25:27,760 --> 00:25:29,530
لأنك تهتمين حقا بشأن عملك

574
00:25:29,600 --> 00:25:31,430
وهذه المشفى
ووالدتك

575
00:25:31,500 --> 00:25:33,940
وحتى بشكل محتمل بشأن هاوس

576
00:25:34,000 --> 00:25:35,610
<i>وأنت ستقول</i>
<i>"انا أسف"</i>

577
00:25:35,670 --> 00:25:37,710
ولا اي مقطع لفظي زائد

578
00:25:37,770 --> 00:25:39,240
لأنني غبي؟

579
00:25:39,310 --> 00:25:41,240
لا, لأنك ان لم تفعل
سأخبر الصيدلية

580
00:25:41,310 --> 00:25:43,040
بان توقف اعطاء
وصفات فايكودين
<i>بإسمي انا</i>

581
00:25:43,050 --> 00:25:48,040
لن أدفع ثمن الوقود

582
00:25:53,910 --> 00:25:56,010
اي شيء مختلف

583
00:25:56,080 --> 00:25:57,510
لس بعد

584
00:25:57,580 --> 00:25:58,810
اين جينيفر؟

585
00:25:58,880 --> 00:26:02,150
انها تختلس المال من حسابي في البنك السويسري

586
00:26:02,220 --> 00:26:03,480
اهذا ما تظنينه
اليس كذلك؟

587
00:26:03,550 --> 00:26:06,850
انه يتم استغلالي؟

588
00:26:06,920 --> 00:26:09,250
اظن
انها لن تكون هنا

589
00:26:09,320 --> 00:26:12,520
ان ما زلت تصلح البرادات

590
00:26:12,590 --> 00:26:13,960
مجرد مجموعة عشوائية من الأرقام

591
00:26:14,020 --> 00:26:15,960
لا تغير طبيعة الانسان

592
00:26:16,030 --> 00:26:19,060
هذه المجموعات من الارقام هي ما جعلتني استمر

593
00:26:19,130 --> 00:26:20,760
امسك بهذه التذاكر

594
00:26:20,830 --> 00:26:23,330
افكر بشأن الحياة التي ممكن ان احصل عليها

595
00:26:23,400 --> 00:26:24,930
ان اجد جينيفر مجددا

596
00:26:25,000 --> 00:26:27,330
لذا ظننت انه ان تحقق حلم بعيد المنال

597
00:26:27,400 --> 00:26:29,600
فسيتحقق الآخر ايضا؟

598
00:26:29,670 --> 00:26:32,870
انت تظنين انك تحمينني

599
00:26:32,940 --> 00:26:35,040
اظن انك حزينة

600
00:26:35,110 --> 00:26:38,340
لا تطيقين رؤية احدهم سعيدا

601
00:26:46,150 --> 00:26:48,820
امي, اليك الشيك

602
00:26:48,890 --> 00:26:51,290
انه تسوية لكل ما مررت به

603
00:26:51,360 --> 00:26:52,690
بالطبع يمكنك ان تبقي في منزلك

604
00:26:52,760 --> 00:26:54,290
كانت غلطة مني ان اقترح غير ذلك

605
00:26:57,960 --> 00:27:00,230
انا آسف

606
00:27:00,330 --> 00:27:02,300
اننا انقذنا حياتك

607
00:27:05,600 --> 00:27:07,770
بتلك الطريقة

608
00:27:07,840 --> 00:27:09,700
علامة
لا بأس

609
00:27:09,770 --> 00:27:11,840
آمل ان هذا يحل كل شيء

610
00:27:11,910 --> 00:27:14,510
استطيع ان اقول لك ان كل من ابنتك وال د هاوس

611
00:27:14,580 --> 00:27:16,710
هذا 30 ألفا

612
00:27:16,780 --> 00:27:18,110
وهو ما طلبته

613
00:27:18,180 --> 00:27:19,810
هذا يغطي الألم والمعاناة

614
00:27:19,880 --> 00:27:22,680
ماذا عن المحامي تغيير الوصايا؟

615
00:27:22,750 --> 00:27:23,750
هل انتما

616
00:27:23,820 --> 00:27:25,890
<i>علي تغيير وصيتي</i>

617
00:27:25,950 --> 00:27:27,150
وان اترك كل شيء لجوليا

618
00:27:27,220 --> 00:27:29,420
لكي لا تحاول هذه المزيد من الحركات
الجنونية

619
00:27:29,490 --> 00:27:30,790
<i>وتسيطر على منزلي</i>

620
00:27:30,860 --> 00:27:33,230
انا متأكد انه يمكننا ان نجمع 2500 اضافية

621
00:27:33,290 --> 00:27:35,530
حسنا, اظن انه يتوجب علي ان اقتلك الليلة اذن

622
00:27:35,600 --> 00:27:37,560
امي
لست مهتمة ب

623
00:27:37,630 --> 00:27:39,260
انت سلفا تظنين انك تملكين جسدي

624
00:27:39,430 --> 00:27:41,230
لم لا تملكي البيت أيضا؟

625
00:27:41,300 --> 00:27:42,630
فليبقى الجميع هادئا, و

626
00:27:42,700 --> 00:27:45,000
اعليك الانفجار على كل من يحاول مساعدتك؟

627
00:27:45,070 --> 00:27:47,270
لا يهمني ان عشت في مغسلة المطبخ

628
00:27:47,340 --> 00:27:48,680
<i>قاس</i>

629
00:27:48,740 --> 00:27:50,180
<i>لم اظن انه</i>
<i>لديك قضية قانونية قبلا</i>

630
00:27:50,240 --> 00:27:52,450
ولكن هذه ليست بطريقة لتتحدثي لمريضة

631
00:27:52,510 --> 00:27:55,080
انت محق

632
00:28:07,090 --> 00:28:09,860
تشايس وضع عينيه نصب هذه منذ شهور

633
00:28:09,930 --> 00:28:12,270
<i>أتعني ان لديه عينين؟</i>

634
00:28:12,330 --> 00:28:14,070
<i>دفعت لها 100 دولار</i>

635
00:28:14,130 --> 00:28:15,300
عندما يتقرب لها

636
00:28:15,370 --> 00:28:16,900
قد يكون الليلة
قد يكون الاسبوع القادم

637
00:28:16,970 --> 00:28:19,070
ستقوم بصفعه وتغادر غاضبة

638
00:28:19,140 --> 00:28:22,110
لذا فان خطتك ان تثبت ان كلاكما تافهان

639
00:28:22,180 --> 00:28:23,710
في حركة واحدة؟

640
00:28:23,780 --> 00:28:25,210
<i>في البدء</i>
<i>سيثني على شعرها</i>

641
00:28:25,280 --> 00:28:26,780
<i>هكذا يتمكن من كسر الجمود</i>

642
00:28:26,850 --> 00:28:31,350
<i>الحركة التالية يقوم باخبار</i>
<i>نكتة او قصة</i>

643
00:28:31,420 --> 00:28:32,850
<i>انه يشحذ رمحه</i>

644
00:28:32,920 --> 00:28:35,850
هل حركاتي سهلة القراءة لهذه الرجة؟

645
00:28:35,920 --> 00:28:38,520
<i>انها تمسك ذراعه</i>

646
00:28:38,590 --> 00:28:40,120
سيحاول ان يصيد

647
00:29:07,990 --> 00:29:09,790
لا تجعله يؤثر بك

648
00:29:14,890 --> 00:29:17,490
<i>صببنا الكثير من الوقود</i>
<i>على النار</i>

649
00:29:17,560 --> 00:29:19,560
والفحص بالايكو سيعطينا فكرة جيدة عن الاضرار

650
00:29:19,630 --> 00:29:20,960
المزيد من الجيل

651
00:29:21,030 --> 00:29:22,400
لم اكتب وصية

652
00:29:22,460 --> 00:29:24,170
اريد ان اترك لك
ان لم

653
00:29:24,230 --> 00:29:25,700
توقف, من فضلك؟

654
00:29:25,770 --> 00:29:27,970
<i>اريد منك ان</i>
<i>تتوقف عن التنفس للحظة</i>

655
00:29:28,040 --> 00:29:31,270
بشأن اموالك
هناك الاعمال الخيرية, قضايا

656
00:29:31,340 --> 00:29:32,910
عائلتك

657
00:29:32,980 --> 00:29:36,280
عليك ان تسأل نفسك ما الذي يهمك كثيرا

658
00:29:36,350 --> 00:29:37,480
سنة بعد سنة

659
00:29:41,050 --> 00:29:43,080
لا يبمكن ان يكون هذا صحيحا

660
00:29:43,150 --> 00:29:45,250
هل هو خبر سيء؟

661
00:29:45,320 --> 00:29:46,890
لا

662
00:29:46,960 --> 00:29:50,260
كنا نعطيك عاملا محفزا للنمو بكثرة

663
00:29:50,330 --> 00:29:53,300
ولكن ليس لديك اي سرطانات جديدة

664
00:29:53,360 --> 00:29:57,370
كل اورامك قد تقلصت

665
00:30:01,670 --> 00:30:04,310
ثلاثة اورام تختفي يعني اننا كنا مخطئين

666
00:30:04,330 --> 00:30:06,470
بشأن انه يفتقد للمورثة الكابحة لمو السرطان

667
00:30:07,040 --> 00:30:08,500
كم عدد الخصى التي ستطلبها؟

668
00:30:08,570 --> 00:30:11,200
هذا الفحص هو ما رفع ضغط دمي

669
00:30:11,270 --> 00:30:13,810
انا معتاد عليه الآن

670
00:30:13,870 --> 00:30:16,040
ابدأ

671
00:30:17,110 --> 00:30:18,040
ان كانت مناعة ذاتية

672
00:30:18,110 --> 00:30:19,680
وجسمه قام بصنع الأجسام المضادة

673
00:30:19,740 --> 00:30:21,380
والتي قامت بمحاربة اورامه

674
00:30:21,450 --> 00:30:22,580
عامل النمو كان سيتسبب

675
00:30:22,650 --> 00:30:24,480
بظهور حالة المناعة الذاتية تظهر بشكل أفضل

676
00:30:24,550 --> 00:30:26,250
ربما لم يكن سرطانا منذ البداية

677
00:30:26,320 --> 00:30:29,650
بالطبع كان سررطانا
قمنا بالخزعات

678
00:30:29,720 --> 00:30:31,920
قد يكون اختبارا ايجابيا كاذبا

679
00:30:31,990 --> 00:30:33,750
<i>الداء النشواني؟</i>

680
00:30:33,820 --> 00:30:37,120
تخطيط الكهرباء القلبي كان على الحدود الدنيا للطبيعي

681
00:30:37,190 --> 00:30:39,760
ماذا لوكانت الاورام مخازن بروتينية؟

682
00:30:39,820 --> 00:30:43,020
خزعة من الجهاز الهضمي للتأكد
وباشروا بالعلاج الكيماوي

683
00:30:43,090 --> 00:30:44,260
<i>لقد قامت بذلك التشخيص</i>

684
00:30:44,330 --> 00:30:46,130
بناء على الحدود الدنيا لتخطيط كهربائي قلبي

685
00:30:46,200 --> 00:30:50,400
<i>الحدود الدنيا الطبيعية ما زالت طبيعية</i>

686
00:30:50,570 --> 00:30:52,030
ذلك الجهاز ليس محقا

687
00:30:52,100 --> 00:30:53,640
<i>المنخفض ضمن الطبيعي ما زال منخفضا</i>

688
00:30:53,770 --> 00:30:55,000
<i>وذلك الجهاز</i>
<i>ليس يراهن بالمال</i>

689
00:30:55,070 --> 00:30:56,240
على كونك مخطئا

690
00:30:56,310 --> 00:30:57,110
<i>كما بقيتنا</i>

691
00:30:57,170 --> 00:30:58,470
تشايس دبر هذا

692
00:30:58,540 --> 00:31:00,270
اظن انك تخطئ بين تشايس وفورمان

693
00:31:00,340 --> 00:31:02,480
كنت اخطئ بينهما دائما

694
00:31:02,540 --> 00:31:03,910
اعرف انه تم التلاعب به

695
00:31:03,980 --> 00:31:04,980
لانك السيد الهادئ؟

696
00:31:05,050 --> 00:31:06,450
لا شيء يمكن ان يكو-

697
00:31:06,510 --> 00:31:08,010
!لأنني اخذ حاصرات بيتا

698
00:31:18,460 --> 00:31:22,460
<i>في المرتين, صحيح؟</i>

699
00:31:22,530 --> 00:31:24,330
ما زال تعداد صفيحاته منخفضا

700
00:31:24,390 --> 00:31:25,600
العلاج الكيماوي ما زال حكما بالاعدام

701
00:31:25,660 --> 00:31:27,760
ان نعالجه للداء النشواني بناء على تخطيط قلب طبيعي

702
00:31:27,830 --> 00:31:29,100
يماثل ان نقوم بجراحة قلبية لرجل

703
00:31:29,170 --> 00:31:30,840
لأن وزنه اكثر بعشر باوندات

704
00:31:30,900 --> 00:31:32,200
هذا جنون
<i>حسنا, سنقوم بالأمر على طريقتك</i>

705
00:31:32,270 --> 00:31:34,000
اذهب واصرخ على المريض حتى يتحسن

706
00:31:34,070 --> 00:31:36,410
خزعة من الجهاز الهضمي للتأكد
وباشروا بالعلاج الكيماوي

707
00:31:45,380 --> 00:31:47,080
اليكم السر الصغير القذر

708
00:31:47,150 --> 00:31:48,820
اظن اننا نبقى على حالنا

709
00:31:48,880 --> 00:31:51,020
واظن ان اليانصيب شيء غبي

710
00:31:53,020 --> 00:31:55,490
جانيت...التي تعاني من بواسير؟

711
00:31:59,960 --> 00:32:04,000
هذا ليس اسمي
بل لهذا انا هنا

712
00:32:04,130 --> 00:32:06,130
لقد فهمت
يجب ان اقرأ افقيا

713
00:32:06,200 --> 00:32:07,570
فلنسرع

714
00:32:07,630 --> 00:32:08,730
لأنني على وشك ان

715
00:32:08,800 --> 00:32:10,200
اخسر رخصتي الطبية لسوء الممارسة

716
00:32:10,270 --> 00:32:11,700
ليس بشيء غير اعتيادي

717
00:32:11,770 --> 00:32:14,310
رئيسة المشفى ستخسرها قريبا ايضا

718
00:32:22,910 --> 00:32:25,250
سمعت ان كادي ضاعفت اربع مرات عدد ساعاتك بالعيادة

719
00:32:25,320 --> 00:32:26,180
نعم
ولكن اتعلم ماذا؟

720
00:32:26,250 --> 00:32:27,680
انا اتخلص من المرضى بسرعة

721
00:32:27,750 --> 00:32:28,950
آرلين تريد اجتماعا أخر

722
00:32:29,020 --> 00:32:31,320
اعرف. اخبرت مساعدي
ان يخبر مساعدها

723
00:32:31,390 --> 00:32:33,360
انها لن تحصل على فرصة ثانية

724
00:32:33,420 --> 00:32:34,860
حسنا, تقنيا انها فرصة ثالثة

725
00:32:34,920 --> 00:32:36,220
ولكن ليس لدي مساعد ثالث

726
00:32:36,330 --> 00:32:37,860
كادي اخبرتها نفس الشيء تقريبا

727
00:32:37,930 --> 00:32:40,300
اذن جعلتنا نتفق اخيرا

728
00:32:40,360 --> 00:32:42,130
كنت افكر بلا عقلانيتك

729
00:32:42,200 --> 00:32:43,870
وتبين معي تفسير عقلاني له

730
00:32:43,930 --> 00:32:45,270
انه تحد كبير

731
00:32:45,330 --> 00:32:47,100
انت لا تريد ان تتخلى عن كادي

732
00:32:47,170 --> 00:32:49,270
لذلك تتمسك بالاحتكاك السلبي

733
00:32:49,340 --> 00:32:51,140
لأن جزء صغيرا منك

734
00:32:51,210 --> 00:32:53,410
يظن ان الاحتكاك السلبي افضل من لا شيء

735
00:32:53,480 --> 00:32:55,280
انت تنجح في هذا

736
00:32:55,340 --> 00:32:58,480
كل ما عليك فعله الان ان تنجح في هذا

737
00:32:58,550 --> 00:33:00,210
فقط لو كنت انا من يقاضي نفسي

738
00:33:00,280 --> 00:33:01,650
لم تبدأ ذلك

739
00:33:01,720 --> 00:33:03,550
ولكن كانت لك فرصة لتنهي ذلك ولم تفعل

740
00:33:03,620 --> 00:33:05,150
انت تحبها, هاوس

741
00:33:05,220 --> 00:33:06,520
وشيء طبيعي للبشر ان يتمسكوا

742
00:33:06,590 --> 00:33:08,920
ولكنك تدمر عملك واي

743
00:33:08,990 --> 00:33:12,690
فرصة لعلاقة معها مجددا

744
00:33:22,370 --> 00:33:24,540
مرحبا

745
00:33:30,180 --> 00:33:32,880
ما هذا؟

746
00:33:32,950 --> 00:33:34,420
انه شيك

747
00:33:34,480 --> 00:33:36,720
ب 10 مليون

748
00:33:45,300 --> 00:33:49,970
لا اعرف
ماذا اقول,اعني

749
00:33:50,040 --> 00:33:51,940
لقد كنت كريما لغاية الآن

750
00:33:52,000 --> 00:33:53,900
بتوظيفك؟

751
00:33:53,970 --> 00:33:55,170
نعم

752
00:33:55,240 --> 00:33:58,610
لمبلغ بمئات الآلاف؟
من لحمي ودمي؟

753
00:33:58,680 --> 00:34:01,610
افضل اصدقائي؟

754
00:34:01,680 --> 00:34:05,120
على مدار السنين

755
00:34:36,050 --> 00:34:39,680
أتضعين عدسات لاصقة تحت نظاراتك؟

756
00:34:39,750 --> 00:34:41,820
لا بد انني نسيت ان انزعهم عندما

757
00:34:41,890 --> 00:34:42,890
انهم ملونتان

758
00:34:42,950 --> 00:34:45,020
اتغيرين لون عينيك؟

759
00:34:45,090 --> 00:34:49,130
احيانا احب ان اغير بعض الامور

760
00:34:49,190 --> 00:34:50,630
لا افهم
ما الذي

761
00:34:50,700 --> 00:34:54,730
انتظري, انت
لون عيونك ليس بنيا؟

762
00:35:00,900 --> 00:35:05,870
من ابن اتى اسم دبدوبي الصغير؟

763
00:35:05,940 --> 00:35:07,710
هذا منذ زمن طوبل
لا اتذكر

764
00:35:07,780 --> 00:35:10,350
<i>انه وحمة</i>
<i>على صرك الايسر</i>

765
00:35:10,410 --> 00:35:12,550
شكله يشبه الدب

766
00:35:12,620 --> 00:35:14,720
انسيت ذلك؟

767
00:35:20,460 --> 00:35:22,490
ذلك هو الشيء الوحيد الذي لم اخبرك اياه

768
00:35:22,560 --> 00:35:26,500
<i>لهذا فانها</i>
<i>لا تعرفه</i>

769
00:35:26,560 --> 00:35:29,500
الامر ليس هكذا
اقسم

770
00:35:32,970 --> 00:35:34,870
اخرجي

771
00:35:34,940 --> 00:35:36,570
اخرجا, كلاكما

772
00:35:36,640 --> 00:35:38,640
هيا,يا رجل

773
00:35:38,710 --> 00:35:40,110
<i>اخرجا</i>

774
00:35:40,180 --> 00:35:41,410
<i>انا اسف</i>

775
00:35:41,480 --> 00:35:43,040
<i>!اخرجا</i>

776
00:35:43,110 --> 00:35:46,050
!كلاكما

777
00:35:52,090 --> 00:35:53,990
كنت محقة

778
00:35:54,060 --> 00:35:57,120
انا مجرد احمق اخر ربح اليانصيب

779
00:35:57,190 --> 00:36:01,800
حياتي مقرفة
وستبقى مقرفة

780
00:36:02,970 --> 00:36:03,830
<i>انه ينهار</i>

781
00:36:03,900 --> 00:36:06,340
<i>كل شيء يتوقف عن العمل</i>

782
00:36:12,970 --> 00:36:14,310
المريض عانى من سكتة قلبية

783
00:36:14,350 --> 00:36:15,820
ورئتاه وكبده يفشلان

784
00:36:15,850 --> 00:36:17,350
قبل ان نبدأ بالعلاج الكيماوي

785
00:36:17,420 --> 00:36:19,760
اعراض دماغية ليست باعراض دماغية

786
00:36:19,810 --> 00:36:21,210
اورام تذهب وتعود؟

787
00:36:21,230 --> 00:36:22,470
ليس الداء النشواني

788
00:36:22,530 --> 00:36:25,000
لقد نسيت الصلع

789
00:36:25,070 --> 00:36:26,100
<i>انا أسف</i>

790
00:36:26,170 --> 00:36:27,470
لقد ظننت انك

791
00:36:27,540 --> 00:36:29,570
تضع لائحة بكل ما ليس مصابا به
بالترتيب الابجدي

792
00:36:29,640 --> 00:36:31,140
حبه القديم الضائع كان حيلة

793
00:36:31,210 --> 00:36:32,210
<i>13 اكتشفت ذلك</i>

794
00:36:32,280 --> 00:36:33,280
جيد منها

795
00:36:33,340 --> 00:36:34,810
<i>عقود من العمل الوضيع</i>

796
00:36:34,880 --> 00:36:37,310
ثلاثة سرطانات لم تجعله يموت تعيسا

797
00:36:37,380 --> 00:36:38,410
ولكنها فعلت ذلك

798
00:36:38,480 --> 00:36:39,850
الحقيقة من جعلته بائسا

799
00:36:39,920 --> 00:36:43,050
وكأن هناك اثنان مني

800
00:36:45,260 --> 00:36:47,790
ابقي العيادة مغلقة

801
00:36:47,860 --> 00:36:48,990
ولكن ايا كان

802
00:36:49,060 --> 00:36:50,790
فانه معزول في الطابق الاداري

803
00:36:50,860 --> 00:36:53,230
لن اقوم
باخلاء كل

804
00:37:00,400 --> 00:37:02,040
الطريقة الوحيدة لتكونا كلاكما

805
00:37:02,100 --> 00:37:04,570
في نفس المكان
وفي نفس الوقت

806
00:37:07,480 --> 00:37:09,140
اعيدوا فتح كل شيء

807
00:37:09,210 --> 00:37:11,780
استقبلوا الجميع. الآن

808
00:37:11,850 --> 00:37:14,750
اريد مكما ان تعرفا
انني سأباشر الدعوى اليوم

809
00:37:14,810 --> 00:37:17,280
سأسلم الاوراق
لمكتب محاميك

810
00:37:17,480 --> 00:37:18,480
<i>عليك ان تكوني مدمرة</i>

811
00:37:18,550 --> 00:37:19,880
عليك ان تخربي المور

812
00:37:19,950 --> 00:37:21,420
معاذ الله ان تقولي

813
00:37:21,490 --> 00:37:23,520
ما يجري في دماغك المنحرف هذا؟

814
00:37:23,590 --> 00:37:25,020
وانت صانعة السلام العظيمة؟

815
00:37:25,090 --> 00:37:28,460
الام الوحيدة, لا تستطيع ان تحتفظ
برجل لفترة كافية لطبخ وجبة

816
00:37:28,520 --> 00:37:32,060
كنت لتموتي لولا سوء معاملتنا

817
00:37:32,130 --> 00:37:34,260
وبطريقة ما تجدين شيئا لتتذمري بشأنه

818
00:37:34,330 --> 00:37:36,030
سنترك المحكمة تقرر من يتذمر ومن لا

819
00:37:36,100 --> 00:37:37,530
بما انك جد واثقة

820
00:37:37,600 --> 00:37:40,540
لن نعود لبعضنا

821
00:37:40,600 --> 00:37:42,940
ما الذي تتحدث عنه؟

822
00:37:43,010 --> 00:37:45,040
هذا هو التفسير الوحيد

823
00:37:45,110 --> 00:37:46,740
لماذا تقوم بالتهديدات

824
00:37:46,810 --> 00:37:50,780
بدون ان ترفع دعوتها القانونية الجاهزة تماما

825
00:37:50,850 --> 00:37:52,110
لماذا مزقت وصيتها

826
00:37:52,180 --> 00:37:54,880
ولماذا طردت نصف المشفى الى الشارع

827
00:37:54,950 --> 00:37:57,820
تريدنا ان نتحد ضدها

828
00:37:57,880 --> 00:38:01,150
هذا هو هجومها الأولي

829
00:38:01,220 --> 00:38:04,420
ردا على ازدرائنا الوهمي لها منذ وقت طويل

830
00:38:04,490 --> 00:38:08,260
لا تهتم ان كان احدهم سعيدا

831
00:38:12,030 --> 00:38:15,130
انظروا لنفسيكما يا غبيان

832
00:38:15,200 --> 00:38:17,600
من سوف يتحملكما مثلما تفعلان؟

833
00:38:21,910 --> 00:38:25,510
طلبت منك ان تنتقلي لعندي

834
00:38:25,580 --> 00:38:29,380
ذلك كان يعني اننا لن نتصالح

835
00:38:32,080 --> 00:38:36,080
أنا أسفة, امي

836
00:38:36,150 --> 00:38:42,360
بعض الامور تتطلب اكثر من عدو مشترك

837
00:38:42,420 --> 00:38:45,760
اذن انت غبية مع معا يير مستحيلة

838
00:39:01,280 --> 00:39:04,150
عدو مشترك

839
00:39:04,220 --> 00:39:06,220
احد الاسباب لبدء اعراض الدماغ

840
00:39:06,290 --> 00:39:08,420
عندما لا يكون هناك خطب بدماغك

841
00:39:08,490 --> 00:39:11,320
اجعل شيء اخر يحول دماغك لعدو مشترك

842
00:39:11,390 --> 00:39:13,260
انت تعاني من التيراتوما
(ورم يختبئ داخل احد الاعضاء)

843
00:39:13,320 --> 00:39:16,560
عادة هو نمو طبيعي

844
00:39:16,630 --> 00:39:19,500
والذي يمكن ان يمتلئ بأي نوع من الانسجة

845
00:39:19,560 --> 00:39:22,570
و <i>عادة</i>
لا يكون ضارا

846
00:39:22,630 --> 00:39:25,470
ان كنت محقا, فورمك مليء بالخلايا الجنينية

847
00:39:25,540 --> 00:39:27,940
وبعضها تحول لخلايا دماغ

848
00:39:28,010 --> 00:39:30,610
هذه الخلايا الغريبة دخلت الى مجرى الدم

849
00:39:30,680 --> 00:39:33,610
الآنالجسم يخاف الاشياء الغريبة

850
00:39:33,680 --> 00:39:35,450
فيقوم بايجاد الأجسام المضادة

851
00:39:35,520 --> 00:39:36,880
المشكلة هي انه لا يوجد فرق كبير

852
00:39:36,950 --> 00:39:38,520
بين خلايا الدماغ في بطنك

853
00:39:38,590 --> 00:39:40,020
وخلايا الدماغ في دماغك

854
00:39:40,090 --> 00:39:41,760
ولجعل الأمور اسوء

855
00:39:42,320 --> 00:39:45,560
الخلايا الجنينية يمكنها ان تصبح اي شيء

856
00:39:45,630 --> 00:39:47,060
تنمو مثل الاعشاب الضارة

857
00:39:47,130 --> 00:39:49,430
مما يعني انه يمكن ان تصبح اوراما

858
00:39:49,500 --> 00:39:54,300
تدمر كل انظمة الجسم واعضائه

859
00:39:54,370 --> 00:39:55,800
ولكن السرطان؟

860
00:39:55,870 --> 00:39:57,230
<i>كان سرطانا</i>

861
00:39:57,300 --> 00:40:00,170
فكان ينمو بسرعة كبيرة
فانهار تحت وزنه

862
00:40:00,240 --> 00:40:03,440
أسأعيش؟

863
00:40:03,510 --> 00:40:06,610
سنستخرج التيراتوما
وما تبقى من سرطانك

864
00:40:06,680 --> 00:40:08,980
وستكون بخير

865
00:40:09,050 --> 00:40:11,910
قكر بهذا على انه ثاني اسعد يوم في حياتك

866
00:40:11,980 --> 00:40:14,080
من الصعب ان اشعر بالحظ

867
00:40:14,150 --> 00:40:16,850
المرآة التي احبها كانت محتالة

868
00:40:16,920 --> 00:40:20,260
لا, بالحقيقة المحتالة
كانت حيلة

869
00:40:20,320 --> 00:40:22,960
وانت اغرمت بها على اي حال

870
00:40:23,030 --> 00:40:24,790
قد تبقى تعيسا

871
00:40:24,860 --> 00:40:27,300
ولكن حبك القديم الضائع قد لا يكون السبب

872
00:41:57,790 --> 00:42:00,590
انها جينيفرالحقيقية

873
00:42:00,660 --> 00:42:02,060
او على الاقل الوحيدة التي جاءت

874
00:42:02,130 --> 00:42:04,060
وكان لديها الوحمة

875
00:42:04,130 --> 00:42:07,560
سيستأجر لها شقة

876
00:42:07,630 --> 00:42:09,300
سينتهي الامر بشكل سيء

877
00:42:09,370 --> 00:42:12,040
ليس بالنسبة له

878
00:42:12,100 --> 00:42:14,440
قد تأخذ كل ماله

879
00:42:14,510 --> 00:42:17,640
وقد يكون احمقا ساذجا
لكن

880
00:42:17,710 --> 00:42:19,310
سيكون دائما مليء بالأمل

881
00:42:19,380 --> 00:42:24,980
اذن سيكون سعيدا دائما

882
00:42:25,050 --> 00:42:27,120
لقد خسرت امك

883
00:42:27,190 --> 00:42:28,890
وقمت بقتل شقيقك قتلا رحيما

884
00:42:28,950 --> 00:42:33,060
لديك معدل عمر يماثل مسلسل كوميدي جيد

885
00:42:33,130 --> 00:42:34,630
ان كنت تستطيعين اقناع نفسك

886
00:42:34,690 --> 00:42:35,990
انك ستكونين تعيسة مهما حصل

887
00:42:36,060 --> 00:42:37,360
حتى بدون كل تلك الأمور

888
00:42:37,430 --> 00:42:40,570
فربما لا يجب عليك ا تكرهي الكون

889
00:42:40,630 --> 00:42:45,110
لرميه هما كبيرا عليك

890
00:42:45,170 --> 00:42:50,150
الفناء هو استراتيجية بقائك

891
00:42:50,210 --> 00:42:53,350
وانت؟

892
00:42:53,420 --> 00:42:55,250
تركك كل من احببته

893
00:42:55,320 --> 00:42:56,790
المصح كان فاشلا

894
00:42:56,850 --> 00:42:59,960
رجلك تبدو وكأن احدا قام بأخذ قضمة كبيرة منها

895
00:43:02,960 --> 00:43:06,030
نحن نبقى كما نحن

896
00:43:06,100 --> 00:43:07,630
اليانصيب غبي

897
00:43:12,070 --> 00:43:15,670


