1
00:00:09,490 --> 00:00:10,787
أهلا بالثري

2
00:00:11,790 --> 00:00:15,120
- حضرت في وقتك
- أهلا, هل أنت المحامي ؟

3
00:00:15,130 --> 00:00:17,570
رون لافلام" سعيد بحضورك"

4
00:00:17,580 --> 00:00:19,891
حسنا يارفيق, اختر مقعدا

5
00:00:19,892 --> 00:00:21,442
وابدأ بالتوقيع وفق الترتيب

6
00:00:21,445 --> 00:00:23,410
لديك الكثير من الأوراق لتعمل عليها

7
00:00:29,305 --> 00:00:32,250
إذاً , مارأيك ؟

8
00:00:32,260 --> 00:00:34,305
بشأن ؟

9
00:00:34,307 --> 00:00:36,640
جيني , مثيرة جدا أليس كذلك ؟

10
00:00:36,650 --> 00:00:39,680
أوه , نعم . لا . نعم هي ... هي جميله جدا

11
00:00:39,690 --> 00:00:41,140
نعم هي كذلك

12
00:00:41,150 --> 00:00:43,850
اوه , سنقوم بفعل هذا الشيء

13
00:00:44,660 --> 00:00:46,820
أخبرني "بيتر" أنك مبتديء في هذه الأمور

14
00:00:46,830 --> 00:00:48,070
لذلك دعني أوضح لك الأمر

15
00:00:48,080 --> 00:00:50,100
هذه الأوراق التي توقعها تعطيك

16
00:00:50,110 --> 00:00:51,359
مذكرة قابلة للتحويل للحصول على تمويل

17
00:00:51,360 --> 00:00:53,940
"وتجعلك أنت و "بيتر غريغوري

18
00:00:53,950 --> 00:00:55,770
"أعضاء مجلس إدارة "المزمار

19
00:00:55,780 --> 00:00:58,030
المدرجة في ولاية ديلاوير

20
00:00:58,040 --> 00:01:00,369
حسنا , ولكن لماذا ولاية ديلاوير ؟

21
00:01:00,370 --> 00:01:05,200
لأنها ثرية , جدا
أنا المحامي ولست أنت , دع الأمر لي

22
00:01:05,210 --> 00:01:10,760
إذاً "بيتر غريغوري" معجب بك بشدة

23
00:01:10,770 --> 00:01:12,590
- آه
- دعاك لحفلة "التوغا" التي سيقيمها

التوغا": حفلة يرتدي فيها الحضور الزي الروماني"

24
00:01:12,600 --> 00:01:14,960
هذا أمر جليل
فلو-ريدا" سيكون هناك"
(مغني راب)

25
00:01:14,970 --> 00:01:16,550
- هل يعجبك "فلو-ريدا ؟
- يبدو ممتعا

26
00:01:16,560 --> 00:01:18,719
- .. لقد ذهبت للكثير من
- هل ترى هذا الغيتار ؟

27
00:01:18,720 --> 00:01:21,970
سيرجي ولاري من جوجل وقعو عليها

28
00:01:21,980 --> 00:01:25,690
- كلاهما , هنا
- أهمم.

29
00:01:27,400 --> 00:01:30,060
"إذاً "المزمار

30
00:01:30,070 --> 00:01:31,739
أنت إحدى المسؤولين عن ضغط الملفات لدى بيتر , صحيح ؟

31
00:01:31,740 --> 00:01:34,860
آه , واحد منهم ؟ .. كم واحد لدى بيتر ؟

32
00:01:34,870 --> 00:01:36,870
ليس كثيرا , ستة أو ثمانية

33
00:01:36,880 --> 00:01:39,120
حسنا , لماذا لديه الكثير منا ؟

34
00:01:39,130 --> 00:01:41,790
هل ترى كيف تنجب السلاحف البحرية الكثير من اللأطفال

35
00:01:41,800 --> 00:01:44,540
لأن أغلبهم يموت في طريقه للوصول للماء

36
00:01:44,550 --> 00:01:48,290
بيتر" يريد التأكد فقط من وصول ماله للمحيط"
(كناية عن الحرص واجب)

37
00:01:48,300 --> 00:01:49,740
ولكن يبدو لي أنك جيد في ماتقوم به

38
00:01:49,750 --> 00:01:51,580
الكثير من الشباب يأتون هنا

39
00:01:51,590 --> 00:01:53,330
ويكونون جيدين في الأمور الهندسية

40
00:01:53,340 --> 00:01:55,580
ولكنهم يعلقون في الشكليات

41
00:01:55,590 --> 00:01:59,000
يعجزون عن إخبارك عن رؤويتهم ومايتطلعون له في الشركة

42
00:01:59,010 --> 00:02:00,640
هؤلاء في ورطة

43
00:02:00,650 --> 00:02:03,640
أنت تحتاج لكلا جزئي الدماغ العملي والإبداعي , صحيح ؟

44
00:02:03,650 --> 00:02:07,260
"جوبز" و "وزنياك"
"يينغ" و "يانغ"
(رمز صيني للمتضاديين ولكن الممثل نطقه خطأ)


45
00:02:07,270 --> 00:02:09,900
"أعتقد أنك تقصد "يين

46
00:02:09,910 --> 00:02:12,480
-يين" ؟"
- نعم

47
00:02:12,490 --> 00:02:16,240
- "نقصد "يين" و " يان
- "كلا , بل "يين" و "يانغ

48
00:02:16,250 --> 00:02:19,210
كلا إنها "يينغ" و "يانغ" إنهما متضادان

49
00:02:19,220 --> 00:02:22,440
إذاً , "المزمار" اشرحلي ماذا يفعل ؟

50
00:02:22,450 --> 00:02:25,610
حسنا , قد بدأنا كتطبيق موسيقى

51
00:02:25,620 --> 00:02:29,070
- ياك
- نعم , فظيع .. آه 

52
00:02:29,080 --> 00:02:32,700
ولكننا .. قد تمحورنا منذ ذلك اللحين

53
00:02:32,710 --> 00:02:34,920
إلى ماذا ؟

54
00:02:34,930 --> 00:02:38,290
حسنا , أعمالنا تقدمت واصبحت تشمل كل الوسائط

55
00:02:38,300 --> 00:02:40,300
الصوت , الفيديو والبيانات الوصفية

56
00:02:40,310 --> 00:02:43,800
في الحقيقة هذا ليس صحيحا بالكامل
واجهتنا بعض المشاكل في برمجة مقاطع الثري دي

57
00:02:43,810 --> 00:02:46,180
أعتقد بان السبب هو أن البكسل يغير القيمة بشكل مختلف

58
00:02:46,190 --> 00:02:48,875
- عن الطريقة التقليدية
(سوالف برمجة لاتصدعون راسكم في فهمها)

59
00:03:01,580 --> 00:03:04,999
âک¯Synced & Corrected by<font color=#80397b> Seppuku17</font>âک¯
â‌ƒ<font color=#e796af>www.addic7ed.com</font>â‌ƒ

60
00:03:05,000 --> 00:03:06,829
إلقي نظرة على الرسم البياني  ياصاح

61
00:03:06,830 --> 00:03:09,620
كلا , البنك المرشح هو جزء من الحلقة التنبؤية

62
00:03:09,630 --> 00:03:13,380
مالذي تتحدثون عنه , هذه عملة ضغط فاشلة

63
00:03:13,390 --> 00:03:16,000
أنت يا صاحب الرأس الكبير كنت هناك

64
00:03:16,010 --> 00:03:19,330
DCT لماذا ريتشارد استخدم فلتر

65
00:03:19,340 --> 00:03:22,090
إممم

66
00:03:22,100 --> 00:03:24,740
لست متأكدا ..
ريتشارد حال شرح بعض هذه الأمور

67
00:03:24,750 --> 00:03:26,349
ولكني لم أفهم معظم ماقال

68
00:03:26,350 --> 00:03:28,680
.. فقد كنت فقد أهز رأسي وأبتسم , تعلمون

69
00:03:28,690 --> 00:03:32,900
هل تستطيع على الأقل مساعدتنا في فهم شبكة
العنكبوتية المجنونة التي استخدمها DFT

70
00:03:37,210 --> 00:03:40,020
يارجل , هل تفهم أي شيء مما هو مكتوب هنا ؟

71
00:03:45,870 --> 00:03:47,080
أنا أكلت السمكة

72
00:03:47,090 --> 00:03:49,039
أفهم أنك أكلت السمكة

73
00:03:49,040 --> 00:03:50,780
ولكن عندما تقوم بتنظيف السمكة

74
00:03:50,790 --> 00:03:53,970
لاتدع رأس وامعاء وغائط السمكة في حوض المغسلة

75
00:03:53,980 --> 00:03:55,879
لأن البيت كله ستصبح رائحته مثل محطة السمك

76
00:03:55,880 --> 00:04:00,210
لذلك عليك أن تضعه في القمامة
ثم ترمي القمامة بالخارج

77
00:04:00,220 --> 00:04:02,389
هل تفهمني ؟

78
00:04:02,390 --> 00:04:04,389
نعم , أنا أكلت السمكة

79
00:04:04,390 --> 00:04:07,270
تبا لك

80
00:04:07,280 --> 00:04:10,800
هل تعلم كيف يصبح الأمر غريبا عندما تعجز
عن وصف فكرة شركتك

81
00:04:10,810 --> 00:04:12,350
"مثلا , أنا بنيت "المزمار
يمكنكم رؤية ذلك

82
00:04:12,360 --> 00:04:14,770
ولكنني أعجز عن وصفها لكم

83
00:04:14,780 --> 00:04:16,980
على الرغم من أنني أفهم الفكرة كلها

84
00:04:16,990 --> 00:04:20,060
انت تعلم أننا توقفنا عن العمل على تطبيقاننا لكي نعمل لديك ؟

85
00:04:20,070 --> 00:04:23,700
أليس من المفترض أن تكون أنت من يفهم كل الأمر

86
00:04:23,710 --> 00:04:25,920
لأن هذا هو مايفعله الرئيس التنفيذي للشركة

87
00:04:25,930 --> 00:04:28,400
.. أنا أفهم , نوعاً ما

88
00:04:28,410 --> 00:04:31,249
إنه مثل محاولة وصف الطريق لشخص ما

89
00:04:31,250 --> 00:04:33,320
حتى وأنت لاتعرف عنوان المكان بالضبط , صحيح ؟

90
00:04:33,330 --> 00:04:36,330
كيف تستطيع فعل ذلك ؟
لايمكنك أن تخبره مثلا بأن يذهب الى الطريق رقم 415

91
00:04:36,340 --> 00:04:37,880
لأنك لاتعرف ماهو إسم الطريق أساساً

92
00:04:37,890 --> 00:04:40,580
لذلك ستقول بدلا عن ذلك
إذهب مباشرة الى جنوب ذلك الطريق الواسع

93
00:04:40,590 --> 00:04:42,220
ومن ثم انعطف يميناً عند ذلك الشيء الغريب

94
00:04:42,230 --> 00:04:43,550
ولكن لايمكنك أن تصف له ماهو ذلك الشيء الغريب

95
00:04:43,560 --> 00:04:45,929
لأن كل ماتعرفه عنه هو أنه شيء غريب , فهمتم ؟

96
00:04:45,930 --> 00:04:47,390
.. في رأسك فقط ستعرفه

97
00:04:47,400 --> 00:04:49,970
هل الشيء الغريب الذي في رأسك هو "أنيوريزيم" ؟
( مرض مميت ناتج عن تمدد الأوعية الدموية)

98
00:04:49,980 --> 00:04:52,890
ريتشاد , دعني ألخص الأمر لثانية

99
00:04:52,900 --> 00:04:55,260
أنت رفضت عشرة ملايين دولار

100
00:04:55,270 --> 00:04:59,070
لتقوم بتطوير شيء وأنت بصفتك رئيس الشركة

101
00:04:59,080 --> 00:05:01,949
تعجز عن وصفه لشخص آخر ؟

102
00:05:01,950 --> 00:05:05,910
أنا أقول هذا لتحفيزك فقط

103
00:05:05,920 --> 00:05:10,110
جسنا , لقد وصلتني تعليمات بأن أستبعدك

104
00:05:10,120 --> 00:05:12,610
من قائمة الموظفين المخصصة لمشروع النواة

105
00:05:12,620 --> 00:05:16,920
لن تتلقى بعد الآن أي من الأبحاث المتصلة بمشروع النواة

106
00:05:16,930 --> 00:05:20,760
لن تصلك اي ملفات بالتقارير ولن تحضر أي اجتماعات للمشروع

107
00:05:20,770 --> 00:05:22,740
لديك أية أسئلة ؟

108
00:05:22,750 --> 00:05:26,139
لا .. الأمر .. واضح جداً

109
00:05:26,140 --> 00:05:27,730
عظيم

110
00:05:27,740 --> 00:05:30,180
هل سيتم تعييني في شيء آخر ؟

111
00:05:30,190 --> 00:05:34,770
ليس على حد علمي .. ليس في الوقت الراهن .. لا

112
00:05:34,780 --> 00:05:36,350
هل هذا يعني أنني مطرود ؟

113
00:05:36,360 --> 00:05:38,819
.. لأن لدي عقد لثلاث سنين وخيارات مخزوني 

114
00:05:38,820 --> 00:05:42,149
على مهلك , لا أحد سوف يطرد

115
00:05:42,150 --> 00:05:45,010
العقد يعتبر عقداً

116
00:05:45,020 --> 00:05:50,370
أنت لديك عقد وأنا لدي عقد
جميعنا لدينا عقود

117
00:05:50,380 --> 00:05:54,160
وهنا في "هولي" العقود تحترم

118
00:05:54,170 --> 00:05:57,380
.. عقدك, وعقدي

119
00:05:57,390 --> 00:06:00,250
.. وعقود الجميع , إذاً

120
00:06:00,260 --> 00:06:01,670
هل كلامي واضح ؟

121
00:06:01,810 --> 00:06:04,000
نعم .. ماقلته واضح

122
00:06:04,010 --> 00:06:11,519
ولكن , عندما آتي للدوام غداً
مالذي سأقوم به ؟

123
00:06:11,520 --> 00:06:17,350
.. هذا أمر غير واضح حاليا

124
00:06:23,360 --> 00:06:26,400
كان علي أن أرتدي أكثر من ملابسي الداخلية وغطاء السرير

125
00:06:26,410 --> 00:06:29,990
- ارتديت ملابس داخلية ؟ جبان
- نعم , أنا معه في هذه 

126
00:06:30,000 --> 00:06:34,910
هذه النوع من الأمسيات تتطلب البقاء بلا ملابس داخلية

127
00:06:34,920 --> 00:06:37,709
سأقوم أنا بخلع لباسي الداخلي أيضاً

128
00:06:37,710 --> 00:06:40,120
ريتشارد ! لقد حضرت

129
00:06:40,130 --> 00:06:45,120
بيتر" قابل "لافلام" اليوم وقام بتوقيع أوراق العمل"

130
00:06:45,130 --> 00:06:48,389
هذا يعني بأن "المزمار" أطلق رسميا

131
00:06:48,390 --> 00:06:51,850
لماذا لم تخبريني عن الآخرين اللذين وظفهم "بيتر" ليعملون على ضغط الملفات أيضاً

132
00:06:51,860 --> 00:06:56,300
ماذا ؟ كلا
لأنه لاداعي لأن تقلق حيال هذا الأمر

133
00:06:56,310 --> 00:06:58,899
لأن لا أحد من هذه الشركات يملك رؤيتك

134
00:06:58,900 --> 00:07:01,110
- رؤيتي ؟
- نعم

135
00:07:01,120 --> 00:07:03,310
بناء على هذا الحديث
بيتر" يريدك أنا تأتي لمقابلته يوم الجمعة"

136
00:07:03,320 --> 00:07:04,810
للتحدث عن الصورة الكاملة وهذه الأمور

137
00:07:04,820 --> 00:07:06,530
أن تشرح رؤيتك بشكل عام

138
00:07:06,540 --> 00:07:08,610
.. بشكل عام .. رؤويتي هي 

139
00:07:08,620 --> 00:07:11,700
حسنا , "المزمار" قائم على ضغط الملفات وكلنا نعلم ذلك 

140
00:07:11,710 --> 00:07:15,740
لذلك لاداعي للكلام عن ذلك
ولكن يمكنني الحديث عنه لأني المدير التنفيذي

141
00:07:15,750 --> 00:07:21,419
المزمار" يأخذ البيانات .. ويجعلها من أصغر لأصغر"

142
00:07:21,420 --> 00:07:24,250
.. وهناك الكثير أيضاً

143
00:07:24,260 --> 00:07:28,330
- ... فهو يقوم بضغط الملفات بصورة شاملة
- ..نعم , أنا

144
00:07:28,340 --> 00:07:32,140
إعذرني , أراك الجمعة
"أهلا "توم

145
00:07:37,600 --> 00:07:40,810
ريتشارد , هديء من روعك يارجل

146
00:07:40,820 --> 00:07:45,230
تعلم , أتمنى لو كنا الآن فعلا في العصر الروماني

147
00:07:45,240 --> 00:07:46,820
الحياة كانت أسهل في ذلك الزمن

148
00:07:46,830 --> 00:07:49,320
أسهل بالنسبة لك , كنت سأصبح عبداً في ذلك الزمن

149
00:07:49,330 --> 00:07:52,570
لازال هناك وقت

150
00:07:52,580 --> 00:07:56,580
زي رائع , من أين حصلت عليه ؟

151
00:07:58,670 --> 00:08:00,280
- آه .. من سريري

152
00:08:00,290 --> 00:08:03,290
- أنت مضحك

153
00:08:03,300 --> 00:08:05,290
أنا بروك وهذه صديقتي أناستازيا

154
00:08:05,300 --> 00:08:06,840
مرحبا

155
00:08:06,850 --> 00:08:09,299
- مرحبا
- مالأخبار ؟

156
00:08:11,100 --> 00:08:13,340
"إذاً .. إذاً .. كيف تعرفين "بيتر غريغوري

157
00:08:13,350 --> 00:08:15,639
- من العمل

158
00:08:15,640 --> 00:08:17,130
نحن ممثلات

159
00:08:17,140 --> 00:08:20,640
رائع , ماهو نوع التمثيل الذي تعملان فيه ؟

160
00:08:20,650 --> 00:08:22,190
نحن نعمل الآن

161
00:08:22,200 --> 00:08:25,310
عملنا هو أن نحافظ على بقاء الحفلة ممتعة

162
00:08:25,320 --> 00:08:30,150
ونقوم بمحادثة الضيوف وندعي أننا مهتمين بالحديث معهم

163
00:08:30,160 --> 00:08:32,489
أوه , عمل متقن

164
00:08:32,490 --> 00:08:35,230
من أيضاً دفع له ليأتي ويمثل هنا ؟

165
00:08:35,240 --> 00:08:38,620
بشكل عام كل من هو مقياس جماله فوق 7 من عشرة هو معنا

166
00:08:38,630 --> 00:08:40,999
وأي أحد أقل من الثلاثة هو من الضيوف هنا

167
00:08:41,000 --> 00:08:42,620
- إنه فعلا عمل ممتع
- نعم 

168
00:08:42,630 --> 00:08:48,160
أعمل مع صديقي الحميم

169
00:08:51,180 --> 00:08:53,300
هل هذا فلو رايدا ؟

170
00:08:53,310 --> 00:08:55,771
- لا أملك أي فكرة
- هل أنتم مستعدون لنقل هذه الحفلة

171
00:08:55,772 --> 00:08:57,770
الى مستوى آخر

172
00:09:25,010 --> 00:09:33,840
"العظيم "بيتر غريغوري

173
00:09:33,850 --> 00:09:36,290
شكرا , فلو ريدا

174
00:09:36,300 --> 00:09:39,930
"أهلا بكم في مؤسسة "بيتر غريغوري

175
00:09:39,940 --> 00:09:42,520
في الذكرة السنوية الرابعة

176
00:09:42,530 --> 00:09:47,050
أول ثلاثة سنين .. كانت لابأس بها

177
00:09:47,060 --> 00:09:50,360
آمل أن تعجبكم الحفلة

178
00:09:50,370 --> 00:09:55,230
هناك بار آخر في الخلف

179
00:09:55,240 --> 00:09:58,450
الزحمة هناك أقل

180
00:09:58,460 --> 00:10:01,740
شكرا لكم , انتهيت

181
00:10:01,750 --> 00:10:04,570
كان خطاباً غريباً

182
00:10:11,340 --> 00:10:18,970
- هذه حفلة راب إذن ؟
- نعم

183
00:10:18,980 --> 00:10:22,140
"تباً , انظر الى "الريك

184
00:10:22,150 --> 00:10:26,269
كبف بحق الجحيم تمكن من الصعود الى هناك ؟

185
00:10:26,270 --> 00:10:28,650
يارجل , هذا ما أتمنى لو أني أملكه

186
00:10:28,660 --> 00:10:30,600
.. الأمر هو .. كأني لا  أملك أي

187
00:10:30,610 --> 00:10:33,350
- شجاعة
- شجاعة , نعم هذا هو

188
00:10:33,360 --> 00:10:35,650
دائما كنت أشعر بأنني افتقد شيء ما

189
00:10:35,660 --> 00:10:38,070
ومن ثم أحدهم أوضع لي معنى الشجاعة

190
00:10:38,080 --> 00:10:45,830
حينها فكرت بشكل واضح
هذا مالا أملكه .. الشجاعة

191
00:10:45,840 --> 00:10:47,167
آسف

192
00:11:05,690 --> 00:11:07,670
<i>- أهلا
- مالأخبار ياريتشي الثري ؟</i>

193
00:11:07,680 --> 00:11:09,649
من الجيد رؤيتك في حفلة الأمس يارجل

194
00:11:09,650 --> 00:11:11,640
أردت إعلامك فقط بأني جعلت مساعدتي تعمل

195
00:11:11,650 --> 00:11:15,230
على صياغة كل شيء كما تحدثنا عنه
وكل شيء جيد

196
00:11:15,240 --> 00:11:18,230
أرسلت لك للتو ورقة موافقة المجلس على تعيين
عضو مجلس إدارة جديد

197
00:11:18,240 --> 00:11:22,620
قم بطباعته ثم وقعه واحضره لغريغوري ليقوم بتوقيعه
وانتهى الأمر

198
00:11:22,630 --> 00:11:25,740
عضو مجلس إدارة جديد , من ؟

199
00:11:25,750 --> 00:11:27,570
ارسلت كل شيء في الملف , افتحه لترى

200
00:11:27,580 --> 00:11:30,020
حسناً يارفيق علي أن أذهب
رجل "الإنيما" قد حضر
(حقنة شرجية)

201
00:11:30,030 --> 00:11:35,630
! جاري" ناماستي"

202
00:11:35,640 --> 00:11:38,970
شركة "المزمار" أجرت تعديل على مجلس الإدارة

203
00:11:38,980 --> 00:11:43,800
ريتشارد هندريكس، بيتر 
غريغوري ... إيرليك باكمان !؟

204
00:11:43,810 --> 00:11:45,420
يا إلهي

205
00:11:45,430 --> 00:11:49,340
"هل استيقظت "الأميرة النائمة

206
00:11:49,350 --> 00:11:51,480
نعم , لقد استيقظت

207
00:11:51,490 --> 00:11:55,689
أحضرت لك شيئاً من أجل معدتك

208
00:11:55,690 --> 00:11:59,029
كن حذراً
عصير البرتقال يحوي فودكا بداخله

209
00:11:59,030 --> 00:12:01,240
(إعتقاد قديم بأنه عندما تستيقظ بآلام بعد الثمالة فإن شرب المزيد من الكحول سيساعد)

210
00:12:01,250 --> 00:12:05,660
ماللذي حدث بالضبط ليلة أمس
من وجهة نظرك ؟

211
00:12:05,670 --> 00:12:08,200
نحن الذي حدثنا ريتشارد, والجزء الممتع هو 

212
00:12:08,210 --> 00:12:11,500
أنه يمكننا استرجاع ماحدث في أي وقت نريد

213
00:12:13,090 --> 00:12:15,620
<i>نحن الجزئين المختلفين لدماغ واحد</i>

214
00:12:15,630 --> 00:12:18,379
<i>أنت تكملني </i>

215
00:12:18,380 --> 00:12:21,280
<i>لاتقل ذلك أبد
هل تفهمني ؟</i>

216
00:12:21,290 --> 00:12:22,889
<i>سأقوم بطرحك أرضاً </i>

217
00:12:22,890 --> 00:12:24,550
<i>أنت , ابعد الكاميرا عن وجهي </i>

218
00:12:26,220 --> 00:12:29,229
<i>-انظر الى هذا الجزء
- أنا اسأل هذا الرجل السمين </i>

219
00:12:29,230 --> 00:12:30,740
<i>- الجميل</i>

220
00:12:30,750 --> 00:12:33,520
<i>أمام الله ومعجبين فلو رايدا</i>

221
00:12:33,530 --> 00:12:36,220
<i>وأمام تمثال الكوكايين الغريب الأبيض هذا</i>

222
00:12:36,230 --> 00:12:41,110
<i>- "ليكون في مجلس إدارة شركة "المزمار
- أوافق !</i>

223
00:12:41,120 --> 00:12:43,570
<i>-! أوافق ألف مرة
- سيقوم بذلك</i>

224
00:12:43,580 --> 00:12:46,150
<i>- لنتصافح على ذلك
- انها صفقة</i>

225
00:12:46,160 --> 00:12:48,036
أوه, لا

226
00:12:48,037 --> 00:12:50,249
بالإضافة لذلك , سنحتفظ بهذا المقطع لنعرضه

227
00:12:50,250 --> 00:12:51,710
في الفلم الوثائقي الذي سيعمل في آخر المطاف لشركة المزمار

228
00:12:51,720 --> 00:12:55,290
نحن نصنع التاريخ سويا يا شريكي

229
00:12:57,890 --> 00:13:00,330
هل ترتدي لبس شبيه بلبس "ستيف جوبز" ؟

230
00:13:00,340 --> 00:13:02,300
حقاً ؟

231
00:13:02,310 --> 00:13:05,480
حسنا, أعتقد بأني أنا وستيف جوبز دائما
ننتشارك في الأذواق

232
00:13:21,860 --> 00:13:25,440
هلا ساعدتني قليلاً ؟

233
00:13:25,450 --> 00:13:27,860
حسناً

234
00:13:45,720 --> 00:13:47,960
- تفضل
- شكرا يارجل

235
00:13:47,970 --> 00:13:52,449
- آسف على الرميات الضعيفة , لدي التهاب مفصلي
- نعم

236
00:13:52,450 --> 00:13:55,440
هل تقومون بإجتماع هنا ؟

237
00:13:58,120 --> 00:13:59,520
لا , ليس فعلاً

238
00:13:59,530 --> 00:14:03,890
جميعنا حالياً غير معين في عمل

239
00:14:03,900 --> 00:14:04,819
ماذا عنك ؟

240
00:14:04,820 --> 00:14:06,700
- غير معين أيضاً
- حقاً

241
00:14:06,710 --> 00:14:08,780
هذا رائع

242
00:14:08,790 --> 00:14:11,159
نعم

243
00:14:11,160 --> 00:14:12,990
كيف قمت بوضع "إرليك" في مجلس الإدارة 

244
00:14:13,000 --> 00:14:14,460
بماذا كنت تفكر ؟

245
00:14:14,470 --> 00:14:16,999
لايمكنك أن تضع شخص في مجلس إدارة الشركة

246
00:14:17,000 --> 00:14:18,839
حينها هو و "بيتر غريغوري" سيصوتون لطردك

247
00:14:18,840 --> 00:14:22,830
نعم عليك أن تضع شخصاً تثق فيه , مثل أمك

248
00:14:22,840 --> 00:14:28,140
سأضع "إرليك" قبل أمي
تلك العاهرة الطاعنة في الظهر

249
00:14:28,150 --> 00:14:29,840
لقد كنت ثملاً , حسنا ؟

250
00:14:29,850 --> 00:14:32,090
تعلم , لقد كنت أمازح "غيلفويل" ليلة أمس

251
00:14:32,100 --> 00:14:34,349
"عن أنك كنت ستقوم بمص قضيب "إرليك

252
00:14:34,350 --> 00:14:36,349
ولكن ذلك كان ليكون عملاً مقبولاً بالنسبة لمافعلته

253
00:14:36,350 --> 00:14:39,510
ريتشارد" هل يمكنني مخاطبتك قليلاً ؟"

254
00:14:39,520 --> 00:14:48,020
حسنا

255
00:14:48,030 --> 00:14:50,790
إنه أكثر رجل غير رائع قابلته في حياتي

256
00:14:50,800 --> 00:14:53,030
سمعت عن ما حدث

257
00:14:53,040 --> 00:14:56,610
علي أن أقول , بأن ظني خائب قليلاً

258
00:14:56,620 --> 00:14:59,250
نعم , لم أكن .. لا أعلم بماذا كنت أفكر

259
00:14:59,260 --> 00:15:01,170
.. نعم , أعني

260
00:15:01,180 --> 00:15:04,460
هل هناك سبب لأني لم أكن مدعوا الى الحفلة ؟

261
00:15:04,470 --> 00:15:06,970
الا تعتبروني جزء من المجموعة ؟

262
00:15:06,980 --> 00:15:09,790
ماذا ؟
"جيراد"

263
00:15:09,800 --> 00:15:13,510
بالطبع لا , لقد نسينا فقط

264
00:15:13,520 --> 00:15:15,970
أعني , حتى نحن لم نكن متأكدين بأننا سنذهب للحفلة

265
00:15:15,980 --> 00:15:19,520
وكيف كان الوضع هناك ؟

266
00:15:19,530 --> 00:15:21,720
هل قامو بتوزيع أكواب جيلاتين ؟

267
00:15:21,730 --> 00:15:26,310
كلا , كلا .. لقد كان حفلا صاخباً وغبياً

268
00:15:26,320 --> 00:15:27,810
صراحةً , من الأفضل لك أنك لم تحضر

269
00:15:27,820 --> 00:15:30,360
أعتقد بأني حظيت بليلة جيدة

270
00:15:30,370 --> 00:15:35,200
(تناولت القليل من بالك بانير (أكلة هندية
"وشاهدت وثائقي عن "ليبيريا
(دولة في أفريقيا)

271
00:15:35,210 --> 00:15:40,070
ولكني استيقظت على خبر غير متوقع

272
00:15:40,080 --> 00:15:42,589
.. هل
هل حقا تريد "إرليك" في المجلس الإداري ؟

273
00:15:42,590 --> 00:15:46,080
- .. لأني سأدعمك حينها
- كلا , لا أريد ذلك إطلاقاً

274
00:15:46,090 --> 00:15:49,050
كنت ثملاً فقط

275
00:15:49,060 --> 00:15:50,720
لا أعلم كيف سأخرج من هذه المشكلة

276
00:15:50,730 --> 00:15:52,890
أعني .. ماذا سأقول ل "بيتر غريغوري" ؟

277
00:15:52,900 --> 00:15:56,599
إذا لم تقم بتوقيع المستندات
ولم تسلمها لبيتر غريغوري

278
00:15:56,600 --> 00:15:58,599
حينها لن يحصل "إرليك" عالمقعد

279
00:15:58,600 --> 00:16:03,260
حقا ؟
واو .. حسنا

280
00:16:03,270 --> 00:16:08,650
لقد أرحتني "جاريد" .. شكرا

281
00:16:08,660 --> 00:16:11,020
أنا سعيد بتواجدك معنا

282
00:16:11,030 --> 00:16:14,070
ضع ذلك في عين الإعتبار في حال وجود أي حفلات مستقبلية

283
00:16:16,170 --> 00:16:18,360
صدقاً , أحياناً ننسى أنك هنا 

284
00:16:18,370 --> 00:16:20,280
ياشباب , حان وقت صورة الشركة الجماعية

285
00:16:20,290 --> 00:16:21,620
بالخلف , تعالو

286
00:16:21,630 --> 00:16:24,670
غيلفويل " تحرك قبالة الوسط قليلاً"

287
00:16:24,680 --> 00:16:26,170
مثل شخصيتك , لا لا لا

288
00:16:26,180 --> 00:16:29,370
دينيش" دع الأزرار مفتوحة"
نريدك أن تبدو بحالة مزرية

289
00:16:29,380 --> 00:16:30,930
"سيكون جيدا في استخدامها في صور "قبل" و" بعد

290
00:16:30,940 --> 00:16:32,710
! ولكنك ترتدي سترة 

291
00:16:32,720 --> 00:16:35,010
نعم , لأني مسوق عبقري

292
00:16:35,020 --> 00:16:37,100
 لست مهووس بالشفرات البرمجية مثلكم

293
00:16:37,110 --> 00:16:40,470
الى جانب ذلك , انا ارتدي صندل
فهذا يوحي إلى أني متمرد قليلاً

294
00:16:40,480 --> 00:16:44,190
جيد "جاريد" أتيت
مامشكلة هذه السترة التي ترتديها

295
00:16:44,200 --> 00:16:47,360
توقف هنا كما لو أنك إضافة متأخرة للمجموعة

296
00:16:47,370 --> 00:16:50,360
ذلك الذي قد لا يستمر في الشركة لوقت طويل

297
00:16:50,370 --> 00:16:53,310
وأخيرا ريتشارد
رجل الساعة

298
00:16:53,320 --> 00:16:56,070
حسناً سنأخذ القليل بهذه الوضعية

299
00:16:56,080 --> 00:16:58,620
وبعدها .. فقط أنا وريتشارد

300
00:16:58,630 --> 00:17:00,960
لأنه في الأخير

301
00:17:00,970 --> 00:17:04,610
الناس يريدون فقط أن يرو صور للإدرايين

302
00:17:04,620 --> 00:17:08,800
في الحقيقة .. 

303
00:17:08,810 --> 00:17:10,750
لن تكون عضو في المجلس الإداري

304
00:17:10,760 --> 00:17:13,050
ماذا ؟

305
00:17:14,360 --> 00:17:16,420
أنا في السنة الثالثة من عقد لخمسة سنين

306
00:17:16,430 --> 00:17:18,310
و "مات " أنت لديك ثلاث سنين باقية صحيح ؟

307
00:17:18,320 --> 00:17:21,390
"جميعنا عملنا في "هولي

308
00:17:21,400 --> 00:17:23,930
وعندما لم ننجح في عملنا
لا أحد منا حصل على إعادة تعيين

309
00:17:23,940 --> 00:17:28,480
لأن "جافين" يؤمن بهذا القانون الإدراي الياباني

310
00:17:28,490 --> 00:17:31,850
الذي يقول بأن عدم تعيينك في العمل
هو أكثر نتيجة مخزية تحصل عليها

311
00:17:34,750 --> 00:17:36,440
نعم , هو أمر يشعرك بالإنزعاج

312
00:17:36,450 --> 00:17:39,190
كلا , إعطي الأمر أسبوع أو اثنين
وستتكيف مع الأمر

313
00:17:39,200 --> 00:17:40,910
لماذا تحضرون للعمل إذاً ؟

314
00:17:40,920 --> 00:17:43,030
للراحة وللعقد

315
00:17:43,040 --> 00:17:46,750
لأنه لكي تستطيع التحرر بالكامل من العقد

316
00:17:46,760 --> 00:17:49,379
عليك أن تنتظر الى أن ينتهي مدة العقد

317
00:17:49,380 --> 00:17:51,840
- فهمت ذلك
- استيعابك بطيء 

318
00:17:51,850 --> 00:17:53,210
انت في مكانك المناسب هنا

319
00:17:53,220 --> 00:17:56,049
هل تأتون لتناول الغداء ؟ أنا سأقود

320
00:17:56,050 --> 00:17:58,350
لا دعنا نمشي , سنأخذ وقت أطول هكذا

321
00:17:58,360 --> 00:18:00,460
علينا أن نفعل شيء لكي نملء يمنا صحيح ؟

322
00:18:00,470 --> 00:18:02,550
لقد كنت ثملاً , وأنت استغليت الأمر

323
00:18:02,560 --> 00:18:05,440
يارجل يبدو أنهم حقا في شجار كبير

324
00:18:05,450 --> 00:18:09,899
إذاً .. ليلة أمس , كيف كن الفتيات هناك ؟

325
00:18:11,002 --> 00:18:12,569
بعد كل مافعلته لهذه الشركة

326
00:18:12,570 --> 00:18:14,450
أوه , مالذي فعلته للشركة ؟

327
00:18:14,460 --> 00:18:17,950
"أملك عشرة بالمئة من تطبيق "دينيش
"وعشرة بالمئة من تطبيق "غيلفويل

328
00:18:17,960 --> 00:18:20,030
- خيارات متعددة محتملة للدخل
- بالتأكيد

329
00:18:20,040 --> 00:18:22,740
بدون أن أذكر أن مئة بالمئة من نسبة فريقك

330
00:18:22,750 --> 00:18:25,870
الذين تعمل معهم أنا من استأجرهم في هذا البيت

331
00:18:25,880 --> 00:18:27,414
هذا من المفترض أن يعطيني قيمة

332
00:18:27,415 --> 00:18:29,849
"وهو كذلك , عشرة بالمئة من حصة "المزمار

333
00:18:29,850 --> 00:18:32,150
لما أضعته سابقاً
نعم هذه كلمة حق

334
00:18:32,160 --> 00:18:34,980
  مليون دولار

335
00:18:34,990 --> 00:18:37,990
لقد دعمتك "ريتشارد" , لقد راهنت عليك

336
00:18:38,000 --> 00:18:41,490
والآن ستعطيني مقعد في مجلس الإدارة فقط لتعويضي عن للمليون التي اضعتها

337
00:18:41,500 --> 00:18:43,830
أنا لا أذكر حتى انني عينتك في المجلس

338
00:18:43,840 --> 00:18:47,160
حقا ؟ حسنا , هل تتذكر هذا الفيديو أيها الأحمق

339
00:18:47,170 --> 00:18:48,960
لانك عينتني

340
00:18:48,970 --> 00:18:51,830
ابعد هذا الشيء عني

341
00:18:51,840 --> 00:18:54,500
انه هنا

342
00:18:54,510 --> 00:18:56,140
تباً

343
00:18:56,150 --> 00:18:57,179
لقد رأيت الفيديو

344
00:18:57,180 --> 00:18:58,920
.. لقد فتحت الإلبوم الخطأ , إعطني ثانية فقط

345
00:18:58,930 --> 00:19:01,260
تعلم شيء , تبا لهذا
أن تقدم لي منصباً

346
00:19:01,270 --> 00:19:02,590
في المجلس ثم تتراجع عن ذلك

347
00:19:02,600 --> 00:19:05,260
هو مثال فاضح على أنك لاتملك أي رؤية مستقبلية

348
00:19:05,270 --> 00:19:07,730
لاتملك خصيتين , لاتملك شجاعة

349
00:19:07,740 --> 00:19:09,320
قد يكون حقاً قام بلعق قضيبه

350
00:19:09,330 --> 00:19:13,190
- .. الحب .. الكره .. جميعها مشاعر

351
00:19:13,200 --> 00:19:14,990
وإذا كان هذا النوع من الشركات هو الذي تريد ان تديره

352
00:19:15,000 --> 00:19:16,320
إذا .. حسنا 

353
00:19:16,330 --> 00:19:18,780
فليساعدك الرب , لأني بالتأكبد لن أقوم بمساعدتك بعد الآن

354
00:19:18,790 --> 00:19:20,539
مالذي تفعله ؟

355
00:19:20,540 --> 00:19:21,950
.. تعطي ولائك لشخص ما

356
00:19:21,960 --> 00:19:23,800
- دعني أساعدك
- ! لاتلمسني

357
00:19:23,810 --> 00:19:29,700
- أستطيع القيام به بنفسي
- حسنا

358
00:19:29,710 --> 00:19:33,240
لقد قمت بإرتدائه من جديد , تباً

359
00:19:34,970 --> 00:19:36,719
حسنا , أعد قراءته علي مجدداً

360
00:19:36,720 --> 00:19:39,600
مهمة "المزمار" هي 
تصميم خواريزم فريد من نوعه لضغط الملفات

361
00:19:39,610 --> 00:19:41,036
- .. لمجموعة متنوعة
- هناك شيئاً أخير عليك معرفته

362
00:19:41,037 --> 00:19:44,059
في السكن في هذا المنزل
انا لاأتسامح مع تعاطي المخدرات

363
00:19:44,060 --> 00:19:46,550
لايوجد هناك شرب واستلقاء في هذا المنزل

364
00:19:46,560 --> 00:19:49,360
لقد اوضحت هذا الأمر على المقيمين الحاليين هنا

365
00:19:49,370 --> 00:19:51,810
مثل هذا هنا , لاتأبه لأمره

366
00:19:51,820 --> 00:19:54,450
سيرحل قريبا عندما تفشل شركته

367
00:19:54,460 --> 00:19:58,730
"على أمل أن تقوم بجلب العناصر الإيجابية لهذا المنزل "يورغن

368
00:19:58,740 --> 00:20:02,150
دعني أعرض لك الغرفة المتاحة
بعض أدواته لازالت هناك

369
00:20:02,160 --> 00:20:04,540
ولكن كما أخبرتك , بأنه سيرحل قريباً

370
00:20:04,550 --> 00:20:08,210
عندما تضرب شركته الحضيض وتفشل

371
00:20:08,220 --> 00:20:10,580
لابأس , فقط خذ نفساً

372
00:20:10,590 --> 00:20:12,500
.. لابأس , انا بخير , أين كنا

373
00:20:12,510 --> 00:20:14,750
لننجز هذا الأمر
أعد قراءته لي من جديد

374
00:20:14,760 --> 00:20:16,830
- مهمة "المزمار" هي
- اهلا يارفاق

375
00:20:16,840 --> 00:20:18,840
أتمنى أنكم لاتمانعون
لقد وجدت الباب الأمامي مفتوح

376
00:20:18,850 --> 00:20:21,220
أهلا , "الرأس الكبير" مالأخبار ؟

377
00:20:21,230 --> 00:20:25,099
صدقاً , لاشيء .. لقد كنت جالسا فقط طوال اليوم

378
00:20:25,100 --> 00:20:28,269
لا أعمل , إنه شعور غريب تعلمون ؟

379
00:20:28,270 --> 00:20:32,680
نعم

380
00:20:32,690 --> 00:20:35,320
إذاً مالجديد معكم ؟

381
00:20:35,330 --> 00:20:36,570
.. نحن , نوعاً ما

382
00:20:36,580 --> 00:20:39,070
"نستعد لهذا الإجتماع الكبير مع "بيتر غريغوري

383
00:20:39,080 --> 00:20:42,830
ونحن .. لدينا
لدينا الكثير من الأعمال لإنجازها

384
00:20:42,840 --> 00:20:45,750
رائع .. رائع جداً

385
00:20:48,290 --> 00:20:51,670
تعلم "رتيشارد" أن المثير للسخرية فعلاً
هو لو أنك أخذت العشرة ملايين

386
00:20:51,680 --> 00:20:55,469
ستكون تلعب الآن بالكثير من المال
وكنت سأكون أعمل أنا حينها

387
00:20:55,470 --> 00:20:58,760
ولكنك لم تقم بذلك
لذلك أنا لا أعمل شيء الآن

388
00:20:58,770 --> 00:21:03,460
أنا استرخي هنا
وأنت تكد في العمل بجانبي

389
00:21:03,470 --> 00:21:06,979
الحياة مضحكة , اليس كذلك ؟

390
00:21:06,980 --> 00:21:08,800
يارجال هل تريدون المشي الي المطعم

391
00:21:08,810 --> 00:21:14,610
maybe grab a bite, play
a little hacky sack?

392
00:21:14,620 --> 00:21:17,819
حسناً , على الأغلب علي ان أعود الى العمل الآن

393
00:21:17,820 --> 00:21:20,730
.. أعني ليس العمل حرفيا .. أنا

394
00:21:20,740 --> 00:21:25,120
"لا أعمل ولكن أعني .. سأعود إلى "هولي

395
00:21:25,130 --> 00:21:27,990
أجلس في الكرسي بلا عمل طوال الوقت
وأحصل على المال في المقابل

396
00:21:28,000 --> 00:21:32,990
شيء غريب

397
00:21:33,000 --> 00:21:34,669
هل أنت مستعد ؟

398
00:21:34,670 --> 00:21:36,830
تعلم ماذا تريد أن تقول ؟
هل تريد ان تجرب ان تقوله أمامي أولاً

399
00:21:36,840 --> 00:21:39,050
"كلا كلا انا متكفل بالأمر .. تبا ل "إرليك

400
00:21:39,060 --> 00:21:42,349
لقد رفضت عشرة ملايين دولار لبناء هذا الشيء

401
00:21:42,350 --> 00:21:45,560
هل تريدون رؤية
سأريكم ماهي الرؤية

402
00:21:45,570 --> 00:21:49,010
أعجبني الجانب الغاضب الجديد فيك هذا

403
00:21:49,020 --> 00:21:51,150
أن أحاط بناس غاضبين شيء يهدئني

404
00:21:51,160 --> 00:21:53,010
لأني أعرف موقفي

405
00:21:54,940 --> 00:21:56,850
تبا , أظن بأن هناك شيء عالق في أسناني

406
00:21:56,860 --> 00:21:59,815
سأذهب الى دورة المياه لتفقده
سأعود في ثانية

407
00:22:17,210 --> 00:22:20,380
ريتشارد , أنا جاريد .. هل أنت بخير ؟

408
00:22:28,890 --> 00:22:33,550
مرحبا .. مالذي يحدث معك هنا ؟

409
00:22:33,560 --> 00:22:36,060
ظننت أن هناك شيء عالق في أسناني

410
00:22:36,070 --> 00:22:39,530
ولكن عندما نظرت هكذا , حسنا ؟
نظرت الى المرآة هكذا

411
00:22:39,540 --> 00:22:41,480
بنطالي احتك بالمغسلة

412
00:22:41,490 --> 00:22:43,570
وكان على المغسلة بعض الماء هنا , حسنا ؟

413
00:22:43,580 --> 00:22:46,239
فطبع الماء على بنطالي
وبدا الأمر وكأنني تبولت على نفسي , كرضيع كبير

414
00:22:46,240 --> 00:22:48,290
لذلك حينها قمت بخلع بنطالي كله

415
00:22:48,300 --> 00:22:50,450
ووضعته في الماء فقط لكي أجعله كله مبلل

416
00:22:50,460 --> 00:22:52,120
حينها لن يلاحظ أحداً البقعة السابقة

417
00:22:52,130 --> 00:22:54,419
الأمر ليس بذلك السوء
أنا اسيطر على الأمر

418
00:22:54,420 --> 00:22:55,790
حللت الأمر
نحن بخير

419
00:22:55,800 --> 00:22:59,589
نعم , إذاً انت ظننت أن هذا لن يجعله يبدو بشكل سيء ؟

420
00:22:59,590 --> 00:23:02,089
- فهمتك
- نعم

421
00:23:02,090 --> 00:23:05,250
.. ولكن , ريتشارد

422
00:23:05,260 --> 00:23:09,090
هل فكرت بأن هذا قد لايكون الخيار المثالي للمقابلة

423
00:23:09,100 --> 00:23:12,980
.. نعم . تباً

424
00:23:12,990 --> 00:23:14,760
مالذي أفعله ؟

425
00:23:14,770 --> 00:23:17,900
لا أستطيع الذهاب هكذا الى الإجتماع

426
00:23:17,910 --> 00:23:19,439
جاريد" , أنا لا أملك أية رؤية"

427
00:23:19,440 --> 00:23:21,650
بلا تفعل

428
00:23:21,660 --> 00:23:24,520
- .. أنا أؤمن بك
- كلا , كلا أنا حرفيا لا أملك رؤية

429
00:23:24,530 --> 00:23:28,030
لا أستطيع انا أرى أي شيء الآن
كل ما أراه هو نجوم ودوامات

430
00:23:28,040 --> 00:23:30,530
حسنا , فلنلبسك بنطالك

431
00:23:30,540 --> 00:23:32,860
ريتشارد , جاريد هل أنتم هنا ؟

432
00:23:36,090 --> 00:23:38,290
الطقس جيد الآن

433
00:23:38,300 --> 00:23:40,200
لذلك بيتر سيحب أن يبدأ الآن , هل أنتم مستعدون ؟

434
00:23:40,210 --> 00:23:42,290
نعم , كل شيء جيد
سنأتي حالاً

435
00:23:42,300 --> 00:23:44,710
حسناً

436
00:23:44,720 --> 00:23:47,510
جاريد" , أنا على سجادة حمام"

437
00:23:47,520 --> 00:23:51,550
نعم .. حسنا .. 
أنا أعلم بأن هذا ليس أفضل شيء يمكن قوله

438
00:23:51,560 --> 00:23:53,470
لشخص يحضى بنوبة ذعر

439
00:23:53,480 --> 00:23:55,520
ولكن علينا أن نسرع

440
00:23:55,530 --> 00:23:58,649
- تشعر بأنك بخير ؟
- نعم , أفضل حالاً

441
00:23:58,650 --> 00:24:02,030
كلا , أسوأ حالاً

442
00:24:02,040 --> 00:24:04,530
ريتشارد , عليك أن تستمع إلي
إذا كنت تهتم لمصلحتك

443
00:24:04,540 --> 00:24:06,694
- إيرليك ؟
- قد أكون أخطأت

444
00:24:06,695 --> 00:24:07,569
بشأن كوني عضو في مجلس الإدارة

445
00:24:07,570 --> 00:24:10,570
وقد أكون أخطأت بلعبي دور "ستيف جوبز " في علاقتنا

446
00:24:10,580 --> 00:24:13,650
ولكني أعلم هذا
"أنت هو "ستيف وزنياك

447
00:24:13,660 --> 00:24:16,870
وليس من المفترض أن تذهب الى اجتماع
وحيداً بهذا الشكل

448
00:24:16,880 --> 00:24:20,244
- .. كلا في الحقيقة
- لذلك لو سمحت لي بأن أدخل معك 

449
00:24:20,245 --> 00:24:21,889
حينها لن أتكلم بأي حرف

450
00:24:21,890 --> 00:24:24,300
ولكني أعتقد بأنه عليك أن تكون مع شخص

451
00:24:24,310 --> 00:24:27,630
ليدعمك هناك

452
00:24:27,640 --> 00:24:30,250
حسنا , كلا .. إرليك
أنا أريدك هناك

453
00:24:30,260 --> 00:24:32,170
حسنا .. إنتظر , ماذا ؟

454
00:24:32,180 --> 00:24:33,840
نعم , وأنا أحتاجك بأن تقوم بكل الكلام هناك بالداخل

455
00:24:33,850 --> 00:24:36,390
لأني أشعر بأنني لو قمت بذلك
"سأقوم حينها بالتقيوء علي "بيتر غريغوري

456
00:24:36,400 --> 00:24:38,980
حسنا , واو

457
00:24:38,990 --> 00:24:41,350
ذلك كان أسهل مما توقعت .. تريدني أن أقوم بكل الكلام ؟

458
00:24:41,360 --> 00:24:44,529
إرليك " أنت هنا أيضاً"

459
00:24:44,530 --> 00:24:47,320
- حسنا , تفضلو بالدخول
- أنا أعتقد بأنني سأظل هنا

460
00:24:47,330 --> 00:24:50,520
لأن شكلي يبدو سخيفاً

461
00:24:50,530 --> 00:24:52,940
نعم نعم , حسناً

462
00:24:52,950 --> 00:24:57,450
- إذاً عن ماذا ستتحدث ؟
- تبا , لا أعلم

463
00:25:02,550 --> 00:25:05,460
اليوم يريد المستخدم الوصول 
لجميع الملفات الخاصة به

464
00:25:05,470 --> 00:25:08,090
من جميع أجهزتهم على الفور

465
00:25:08,100 --> 00:25:10,510
لذلك موقع "كلاود" يعتبر الكأس المقدسة هنا

466
00:25:10,520 --> 00:25:12,559
والآن "دروب بوكس" بدأ بالتفوق

467
00:25:12,560 --> 00:25:14,460
ولكن عندما يأتي الأمر للملفات الصوتية والمرئية

468
00:25:14,470 --> 00:25:17,050
 هنا يفشل موقع "دروب بوكس" فشلاً ذريعاً

469
00:25:18,950 --> 00:25:24,640
باستخدام برنامجنا , سيكون مستخدمين "المزمار" قادرين
على ضغط جميع ملفاتهم

470
00:25:24,650 --> 00:25:29,239
إلى الدرجة التي تسمح لهم
بالوصول لها فورا وبسهولة

471
00:25:29,240 --> 00:25:31,060
نحن نعزف على المزمار

472
00:25:31,070 --> 00:25:32,820
هم فقط يستمتعون به

473
00:25:32,830 --> 00:25:35,617
"هذه هي الرؤية التي في رأس "ريتشارد هندريكس

474
00:25:45,390 --> 00:25:48,020
بالطبع

475
00:25:48,030 --> 00:25:50,590
يبدو جيداً

476
00:25:50,600 --> 00:25:54,929
"تلقيت إيميلاً من "رون لافلام

477
00:25:54,930 --> 00:25:58,430
يقول بأن هذا الرجل

478
00:25:58,440 --> 00:26:02,900
سيكون طرفاً ثالثاً في مجلس الإدارة معنا

479
00:26:04,780 --> 00:26:06,900
نعم , نعم

480
00:26:06,910 --> 00:26:10,650
إرليك" ساعدني في كل هذه الأمور"
هو فعلا موهوب

481
00:26:10,660 --> 00:26:14,660
أحتاجه كشريك

482
00:26:14,670 --> 00:26:16,842
حسناً

483
00:26:23,800 --> 00:26:25,799
يمكنكم الرحيل الآن

484
00:26:25,800 --> 00:26:32,340
.. حسناً

485
00:26:32,350 --> 00:26:36,480
هل هذه الصورة تجمعك أنت و "غافين بليسون" ؟

486
00:26:36,490 --> 00:26:39,470
نعم , هذه صورة قديمة

487
00:26:39,480 --> 00:26:41,700
هل كنتم أصدقاء ؟

488
00:26:41,710 --> 00:26:44,390
.. اعتقدت ذلك

489
00:26:44,400 --> 00:26:49,610
الى اللقاء

490
00:26:49,620 --> 00:26:51,610
كيف جرى الأمر ؟

491
00:26:51,620 --> 00:26:54,650
كان رائعاً , وكأنه كل شيء في عقلي
ولكنك جعلته واضحاً ومفهوماً

492
00:26:54,660 --> 00:26:56,780
هل خطر الكلام لك فجأة وانت بمكانك ؟

493
00:26:56,790 --> 00:26:59,829
نعم , على الأغلب سنحتاج لكتابة بعضه على ورق لكي لاننساه

494
00:26:59,830 --> 00:27:02,999
انظر , علي أن أكون صادقاً

495
00:27:03,000 --> 00:27:05,669
أعني لا يمكنني أن أخبرك مايعنيه هذا لي

496
00:27:05,670 --> 00:27:08,460
لقد انقذتني حقاً
على الرغم بأنني تصرفت بدنائة معك

497
00:27:08,470 --> 00:27:10,670
- أنتم تتصالحون 
- مالذي كان بإمكاني فعله , ريتشارد ؟

498
00:27:10,680 --> 00:27:13,420
"أنت بالنسبة لي "وزنياك
(نسبة الى ستيف جوبز وستيف وزنياك مؤسيين شركة آبل)

499
00:27:13,430 --> 00:27:17,150
.. وأنا دائما سأكون

500
00:27:17,160 --> 00:27:19,649
...تبـ

501
00:27:20,427 --> 00:27:45,018
by:es0

