﻿1
00:00:05,552 --> 00:00:06,986
"صباح الخير "اوبال

2
00:00:07,120 --> 00:00:08,220
صباح الخير

3
00:00:08,288 --> 00:00:10,456
متى سيعود "نيكولاس"؟

4
00:00:10,557 --> 00:00:12,091
غدا

5
00:00:12,225 --> 00:00:14,060
9:53

6
00:00:14,127 --> 00:00:15,995
يبدو انك متحمسه لعودته

7
00:00:16,063 --> 00:00:17,363
هذا صحيح

8
00:00:17,431 --> 00:00:19,565
لدينا اشياء كثيره لنتحدث عنها

9
00:00:20,466 --> 00:00:22,468
انا متأكده

10
00:00:22,669 --> 00:00:24,236
قهوه؟

11
00:00:25,304 --> 00:00:26,839
تبدو طيبه

12
00:00:26,907 --> 00:00:29,408
انني اجرب مزيج جديد

13
00:00:29,976 --> 00:00:31,610
قبل أن انسى

14
00:00:31,678 --> 00:00:34,080
شكرا لجلبك اغراضي للمستشفى

15
00:00:34,147 --> 00:00:36,082
- ليس بالامر المهم
- نعم , حسنا

16
00:00:36,183 --> 00:00:38,517
عندما كنتي في غرفتي

17
00:00:38,585 --> 00:00:41,120
هل فتحتي درج الدولاب؟

18
00:00:41,188 --> 00:00:42,221
عفوا؟

19
00:00:42,289 --> 00:00:43,989
انا بالعاده ابقيه مقفلا

20
00:00:44,057 --> 00:00:45,157
هه

21
00:00:45,225 --> 00:00:47,326
لا اعرف اي شيء عنه

22
00:00:47,394 --> 00:00:49,995
لماذا؟

23
00:00:50,063 --> 00:00:51,263
ماذا يوجد بذلك الدرج؟

24
00:00:52,531 --> 00:00:54,967
اشياء .. اشياء خاصه

25
00:00:55,035 --> 00:00:59,171
ربما قد تركتيه مفتوح بالصدفه

26
00:01:01,007 --> 00:01:03,109
ربما

27
00:01:03,210 --> 00:01:05,578
ولكن لو كان هناك احد

28
00:01:05,645 --> 00:01:07,480
سأكون جدا غاضبه

29
00:01:07,581 --> 00:01:09,181
بالطبع

30
00:01:09,249 --> 00:01:11,884
الناس يحتاجون ان يشعرون بالراحه في بيوتهم

31
00:01:11,985 --> 00:01:13,886
حسنا اذن

32
00:01:13,987 --> 00:01:16,088
استمتعي بقهوتك

34
00:01:35,175 --> 00:01:36,575
اهلا

35
00:01:36,676 --> 00:01:38,043
صباح الخير فالنتينا

36
00:01:38,111 --> 00:01:39,178
الى اين انتي ذاهبه؟

37
00:01:39,246 --> 00:01:40,513
الى المتجر

38
00:01:40,580 --> 00:01:43,149
 هل من الممكن ان تمري الى محل نيمان

39
00:01:43,216 --> 00:01:45,384
اريد قنينة اخرى من المرطب

40
00:01:45,452 --> 00:01:47,386
هذا يجب ان يكون كافي

41
00:01:47,454 --> 00:01:49,288
$300?

42
00:01:49,356 --> 00:01:50,723
لما هو بهذا الغلاء؟

43
00:01:50,791 --> 00:01:53,492
العنصر الاساسي المكون منه هو براز البلبل

44
00:01:53,560 --> 00:01:55,060
وانتي تدفعين زياده من اجل هذا؟

45
00:01:55,128 --> 00:01:57,797
انه يستحق فهو يجعل بشرتي أصغر لعشر سنين

46
00:01:57,864 --> 00:02:00,065
اذا لما لا تستخدمينه ليديك؟

47
00:02:00,200 --> 00:02:02,535
اني افعل

48
00:02:02,602 --> 00:02:03,969
اذهبي ارجوكي

49
00:02:04,070 --> 00:02:06,272
اراك بعد ساعتين

50
00:02:18,652 --> 00:02:20,653
ريمي ماذا تفعل هنا؟

51
00:02:20,720 --> 00:02:23,189
الا يمكنني ان اجلب ازهار للفتاة الجميله؟

52
00:02:23,256 --> 00:02:25,124
ليس عندما تواعد شخصا اخر

53
00:02:25,225 --> 00:02:26,892
الاصدقاء يتبادلون العطايا و...

54
00:02:26,960 --> 00:02:28,961
نحن مازلنا اصدقاء اليس كذلك؟

55
00:02:29,062 --> 00:02:31,263
بالطبع نحن كذلك

56
00:02:31,331 --> 00:02:33,365
بالمناسبه لقد قابلت ايثان

57
00:02:33,467 --> 00:02:34,600
حقا؟

58
00:02:34,668 --> 00:02:36,302
نعم وقد خضنا نقاشا

59
00:02:36,403 --> 00:02:37,903
انتي تعلمين ساكون صريحا

60
00:02:37,971 --> 00:02:40,072
لا يبدو بانه شاب جيد

61
00:02:40,140 --> 00:02:41,640
هل قدمت الى هنا لهذا السبب؟

62
00:02:41,708 --> 00:02:43,242
للقدح بخليلي الجديد؟

63
00:02:43,343 --> 00:02:44,677
انا فقط احرص عليك

64
00:02:44,678 --> 00:02:45,844
انا اعني منذ متى وانتي تعرفين هذا الشاب؟

65
00:02:45,912 --> 00:02:48,447
ما اعرفه عنه انه لطيف جدا

66
00:02:48,515 --> 00:02:50,249
ومرح

67
00:02:50,317 --> 00:02:53,118
وجعلني اشعر بما لم تشعرني به انت

68
00:02:53,220 --> 00:02:54,720
هيا لقد اشعرتك بذلك

69
00:02:54,821 --> 00:02:56,722
والدة ايثان خادمه وكذلك انا

70
00:02:56,790 --> 00:02:58,123
هو يعلم كيف تربيت

71
00:02:58,191 --> 00:02:59,558
وكيف اريد اشياء لا استطيع الحصول عليها

72
00:02:59,626 --> 00:03:02,294
ثقي بي لقد تعلمت كيف يكون الشعور حيال ذلك

73
00:03:02,362 --> 00:03:04,497
شكرا على الازهار

74
00:03:04,564 --> 00:03:07,299
لكن لا تاتي الى هنا دون علم مسبق

75
00:03:38,698 --> 00:03:41,433
توقف

76
00:03:41,501 --> 00:03:44,270
هل تظن باني ساسمح لك بان تمشي هنا بحذائك المتسخ

77
00:03:44,371 --> 00:03:47,306
ماذا استطيع ان اقدم لك اكثر؟

78
00:03:47,407 --> 00:03:48,507
هديتك؟

79
00:03:48,575 --> 00:03:50,409
تستطيع الدخول

80
00:03:51,711 --> 00:03:53,412
ماهي المناسبه؟

81
00:03:53,513 --> 00:03:55,514
انها مجرد هدية لاشكرك

82
00:03:55,582 --> 00:03:57,750
منذ ان قدمت الى هنا وانتي كنتي لطيفه معي

83
00:03:57,817 --> 00:04:00,252
لو كنت اعلم ان هناك هدايا كنت ساكون الطف من ذلك

84
00:04:03,423 --> 00:04:05,724
<i>Iave Maria purísima!</i>
مادري شنو خربطت
اعتقد قالت : يالهي

85
00:04:05,792 --> 00:04:07,426
هل اعجبتك؟

86
00:04:07,561 --> 00:04:10,462
اعجبت بها؟ بل سادفن لاجلها

87
00:04:10,530 --> 00:04:12,331
ولكن

88
00:04:12,399 --> 00:04:14,500
لا استطيع ان اقبلها

89
00:04:14,568 --> 00:04:16,569
- لما لا؟
- تاي

90
00:04:16,637 --> 00:04:19,205
تبدو باهظة الثمن

91
00:04:19,472 --> 00:04:21,473
هل تفضلين هدية ارخص؟

92
00:04:21,541 --> 00:04:22,742
توقف عن العبث معي

93
00:04:22,809 --> 00:04:24,777
لقد قمتي بتغيير كبير في حياتي

94
00:04:24,778 --> 00:04:26,946
لذا ارجوك جربيه

95
00:04:28,748 --> 00:04:31,183
حسنا ربما فقط كما واحد

96
00:04:33,820 --> 00:04:36,622
حسنا وايضا الاخر

97
00:04:37,724 --> 00:04:40,392
اوه يا الهي

98
00:04:40,460 --> 00:04:41,760
اووه

99
00:04:41,828 --> 00:04:43,696
اوه لا ساواجه مشكله

100
00:04:43,763 --> 00:04:45,130
ماهي؟

101
00:04:45,231 --> 00:04:46,432
انا لن اخلع هذا الجاكيت

102
00:04:46,499 --> 00:04:48,367
ولدي ارضيه لانظفها

103
00:04:53,506 --> 00:04:55,074
- شكرا
- ممممم

104
00:04:55,141 --> 00:04:56,408
حسنا دعيني اسالك سؤالا

105
00:04:56,476 --> 00:04:57,876
ك طاهي محترف

106
00:04:57,978 --> 00:05:00,179
هل من الصعب ان تاكل في مطعم لأحد اخر؟

107
00:05:00,246 --> 00:05:01,213
لا

108
00:05:01,314 --> 00:05:03,148
لو الطعام جيد ساحظى بوقت ممتع

109
00:05:03,283 --> 00:05:05,451
واذا لم يكن ساكون سعيدا لعدم وجود المنافسه

110
00:05:07,153 --> 00:05:08,621
وماذا عنكي كمديرة منزل محترفه؟

111
00:05:08,688 --> 00:05:11,123
هل تحكمين على كل خدم التنظيف في بيوتهم؟

112
00:05:11,191 --> 00:05:13,659
ليس دائما

113
00:05:13,727 --> 00:05:16,128
ولكن بين الحين والاخر

114
00:05:16,262 --> 00:05:18,330
ماذا؟

115
00:05:18,398 --> 00:05:20,099
جافيير لديك منزل رائع

116
00:05:20,166 --> 00:05:22,134
انه لطيف وجذاب

117
00:05:22,202 --> 00:05:23,502
ومغطى بالاوصاخ

118
00:05:23,603 --> 00:05:24,637
تحتاج الى خادمه

119
00:05:24,704 --> 00:05:26,572
لدي خادمه

120
00:05:26,673 --> 00:05:28,641
-انت تكذب
- بل انها الحقيقه

121
00:05:28,708 --> 00:05:30,209
كونسيبسيون كانت هنا اليوم

122
00:05:30,276 --> 00:05:32,544
حسنا ساضظر ان اسالك

123
00:05:32,612 --> 00:05:34,413
هل هي حقا عمياء؟

124
00:05:36,349 --> 00:05:38,884
اعلم بانها ليست بافضل منظفه في العالم

125
00:05:38,952 --> 00:05:41,353
ولكنها معي منذ عشر سنوات

126
00:05:41,421 --> 00:05:42,421
وهي وفيه جدا

127
00:05:42,489 --> 00:05:44,156
اتريد الوفاء؟ اقتني كلبا

128
00:05:44,257 --> 00:05:46,091
اتريد منزل نظيف؟ احصل على خادمة حقيقيه

129
00:05:46,226 --> 00:05:47,793
يبدو انكي صعبة المراس

130
00:05:47,894 --> 00:05:49,261
لو كان احد الطباهين في مطبخك

131
00:05:49,362 --> 00:05:51,163
يحرق لك الطعام هل ستبقي عليه؟

132
00:05:51,231 --> 00:05:52,631
انتي محقه

133
00:05:52,699 --> 00:05:54,700
ساطلب من كونسيبنشن ان توقف اللعب

134
00:05:54,834 --> 00:05:56,468
لا تطلب منها بل اخبرها

135
00:05:56,536 --> 00:05:57,770
هددها بالطرد لو تطلب الامر

136
00:05:57,871 --> 00:06:01,240
حسنا .. حسنا

137
00:06:01,307 --> 00:06:03,409
هل تظنين حقا بانه بذلك السوء؟

138
00:06:03,476 --> 00:06:06,278
نعم اني حقا اظن ذلك

139
00:06:11,651 --> 00:06:12,785
سيد باول

140
00:06:12,852 --> 00:06:15,487
حان وقت الدواء

141
00:06:16,856 --> 00:06:19,558
اوه الزرقاء انها المفضله لي

142
00:06:19,659 --> 00:06:21,794
وداع لما بعد الظهيره

143
00:06:24,597 --> 00:06:26,598
اوه وهذا لك

144
00:06:26,666 --> 00:06:28,600
انا ممرضه ولست جرسونا

145
00:06:28,668 --> 00:06:30,669
هيا خذيه

146
00:06:30,737 --> 00:06:33,672
اشتري لنفسك حذائا ليس به صرير

147
00:06:36,576 --> 00:06:38,343
سيد باول؟

148
00:06:38,411 --> 00:06:39,578
فالنتينا

149
00:06:39,646 --> 00:06:41,447
- هل احضرتي لي الكتب؟
- انها معي هنا

150
00:06:43,249 --> 00:06:45,651
هل احضرتي الاشياء الاخرى؟

151
00:06:45,719 --> 00:06:46,919
اعطني اياه اعطني اياه

152
00:06:50,590 --> 00:06:51,957
رائع

153
00:06:52,025 --> 00:06:53,692
لما علي ان ادخل هذا بخفيه؟

154
00:06:53,760 --> 00:06:55,060
انه مجرد كعك

155
00:06:55,161 --> 00:06:57,663
الممرضه لا تسمح بالسكريات هنا

156
00:06:57,731 --> 00:07:01,467
ولكن بالتاكيد هي تستمتع بها بالمنزل

157
00:07:01,534 --> 00:07:03,569
حسنا... تبدو مرتاحا

158
00:07:03,703 --> 00:07:04,903
كيف لا اكون؟

159
00:07:05,004 --> 00:07:06,739
احصل على مساج كل صباح

160
00:07:06,840 --> 00:07:09,374
والكثير من المهدئات الملونه لما بعد الظهيره

161
00:07:09,442 --> 00:07:11,310
لو كنت اعلم قدر المتعه التي هنا

162
00:07:11,411 --> 00:07:13,445
اود لو كان بي انهيار عصبي منذ زمن بعيد

163
00:07:14,881 --> 00:07:16,749
اذن لما لم تحضر ايفلين؟

164
00:07:16,850 --> 00:07:19,251
حسنا لم تستطع المجيء

165
00:07:19,319 --> 00:07:21,653
هناك اشياء مجنونه تحصل بالمنزل

166
00:07:21,721 --> 00:07:23,255
هل طوني يساعدها؟

167
00:07:23,323 --> 00:07:24,656
هو من المفترض ان يكون متولي رأس الامور

168
00:07:24,758 --> 00:07:26,592
اوه انه كذلك

169
00:07:29,496 --> 00:07:30,896
- هل انتي بخير؟
- نعم

170
00:07:30,964 --> 00:07:32,965
كنت فقط افكر

171
00:07:33,032 --> 00:07:34,566
سيكون من الرائع عودتك للمنزل

172
00:07:34,634 --> 00:07:35,768
هذا جميل

173
00:07:35,869 --> 00:07:37,536
انا لست مستعدا جيدا

174
00:07:37,637 --> 00:07:39,471
هل انت متأكد؟

175
00:07:39,539 --> 00:07:41,807
لانه السيده باول تفتقدك

176
00:07:41,908 --> 00:07:43,976
اكثر مما هي تظن

177
00:07:45,945 --> 00:07:47,813
ياله من شيء غريب ليقال

178
00:07:50,350 --> 00:07:54,520
من الجيد رؤيتتك لكن يجب علي ان اعود

179
00:07:54,587 --> 00:07:56,421
استمتع بكتبك

180
00:08:09,966 --> 00:08:11,133
روزي

181
00:08:12,569 --> 00:08:13,802
سبنس

182
00:08:13,870 --> 00:08:16,272
انا كنت فقط احظى بعشاء مع المحامي

183
00:08:16,373 --> 00:08:17,840
كيف حالك؟

184
00:08:17,941 --> 00:08:19,316
جيده

185
00:08:19,317 --> 00:08:22,217
هل تسمحين لي بدقيقه؟ اريد ان اوضح لك امرا

186
00:08:22,217 --> 00:08:24,118
بصراحه انا هنا مع شخص ما

187
00:08:25,520 --> 00:08:27,288
لم انتبه بانه لديك صحبه

188
00:08:27,356 --> 00:08:28,689
اوه

189
00:08:28,790 --> 00:08:30,258
انا ريجي

190
00:08:30,325 --> 00:08:32,126
سبنس ويستمور

191
00:08:33,462 --> 00:08:34,795
اوه اه

192
00:08:34,863 --> 00:08:36,564
سبنس هو الرجل الذي كنت اعمل عنده

193
00:08:36,665 --> 00:08:37,832
اوه

194
00:08:37,933 --> 00:08:40,568
وريجي هو

195
00:08:40,669 --> 00:08:43,271
محامي الهجره

196
00:08:43,405 --> 00:08:44,972
اوه

197
00:08:46,908 --> 00:08:50,011
حسنا شكرا لمرورك

198
00:09:04,459 --> 00:09:06,560
هل تريد شرابا

199
00:09:06,628 --> 00:09:09,563
لا شكرا

200
00:09:09,631 --> 00:09:12,099
هل انت بخير؟

201
00:09:12,167 --> 00:09:14,135
لقد كنت هادئا جدا بالسياره

202
00:09:14,202 --> 00:09:15,703
كنت فقط احاول ان اعرف انا اين اقف

203
00:09:15,804 --> 00:09:18,439
في غرفة الطعام؟!

204
00:09:19,808 --> 00:09:21,342
اين انا اقف معك؟

205
00:09:21,443 --> 00:09:23,611
نحن نتواعد لفترة الى الان

206
00:09:23,679 --> 00:09:25,713
كنت اظن باني اكثر من محامي هجره

207
00:09:25,814 --> 00:09:27,715
بالطبع انت كذلك

208
00:09:27,849 --> 00:09:31,452
ولكن هذا الامر يتحرك بنحو بطيء جدا

209
00:09:31,520 --> 00:09:33,854
والان انا بدأت افكر هل هذا متعلق بذلك الرجل؟

210
00:09:33,922 --> 00:09:36,524
انا وسبنس لقد كنا معا

211
00:09:36,625 --> 00:09:38,492
ولكن انتهى الامر منذ مده

212
00:09:38,593 --> 00:09:41,362
والان هو يمر بطلاق سيء

213
00:09:41,430 --> 00:09:42,930
اوه

214
00:09:42,998 --> 00:09:46,600
ولكن لم استطع ان اخبره باني اقابل رجلا رائع

215
00:09:46,668 --> 00:09:49,503
وخاصة الان لانه وحيد

216
00:09:49,571 --> 00:09:51,472
هل تظنين بانني رائع؟

217
00:09:51,573 --> 00:09:53,407
بالطبع

218
00:09:58,580 --> 00:10:00,348
لذا انتي وسبنس؟

219
00:10:00,415 --> 00:10:01,482
هل كان  جديا؟

220
00:10:01,550 --> 00:10:03,317
حسنا

221
00:10:03,385 --> 00:10:05,586
لقد طلب مني الزواج منه

222
00:10:08,023 --> 00:10:10,491
اظن بانني ساشرب الان

223
00:10:19,468 --> 00:10:21,135
اوه هيه

224
00:10:21,203 --> 00:10:22,803
هل تريد ان تقرأ؟ استطيع ان اذهب لانظف غرفة الطعام

225
00:10:22,871 --> 00:10:25,506
اوه حسنا سيكون ذلك رائعا

226
00:10:27,776 --> 00:10:29,744
هيه

227
00:10:29,811 --> 00:10:31,779
- لمن هذا الجاكيت
- انه لي

228
00:10:31,847 --> 00:10:33,914
ابعد يديك عنه

229
00:10:33,982 --> 00:10:36,183
واو هل انا ادفع لكي الكثير

230
00:10:36,284 --> 00:10:37,585
او انتي تسرقين مني

231
00:10:37,652 --> 00:10:39,053
انها هديه

232
00:10:39,121 --> 00:10:40,921
وانت بالتاكيد لا تدفع لي الكثير

233
00:10:41,022 --> 00:10:43,257
هناك احد اعطاك جاكيت بقيمة 3000$؟

234
00:10:43,325 --> 00:10:44,825
هل هو ب $3,000

235
00:10:44,926 --> 00:10:46,494
نعم انه يانغ ليلي

236
00:10:46,595 --> 00:10:48,162
بيري كانت تشتري منه عندما كانت مجنونة بي

237
00:10:48,230 --> 00:10:49,864
كان لديها الكثير منه

238
00:10:49,931 --> 00:10:51,899
- واو
- لذا

239
00:10:51,967 --> 00:10:53,567
من هو ؟
>>يقصد منو الخروف؟

240
00:10:53,635 --> 00:10:55,803
اوه

241
00:10:55,904 --> 00:10:56,871
ابن اختك

242
00:10:56,972 --> 00:10:59,006
تاي انه بالسابع عشر

243
00:10:59,074 --> 00:11:00,574
لما قد قبلتي هدية كهذه؟

244
00:11:00,675 --> 00:11:02,343
لم اكن اعلم

245
00:11:02,411 --> 00:11:04,678
قال شي باني ساعدته واخرجته من الظلام

246
00:11:04,780 --> 00:11:07,047
ولم اكن حقا استمع كنت انظر الى الجاكيت

247
00:11:07,115 --> 00:11:09,817
هو بالتاكيد قد دفع له ببطاقة والدته المصرفيه

248
00:11:09,885 --> 00:11:11,852
هل تريد مني ان ابعث لها بطاقة شكر؟

249
00:11:11,987 --> 00:11:13,521
اريد منكي ان تعيديه

250
00:11:13,622 --> 00:11:15,289
ولكني احببت هذا الجاكيت

251
00:11:15,357 --> 00:11:16,791
لا يهمني

252
00:11:16,892 --> 00:11:19,360
حسنا

253
00:11:19,494 --> 00:11:22,830
ولكن ان سرقت منك سيكون هذا هو السبب

254
00:11:34,843 --> 00:11:36,911
اهلا

255
00:11:37,012 --> 00:11:38,712
كيف تشعرين حول ايثان؟

256
00:11:38,814 --> 00:11:40,448
انني بالكاد اعرفه

257
00:11:40,515 --> 00:11:42,016
لماذا؟

258
00:11:42,117 --> 00:11:43,684
لقد كنت معه في احد الايام

259
00:11:43,785 --> 00:11:45,853
وارى بانه مريب غير مريح

260
00:11:45,987 --> 00:11:47,621
انه يواعد حبيبتك السابقه

261
00:11:47,689 --> 00:11:49,723
ربما هذا قد اثر على رايك؟

262
00:11:49,825 --> 00:11:51,358
لا انني اقسم

263
00:11:51,460 --> 00:11:53,294
حاولت ان ابعد شكوكي عنه

264
00:11:53,361 --> 00:11:55,362
ولكن هناك شيء ما

265
00:11:55,464 --> 00:11:57,698
حاولت ان احذر فالنتينا ولكنها غضبت مني

266
00:11:57,766 --> 00:12:00,634
اهلا بك في عالمي

267
00:12:00,702 --> 00:12:03,304
حسنا ماذا علي ان افعل؟

268
00:12:03,371 --> 00:12:06,040
لقد وعدت فالنتينا باني لن اتدخل في حياتها

269
00:12:06,107 --> 00:12:07,608
اوه

270
00:12:10,745 --> 00:12:13,414
ولكن لو كان مسموح لي لاعطي النصائح

271
00:12:13,548 --> 00:12:14,982
ستكون نصيحتي كذلك

272
00:12:15,050 --> 00:12:16,917
اذا اردت ان تحصل على فالنتينا مرة اخرى

273
00:12:17,018 --> 00:12:19,720
لا يمكنك ان تخبرها ما الخطأ في ايثان

274
00:12:19,788 --> 00:12:23,123
عليك ان تذكرها بالاشياء الجيده التي فيك

275
00:12:26,528 --> 00:12:28,337
هذه افضل نصيحه حصلت عليها

276
00:12:28,560 --> 00:12:30,394
انا مسروره

277
00:12:30,462 --> 00:12:31,862
وانت الان فقط تعلم

278
00:12:31,930 --> 00:12:34,498
بانني بجانبك

279
00:12:43,742 --> 00:12:45,009
اهلا يا جميله

280
00:12:45,143 --> 00:12:46,911
اهلا

281
00:12:51,983 --> 00:12:53,450
علينا ان نتحدث

282
00:12:53,551 --> 00:12:55,419
كنت اريد ان افرغ الحقائب ممكن في وقت اخر

283
00:12:55,487 --> 00:12:56,387
لا يمكن له الانتظار؟

284
00:12:58,056 --> 00:12:59,823
لا.. لايمكن

285
00:13:08,199 --> 00:13:11,168
اعلم بعلاقة داليا واوبال

286
00:13:13,038 --> 00:13:14,972
من اخبرك بهذا؟

287
00:13:15,040 --> 00:13:16,774
لا يهم

288
00:13:16,841 --> 00:13:18,776
ما اريد ان اعرفه لما لم تخبرني؟

289
00:13:18,843 --> 00:13:21,912
كان اكتشاف مهين

290
00:13:22,013 --> 00:13:23,814
لا اود ان اناقشه

291
00:13:23,915 --> 00:13:26,350
لا انت لا تريد مناقشته

292
00:13:26,484 --> 00:13:28,619
لانه سيفتح عليك باب من الاسأله

293
00:13:28,687 --> 00:13:31,522
- ماهي؟
- لما عشيقة زوجتك

294
00:13:31,589 --> 00:13:33,624
لازالت تعيش معك بالمنزل؟

295
00:13:33,692 --> 00:13:36,628
انظري

296
00:13:36,695 --> 00:13:40,632
زواجنا لم يكن مثاليا

297
00:13:40,733 --> 00:13:43,101
ولكنني احببت داليا

298
00:13:43,169 --> 00:13:45,870
عندما ماتت لقد تالمت

299
00:13:47,206 --> 00:13:48,573
وكذلك اوبال

300
00:13:48,674 --> 00:13:51,843
اعلم بانه يبدو غريبا

301
00:13:51,911 --> 00:13:53,678
ساعدنا بعضنا لنتخطى ذلك

302
00:13:55,915 --> 00:13:57,649
كانت محنه عصيبه

303
00:13:57,716 --> 00:13:59,017
انا افهم

304
00:14:01,921 --> 00:14:03,655
ولكن مرت 15 سنه

305
00:14:03,756 --> 00:14:07,125
الا ترى بانه حان الوقت لتدعها تذهب في حال سبيلها

306
00:14:09,261 --> 00:14:11,196
لكنها ربة منزل ممتازه

307
00:14:11,263 --> 00:14:13,731
عندما احد ما لا يشعرك بالترحيب

308
00:14:13,799 --> 00:14:16,167
ويخيفك في منزلك

309
00:14:16,235 --> 00:14:18,570
بل انها ليست جيده في عملها

310
00:14:18,637 --> 00:14:21,539
- ماريسول
- لا انا جاده

311
00:14:21,640 --> 00:14:26,277
لا يمكنني ان اعيش مع هذه المرأه تحت سقف واحد

312
00:14:27,713 --> 00:14:28,947
اوكي

313
00:14:29,014 --> 00:14:30,982
سوف اهتم بالامر

314
00:14:33,986 --> 00:14:37,622
كل شيء سيكون على مايرام

315
00:14:50,376 --> 00:14:52,477
حسنا اعلم بانه هذا الكرواسون

316
00:14:52,578 --> 00:14:54,079
يبدو كبيرا ليطعم اربع اشخاص

317
00:14:54,146 --> 00:14:56,915
ولكني لن اشاركها مع احد

318
00:14:56,983 --> 00:14:58,817
اسفه

319
00:14:58,885 --> 00:15:00,051
مالامر؟

320
00:15:00,119 --> 00:15:01,920
انها صديقتي من الكنيسه

321
00:15:01,988 --> 00:15:03,688
تمر بيوم سيء جدا

322
00:15:03,756 --> 00:15:06,091
رئيسها هددها بالطرد

323
00:15:06,158 --> 00:15:09,594
كونسبيسون المسكينه

324
00:15:09,662 --> 00:15:11,062
كونسبيسيون؟

325
00:15:14,166 --> 00:15:15,867
ماذا تعمل ؟

326
00:15:15,968 --> 00:15:17,769
مثلنا انها خادمه

327
00:15:19,105 --> 00:15:21,072
انني كذلك

328
00:15:21,140 --> 00:15:23,308
اسفه لسماع ذلك

329
00:15:23,376 --> 00:15:25,844
جافيير كان جيدا معي

330
00:15:25,912 --> 00:15:29,214
ولكن الاميره ملئت له رأسه

331
00:15:29,315 --> 00:15:30,849
الاميره؟

332
00:15:30,950 --> 00:15:32,117
صديقة رئيسي الجديده

333
00:15:32,218 --> 00:15:33,785
انها فعلا سافله

334
00:15:33,886 --> 00:15:35,921
كيف لنا ان نعلم ذلك؟

335
00:15:35,922 --> 00:15:37,422
الاميره لم يعجبها

336
00:15:37,790 --> 00:15:39,791
لانه هناك بقعه خفيفه على زجاجة الكوب

337
00:15:39,892 --> 00:15:42,193
حسنا ربما لم تكن خفيفه

338
00:15:43,296 --> 00:15:44,930
اسفه

339
00:15:45,031 --> 00:15:45,931
كرواسون؟

340
00:15:45,998 --> 00:15:47,599
علي ان اذهب

341
00:15:47,667 --> 00:15:49,234
ميغيل سيخرج من المدرسه مبكرا

342
00:15:49,302 --> 00:15:50,769
باي

343
00:15:51,170 --> 00:15:52,904
وهذه توصيلتي

344
00:15:52,972 --> 00:15:55,140
اعتني بنفسك كونسبسيون

345
00:15:55,241 --> 00:15:57,676
وسادعو الله بان يعاقب تلك الصديقه

346
00:15:57,743 --> 00:16:01,680
لا تفعلي ذلك

347
00:16:01,747 --> 00:16:04,215
علي ان اذهب ايضا
جافيير قال علي ان افرك

348
00:16:04,283 --> 00:16:06,017
كل شبر في المنزل غدا

349
00:16:06,085 --> 00:16:08,853
او ساكون مطروده

350
00:16:10,890 --> 00:16:13,758
ما الامر الان؟

351
00:16:13,826 --> 00:16:17,028
اريد ان اذهب الى سان دياجو غدا

352
00:16:17,163 --> 00:16:19,431
حسنا الاولويه

353
00:16:19,532 --> 00:16:22,734
اعني عملك اهم من قضاء اجازتك

354
00:16:22,835 --> 00:16:24,903
كنت ساذهب لارى جدتي

355
00:16:24,971 --> 00:16:26,137
انها تحتضر

356
00:16:26,205 --> 00:16:28,273
حسنا هذا ليس جيدا

357
00:16:28,341 --> 00:16:29,908
ربما

358
00:16:29,976 --> 00:16:32,143
ربما يمكنها ان تتماسك ليوم اخر

359
00:16:32,211 --> 00:16:34,145
لا لا

360
00:16:34,213 --> 00:16:35,780
عليك ان تكوني معها

361
00:16:35,848 --> 00:16:38,049
ولكن من سينظف المنزل؟

362
00:16:40,219 --> 00:16:41,720
اعطني مفتاحك

363
00:16:49,495 --> 00:16:51,763
هل اخذتي الكتب الى سيد باول؟

364
00:16:51,831 --> 00:16:53,164
نعم

365
00:16:53,232 --> 00:16:54,833
لقد سال عنك

366
00:16:54,934 --> 00:16:56,735
اوو

367
00:16:59,138 --> 00:17:01,773
عليك ان تكوني سعيده جدا

368
00:17:04,310 --> 00:17:05,410
هل تتحدثين معي؟

369
00:17:07,980 --> 00:17:11,082
انه يحبك كثيرا

370
00:17:13,486 --> 00:17:15,387
في لحظات معينه علي ان احرجك

371
00:17:15,488 --> 00:17:17,222
احب الكلام القليل المفيد

372
00:17:17,323 --> 00:17:19,290
وليس هذا هو الامر

373
00:17:19,358 --> 00:17:21,926
هل من الممكن ان تقبلي اعتذاري

374
00:17:22,028 --> 00:17:24,396
وتذهبي لتنظفي المرحاض؟

375
00:17:35,307 --> 00:17:37,142
ماذا تفعل هنا؟

376
00:17:37,209 --> 00:17:38,410
كارمن اخبرتني عن مكان عملك

377
00:17:38,511 --> 00:17:40,178
اني حقا احتاج للحدث معك

378
00:17:40,246 --> 00:17:42,914
لديك 3 دقائق

379
00:17:48,220 --> 00:17:51,089
هل تتذكرين اليوم الذي اتيتي فيه الى منزلي؟

380
00:17:51,157 --> 00:17:53,391
وقلت لي كل تلك الاشياء الفظيعه؟

381
00:17:53,492 --> 00:17:55,293
اني اتذكر

382
00:17:55,361 --> 00:17:56,761
بيري من اجبرتني ان اقول لك ذلك

383
00:17:56,829 --> 00:17:58,296
قالت لو بقينا معا

384
00:17:58,431 --> 00:17:59,531
ستاخذ مني ابني بعيدا

385
00:17:59,665 --> 00:18:02,200
اوه

386
00:18:02,268 --> 00:18:04,502
لقد تالمت كثيرا لاجرحك هكذا

387
00:18:04,603 --> 00:18:06,805
الان كل هذا لا يهم

388
00:18:06,872 --> 00:18:09,074
بيري تتقاضى لتحوز على الحضانة لها وحدها لتاكر

389
00:18:09,175 --> 00:18:12,444
لما لم تخبرني بهذا من قبل؟ كنت لاتفهم

390
00:18:12,511 --> 00:18:14,779
لقد فكرت بان اتصل عليك
ولكنك لم تفعل

391
00:18:14,880 --> 00:18:17,449
والان مرت اشهر

392
00:18:19,218 --> 00:18:21,286
انا اسف جدا

393
00:18:21,420 --> 00:18:24,355
ولكن عليك ان تعلمي انا..

394
00:18:24,423 --> 00:18:26,658
انا لم اتوقف عن محبتك

395
00:18:32,064 --> 00:18:33,465
ريجي ... اهلا

396
00:18:33,532 --> 00:18:34,833
مرحبا

397
00:18:36,168 --> 00:18:37,902
هل اقاطع امرا ما؟

398
00:18:37,970 --> 00:18:39,904
لا لا سبنس الان سيرحل

399
00:18:39,972 --> 00:18:42,640
فكري بما اخبرتك به

400
00:18:50,716 --> 00:18:52,650
هذا الرجل يظهر كثيرا مؤخرا

401
00:18:52,718 --> 00:18:54,452
كان لديه شيء يريد ان يخبرني به

402
00:18:54,520 --> 00:18:56,888
مع ذلك انا لست مرتاحا بوجودكم معا

403
00:18:59,325 --> 00:19:02,527
انا اتفهم لكن

404
00:19:02,595 --> 00:19:05,029
الامر لا يعود اليك بمن ارغب بأن اراه

405
00:19:16,242 --> 00:19:19,210
انتي تعيدينه لي لماذا؟

406
00:19:19,345 --> 00:19:22,080
عمك يرى بانها هديه غير مناسبه

407
00:19:22,148 --> 00:19:24,282
لا انتي تستحقين اشياء جميله

408
00:19:24,350 --> 00:19:26,918
اني حقا كذلك

409
00:19:27,019 --> 00:19:28,353
ولكن

410
00:19:30,156 --> 00:19:31,356
انتظري فقط

411
00:19:31,423 --> 00:19:32,957
دعيه  في خزانتك

412
00:19:33,058 --> 00:19:34,192
عمي سبنس ليس عليه ان يعلم

413
00:19:34,260 --> 00:19:35,894
لا لا تاي

414
00:19:35,995 --> 00:19:39,097
لا استطيع ان اقبل جاكيت بهذا الغلاء

415
00:19:39,165 --> 00:19:42,033
وان كان يساوي كل ما املك

416
00:19:45,404 --> 00:19:46,905
انا متاسف لذلك

417
00:19:46,906 --> 00:19:48,006
اظن بانني أخفقت

418
00:19:48,474 --> 00:19:50,341
بمجرد التفكير بقيمة تكلفته

419
00:19:50,442 --> 00:19:52,477
من الجيد انني عرفت بشعورك نحوي

420
00:19:52,545 --> 00:19:54,379
حقا؟

421
00:19:54,446 --> 00:19:55,914
نعم

422
00:19:55,981 --> 00:19:58,116
اني اشعر بنفس الشيء نحوك

423
00:19:58,184 --> 00:19:59,684
واو

424
00:19:59,752 --> 00:20:02,620
كل صباح عندما تخرج من غرفتك

425
00:20:02,688 --> 00:20:05,623
وتلك الابتسامه ابتسامة قوفي
 قوفي مسلسل كرتوني فمه كبير >>

426
00:20:05,691 --> 00:20:07,992
تجعلني سعيده

427
00:20:08,060 --> 00:20:09,494
بعض المرات في الليل

428
00:20:09,595 --> 00:20:12,397
اشكر الله بانه اتا بك الى حياتي

429
00:20:12,531 --> 00:20:14,632
اوووو

430
00:20:14,733 --> 00:20:16,401
لذا من يحتاج الى الهديه؟

431
00:20:16,468 --> 00:20:18,203
لدينا بعضنا البعض اليس كذلك؟

432
00:20:30,249 --> 00:20:33,084
اظن بانك قلت باننا سنذهب الى المنزل؟

433
00:20:33,185 --> 00:20:34,385
اننا كذلك

434
00:20:34,453 --> 00:20:36,221
مفاجأه

435
00:20:36,322 --> 00:20:38,489
انني لا افهم

436
00:20:38,557 --> 00:20:39,857
لقد قدمت عرض على هذا .. هذا الصباح

437
00:20:39,959 --> 00:20:42,827
ثمانية غرف نوم وست حمامات و خمسة الاف قدم مربع

438
00:20:42,895 --> 00:20:44,229
اعتبريها هدية زواج مبكره

439
00:20:45,297 --> 00:20:46,598
هل احببتيه؟

440
00:20:46,699 --> 00:20:48,366
احب المنزل الذي نعيش فيه

441
00:20:48,434 --> 00:20:50,301
لماذا ترغب في بيعه ما الامر؟

442
00:20:50,369 --> 00:20:52,070
اوبال ستعيش فيه مع ايثان

443
00:20:53,539 --> 00:20:55,506
- يا الهي
- ماذا؟ انتي قلتي  بانكي لا تريدين

444
00:20:55,574 --> 00:20:56,574
ان تعيشي معها تحت سقف واحد

445
00:20:56,675 --> 00:20:58,176
اريد منك ان تطردها

446
00:20:58,244 --> 00:21:00,478
ليس بان تعطيها ملكيه بالملايين

447
00:21:00,579 --> 00:21:03,748
حسنا لكن بهذه الطريقه كلا منكم سياخذ ما يريده بدون ان يجعل اي منكم غير راض

448
00:21:05,718 --> 00:21:07,986
ماذا تملك هذه المرأه ضدك؟

449
00:21:08,087 --> 00:21:09,420
لا شيء

450
00:21:09,521 --> 00:21:11,789
اذا لما لا تستطيع ان تخرجها من حياتك؟

451
00:21:11,890 --> 00:21:13,658
انه موقف محير

452
00:21:13,759 --> 00:21:16,194
لا انه ليس كذلك

453
00:21:16,295 --> 00:21:18,463
اما ان تذهب هي او انا

454
00:21:18,530 --> 00:21:21,099
اظن باننا كلنا نفهم ذلك

455
00:21:27,442 --> 00:21:28,675
اذا

456
00:21:29,143 --> 00:21:31,278
هل اعدتي الجاكيت؟

457
00:21:31,412 --> 00:21:32,746
نعم

458
00:21:32,847 --> 00:21:34,781
وكيف تقبل تاي الامر؟

459
00:21:34,882 --> 00:21:36,216
حسنا

460
00:21:36,317 --> 00:21:38,285
لقد قرر ان يعطيني شيئا اخر عوضا عنه

461
00:21:38,286 --> 00:21:40,187
اود لو انك قلتي له لا

462
00:21:40,655 --> 00:21:42,389
حسنا من الصعب التحدث

463
00:21:42,456 --> 00:21:43,957
عندما يكون لسان احدهم بفمك

464
00:21:44,025 --> 00:21:45,892
هل قبلك؟

465
00:21:45,993 --> 00:21:46,927
او نعم

466
00:21:46,994 --> 00:21:47,894
لما يفعل امرا كهذا؟

467
00:21:48,730 --> 00:21:50,531
ليس غرورا ولكن

468
00:21:50,798 --> 00:21:53,300
اعني لما يهتم لامرك

469
00:21:53,368 --> 00:21:55,302
عندما اعدت له الجاكيت

470
00:21:55,370 --> 00:21:57,137
تعلم لقد كنت لطيفه جدا معه

471
00:21:57,205 --> 00:21:59,039
وهو اساء فهمي وقد حصل ما حصل

472
00:21:59,106 --> 00:22:00,040
ساتحدث معه

473
00:22:00,108 --> 00:22:02,442
- ستكون رجل مهذب اليس كذلك؟
- لا

474
00:22:02,510 --> 00:22:04,011
لقد قبل امراه كبيره وتكون له

475
00:22:04,078 --> 00:22:07,281
خادمه ... انا كبيره جدا واكون خادمته

476
00:22:07,382 --> 00:22:08,749
او اسف

477
00:22:08,850 --> 00:22:11,752
لما لا اتحدث انا مع تاي؟

478
00:22:11,819 --> 00:22:13,420
تعلمين انا اعلم امورا كثيره عن الاولاد

479
00:22:13,488 --> 00:22:15,722
-  اعلم كيف استطيع ان اقنعه
- لا علي ان اكون انا

480
00:22:15,790 --> 00:22:18,191
انا لدي قوانين وهو سيتفهم

481
00:22:18,259 --> 00:22:20,561
لا تتجول بالانحاء وتقبل الخدم

482
00:22:20,628 --> 00:22:22,696
هل يعلم بان هناك شيء بينك وبين روزي؟

483
00:22:22,764 --> 00:22:26,266
او انتي تستطيعين ان تقنعينه بسهوله

484
00:22:26,367 --> 00:22:27,801
هذا جيد ايضا

485
00:22:37,512 --> 00:22:38,845
السيده باول سمحت لي بالدخول

486
00:22:38,947 --> 00:22:41,748
ليس عليها ان تفعل ذلك

487
00:22:41,883 --> 00:22:43,116
لا املك الوقت لاتحدث

488
00:22:43,184 --> 00:22:45,452
فقط دقيقه واحد وساذهب اقسم لكي

489
00:22:45,553 --> 00:22:47,721
لم اعد اخذ منك اي هديه

490
00:22:47,789 --> 00:22:49,656
انها مجرد صوره و

491
00:22:49,757 --> 00:22:51,291
اعتقد بانك تريدين ان تحصلي عليها

492
00:22:53,595 --> 00:22:55,662
اوه يا الهي هل هذه؟

493
00:22:55,763 --> 00:22:57,831
انها الواحه التي وجدناها في كونغو

494
00:22:57,899 --> 00:23:00,067
- اتتذكرين ذلك الصباح؟
- نعم اتذكر

495
00:23:00,069 --> 00:23:02,269
وقد كنت يقظا ليلا في العياده

496
00:23:02,370 --> 00:23:03,570
وقدمت لتراني

497
00:23:03,638 --> 00:23:05,405
ولكني لم اكن استطع النوم

498
00:23:05,473 --> 00:23:07,407
ولذا قد ذهبنا للمشي

499
00:23:09,944 --> 00:23:13,180
هذا كان اجمل شروق رأيته في حياتي

500
00:23:14,782 --> 00:23:17,284
هل تعلمين اني افكر بذلك الصباح كل يوم

501
00:23:17,352 --> 00:23:20,220
لون السماء والنظره التي تعلو وجهك

502
00:23:20,288 --> 00:23:22,789
لقد كنتي في افريقيا لاشهر ولكن

503
00:23:22,857 --> 00:23:25,459
كانت تلك اللحظه الوحيده التي كنت فيها سعيده حقا

504
00:23:25,560 --> 00:23:27,828
كيف علمت ذلك؟

505
00:23:27,929 --> 00:23:30,731
لانني افهمك فالنتينا

506
00:23:30,798 --> 00:23:33,433
افهم كل شيء يعنيكي

507
00:23:33,534 --> 00:23:36,036
اعلم بانك تميلين رأسك قبل ان تغضبي

508
00:23:36,104 --> 00:23:39,339
اعلم بانكي تفركين يديك لتحاولي بأ لا تبكي

509
00:23:39,440 --> 00:23:41,008
واعلم بان وجهك يصبح محمرا

510
00:23:41,109 --> 00:23:42,643
عندما تبدئين بالشعور بامر ما لا تودين بان تشعري به

511
00:23:45,513 --> 00:23:47,347
مثل الآن

512
00:23:50,852 --> 00:23:53,720
ليس من هذا يهم

513
00:23:53,788 --> 00:23:55,555
انا مع ايثان

514
00:23:55,623 --> 00:23:58,291
انني اعلم

515
00:23:58,359 --> 00:24:00,827
فقط خذي هذه الصوره

516
00:24:00,895 --> 00:24:02,462
لتتذكري بما كان لدينا

517
00:24:02,530 --> 00:24:04,765
واعلمي لو احتجتني يوما

518
00:24:04,866 --> 00:24:07,968
سوف آتي اليكي راكضا

519
00:24:16,778 --> 00:24:19,012
جافيير؟ انه انا

520
00:24:19,113 --> 00:24:21,048
متى ستنتهي من عملك؟

521
00:24:21,115 --> 00:24:22,816
انا في الانحاء وفكر بأن أقلك

522
00:24:22,917 --> 00:24:24,851
واخذك للمنزل

523
00:24:27,689 --> 00:24:29,022
5:00?

524
00:24:29,090 --> 00:24:30,657
هذا قريب؟

525
00:24:30,725 --> 00:24:34,027
لا انه جيد انه جيد

526
00:24:38,866 --> 00:24:41,234
علي ان اذهب

527
00:25:32,720 --> 00:25:34,654
لا اعلم لما كنتي مصره على توصيلي

528
00:25:34,756 --> 00:25:37,457
انا فقط كنت متلهفه لارى وجهك الجميل

529
00:25:37,525 --> 00:25:39,493
اوو هذا رائع

530
00:25:46,868 --> 00:25:49,669
ما الامر؟

531
00:25:49,737 --> 00:25:52,072
هناك شيء مختلف

532
00:25:52,140 --> 00:25:53,840
انه

533
00:25:53,941 --> 00:25:57,811
انا موقنه بانه الكلمه التي تبحث عنها هي نظييييف

534
00:25:57,945 --> 00:26:00,680
يبدو بانها قد فركت لك الارضيه

535
00:26:00,748 --> 00:26:02,149
ورتبت لك الأرفف

536
00:26:02,216 --> 00:26:04,117
وماهي تلك الرائحه الطيبه؟

537
00:26:04,185 --> 00:26:05,719
رائحه؟

538
00:26:05,820 --> 00:26:07,154
اوه

539
00:26:07,255 --> 00:26:09,923
قد استخدمت معطر جو

540
00:26:10,024 --> 00:26:11,224
كمديرة منزل محترفه

541
00:26:11,325 --> 00:26:13,994
سوف اعطي كونسبسيون العلامه الكامله

542
00:26:14,061 --> 00:26:18,165
هذه اكثر مره وجدت فيها منزلك نظيفا

543
00:26:18,266 --> 00:26:19,900
انتي محقه

544
00:26:19,967 --> 00:26:22,669
انها مطروده

545
00:26:22,737 --> 00:26:24,070
ماذا؟

546
00:26:24,138 --> 00:26:25,639
كنت ادفع المال لتلك المرأه  لسنوات

547
00:26:25,740 --> 00:26:27,374
والان تبين لي بانها لم تكن تقوم بعملها

548
00:26:27,441 --> 00:26:29,843
خذ نفسا عميق واستنشق المعطر

549
00:26:29,944 --> 00:26:31,111
انا جدا غاضب

550
00:26:31,212 --> 00:26:32,646
لاني علمت بانها تستطيع ان تنظف بهذا الشكل

551
00:26:32,713 --> 00:26:34,981
للدفاع عنها بل لم تستطع

552
00:26:37,785 --> 00:26:39,686
ماذا؟

553
00:26:39,787 --> 00:26:41,521
انا من نظف المنزل

554
00:26:44,225 --> 00:26:47,661
لقد قابلتها عن طريق صديقه وكانت جدا لطيفه

555
00:26:47,728 --> 00:26:50,130
وجدتها قد تودع الحياه في غضون خمس دقائق

556
00:26:50,231 --> 00:26:53,533
وقد شعر بالذنب و

557
00:26:55,570 --> 00:26:58,271
هل جربتي الطبخ بالصبار؟

558
00:26:58,339 --> 00:27:00,407
ماذا؟

559
00:27:00,474 --> 00:27:02,475
نحن نستخدمه دائما في مطعمنا

560
00:27:02,543 --> 00:27:05,946
من الخارج تبدو خشنه وشائكه

561
00:27:06,013 --> 00:27:07,881
ولكنها من الداخل

562
00:27:07,949 --> 00:27:09,850
انها رقيقه

563
00:27:09,951 --> 00:27:12,152
ومذاقها حلو بشكل لا يصدق

564
00:27:12,220 --> 00:27:15,822
Oh, are you trying to say
هل تحاول ان تقول بانني صبارا؟

565
00:27:15,890 --> 00:27:19,292
تكونين شديده وغير متسامحه

566
00:27:19,393 --> 00:27:23,463
ولكن لديك قلبا مهتم ورحيم

567
00:27:23,531 --> 00:27:27,000
وهذا تركيب استثنائي

568
00:27:27,068 --> 00:27:29,569
وهذا يثيرني

569
00:27:33,174 --> 00:27:35,675
ونظفت ايضا غرفة النوم

570
00:27:35,743 --> 00:27:37,844
هل تريد ان تفسدها؟

571
00:27:39,847 --> 00:27:42,115
اوه

572
00:27:42,183 --> 00:27:43,650
ماذا؟

573
00:27:43,751 --> 00:27:46,219
انتظر بيري تتدعي بانني غير صالح

574
00:27:46,320 --> 00:27:48,021
استمع جيف

575
00:27:48,122 --> 00:27:50,156
لا يهمني ان كان علينا رفع الاستئناف او القضيه

576
00:27:50,224 --> 00:27:52,826
فقط احصل لي على ابني اوكي؟

577
00:28:00,034 --> 00:28:01,034
اوه اهلا انا متاسف

578
00:28:01,135 --> 00:28:03,003
اهلا انت سبنس اليس كذلك؟

579
00:28:03,104 --> 00:28:04,337
انه انا ريجي

580
00:28:04,405 --> 00:28:07,007
نعم نعم محامي روزي

581
00:28:07,074 --> 00:28:08,909
و خليلها

582
00:28:08,976 --> 00:28:11,711
انها لم تذكر لي ذلك؟

583
00:28:11,812 --> 00:28:13,713
ظننت بانكم قد تحدثتم

584
00:28:13,781 --> 00:28:15,282
لا لا ليس عن هذا

585
00:28:15,383 --> 00:28:17,183
هل كل شيء على مايرام؟
تبدو شاحبا

586
00:28:17,251 --> 00:28:20,153
نعم انا فقط امر بيوم عصيب

587
00:28:20,221 --> 00:28:21,922
نعم اني اتفهم

588
00:28:21,989 --> 00:28:24,224
انك تفتقد روزي انه شعور رهيب؟

589
00:28:26,227 --> 00:28:27,794
لاحقاق الحق انني كذلك

590
00:28:27,862 --> 00:28:29,329
انني لا الومك

591
00:28:29,463 --> 00:28:32,232
تلك الفتاة لديها مهارات

592
00:28:32,300 --> 00:28:34,334
مهارات؟

593
00:28:34,402 --> 00:28:36,603
انك تعلم عن ماذا اتحدث

594
00:28:36,671 --> 00:28:39,806
عندما تمارس معها الجنس فانها تتحول تحول فظيع

595
00:28:39,874 --> 00:28:41,241
لا تتحدث عن روزي بهذا الشكل؟

596
00:28:41,342 --> 00:28:42,642
لا لا انه من الرائع يا رجل

597
00:28:42,710 --> 00:28:44,411
انه شيء مشترك بيننا

598
00:28:44,478 --> 00:28:47,180
انا وانت نستفيد معا

599
00:28:54,322 --> 00:28:56,089
ابتعد عني .. ابتعد عني

600
00:28:56,157 --> 00:28:58,291
ابتعد عني ابتعد عني

601
00:29:00,895 --> 00:29:04,130
ابقى بعيدا عنها

602
00:29:09,203 --> 00:29:10,937
هل انت بخير؟

603
00:29:11,038 --> 00:29:13,106
هذا يعتمد

604
00:29:13,174 --> 00:29:14,741
هل سجلت كل ذلك؟

605
00:29:14,809 --> 00:29:16,109
كل لقطه

606
00:29:18,245 --> 00:29:19,913
حسنا اني باحسن حال

607
00:29:25,360 --> 00:29:27,094
ماهذا؟

608
00:29:27,161 --> 00:29:28,996
مكافأة الخدمه

609
00:29:29,063 --> 00:29:31,465
اريدك ان ترحلين

610
00:29:31,533 --> 00:29:33,700
لا يمكنك

611
00:29:33,768 --> 00:29:35,602
لدينا اتفاق

612
00:29:35,703 --> 00:29:37,838
لقد غيرت تلك البنود

613
00:29:37,939 --> 00:29:40,840
لم يعد مرحب بكي في هذا المنزل

614
00:29:41,576 --> 00:29:44,144
انا لدي الحق بان اكون هنا

615
00:29:44,212 --> 00:29:46,947
ال15 سنه مضت كانت هبه

616
00:29:47,015 --> 00:29:49,449
والان حان الوقت لكلانا للمضي قدما

617
00:29:51,185 --> 00:29:54,555
ماريسول خلف ذلك اليس كذلك؟

618
00:29:54,656 --> 00:29:57,291
انها هددتني بالرحيل

619
00:29:57,358 --> 00:30:00,527
ولن ادع ذلك يحدث انا احبها

620
00:30:00,595 --> 00:30:04,130
ما يكفي ليدخلك السجن؟

621
00:30:05,767 --> 00:30:09,135
ان دخلت السجن ساخذك معي

622
00:30:10,838 --> 00:30:13,473
والان هذا كان اكثر من كرم

623
00:30:13,541 --> 00:30:15,576
وايثان لازال في وصيتي

624
00:30:15,643 --> 00:30:17,578
لن يحصل على ذلك المال الا ان مت

625
00:30:17,679 --> 00:30:19,746
اذا لم تفعلي ما اقوله لكي

626
00:30:19,814 --> 00:30:22,616
لن اجعله يحصل على اي شيء

627
00:30:32,894 --> 00:30:35,162
اهلا تاي هل لديك دقيقه؟

628
00:30:35,263 --> 00:30:37,130
لكي انتي؟ دائما

629
00:30:38,399 --> 00:30:39,800
انا بخير

630
00:30:39,867 --> 00:30:41,368
انظر لقد كنت افكر عما حصل البارحه

631
00:30:41,436 --> 00:30:43,770
وانا ايضا

632
00:30:43,871 --> 00:30:46,707
نعم هناك امرا علينا ان نتحدث فيه

633
00:30:46,808 --> 00:30:48,842
انني اعلم

634
00:30:48,977 --> 00:30:50,611
انتي محتاره بفارق السن الهائل بيننا

635
00:30:50,678 --> 00:30:52,613
ليس بالفرق الهائل

636
00:30:52,680 --> 00:30:54,681
لا وليس لهذا الامر

637
00:30:54,749 --> 00:30:57,451
الامر هو

638
00:30:57,585 --> 00:30:59,586
بانني لدي خليل

639
00:31:01,289 --> 00:31:02,723
اوه

640
00:31:02,790 --> 00:31:04,358
من هو؟

641
00:31:04,425 --> 00:31:06,426
انه لا يحبذ  الحديث عنه

642
00:31:06,527 --> 00:31:07,794
لماذا؟

643
00:31:09,631 --> 00:31:10,731
لانه مشهور

644
00:31:10,798 --> 00:31:13,300
اوه

645
00:31:13,401 --> 00:31:14,501
هل هي جاده؟

646
00:31:14,602 --> 00:31:15,669
جدا

647
00:31:21,509 --> 00:31:24,144
اوه عزيزي

648
00:31:24,245 --> 00:31:27,147
انني معجبة بك

649
00:31:27,215 --> 00:31:29,516
لو كان ذلك الرجل بخارج الصوره من يعلم؟

650
00:31:29,584 --> 00:31:30,751
اذن هناك امل؟

651
00:31:30,852 --> 00:31:32,853
لا لا لايوجد هناك امل

652
00:31:32,920 --> 00:31:34,221
فقط مجرد دموع ثم تمضي قدما

653
00:31:34,288 --> 00:31:35,355
هذا كل ما لدينا

654
00:31:35,423 --> 00:31:36,923
حسنا؟

655
00:31:38,626 --> 00:31:40,793
كارمن؟

656
00:31:42,463 --> 00:31:44,197
امممم

657
00:31:44,899 --> 00:31:47,467
ذلك الشاب جدا محظوظ بكي

658
00:32:06,688 --> 00:32:09,890
فالنتينا لقد عدنا

659
00:32:09,957 --> 00:32:13,627
فالنتينا ارجوكي تعالي اني اريد الكحول.

660
00:32:13,695 --> 00:32:15,228
ربما هي بالمتجر

661
00:32:19,100 --> 00:32:21,635
هل لاحظت تغيرا في تصرفاتها مؤخرا؟

662
00:32:21,703 --> 00:32:23,937
- اي نوع من التغيير؟
- منذ اخر محادثه بيننا

663
00:32:24,005 --> 00:32:25,906
نظرت لي نظرة ازدراء

664
00:32:26,007 --> 00:32:27,874
- هل انتي متاكده؟
- انني اعرف تلك النظره

665
00:32:28,409 --> 00:32:30,276
انها نفس النظره التي اعطيها لعديمين المستوى

666
00:32:30,344 --> 00:32:32,245
هل تظن بانه من الممكن ان تكون قد تعلم بامرنا؟

667
00:32:32,313 --> 00:32:34,581
لا انني بغاية السريه

668
00:32:34,648 --> 00:32:37,484
هذا صحيح ولكن

669
00:32:37,585 --> 00:32:39,953
هيا بالتاكيد فالنتينا ليست بالمنزل

670
00:32:40,020 --> 00:32:43,957
ما رايك بان اجلب لك شرابا والمسك بطريقه غير لائقه؟

671
00:32:44,024 --> 00:32:45,992
اوه ارجوك افعل

672
00:32:48,362 --> 00:32:50,163
حسنا قودي الطريق

673
00:32:50,231 --> 00:32:53,233
لعلمك اني افضل ذلك

674
00:32:53,300 --> 00:32:55,869
اهلا بكم

675
00:32:55,936 --> 00:32:58,037
خمني ماذا؟ سيد باول عاد للمنزل

676
00:32:58,105 --> 00:33:00,073
نعم انني ارى ذلك

677
00:33:00,141 --> 00:33:02,308
عزيزي لما لم تتصل و

678
00:33:02,409 --> 00:33:04,144
وتبلغنا بانك ستاتي؟

679
00:33:04,245 --> 00:33:05,979
اين المتعه في ذلك؟

680
00:33:06,080 --> 00:33:07,447
تعالي اعطينا قبله

681
00:33:09,016 --> 00:33:10,116
اوه

682
00:33:13,120 --> 00:33:16,055
ايفلين لقد كنت بعيدا لاسابيع

683
00:33:16,157 --> 00:33:18,224
فلنعيد ذلك مره اخرى

684
00:33:26,167 --> 00:33:28,368
هل انت عدت للمنزل في العطله؟

685
00:33:28,469 --> 00:33:30,637
لا انا تشافيت وقد عدت لأبد

686
00:33:30,738 --> 00:33:33,139
اليس لديك اسابيع متبقيه للعلاج؟

687
00:33:33,207 --> 00:33:35,775
الاطباء في "سيج كريك" يعملون بسرعه

688
00:33:35,876 --> 00:33:37,410
وبمساعدتهم لم اعد اقلق

689
00:33:37,511 --> 00:33:39,179
من الفزاعه الغامضه خارج المنزل

690
00:33:39,313 --> 00:33:41,648
محاولا اخذ مني ما املك

691
00:33:41,715 --> 00:33:43,850
والان لو تعذروني

692
00:33:43,918 --> 00:33:46,719
علي ان استحم واغير

693
00:33:46,820 --> 00:33:50,223
اننا جميعا سعيدين بعودتك سيد باول

694
00:33:50,291 --> 00:33:52,158
وانا مسرور لاني بصحه جيده

695
00:33:52,226 --> 00:33:54,027
جنون العظمه مرض مشل

696
00:33:54,128 --> 00:33:56,029
العيش على احر من الجمر كل يوم

697
00:33:56,130 --> 00:33:58,064
التخيل بان كل حركه تكون مراقب بها

698
00:34:00,167 --> 00:34:02,869
لا اتمنى ذلك لالد اعدائي

699
00:34:17,129 --> 00:34:18,697
ماذا حصل؟

700
00:34:18,798 --> 00:34:21,333
لقد تشاجرت

701
00:34:21,400 --> 00:34:23,535
Santo dios

702
00:34:23,603 --> 00:34:25,704
اجعلني احضر لك الثلج

703
00:34:25,771 --> 00:34:27,672
كيف حدث ذلك؟

704
00:34:27,740 --> 00:34:29,574
لم اكن اريد ان اخبرك ذلك

705
00:34:29,675 --> 00:34:31,576
ولكن ستشاهدين ذلك عالانترنت على اي حال

706
00:34:31,644 --> 00:34:33,612
اشاهده؟

707
00:34:33,679 --> 00:34:36,181
ماذا تعني؟

708
00:34:41,454 --> 00:34:45,123
<i>-دعني وشأني
- لم افهم

709
00:34:45,191 --> 00:34:47,792
لقد تصادفنا وقلت مرحبا

710
00:34:47,860 --> 00:34:50,562
وثم اخذ يقول الكثير من

711
00:34:50,630 --> 00:34:53,198
الامور الشخصيه عنكي

712
00:34:53,332 --> 00:34:55,700
ولقد اخبرته

713
00:34:55,768 --> 00:34:57,469
بان يتوقف عن الحديث عنكي بهذا الشكل

714
00:34:57,536 --> 00:34:59,137
وثم قد جن جنونه

715
00:34:59,205 --> 00:35:01,306
لم اره بحياتي هكذا

716
00:35:01,374 --> 00:35:03,375
بالبدايه ظننت بانه وجدني بالصدفه

717
00:35:03,442 --> 00:35:06,044
والان اصبحت اظن بانه كان يتبعني

718
00:35:06,112 --> 00:35:07,545
لما يتبعك؟

719
00:35:07,613 --> 00:35:09,648
من الواضح بانه يعلم باننا معا

720
00:35:09,749 --> 00:35:11,750
وبالتاكيد هو ليس سعيد بذلك

721
00:35:11,817 --> 00:35:13,852
هل تعلم لو اني لم اشاهد ذلك

722
00:35:13,953 --> 00:35:18,189
لم اكن لاصدق بان سبنس يتصرف بهذا التصرف

723
00:35:18,257 --> 00:35:20,558
هذا هو الامر الجميل بالتصوير

724
00:35:20,626 --> 00:35:23,528
ابتعد عنها هل تسمعني ابتعد عنها

725
00:35:25,364 --> 00:35:27,499
انها لا تكذب

726
00:35:37,443 --> 00:35:39,544
اوه اهلا

727
00:35:39,612 --> 00:35:41,379
اسفه لم اتصل عليك مرة اخرى

728
00:35:41,447 --> 00:35:43,581
لقد كان لدي عمل مجنون اليوم

729
00:35:43,716 --> 00:35:46,584
امم نعم

730
00:35:46,686 --> 00:35:48,720
السبت  انه جيد

731
00:35:48,788 --> 00:35:51,256
اها

732
00:35:51,390 --> 00:35:54,159
اني افتقدك ايضا

733
00:36:06,305 --> 00:36:07,739
اهلا

734
00:36:07,840 --> 00:36:10,108
اخبار جيده لقد تحدثت الى تاي

735
00:36:10,209 --> 00:36:12,610
اظن بان مر الامر بسلام

736
00:36:14,313 --> 00:36:16,414
ما الامر؟

737
00:36:16,482 --> 00:36:18,650
اوه لقد اغلقت الخط للتو مع روزي

738
00:36:18,718 --> 00:36:20,251
انها غاضبه مني

739
00:36:20,319 --> 00:36:21,720
لما؟

740
00:36:21,787 --> 00:36:23,722
لقد تشاجرت مع ذلك الرجل الذي تواعده

741
00:36:23,789 --> 00:36:25,023
لم يكن خطئي انني اقسم

742
00:36:25,091 --> 00:36:27,392
- حسنا هل اخبرتها بذلك؟
- لقد حاولت

743
00:36:27,460 --> 00:36:30,762
ولكنها لم تكن تستمع انها

744
00:36:32,865 --> 00:36:35,433
اخبرتني بانها لا تريد ان تراني مجددا ثم اغلقت الخط

745
00:36:35,501 --> 00:36:38,737
اوه سبنس

746
00:36:49,215 --> 00:36:50,682
اجعلني اصنع لك شرابا

747
00:36:50,783 --> 00:36:52,817
من الافضل ان تجعليهم اثنان

748
00:37:28,587 --> 00:37:31,189
لما لاحد هنا يفهم ما فعله هذا بي؟

749
00:37:31,257 --> 00:37:33,525
انه صعب علينا كلنا يا داليا استمعي

750
00:37:33,592 --> 00:37:34,926
لا تلمسيي

751
00:37:34,994 --> 00:37:36,694
انه فقط يريد المساعده داليا

752
00:37:36,796 --> 00:37:40,398
الطريقه الوحيده لتساعدوني بها هي ان تجعلوني اضع نهايه لهذا الامر

753
00:37:40,499 --> 00:37:41,915
لا استطيع ان اجعلك تفعلين ذلك داليا هل تسمعيني

754
00:37:41,967 --> 00:37:43,201
-ابتعد عني
- لا تستطيعي فعل ذلك

755
00:37:43,269 --> 00:37:44,669
توقف انك تؤلمها

756
00:37:44,737 --> 00:37:46,871
حسنا حسنا انها خليلتك وعليكي ان تتحدثي معها

757
00:37:47,807 --> 00:37:49,908
انكي محبطه

758
00:37:49,975 --> 00:37:51,743
فلنذهب الى المنزل ونتحدث عن هذا هه؟

759
00:37:51,811 --> 00:37:53,344
لا لقد اتخذت قراري

760
00:37:53,446 --> 00:37:56,347
- ارجوكي يا داليا افعلي ذلك لاجلي
- لاجلك؟

761
00:37:56,415 --> 00:37:59,350
احتراما لكل شيء كان بيننا

762
00:37:59,452 --> 00:38:01,386
انتي لا شيء بالنسبه لي

763
00:38:01,487 --> 00:38:03,755
داليا

764
00:38:03,856 --> 00:38:06,324
انتي كنتي مجرد تجربه

765
00:38:06,425 --> 00:38:08,827
لاخفف الملل من زواجي به

766
00:38:09,728 --> 00:38:11,229
انتي لا تعنين ذلك

767
00:38:11,363 --> 00:38:12,764
بلا اعنيه

768
00:38:12,832 --> 00:38:14,699
الان هذا ما اظنه عنكي

769
00:38:14,800 --> 00:38:16,734
انكي نوع مقزز بالنسبه لي

770
00:38:20,739 --> 00:38:22,574
اوه يا الهي

771
00:38:52,336 --> 00:38:55,736
تمت الترجمه بواسطه العضو" اكومشكله" من منتدى الاقلاع واتمنى ان تكون حازت على رضاكم