1
00:00:00,813 --> 00:00:02,456
"...((سابقًا في ((الأصليّين"

2
00:00:02,491 --> 00:00:05,686
هذه المدينة كانت موطني
.ذات يوم، أودّ استعادتها

3
00:00:05,721 --> 00:00:08,914
،اعتادت المدينة أن يكون لها ملك
.وإنّك أردت هذا العرش

4
00:00:08,915 --> 00:00:11,103
،طالما تأبى فعل أيّ شيء
.فسأتصرّف أنا

5
00:00:11,138 --> 00:00:14,446
كيرين) هو العائلة الوحيدة التي)
.تبقّت لي، وقد سئمت الوحدة

6
00:00:16,453 --> 00:00:20,240
،يفترض أن تكوني فتاة حصاد
.لعلّك لا تنتمين إلى هنا

7
00:00:20,275 --> 00:00:21,656
.(نُذر الحرب تحوم يا (تي

8
00:00:21,657 --> 00:00:25,385
،وبينما ينشغل الجميع باتّخاذ حلفاء
.فسأجد طريقة لاسترداد مدينتنا

9
00:00:25,406 --> 00:00:27,846
الخواتم النهاريّة تقي
.مصّاصي الدماء شرّ الشمس

10
00:00:27,881 --> 00:00:31,715
لذا ما المانع من وجود خاتم
قمريّ يقي المذؤوبين شرّ اللّعنة؟

11
00:00:31,750 --> 00:00:35,730
أبرمت صفقة مع (كلاوس مايكلسون)؟ -
.سيمكننا أخيرًا التحكُّم بماهيّتنا -

12
00:00:35,765 --> 00:00:38,622
،البشر الذين يتصيّدوننا"
"والساحرات اللّائي تلعنّنا

13
00:00:38,657 --> 00:00:40,082
"مصّاصو الدماء الذين يمقتوننا"

14
00:00:40,083 --> 00:00:43,589
،لن نكون مساوين لهم فقط
.بل إنّنا سنكون فائقين عليهم

15
00:00:50,372 --> 00:00:55,707
إنّك مستيقظ باكرًا، توقّعت بعد
.ليلتنا أن تستغرق في النوم مليًّا

16
00:00:55,826 --> 00:00:59,150
أجل، لكنّ شمس الصباح
.تشرق بأفضل الضوء

17
00:01:01,502 --> 00:01:02,570
.اثبتي

18
00:01:03,707 --> 00:01:05,722
.أكاد أنتهي

19
00:01:07,648 --> 00:01:11,326
في حياتي السابقة كنت متواضعة
.لأبعد الحدود وأنا متعريّة

20
00:01:11,327 --> 00:01:13,432
.حسنٌ، إذن اعتبري نفسك تطوّرت كثيرًا

21
00:01:14,136 --> 00:01:16,686
.التواضع للضعيف

22
00:01:23,770 --> 00:01:26,132
حسنٌ، هل ستريني إيّاها؟

23
00:01:26,133 --> 00:01:32,850
،اللّوحة هديّة
.أمارة لتشريف معاهدتنا

24
00:01:34,387 --> 00:01:35,169
معاهدتنا؟

25
00:01:35,619 --> 00:01:38,645
نعمنا بليلة بديعة، ويتّضح الآن
.أنّها كانت وسيلة إلى الخاتمة

26
00:01:39,445 --> 00:01:43,581
بالأحرى وسيلة ممتعة نحو
.خاتمة ذات مصلحة مشتركة

27
00:01:43,616 --> 00:01:45,974
...أخبرني، بعيدًا عن متعة ليلة أمس

28
00:01:46,009 --> 00:01:48,958
والوعد بما أوقن
...أنّه لوحة منقطعة النظير

29
00:01:49,471 --> 00:01:52,801
فما الذي ستكسبه ساحرة
بالحيّ الفرنسيّ من التحالف معك؟

30
00:01:53,227 --> 00:01:57,476
الهدنة التي أبرمها أخي العزيز بين
...الفصائل المتنازعة في هذه المدينة

31
00:01:57,511 --> 00:02:00,227
.تلك التي وقّعتِها أنت نفسك

32
00:02:01,689 --> 00:02:04,419
،قطعًا الجميع يُحسن النيّة
...لكنّ هذا في النهاية

33
00:02:04,454 --> 00:02:05,758
ما يزال الحيّ الفرنسيّ؟

34
00:02:07,170 --> 00:02:10,093
منطقة صِراع سيطرة إقليميّة
.مع الأعداء الفطرين

35
00:02:10,128 --> 00:02:15,517
أنتِ وساحراتك تحتاجنّ لحماية
.أنا فقط يمكنني توفيرها

36
00:02:15,572 --> 00:02:18,127
لا أحد، لا مصّاصي الدماء
...ولا المذؤوبين

37
00:02:18,162 --> 00:02:21,399
ولا حتّى أخي سيجرؤ على
.الصراع معكنّ طالما أنا حليفكن

38
00:02:22,817 --> 00:02:30,013
وما المقابل الذي سأعطيك إيّاه تحديدًا؟

39
00:02:30,048 --> 00:02:33,941
.كلّ ما أطلبه هو وعد بولائك

40
00:02:34,243 --> 00:02:39,228
لا يعلم المرء متى تكون ساحرة
.قويّة مفيدة حيال غرض محدد

41
00:02:39,511 --> 00:02:41,332
.اتّفقنا

42
00:03:17,300 --> 00:03:22,498
مونيك)، أأنت بخير؟)
.بدوتِ وكأنّ روحًا تتلبّسك

43
00:03:23,070 --> 00:03:26,854
،لم أكُن مُتلبَّسة
.بل كنت أتواصل مع الجدّات

44
00:03:26,879 --> 00:03:29,643
.يقُلن أنّ أوان إكمال الجنيْ حان

45
00:03:30,480 --> 00:03:33,718
لفعل ذلك يتحتّم
.إحياء فتاة الحصاد الرابعة

46
00:03:34,283 --> 00:03:37,831
.أيّ أنّ أوان موت (جينفيف) حان

47
00:03:40,733 --> 00:03:46,047
{\fad(300,1500)\}
"الأصليّون) - الموسم الأوّل)"
"(( الحلقة الـ18: (( الاضطراب العظيم

48
00:03:49,219 --> 00:03:51,652
!يكفي كلّ هذا الضجيج

49
00:03:51,653 --> 00:03:53,482
هل من مشكلة يا أخي؟

50
00:03:54,000 --> 00:03:55,198
.تفضّلوا أيّها السادة

51
00:03:55,199 --> 00:03:59,494
،وافقت على تزيينًا عامًّا
.لا على حدث فوضويّ لعين

52
00:03:59,495 --> 00:04:03,296
مارسِل) ورجاله خرّبوا)
.بيتنا لأكثر من نصف قرن

53
00:04:03,665 --> 00:04:05,917
لعلّك ترضى بالعيش
.في القذارة، أما أنا لا

54
00:04:05,918 --> 00:04:09,500
أوافق أخاك، إنّه عصر
.جديد في الحيّ الفرنسيّ

55
00:04:09,738 --> 00:04:13,372
.هذا البيت بحاجة لترميم -
.(انتبه يا (إيلايجا -

56
00:04:13,407 --> 00:04:16,843
،حين توافقك هذه المرأة على شيء
.فتلك إشارة لكونها تريد منك شيئًا

57
00:04:18,018 --> 00:04:21,784
.بالواقع ألتمس طلبًا

58
00:04:21,809 --> 00:04:24,556
أُخبرت بأنّ معشري ممنوع
...من الاحتفال بالأعياد الدينيّة

59
00:04:24,591 --> 00:04:27,557
على الملأ منذ منع
.مارسل) ممارسة السّحر)

60
00:04:27,592 --> 00:04:30,761
،الآن مع السلام الجديد
.أودّ تغيير ذلك

61
00:04:30,796 --> 00:04:33,486
أأفترض أنّك تقصدين عيدًا دينيًّا بعينه؟

62
00:04:33,521 --> 00:04:37,482
،عيد منح البركات
.إنّه عيد للمباركات

63
00:04:37,517 --> 00:04:41,969
أعطى في الماضي أعضاء المجتمع
.الهدايا للساحرات مقابل المباركات

64
00:04:42,311 --> 00:04:46,288
نودّ استخدامه كمحفل لتقديم
.فتيات الحصاد إلى المجتمع

65
00:04:46,289 --> 00:04:51,636
حاول معشرك تدمير أسرتي وأنت
.نفسك أنزلت بأخويّ عذابًا لا يوصف

66
00:04:52,226 --> 00:04:54,632
وتريدين إقامة حفل للساحرات؟

67
00:04:57,219 --> 00:04:59,056
.لقد كفّرت عن ذنبي مع أخيك

68
00:05:02,073 --> 00:05:04,298
لمَ لا تعيد التفكير في الأمر؟

69
00:05:06,514 --> 00:05:10,731
،(لا تكُن متعنّتًا يا (إيلايجا
.السائحون يحبّون أيّ مهرجان جميل

70
00:05:10,732 --> 00:05:15,361
كما أنّه، أيّ طريقة أفضل لترسيخ
الاتّحاد من إظهار الثقة لعدوّة سابقة؟

71
00:05:15,362 --> 00:05:19,524
عدّوة سابقة صارت شريكة
.فراشك المثيرة للاشمئزاز

72
00:05:19,559 --> 00:05:23,291
من قال أنّ إقامة التحالفات
لا يمكن أن تنطوي على متعة؟

73
00:05:23,530 --> 00:05:28,635
يُفترض أن تكون أكثر اهتمامًا
.بتلبية احتياجات ام طفلتك

74
00:05:28,670 --> 00:05:32,952
إذًا هي السبب وراء
.هذا التجديد المدروس بعناية

75
00:05:33,209 --> 00:05:36,117
إيلايجا)، إنّ ام طفلتي من)
.عائلة مذؤوبين ملكيّة

76
00:05:36,118 --> 00:05:39,722
هي أأمن بكثير في الجدول
.مع قطيعها عما ستكون هنا معنا

77
00:05:41,543 --> 00:05:45,352
.لا تقلق، سأعيدها للبيت قبل الولادة

78
00:05:46,425 --> 00:05:49,199
.لا طفلة لي ستولد في مستنقع

79
00:05:49,626 --> 00:05:50,973
"حتمًا تمازحينني"

80
00:05:51,008 --> 00:05:56,964
ماذا يجري ومن كلّ هؤلاء؟
لمَ يقفون هنا بهذه الغرابة والترصّد؟

81
00:05:56,965 --> 00:05:59,628
،أتوا من كل حدبٍ وصوب
.ومن كلّ القطعان

82
00:05:59,663 --> 00:06:02,563
لمَ؟ ليرون طفلة لم تولد بعد؟

83
00:06:03,108 --> 00:06:06,755
،انسي الطفلة
.أولئك المسوخ هنا لرؤيتك

84
00:06:06,790 --> 00:06:09,998
وفقًا للمكانة التي شغلها والداك
...في القطيع، فربّما يظنّوك

85
00:06:10,033 --> 00:06:13,634
المذؤوبة المنقذة التي طال
.انتظارها أو شيء مشابه

86
00:06:13,669 --> 00:06:16,776
عظيم، لم تلقِ بكلامك
.ضغطًا على كاهلي أو أيّ شيء

87
00:06:19,744 --> 00:06:20,812
مرحبًا؟

88
00:06:20,813 --> 00:06:23,781
أوليفر)، أفترض أنّ لديك تطوّرًا)
.بخصوص الشأن الذي تحادثنا فيه

89
00:06:24,286 --> 00:06:26,940
...أجل، فيما يخصّ ذلك

90
00:06:26,975 --> 00:06:31,525
،لدينا مذؤوبون يأتون بالجملة الآن
.لذا سيصعب قليلًا إيجاد رجل بعينه

91
00:06:31,560 --> 00:06:33,169
.خاصّة وإنّك لم تمدّني إلّا باسمه الأوّل

92
00:06:33,204 --> 00:06:36,984
،(أجل، اسمه (كاري
.وهو أشقر أزرق العينين

93
00:06:36,985 --> 00:06:40,905
إنّه من عشيرتي، نسيب بعيد
.من قطيع شمال الأطلسيّ

94
00:06:40,906 --> 00:06:46,601
،حضوره مطلوب لإكمال خطّتنا
.اعثر عليه وآتني إيّاه

95
00:06:47,503 --> 00:06:48,979
.حسنٌ، سأتدبر الأمر

96
00:06:49,014 --> 00:06:53,315
شيء آخر، أخي سيدعوكم قريبًا
.لمأدبة على شرف الساحرات

97
00:06:53,681 --> 00:06:57,056
أنت وأصدقاؤك
.ستقبلون الدعوة بامتنان

98
00:06:57,782 --> 00:06:59,257
لمَ عساي أفعل ذلك؟

99
00:06:59,258 --> 00:07:03,534
لأنّه إذا صدّق (إيلايجا) أنّ معاهدته
.تجدي، فستقل نزعته لاعتراض طريقي

100
00:07:13,997 --> 00:07:15,164
ماذا تريد؟

101
00:07:15,165 --> 00:07:18,848
أقمت تحالفًا مع شخص
.ربّما تمكنه مساعدة عمّك

102
00:07:18,849 --> 00:07:22,372
،دعني أخمّن
طويلة وصهباء وذات مآرب؟

103
00:07:22,373 --> 00:07:25,167
الساحرات العائدات للحياة
.هنّ اللّائي شعوذن (كيرين) من الأصل

104
00:07:25,202 --> 00:07:29,422
لمَ عساها تريد تقديم المساعدة؟ -
.لأنّي قضيت بأن تقدّم المساعدة -

105
00:07:30,657 --> 00:07:34,156
أظنّ أنّ الكلمة التي تبحثين
.عنها هي: شكرًا لك

106
00:07:34,579 --> 00:07:37,931
لك طبعًا أن ترفضي
.إذا كان لديك حلّ بديل

107
00:07:41,527 --> 00:07:42,695
.أرفض

108
00:07:50,003 --> 00:07:51,478
.انتظر

109
00:07:54,409 --> 00:07:57,260
.افعل ما يتحتّم عليك، ساعده وحسب

110
00:08:04,156 --> 00:08:06,821
.وددتني أن أراقب (كلاوس)، وفعلت

111
00:08:06,856 --> 00:08:08,317
.إن طلبت رأيي، فهي فكرة رائعة

112
00:08:08,352 --> 00:08:11,516
تودده لفتاة أضحت
.كالخاتم في إصبعك سيعيننا

113
00:08:11,551 --> 00:08:15,375
،لا أريد أن يمسّ (كامي) أذى
.يكفي أنّ ساحرةً تتجسس عليها

114
00:08:15,410 --> 00:08:18,764
أتعلم ماذا سيفعل (كلاوس) إن علم
أنّي وإيّاها تطارحنا الغرام؟

115
00:08:18,879 --> 00:08:23,502
ليست مشكلتي، ما يتعيّن
.أن نقلق بشأنه هو ما يخطط له

116
00:08:23,592 --> 00:08:27,833
إنّه يدبر أمرًا مع الساحرات
.(من وراء (إيلايجا

117
00:08:27,868 --> 00:08:30,251
،أيًّا يكُن ما ينويه
...فإذا وجدت دليلًا

118
00:08:30,252 --> 00:08:34,810
ماذا ستفعل؟ ستشي بهِ لأخيه الأكبر؟
ستزرع الفرقة بيهما؟

119
00:08:34,811 --> 00:08:38,458
إنّك منفيّ من الحيّ، وإن تنسّم
.إيلايجا) مجيئك، فستهلك)

120
00:08:38,459 --> 00:08:43,847
،إنّك لا تعرفهما بقدري
.الفرقة تدب بينهما بالفعل

121
00:08:44,029 --> 00:08:48,699
،ألف عام من الدراما العائليّة
...كبرياء وذنب وحسد

122
00:08:48,700 --> 00:08:53,738
،جميعهم متكدّسون معًا كبرميل بارود
.وما عليك إلّا إشعال عود ثقاب

123
00:08:54,220 --> 00:08:56,291
إذًا من أين نشتري أعواد الثقاب؟

124
00:08:58,141 --> 00:09:00,920
،(انظر حولك يا (مارسل
.إنّنا لا نملك شيئًا

125
00:09:00,921 --> 00:09:03,186
.بدأت وأنا لا أمتلك شيئًا

126
00:09:04,211 --> 00:09:06,929
.لم تتحسّن الأمور إلّا بعدما حوّلتك

127
00:09:08,961 --> 00:09:12,781
أنت وموسيقاك
.ومدينة بأسرها للاغتنام

128
00:09:12,785 --> 00:09:17,064
،(تلك كانت أيامنا يا (تي
.دعنا نستعيدهم

129
00:09:19,454 --> 00:09:21,107
ومن أسند لك المسؤوليّة؟

130
00:09:21,108 --> 00:09:26,198
ناجيت الجدّات، وقُلن أنّ
.الأوان حان لكيّ تضحّي بنفسك

131
00:09:30,169 --> 00:09:35,833
طبعًا، سيشرّفني أن أتمّ
.واجبي نحو معشرنا

132
00:09:37,472 --> 00:09:41,313
.لكنّ أواني لم يحِن بعد -
.الجدّات كُنّ واضحات جدًّا -

133
00:09:41,314 --> 00:09:45,256
يجب أن تموتي لكيّ يحصل
.مجتمعنا على كامل قوّة الحصاد

134
00:09:45,257 --> 00:09:49,694
حذارٍ يا (مونيك)، فإنّي منذ فترة
.قريبة كنت إحدى أولئك الجدّات

135
00:09:49,719 --> 00:09:55,144
روح أُجبرت لمراقبة الساحرات يسلّمن
.كلّ شيء لمصّاصي رويدًا رويدًا

136
00:09:57,575 --> 00:10:04,775
،(ربّما لم نعُد نعيش تحت سلطان (مارسل
.لكنّي لا أستطيب استجابة (إيلايجا) أيضًا

137
00:10:04,776 --> 00:10:09,999
قبلما أرحل أودّ التأكّد بأنّكن
.تملكن القوّة للتحكّم في مصيركن

138
00:10:10,717 --> 00:10:13,620
إيستر) والدة أبناء)
.مايكلسون) كانت ساحرة قويّة)

139
00:10:14,843 --> 00:10:18,793
كتاب تعاويذها يزخر بالأسحار
.التي يمكننا استخدامها لخدمتنا

140
00:10:18,794 --> 00:10:23,168
،بوسعي سرقته لأجل معشرنا
.ولن نخضع للاستعباد مجددًا أبدًا

141
00:10:24,811 --> 00:10:31,761
،ستنالين التضيحة التي تنشدينها
.لكن لدي أمورًا لأنجزها قبل موتي

142
00:10:36,531 --> 00:10:40,085
تريدنا أن نذهب لاحتفال
الساحرات ونعطيهم هديّة؟

143
00:10:42,161 --> 00:10:42,605
.آسف

144
00:10:42,640 --> 00:10:46,233
لكنّي تذكّرت توًّا أنّنا سننشغل
.بفعل أيّ شيء غير هذا اللّيلة

145
00:10:46,234 --> 00:10:49,224
،دييجو)، هذا ليس طلبًا)
.اسمك مدوّن على تلك المعاهدة

146
00:10:49,225 --> 00:10:53,353
الآن إن كنت تواجه صعوبة من
...أيّ نوع مع منصبك الجديد

147
00:10:53,388 --> 00:10:56,456
.فإنّي على أتمّ الاستعداد لعزلك منه

148
00:10:59,271 --> 00:11:03,367
،لم أتوقّع مجيء هذا اليوم
.مصّاصو الدماء يركعون للساحرات

149
00:11:03,402 --> 00:11:07,637
أرى في ذلك دلالة على القوّة
.واعتراف بأنّهم فصيل أقلّ مقامًا

150
00:11:07,881 --> 00:11:10,803
،لكنّ هذا أمر، لا طلب
صحيح؟

151
00:11:14,288 --> 00:11:20,793
،(إنّ ما يقولونه عنك حقيقيّ (إيلايجا
.تجعل ليّ الذراع يبدو نُبلًا

152
00:11:22,628 --> 00:11:28,303
حسنٌ، السائحون ينطلي عليهم
.أنّ السحر مجرّد خدع

153
00:11:28,304 --> 00:11:31,957
أتتصوّر فيما سيفكرون
إن تبيّنوا أنّ السّحر حقيقيّ؟

154
00:11:32,574 --> 00:11:36,970
أأفهم أنّك تودّني أن أحضر
العرض العام ثم الحفل الخاص؟

155
00:11:36,993 --> 00:11:40,502
.هذا صحيح -
.سيسرّني أن أحضر -

156
00:11:41,763 --> 00:11:45,285
وإنّك في المقابل
.ستدين للبشر بمعروف

157
00:11:46,120 --> 00:11:50,225
قومكم لهم دور فريد لوضع قدوة
.يقتدي بها باقي الحيّ الفرنسيّ

158
00:11:50,226 --> 00:11:55,344
.لهذا فإنّ حضور المذؤوبين هام -
.شكرًا، لكنّنا لن نحضر -

159
00:11:55,345 --> 00:11:59,699
.لنسمع الرجل لمنتهى كلامه -
.الساحرات هنّ من لعنَّ قطيعكم -

160
00:11:59,700 --> 00:12:03,202
ولم أرَ منهن إلّا البلاء
.منذ أتيت للمدينة، إجابتي لا

161
00:12:04,905 --> 00:12:08,556
.لن نذهب -
.(إنّه عصر جديد في الحيّ (يا هيلي -

162
00:12:08,840 --> 00:12:10,546
.(إنّي أوافق (أوليفر

163
00:12:12,006 --> 00:12:14,208
،طالما سنتعايش معًا
.إذن يجب أن نستجيب

164
00:12:14,209 --> 00:12:17,286
.سنرسل بمبعوث عنّا ومعه هديّة

165
00:12:31,194 --> 00:12:32,594
.ذلك كان سهلًا جدًّا

166
00:12:34,190 --> 00:12:38,502
،لا تثقي بهم
.لا تثقي بأيّ أحد فيهم

167
00:12:48,079 --> 00:12:50,634
.إنّك لا تنفك تتملّص

168
00:12:50,669 --> 00:12:53,666
،لا أحفل بمعارفك
.وسأكسر ركبتيك هنا

169
00:12:53,701 --> 00:12:57,160
حين طلبت منك إحضار
.كاري) إليّ، قصدت أنّه ضيفي)

170
00:12:57,195 --> 00:13:01,413
أوصيك بتحريره قبلما
.أحررك من وشيعة خلودك

171
00:13:03,707 --> 00:13:07,145
.وجدته كما طلبت، فهاجمني

172
00:13:07,146 --> 00:13:10,544
قطيعه في حرب مع قطيعي منذ
.الأزل، كما أنّي لا أدين له بشيء

173
00:13:10,545 --> 00:13:14,757
انظر، هذا السلوك قصير البصيرة
.هو ما يودي بالمذؤوبين للتهلكة

174
00:13:14,758 --> 00:13:16,887
أوقن أنّ (مارسل) والساحرات
.تصرّفوا بهذه الطريقة

175
00:13:17,367 --> 00:13:21,638
(تعيّن أن تتوحّد القطعان، (مارسل
.رأى نقطة الضعف هذه واستغلّها

176
00:13:21,639 --> 00:13:23,941
إن أردت إعادة البناء مع
...معشر مذؤوبي الهلال فقط

177
00:13:23,942 --> 00:13:26,864
.فربّما تبقوا في خيامكم بالمستنقع

178
00:13:31,128 --> 00:13:35,675
.لا أظننا تشرّفنا بالتعارف -
.تقول الأساطير أنّك من نسلنا -

179
00:13:35,710 --> 00:13:37,404
.الأساطير حقيقيّة

180
00:13:37,405 --> 00:13:43,797
تعال، أدرك أنّ هذا الخاتم
.توارثته أجيال من أسرتنا

181
00:13:46,471 --> 00:13:50,334
.أريد أن أعلم أيّ حجر كريم توَّجه -
.لم أرَه بحجر كريم من قبل -

182
00:13:50,335 --> 00:13:55,279
هلّا استقصيت من أجلي يا صاح؟
.تبيّن ما يمكنك معرفته

183
00:13:55,280 --> 00:13:59,830
لا يمكنك بدء ثورة بمفردك من
.منفى على الجانب الآخر من النهر

184
00:13:59,831 --> 00:14:03,057
،أعني، سواء شئت أم أبيت
.إلّا أنّ خطّة (إيلايجا) واقع جديد

185
00:14:03,058 --> 00:14:05,191
.إيلايجا) جعلكم تركعون للساحرات)

186
00:14:05,192 --> 00:14:07,738
فكم سيطول الوقت
إلى أن تركعوا للمذؤوبين؟

187
00:14:08,496 --> 00:14:13,212
حسنٌ، ومن سيقود هذا التمرّد، أنت؟

188
00:14:14,171 --> 00:14:15,805
.لديّ بضع أفكار

189
00:14:18,476 --> 00:14:22,533
أذكر آخر مرّة وقفت بجانبك
.في مواجهة مصّاص دماء أصليّ

190
00:14:22,568 --> 00:14:23,659
.لم يسرِ الأمر بما يُحمد

191
00:14:23,660 --> 00:14:27,957
،ما علينا إلّا أن نبدي أنّنا لن نركع
.سنصنع ضجيجًا كافيًا وسيغادرن

192
00:14:27,958 --> 00:14:30,710
أظنّ ضجيجنا سيكون
.أعلى بكثير إن أثرناه معًا

193
00:14:31,631 --> 00:14:34,696
(انظر، (إيلايجا مايكلسون
.لعين مقيت بلا شكّ

194
00:14:35,570 --> 00:14:37,938
الفكرة أنّي أقلُّها معه
.أعرف دوري ومستقبلي

195
00:14:37,939 --> 00:14:41,305
حقًّا؟
.(إنّنا نراقب (كلاوس

196
00:14:41,840 --> 00:14:46,205
،إنّه يبرم صفقات مع ساحرات
.ويجري لقاءات سريّة مع مذؤوبين

197
00:14:46,307 --> 00:14:50,456
.لا يمكنك الوثوق في أولئك القوم -
.(أنت من التقط عملة (كلاوس -

198
00:14:50,491 --> 00:14:53,709
،(أنت يا (مارسِل
.ربّما (تي) لا يذكر ذلك، لكنّي أذكره

199
00:14:55,415 --> 00:14:56,695
.إنّك جبان

200
00:15:04,148 --> 00:15:08,498
،التقطت العملة لأنقذكم
.كلاوس) كان سيقتلكم جميعًا)

201
00:15:09,415 --> 00:15:12,017
القائد البارع يعلم متى يتعيّن
.أن يؤجّل قتاله ليوم آخر

202
00:15:12,018 --> 00:15:15,185
،وها قد حان ذلك اليوم
إنّي مستعد، فهل ستقاتل معي؟

203
00:15:15,186 --> 00:15:21,426
،بماذا؟ انظر حولك
.ليس لديك إلّا (تيري) وثرثرة

204
00:15:21,427 --> 00:15:23,696
،يبدو أنّكما لا تفهمان
لقد خسرتما، اتّفقنا؟

205
00:15:23,697 --> 00:15:26,427
،إنّي اخترت الفريق الفائز
...لذا طالما تنوي بدء حرب

206
00:15:27,394 --> 00:15:29,846
.فإنّك ستحارب ضدّي

207
00:15:35,663 --> 00:15:37,776
.آن الأوان لنكون مقنعين أكثر

208
00:15:43,846 --> 00:15:45,781
ما هذا؟ أسلوب طلبة المدرسة الثانويّة؟

209
00:15:45,782 --> 00:15:47,950
لمَ لا تفهمين بالإشارة
وتبتعدين عمّا ليس من شأنك؟

210
00:15:50,219 --> 00:15:52,918
،هذا قطيعي
.وهذا ما يجعله شأني

211
00:15:53,925 --> 00:15:56,395
،لا داعي للغضب
.(فهذا ليس خيرًا لك يا (هيلي

212
00:15:56,396 --> 00:15:58,030
.حاولت التعامل بودّ

213
00:15:58,031 --> 00:16:01,089
آخر شهر من الحمل مُفعم بالإفرازات
.الهرمونيّة والتقلّبات المزاجيّة

214
00:16:01,090 --> 00:16:05,698
،لذا طالما لا تودّني أن أنتزع ذراعك
.فأقترح أن تخبرني بما يجري

215
00:16:05,699 --> 00:16:07,516
.خسئتِ -
.كفاك -

216
00:16:07,551 --> 00:16:10,355
.لا سبب لإخفاء الأمر عنها -
.يمكنني التفكير في سبب -

217
00:16:10,390 --> 00:16:12,810
،طويل القامة وخالد
.ويرتدي وشاحًا ذا جيب

218
00:16:12,811 --> 00:16:15,635
.هيلي) واحدة منّا وتستحق أن تعلم)

219
00:16:16,248 --> 00:16:17,481
.هيّا

220
00:16:25,789 --> 00:16:30,462
أقمنا تحالفًا سيغيّر كلّ
.شيء بالنسبة للمذؤوبين

221
00:16:30,497 --> 00:16:33,037
تحالف مع من؟ -
.(كلاوس) -

222
00:16:36,129 --> 00:16:37,932
.أخبرني بكلّ شيء

223
00:16:37,933 --> 00:16:40,472
قطعت كلّ ذلك الطريق
لتتوسّل من أجل حياة إنسان؟

224
00:16:40,473 --> 00:16:44,609
،وقت الأب (كيرين) ينفذ
.وقد كان حليفًا لي

225
00:16:44,610 --> 00:16:47,778
.(حليفك وعم (كامي

226
00:16:49,014 --> 00:16:52,769
،آسفة، كما قلت قبلًا
.لا يمكن إبطال تلك التعويذة

227
00:16:52,804 --> 00:16:55,385
بحقّك، أنا وإيّاك نعلم
.أن لكلّ تعويذة ثغرة

228
00:16:55,386 --> 00:16:58,859
،ليس لهذه
.أقلّها بالنسبة لقومي

229
00:16:58,955 --> 00:17:04,564
،لكنّي أتسائل
.والدتك كانت قويّة

230
00:17:04,933 --> 00:17:07,114
.إنّها حتمًا ألمّت بكلّ سجايا التعاويذ

231
00:17:07,115 --> 00:17:10,330
ربّما ألقي نظرة
.على كتاب تعاويذها

232
00:17:10,573 --> 00:17:15,441
تتخذين مرض الأب (كيرين) عذرًا
.للاطّلاع على كتاب تعاويذ أمي

233
00:17:15,476 --> 00:17:16,490
!ما أشدّه من مكر

234
00:17:16,525 --> 00:17:19,282
بحقّك، كتاب التعاويذ
.عديم القيمة بالنسبة إليك

235
00:17:19,778 --> 00:17:23,354
لكن بقوّته سيمكنني
.ترسيخ مكانتي في المعشر

236
00:17:23,389 --> 00:17:24,553
.كلّا، آسف يا عزيزتي

237
00:17:24,554 --> 00:17:27,759
تكريس قوّة أمي لجدّاتك
.كان سيّئًا بما فيه الكفاية

238
00:17:27,760 --> 00:17:32,639
آخر شيء أودّه، هو أن تلقي نظرة
.على كتابها للخدع القذرة الماكرة

239
00:17:32,640 --> 00:17:36,898
هذا مؤسف، خاصّة بالنسبة
.(للأب المسكين (كيرين

240
00:17:38,160 --> 00:17:39,900
.أظنّك ستكون من يخبر (كامي) بذلك

241
00:17:42,790 --> 00:17:48,180
أتظنين أنّك تملكين نفوذًا عليّ؟
.لن يتم التلاعب بي

242
00:17:53,634 --> 00:17:55,469
.وأنا لن يتم تهديد

243
00:17:55,470 --> 00:17:58,588
لذا بيني وبينك، فإنّ كلّ
.منا يعرف مكانته جيّدًا

244
00:17:58,623 --> 00:18:03,757
،طالما نحافظ على الاحترام المتبادل
.فلا حاجة لبرهنة إضافيّة على القوّة

245
00:18:04,264 --> 00:18:05,801
.لا تتصل بي مُجددًا

246
00:18:47,396 --> 00:18:49,037
.آن الأوان

247
00:18:49,038 --> 00:18:52,873
،كلاوس) سيحضر الاحتفال)
.أيّ أنّ المجمّع السكنيّ سيكون خاليًا

248
00:18:52,874 --> 00:18:54,308
.تعلم ما عليك فعله

249
00:19:13,320 --> 00:19:20,792
،الآن بموجب عيد المباركة
.ستباركنّكم ساحرات (نيو أورلينز) جمعًا

250
00:20:32,327 --> 00:20:35,330
سهل أكثر من اللّازم بقليل، صحيح؟

251
00:20:36,464 --> 00:20:38,286
.توقّعت مجيئك

252
00:20:39,967 --> 00:20:41,203
.أنت متأخّر

253
00:20:49,560 --> 00:20:50,777
.(دافينا)

254
00:20:52,229 --> 00:20:55,018
.(إيلايجا) -
.تسرّني رؤيتك -

255
00:20:56,192 --> 00:20:59,855
.وفي ظروف أفضل بكثير -
حقًّا؟ -

256
00:20:59,856 --> 00:21:02,698
،صديقي (تيم) ما يزال ميّتًا
.وأخوك ما زال يتنفّس

257
00:21:02,733 --> 00:21:08,358
يكفي يا (دافينا)، (إيلايجا) كان
.نصيرًا لنا هذه الليلة، وسنحترمه

258
00:21:12,374 --> 00:21:15,175
.شكرًا لك على كلّ هذا -
.هذا ليس من أجلك -

259
00:21:15,488 --> 00:21:20,251
تعلمين أنّ قومك لن يقبلوا الهدنة
.ما لم نبدِ لهم بعض الاحترام

260
00:21:20,252 --> 00:21:21,551
.لذا فليكُن

261
00:21:24,178 --> 00:21:25,959
.استمتعي بحفلتك

262
00:21:33,896 --> 00:21:38,296
عجيب، ظننتك ستكونين برفقة
.أصدقائك النابضين بالحياة

263
00:21:39,307 --> 00:21:45,076
،طلبت ممثلًا عن المذؤوبين
.لذا اقبلني أو ارفضني

264
00:21:55,617 --> 00:21:56,819
هل من مشكلة؟

265
00:21:58,462 --> 00:22:03,513
،أولئك الناس جاؤوا لمدح الساحرات
ماذا عساها فعلت لتثبت جدارتها؟

266
00:22:03,548 --> 00:22:06,388
.إنّها فتاة حصاد مثلك

267
00:22:07,634 --> 00:22:12,705
قوّتنا هبة من الجدّات، وقد اضطررت
.للتضحية لكيّ أشرّف تلك الهبة

268
00:22:13,936 --> 00:22:18,928
،خسرت أمي وخالتي
.و(دافينا) لم تفعل سوى مجابهتنا

269
00:22:19,779 --> 00:22:22,012
.إنّها تحتاج لدرس بسيط وحسب

270
00:22:22,013 --> 00:22:26,134
،إن يكُن ثمّة شيء وحيد أجيده
.فهو وضع الناس في مواضعهم

271
00:22:31,287 --> 00:22:39,770
،مرحبًا، وفقًا لتقليدنا الأصيل
.نرحّب بتقديمكم جميعًا للهدايا

272
00:22:40,254 --> 00:22:45,981
،إن عرفنا يقضي بعدم رفض أحد
.وما من مباركة سيُحرم منها أحد

273
00:23:28,010 --> 00:23:29,599
هل حصلت على أيّة هدايا؟

274
00:23:32,336 --> 00:23:36,169
ماذا جاء بك؟ -
.عمليًّا أبيت هنا، لكنّي جئت لرؤيتك -

275
00:23:36,170 --> 00:23:38,940
.لا تقلقي، سأقول ما لديّ وأرحل

276
00:23:39,779 --> 00:23:41,010
.تفضّلي

277
00:23:41,581 --> 00:23:45,213
ما هذه؟ -
.هديّة منّي -

278
00:23:45,214 --> 00:23:49,454
،أعلم ألّا سبب لتحبّ كلّ منّا الأخرى
.(لكنّي أودّ تشريف ما بناه (إيلايجا

279
00:23:49,489 --> 00:23:54,034
.هذا ما سعى عمّي إليه -
.إذًا الأمر بخصوص عمّك -

280
00:23:54,230 --> 00:23:58,195
كما قلتُ، أعلم ألّا سبب يحضّك
...لمساعدتي، لكنّ (كلاوس) قال

281
00:23:58,196 --> 00:24:00,967
أنّك منذ زمن طويل خُدعتِ
...وسُلبت منك حياتك و

282
00:24:00,968 --> 00:24:06,307
،إن عجزتُ وإيّاك عن مساعدته
.سيعجز هو الآخر عن مساعدته

283
00:24:06,308 --> 00:24:10,206
.لهذا أطلب منك المساعدة، أرجوك

284
00:24:15,453 --> 00:24:19,784
،كلاوس) قال أنّك كنت من ذلك العصر)
...وارتأيت أنّك طالما صهباء

285
00:24:20,485 --> 00:24:22,325
.كانت لديّ واحدة مماثلة لهذه

286
00:24:28,301 --> 00:24:31,627
.ربّما تمكنني مساعدتك

287
00:24:47,995 --> 00:24:50,994
جوش)، ماذا جاء بك؟)

288
00:24:50,995 --> 00:24:54,489
أتمزحين؟
.مُحال أن أفوّت يومك المشهود

289
00:24:54,524 --> 00:24:58,922
،كما أنّ الموسيقى والرياح والنار
.فتى الملهى بداخلي يراها كالجنّة

290
00:25:01,943 --> 00:25:04,753
لكن لا يبدو أنّك
.لا تستمتعين بشكل يُذكر

291
00:25:06,581 --> 00:25:09,559
.هيّا دعينا نخرج من هنا

292
00:25:10,431 --> 00:25:11,830
.(جاشوا)

293
00:25:12,390 --> 00:25:15,599
يا لها من صدفة
!مؤسفة أن أجدك هنا

294
00:25:16,785 --> 00:25:19,156
.بيننا عمل غير منتهٍ

295
00:25:25,319 --> 00:25:27,345
.يجب أن ترحل من هنا فورًا

296
00:25:27,380 --> 00:25:30,513
للعدل، فأنت لستِ قويّة كما
كنتِ في السابق، صحيح؟

297
00:25:30,548 --> 00:25:33,133
.لستِ في وضع يخوّلك إملاء الأوامر

298
00:25:34,275 --> 00:25:36,822
.تعال معي يا غلام -
مهلًا، أيمكننا التحدث بالأمر؟ -

299
00:25:36,857 --> 00:25:38,107
!(جوش)

300
00:25:40,213 --> 00:25:44,715
،سيّداتي وسادتي
هل لي بانتباهكم رجاءً؟

301
00:25:45,369 --> 00:25:50,633
اجتمعنا اليوم لنبدي
.ولاءنا لساحراتنا الحبيبات

302
00:25:51,260 --> 00:25:57,810
لكن ثمّة ساحرة مميّزة جدًّا
.تم تجاهلها تمامًا

303
00:25:58,694 --> 00:26:00,984
.هذا يبدو غير عادلٍ بالنسبة إليّ

304
00:26:03,803 --> 00:26:04,971
.كلّا

305
00:26:07,503 --> 00:26:09,117
.لا أريد هديّتك

306
00:26:11,673 --> 00:26:15,643
أتفهّم سبب رفضك لي
.وضعًا بالاعتبار ماضينا

307
00:26:17,612 --> 00:26:23,253
إحقاقًا للحقّ، العديد من الحاضرين
...اليوم أخطأوا أثناء الصراع

308
00:26:23,254 --> 00:26:25,418
.وهذا ما أنهته هدنة أخي

309
00:26:25,419 --> 00:26:35,405
صديقك (جوش) ضلع في مكيدة
.لقتلي ومن حقّي أن أعدمه هنا فورًا

310
00:26:38,332 --> 00:26:46,863
لكن بروح التضامن ومن
.أجلك يا (دافينا)، سأصفح عنه

311
00:26:48,252 --> 00:26:53,613
،جوش)، من اليوم فصاعدًا)
.لا داعي أن تخاف منّي

312
00:26:59,033 --> 00:27:00,200
.أرجوك

313
00:27:20,700 --> 00:27:22,315
إذًا هل ستفتحينها؟

314
00:27:34,287 --> 00:27:36,493
ماذا؟ ما الأمر؟

315
00:27:36,494 --> 00:27:38,933
.إنّها تعويذة صُنع الخاتم النهاريّ

316
00:27:47,186 --> 00:27:50,634
سمعت أنّك أثّرت بشكل
.مذهل على للمذؤوبين

317
00:27:51,343 --> 00:27:55,615
،تعيّن أن يكون اتّفاقي سرًّا
.لكنّك أجبرتهما على البوح بهِ

318
00:27:55,650 --> 00:28:02,477
هذه جسارة شديدة، مثل قرارك
.بالمجيء هنا اليوم بمفردك

319
00:28:02,916 --> 00:28:05,597
أثق أنّك لن تفعلي شيئًا
.يضرّ بقضيّتنا

320
00:28:05,632 --> 00:28:08,666
هل ستخفي الأمر عن (إيلايجا)؟ -
!بالله عليك -

321
00:28:08,701 --> 00:28:11,533
ما الفرق بالنسبة إليك طالما
يصبّ الأمر في منفعة قومك؟

322
00:28:11,568 --> 00:28:15,989
إن اكتشفت أنّك تحيك لعبة
...وتحاول التلاعب بنا

323
00:28:16,024 --> 00:28:16,802
...من أجل أحد مخططاتك

324
00:28:16,907 --> 00:28:19,747
إنّك قطعت شوطًا طويلًا
.أيّتها الذئبة الصغيرة

325
00:28:21,213 --> 00:28:25,951
،علمت أنّك قويّة وماكرة
.لكن لم أعلم أنّك ملكة

326
00:28:51,652 --> 00:28:55,058
.عيد مباركات سعيد

327
00:28:55,093 --> 00:29:02,206
لدينا رسالة لكم
.(جميعًا من (مارسل جيرارد

328
00:29:19,421 --> 00:29:21,017
.تحكّموا بأنفسكم

329
00:29:21,892 --> 00:29:27,148
،هذه خدعة سوقيّة
!ولن ننتهك معاهدتنا

330
00:29:32,938 --> 00:29:34,104
!(هيلي)

331
00:29:36,300 --> 00:29:37,727
.أخرجيهن من هنا

332
00:29:46,680 --> 00:29:48,583
إيلايجا)؟) -
.(هيلي) -

333
00:30:03,812 --> 00:30:07,147
"لن يسود سلام قطّ"

334
00:30:14,943 --> 00:30:18,962
،دماء على الجدران وكومة جثث
.تم إيصال الرسالة بنجاح

335
00:30:18,963 --> 00:30:20,486
أأخرجت (دافينا) أوّلًا؟

336
00:30:20,521 --> 00:30:22,599
،كما خططتنا
.(اهتم (جوش) بـ (دافينا

337
00:30:22,600 --> 00:30:24,936
كما تأكدت من إخراج فتيات
.الحصاد الأخريات بسلام

338
00:30:24,937 --> 00:30:28,643
،تلك كانت محض طلقة تحذيريّة
.الآن سنزيد الحِدّة للضعف

339
00:30:28,644 --> 00:30:30,009
"!(مارسل)"

340
00:30:34,718 --> 00:30:36,155
.لقد حذّرتك

341
00:30:38,020 --> 00:30:43,057
.وما زلت تعود للحيّ الفرنسي -
.طالما ستقتلني يا (إيلايجا)، فافعل -

342
00:30:43,153 --> 00:30:47,131
لكنّك عندئذٍ لن تعلم ما يكيد له
.كلاوس) مع تلك الساحرة الطائعة له)

343
00:30:47,135 --> 00:30:50,196
ويلاه، ماذا عساي أفعل؟
.أفترض أنّي سأسئله وحسب

344
00:30:50,312 --> 00:30:55,041
أجل، واحرص على أن يخبرك
.بكلّ لقائاته السريّة مع المذؤوبين

345
00:30:55,479 --> 00:30:59,862
هذا إن ظلّ يتحدث إليك
.بعد علمه بأنّك قتلتني

346
00:30:59,863 --> 00:31:01,653
ألا تعرفني؟

347
00:31:11,473 --> 00:31:12,878
.جزاءً لانتهاكك

348
00:31:18,046 --> 00:31:20,261
.لا، لا، لا

349
00:31:27,523 --> 00:31:36,103
أن تحيا أو تموت أمر عائد
.لإرادتي، حاول أن تتذكّر هذا

350
00:31:48,191 --> 00:31:53,060
.غادرتِ بدون تلقّي هديّتي -
.مصّاصو الدماء خاصّتك دمّروا حفلي -

351
00:31:53,061 --> 00:31:56,335
.لم يعودوا خاصّتي يا حبّ

352
00:31:56,336 --> 00:32:00,056
بالرغم من أنّ (مارسِل) استعان قطعًا
.بصفحة من كتابي للتأثير الدراميّ

353
00:32:01,072 --> 00:32:05,428
انظري، أدين لـ (دافينا) ببعض
.العزاء لأنّي قتلت حبّها الأوّل

354
00:32:07,413 --> 00:32:12,255
،إنّي أحاول حقًّا التعويض عن ذنوبي
.مثلما سأعوّضك عن شجارنا مؤخّرًا

355
00:32:13,956 --> 00:32:15,858
.لذا تفضّلي

356
00:32:16,924 --> 00:32:22,264
اخترتها في بداية الليلة
.بمساعدة صديق لك

357
00:32:22,265 --> 00:32:25,770
أيّ صديق ذلك؟ -
.افتحي وانظري بنفسك -

358
00:32:30,754 --> 00:32:34,960
أظننتني حقًّا سأترك
كتاب تعاويذ أمي بلا حماية؟

359
00:32:41,229 --> 00:32:47,348
.منذ قرن حلمت بالتعرّف عليك

360
00:32:48,820 --> 00:32:50,473
.الآن أنا سعيدة لكوني لم أفعل

361
00:32:50,474 --> 00:32:53,627
ربّما كنت حمقاء كفاية
...لأعجب بك ولأخشاك

362
00:32:53,628 --> 00:32:57,364
،لكنّي تعلّمت كثيرًا خلال الموت
...(وثق بي يا (كلاوس مايكلسون

363
00:32:57,365 --> 00:32:59,799
.أنت من يجب أن تخشاني

364
00:33:03,770 --> 00:33:05,908
.يا للأسف، سأفتقد الحميميّة

365
00:33:08,441 --> 00:33:10,956
.صديقتك (كامي) جائت الليلة

366
00:33:11,468 --> 00:33:13,980
.هديّتها كانت جميلة جدًّا

367
00:33:14,783 --> 00:33:19,171
لذا منحتها أملًا بأنّ أزيل
.شعوذة (كيرين)، لكن لا أمل

368
00:33:20,811 --> 00:33:23,194
.أو إذا كان هناك أمل، فقد زال الآن

369
00:33:23,457 --> 00:33:27,759
،إن مات القسّ
.فصدقيني، ستلحقين به سريعًا

370
00:33:28,660 --> 00:33:34,970
سيكون حمقًا منك أن
...تقتلني أنا الحليفة المحتملة

371
00:33:34,971 --> 00:33:41,345
دفاعًا عن إنسيّة عديمة القوّة والتي
.(بالمناسبة تطارح عدوّك الغرام، (مارسل

372
00:33:46,381 --> 00:33:49,504
،تعلّمت الدرس
.في البداية عارضت خطّتك

373
00:33:49,505 --> 00:33:52,686
ظننت أنّنا يجب أن نعيش
.في ظلّ هدنة (إيلايجا) وحسب

374
00:33:52,687 --> 00:33:58,331
لكن بعد الحفل وما ألم بأولئك
.الأبرياء، فلن يسود سلام أبدًا

375
00:33:58,332 --> 00:34:02,753
الضعيف سيظلّ دومًا
.تحت رحمة من بيده الأمر

376
00:34:02,754 --> 00:34:06,451
،النجاة للأصلح
.يجب أن نحمي أنفسنا

377
00:34:07,062 --> 00:34:12,062
.ويجب أن نحمي بعضنا بعضًا

378
00:34:18,291 --> 00:34:21,352
يجب أن نستغلّ مساعدة
.كلاوس) طالما يودّ مساعدتنا)

379
00:34:21,387 --> 00:34:27,230
لكن يا (جاكسون)، من الآن
.فصاعدًا يتحتّم أن تخبرني بكلّ شيء

380
00:34:27,231 --> 00:34:31,667
.(ومهما يحدث، لن نثق بـ (كلاوس

381
00:34:41,316 --> 00:34:43,881
أرى أنّك انتقمت
.بحلول الآن للذئبة الصغيرة

382
00:34:46,919 --> 00:34:50,082
،لكن وفقًا لنظرتك
.فإنّك ما زلت تسعى لإراقة الدم

383
00:34:50,093 --> 00:34:54,861
لو تعريف الجنون هو فعل نفس
...الأمر مرارًا وتوقّع نتائج مختلفة

384
00:34:54,862 --> 00:34:59,767
إذًا، قطعًا مسعاي لإصلاحك
.يجعلني أحد أجنّ الآدمين قطّ

385
00:35:01,270 --> 00:35:05,900
هيّا إذًا، أيّ ذنب شنيع فعله
ابن الخطيئة هذه المرّة؟

386
00:35:05,901 --> 00:35:11,216
أتعلم، في الماضي امتننت
.لأساليب تلاعبك

387
00:35:11,333 --> 00:35:14,492
برغم أنّنا الآن
.على شفى عصر جديد

388
00:35:14,493 --> 00:35:16,744
،وهو ما لن يفيد موطنك فقط
.بل وسيفيد ابنتك

389
00:35:16,745 --> 00:35:20,039
.وإذا بك تتآمر مع المذؤوبين من ورائي

390
00:35:20,040 --> 00:35:22,917
.التآمر لا يليق وصفًا بمجلس عائليّ

391
00:35:22,918 --> 00:35:26,263
أخشى أنّك نسيت يا (إيلايجا) أنّهم
.(أسرتي كأيّ أحد من آل (مايكلسون

392
00:35:26,264 --> 00:35:29,139
اسمي الذي بالواقع
.أمتعض التسمّي بهِ

393
00:35:30,631 --> 00:35:34,342
إنّك هكذا تتنصّل من ألف
.عام من ولائنا لك

394
00:35:34,343 --> 00:35:38,140
،الآن بعدما وجدت بقيّة أسرتي
فهل أتجاهل التزامي نحوهم؟

395
00:35:38,141 --> 00:35:42,915
،ظننتك ستدعّم رغبتي لمساعدتهم
.لأن في ذلك مساعدة لـ (هيلي) وطفلتها

396
00:35:42,916 --> 00:35:45,564
.لا تشكك في ولائي تجاه تلك الطفلة

397
00:35:45,565 --> 00:35:49,610
(وأفترض أنّ مشاعرك نحو (هيلي
.لا علاقة لها بإخلاصك المتواصل

398
00:35:49,611 --> 00:35:55,241
أجل، رأيتُ الليلة كم أنّك تكترث
...بها ومناداتك لاسمها في الظلام

399
00:35:55,242 --> 00:35:58,455
.وتحمّسك لتدمير أيّ أحد يمسّها بأذى

400
00:36:01,596 --> 00:36:05,835
طمرت كلّ ذرّة إحساس
...كننتها قطّ لتلك المرأة

401
00:36:05,836 --> 00:36:09,502
احترامًا لنوايا أنت
.حتّى لا تكنّها من الأساس

402
00:36:10,757 --> 00:36:12,739
...إنّي أحذرك -
.بل إني أحذرك -

403
00:36:12,745 --> 00:36:15,094
.لقد سامحتك ووقفت بجانبك

404
00:36:15,095 --> 00:36:19,661
هجرت كلّ رغباتي
.باسم إصلاحك السخيف

405
00:36:20,267 --> 00:36:23,606
،لن أفعل هذا بعد الآن
...لذا إن أردتُ شيئًا

406
00:36:25,395 --> 00:36:26,691
.فلسوف آخذه

407
00:36:27,539 --> 00:36:33,038
.لا شيء أبدًا سيعترض طريقي

408
00:36:56,025 --> 00:36:59,093
...كلاوس)، ماذا) -
.جئت لأعتذر -

409
00:37:00,697 --> 00:37:02,645
.لقد ارتكبت خطأ شنيعًا

410
00:37:03,132 --> 00:37:06,364
،أيًّا يكُن، عليك أن تنام وتؤخّره
.أوقن أن يمكن تأجيله للصباح

411
00:37:08,100 --> 00:37:12,135
،(إنّك ذهبتِ لـ (جينفيف
.وقد تأثّرت بطلبك

412
00:37:12,136 --> 00:37:15,824
،(لعلّها كانت ستعالج (كيرين
.لكنّي أهنتها

413
00:37:17,505 --> 00:37:21,872
،وعلى سبيل الثأر
.رفضت أن تعالجه

414
00:37:23,480 --> 00:37:30,390
،كيرين) سيموت بسببي)
.وسيكون موتًا شنيعًا

415
00:37:33,761 --> 00:37:35,886
لمَ تخبرني بهذا؟

416
00:37:35,982 --> 00:37:43,739
لأنّي أؤمن أنّ تلك الأسرار
.بمثابة السم، ويتحتّم إخراجها

417
00:37:43,740 --> 00:37:48,277
مثل سرّك، حيث الوقت
.(الذي أمضيته مع (مارسِل

418
00:37:55,376 --> 00:37:57,939
أليس هذا ما أردته؟

419
00:37:58,555 --> 00:38:02,158
،(أذهنتني لأخرج مع (مارسل
.وجعلتني جاسوسة لك

420
00:38:02,159 --> 00:38:04,328
.ربّما اجتماعي به ذنبك أنت

421
00:38:04,329 --> 00:38:06,829
وإنّك غاضب فقط لكونك
.لم تتسنَّ لك السيطرة على ذلك

422
00:38:09,099 --> 00:38:15,929
أخبري (مارسل) أنّي إذا
.رأيته مجددًا، فسأقتله

423
00:38:38,598 --> 00:38:40,960
.لستَ مضطرًّا لمواصلة المجيء

424
00:38:43,216 --> 00:38:48,727
،أجزم لك أنّه إذا حدث مكروه
.فإنّها ستكون على ما يرام

425
00:38:50,817 --> 00:38:55,959
،الفتاة تنعم بموهبة قيادة فطريّة
.إنّها أذهلت الجميع

426
00:38:57,661 --> 00:38:58,862
.ليس الجميع

427
00:39:10,646 --> 00:39:13,016
أتودّ الانضمام إلينا؟

428
00:39:16,291 --> 00:39:22,662
.ما أودّه هو أن تسعد هذه الفتاة

429
00:39:26,506 --> 00:39:28,006
.لا تخبريها أنّي جئت

430
00:39:33,550 --> 00:39:35,755
.(هذا (تيري فينتشير

431
00:39:35,756 --> 00:39:40,092
،عازف بوق متواضع
...وعاشق للنساء المُفعمات بالحياة

432
00:39:40,093 --> 00:39:42,259
من الساحرات ومصّاصات الدماء
.والبشر على حدّ سواء

433
00:39:47,947 --> 00:39:53,006
أعدت بناء هذه المدينة
...معه، ولطالما ساندني

434
00:39:53,007 --> 00:39:55,307
.حتّى حين أخفقت ونسيت أنا أسانده

435
00:39:57,243 --> 00:40:02,285
والآن لا يمكنني
...(إلّا أن أعدك بهذا يا (تي

436
00:40:04,357 --> 00:40:09,160
،لن أدع موتك يذهب سدى
.ولسأسترد مدينتنا

437
00:40:10,795 --> 00:40:13,772
حتّى إن اضطررت
.لحرقها عن بكرة أبيها أوّلًا

438
00:40:18,777 --> 00:40:20,634
هل ستجابه الأصليّين؟

439
00:40:22,985 --> 00:40:24,969
!عن جدّ، لا تراجع الآن

440
00:40:24,970 --> 00:40:26,589
.لا تراجع

441
00:40:53,930 --> 00:40:57,001
.لقد أخزيتِنا -
.أخبرتك أنّ الأمر سيستغرق وقتًا -

442
00:40:57,002 --> 00:41:01,330
أتحسبين الجدات تحفلن بأعذارك؟
!مصّاصو الدماء هاجمونا

443
00:41:01,365 --> 00:41:04,178
لا يمكننا الثأر إلّا
.بعدما نملك كامل قوّتنا

444
00:41:05,344 --> 00:41:07,414
.تضحيتك هي الخطوة الأخيرة

445
00:41:31,392 --> 00:41:36,251
ماذا قُلن؟ -
.أخبروني أن أتركك تعيشين -

446
00:41:38,391 --> 00:41:41,047
.لكنّهم يريدون مقابلًا منك

447
00:41:42,353 --> 00:41:44,173
.مقابل من اختيارهم

448
00:41:44,174 --> 00:41:48,510
أخبريني، أيّ شيء يردنه
.سأحرص على تنفيذه، أقسم

449
00:41:48,511 --> 00:41:49,932
.إنّها الطفلة

450
00:41:51,529 --> 00:41:54,111
.(يريدوننا أن نقتل ابنة (كلاوس

451
00:41:58,523 --> 00:42:04,819
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

