1
00:00:08,180 --> 00:00:10,279
أساس خوارزمة الضغط مثالية

2
00:00:10,280 --> 00:00:11,690
جميع التجارب جرت بالشكل الأمثل

3
00:00:11,700 --> 00:00:13,520
ناتج (ويسمان) كان مثالياً أيضاً
"نظام لتصنيف سرعة الضغط"

4
00:00:13,530 --> 00:00:15,940
كما يبدو مشروع (النواة) أصبح مثالياً

5
00:00:15,950 --> 00:00:18,330
جيد, جيد

6
00:00:18,340 --> 00:00:23,200
تهانيي ياشباب

7
00:00:23,210 --> 00:00:32,880
- نعم
- أيها الوحش

8
00:00:32,890 --> 00:00:38,520
ريتشارد) محرك الإستقبال جاهز للتجربة)
هل رأيت (ريتشارد) ؟

9
00:00:38,530 --> 00:00:41,640
إنه بالداخل, يواجه مشكلة مع محركه الداخلي الخاص
"يقصد الحمام"

10
00:00:41,650 --> 00:00:44,860
لازال هناك, لقد مضت ساعة
عليه أن ينهي العمل

11
00:00:44,870 --> 00:00:48,640
نعم, لقد أخذ جهازه المحمول معه للداخل

12
00:00:48,650 --> 00:00:50,900
(ريتشارد)

13
00:00:50,910 --> 00:00:52,650
لاتكلمني وأنا على المرحاض, رجاءً

14
00:00:52,660 --> 00:00:54,489
حسناً, انهي الأمر علينا أن نذهب

15
00:00:54,490 --> 00:00:57,490
أعلم, ولكن لاتحدثني وأنا هنا
الأمر مريب

16
00:00:57,500 --> 00:00:59,950
يا إلهي, (جاريد) عاد من تلك الجزيرة

17
00:00:59,960 --> 00:01:02,320
منذ يوم كامل
ولم يقم بجلب أوراق المراحيض ؟

18
00:01:02,330 --> 00:01:04,490
هل أنت جاد ؟ هل (جاريد) هنا ؟

19
00:01:04,500 --> 00:01:08,660
ظننت بأنك لاتريدني أن أحادثك وأنت في الحمام
اتخذ قراراً

20
00:01:08,670 --> 00:01:10,630
أتعلم ؟ إبتعد عن الباب فقط, من فضلك

21
00:01:10,640 --> 00:01:12,470
الجمعة, سيأتي منظف المسبح

22
00:01:12,480 --> 00:01:14,300
- أتفهمني ؟
- نعم

23
00:01:14,310 --> 00:01:17,220
وغداً يوم تجميع القمامة
لذلك تأكد من جلب كل القمامة للخارج

24
00:01:17,230 --> 00:01:18,920
حسناً

25
00:01:18,930 --> 00:01:22,840
وغير مسموح لك تحت أي ظرف من الظروف
أن تقوم بطلب أي أفلام

26
00:01:22,850 --> 00:01:24,100
أفلام للكبار أو غيرها

27
00:01:24,110 --> 00:01:25,680
حسناً

28
00:01:25,690 --> 00:01:27,670
أيُوجد أي شيء مما قلته قد أُشكل عليك ؟

29
00:01:27,680 --> 00:01:30,029
- نعم
- تباً

30
00:01:30,030 --> 00:01:33,650
بحق المسيح, هل جلبت معك خزنتك بالكامل ؟

31
00:01:33,660 --> 00:01:37,240
(أنا أتصرف بمهنية يا (دينيش
لن أعتذر على ذلك

32
00:01:37,250 --> 00:01:39,990
أبدل ملابسي وفقاً للجو الذي استشعره في الغرفة

33
00:01:40,000 --> 00:01:42,460
لذلك, علي أن أضع خيارات بديلة

34
00:01:42,470 --> 00:01:44,539
جميعنا مستعد وجاهز للذهاب ؟

35
00:01:44,540 --> 00:01:49,040
يمكننا أخذ سيارتي
ولكن البنزين سيكون على حساب الشركة

36
00:01:49,050 --> 00:01:51,370
مرحباً, هل رحل الجميع ؟

37
00:01:51,380 --> 00:01:53,380
كلا

38
00:01:53,390 --> 00:01:54,760
ماذا ؟ انتظر .. انتظر

39
00:02:06,780 --> 00:02:08,616
لا أعلم كيف تتمكن من قراءة شاشتك في السيارة

40
00:02:08,617 --> 00:02:09,819
هذا يشعرني بالغثيان

41
00:02:09,820 --> 00:02:11,860
أنا بخير, طالما أنا لا أفكر بالأمر

42
00:02:11,870 --> 00:02:13,560
بجانب أن العرض سيكون غداً

43
00:02:13,570 --> 00:02:16,530
إذاً إذا لم تفكر بالأمر حينها لن يزعجك 

44
00:02:16,540 --> 00:02:20,259
أنك تحدق على الشاشة والسيارة تتحرك وتنعطف
وتشعرك بالغثيان

45
00:02:20,260 --> 00:02:21,229
يا إلهي

46
00:02:21,230 --> 00:02:24,979
- (غلفويل)
- رأيت, علمت بأن الأمر سيزعجك

47
00:02:24,980 --> 00:02:26,049
أيها الكاذب

48
00:02:37,310 --> 00:02:39,670
فاتني الكثير لكوني علقت في الجزيرة لأربعة أيام

49
00:02:39,680 --> 00:02:42,110
ولكني أظن بأنني متكفل بكل شيء 

50
00:02:42,120 --> 00:02:44,769
إذاً, أعطوني بطاقاتكم
لأقوم بتسجيلنا

51
00:02:44,770 --> 00:02:47,340
أنتم هنا, جلبت لكم أوراق الموافقة والأساور

52
00:02:47,350 --> 00:02:49,750
لدخول التجربة اليوم في الساعة الرابعة

53
00:02:49,760 --> 00:02:51,020
التجربة ؟

54
00:02:51,030 --> 00:02:53,180
نعم, إنه أمر تجريبي قبل المسابقة

55
00:02:53,190 --> 00:02:55,320
نعم, لم نكن على علم بذلك

56
00:02:55,330 --> 00:02:58,190
ألم أخبركم عن التجربة ؟

57
00:02:58,200 --> 00:03:00,270
أنا آسف جداً

58
00:03:00,280 --> 00:03:02,119
لذلك أنا هنا, (بيتر) في رحلة سفاري

59
00:03:02,120 --> 00:03:04,119
مع (لورن مايكلز) و 
كاني ويست) حتى الاسبوع المقبل)

60
00:03:04,120 --> 00:03:06,450
لذلك سأتمكن من وضع كامل تركيزي
عليكم هذه المرة

61
00:03:06,460 --> 00:03:10,810
.. أنا آسف, ظننت بأنني أخبرتكم عن التجربة

62
00:03:20,860 --> 00:03:23,430
أيها السادة, مرحباً بكم في العرض الكبير

63
00:03:23,440 --> 00:03:26,480
(مؤتمر (تك كرانش

64
00:03:26,490 --> 00:03:29,979
حسناً يارجال
هذا المكان عبارة عن دوامة إلهاء

65
00:03:29,980 --> 00:03:32,470
عادةً في عالم التكنولجيا
%تكون نسبة النساء فيها 2

66
00:03:32,480 --> 00:03:35,730
%في هذه الثلاث أيام القادمة ستكون النسبة 15

67
00:03:35,740 --> 00:03:37,989
أصبح مكان لعرض الأجساد

68
00:03:37,990 --> 00:03:39,480
أحتاج منكم التركيز

69
00:03:39,490 --> 00:03:42,530
ماسنفعله هنا سيحدد مستقبل الشركة بالكامل

70
00:03:42,540 --> 00:03:44,950
لا تفسدوا الأمر الآن

71
00:03:44,960 --> 00:03:47,150
علينا أن نغلبهم بقوة في التصفيات غداً

72
00:03:47,160 --> 00:03:48,999
حتى نصل للنهائيات يوم الجمعة

73
00:03:49,000 --> 00:03:53,540
لدي سؤال, يقول البرنامج بأن
دان ميلتشر) سيكون الحكم في شوطنا)

74
00:03:53,550 --> 00:03:55,830
هل هناك طريقة لتنحيته ؟

75
00:03:55,840 --> 00:03:57,630
ليس إن لم يكن هناك تضارب مصالح

76
00:03:57,640 --> 00:04:02,849
حسنا, قد يكون هناك أمراً
لقد جامعت زوجته

77
00:04:02,850 --> 00:04:05,010
ماذا ؟ لقد حصل الأمر منذ 3 سنين

78
00:04:05,020 --> 00:04:07,470
إذاً, واحد من الحكام علينا يرغب بقتلك ؟

79
00:04:07,480 --> 00:04:09,640
ربما, لا أعلم إن كان قد علم بالأمر

80
00:04:09,650 --> 00:04:12,850
في كلا الحالتين, (ريتشارد) قد تضطر للتقديم 
بدلاً عني, لذلك كن على إستعداد

81
00:04:12,860 --> 00:04:15,320
ماذا ؟ أنا أقدم ؟ كلا 

82
00:04:15,330 --> 00:04:18,240
سنكون على مايرام, سنكون على مايرام تماماً

83
00:04:18,250 --> 00:04:20,570
وقد نفشل تماماً أيضاً

84
00:04:20,580 --> 00:04:22,860
سأعلمكم بالأمر في الحالتين

85
00:04:22,870 --> 00:04:25,190
سأذهب لاستخدام الشبكة, لاتقتربوا مني

86
00:04:25,200 --> 00:04:27,410
لا أريد التقديم

87
00:04:27,420 --> 00:04:29,580
غير أني لم أنتهي من العرض التجريبي بعد

88
00:04:29,590 --> 00:04:32,709
حسناً (ريتشارد) إذهب الى الفندق الآن
وانهي الأمر

89
00:04:32,710 --> 00:04:35,879
-  لقد حجزتي لنا في الفندق مسبقاً ؟ 
- نعم, نعم

90
00:04:35,880 --> 00:04:37,500
حسناً, سأقوم بالأمر وحدة وحدة

91
00:04:37,510 --> 00:04:41,960
دينيش) أنت بنيت مشغل الفيديو)
لذلك سأبدأ معك أولاً, حسناً ؟

92
00:04:41,970 --> 00:04:44,630
وأنتم عليكم تجهيز الكشك, حسناً ؟

93
00:04:44,640 --> 00:04:46,700
أظن بأن الطريق من هنا

94
00:04:46,710 --> 00:04:51,720
تظن ؟

95
00:04:51,730 --> 00:04:53,800
نشرات قليلة, هذا كل مانملك

96
00:04:53,810 --> 00:04:56,060
نعم, اعتقد ذلك

97
00:04:56,070 --> 00:04:58,060
<i> مرحباً, ما إسمك ؟</i>

98
00:04:58,070 --> 00:05:00,640
<i>microdrone.com قوموا بزيارتنا في
"ميكرو درون = طائرات صغيرة بدون طيار" </i>

99
00:05:00,650 --> 00:05:05,480
(واو, (ميكرو درون
لقد انهو صفقة 17 مليون فقط لتمويل بداية الإنطلاقة

100
00:05:07,580 --> 00:05:09,870
مرحباً, اعذروني

101
00:05:09,880 --> 00:05:12,910
المزمار) ؟)
أنتم تتنافسون في ساحة الإنطلاقات صحيح ؟

102
00:05:12,920 --> 00:05:17,210
الجميع يتحدث عن معدلاتكم الضغطية
الأمر مزعج لكم بالتأكيد

103
00:05:17,220 --> 00:05:18,910
نعم

104
00:05:18,920 --> 00:05:20,630
(على أي حال, لابد أنكم جيدون في (الجافا

105
00:05:20,640 --> 00:05:25,340
وأنا عاجزة عن اكتشاف العطل هنا
هل يمكنكم مساعدتي ؟

106
00:05:25,350 --> 00:05:27,470
سأعود

107
00:05:27,480 --> 00:05:29,170
شكراً

108
00:05:29,180 --> 00:05:32,840
إذا قمنا بإنجاز وحدة واحد كل ساعتين
سنكون بخير

109
00:05:32,850 --> 00:05:35,769
ريتشارد) اتبعني, اتبعني, اتبعني)

110
00:05:35,770 --> 00:05:39,270
- حسناً أراك في الفندق
- أراك

111
00:05:39,280 --> 00:05:42,990
قريباً, أتمنى

112
00:05:43,000 --> 00:05:45,910
مرحباً يارجل, أردت ان أتمنى لك الحظ فقط

113
00:05:45,920 --> 00:05:48,830
.. حسناً, ولكن لما تصرفت هكذا

114
00:05:48,840 --> 00:05:51,410
آسف, ولكن لايمكنني أن أُرى معك كما تعلم 

115
00:05:51,420 --> 00:05:53,280
العاملين في (هولي) موجودين في كل مكان

116
00:05:53,290 --> 00:05:57,330
لا أعلم يارجل, ولكني أحببت حياة الإسترخاء هذه

117
00:05:57,340 --> 00:05:59,290
أكثر مما ظننت

118
00:05:59,300 --> 00:06:01,299
أنا فقط لا أريد أن أُفسد الأمر

119
00:06:01,300 --> 00:06:03,630
هل أخبرتك بأنني سأحصل على قارب ؟

120
00:06:03,640 --> 00:06:06,010
- واو
- ورجل قارب ليعتني به

121
00:06:06,020 --> 00:06:07,680
عليك ان تحصل على رجل قارب

122
00:06:07,690 --> 00:06:10,300
نعم , يجب ان تحصل على رجل قارب
اذا كان لديك قارب

123
00:06:10,310 --> 00:06:13,930
انت تعرف هذه الفتاة صحيح ؟

124
00:06:13,940 --> 00:06:17,470
إسمها (شيري) أعتقد
قالت بأنكم ذهبتم للثانوية معاً

125
00:06:17,480 --> 00:06:18,720
حسناً, نعم

126
00:06:18,730 --> 00:06:20,810
رأيتها في حفلة (الثعبان) اللية الماضية

127
00:06:20,820 --> 00:06:24,810
والذي كان جنونياً يارجل
كان هناك قرابة 12 فتاة 

128
00:06:24,820 --> 00:06:26,450
- تباً
- جنوني

129
00:06:26,460 --> 00:06:29,480
على أي حال, قالت أنكم خرجتم معاً بضع مرات

130
00:06:29,490 --> 00:06:33,400
ثم هي هجرتك وأنت أصبحت مهووساً بها

131
00:06:33,410 --> 00:06:36,960
ماذا؟ ماذا؟ أخبرتك بأني أصبحت مهووساً ؟

132
00:06:36,970 --> 00:06:39,160
قالت مهووساً

133
00:06:39,170 --> 00:06:41,660
هراء, لأني أعتقد بأننا خرجنا مرتين

134
00:06:41,670 --> 00:06:44,630
.. لم يحدث شيئاً, كيف سأصبح مهووساً؟ هذا

135
00:06:44,640 --> 00:06:48,750
كلا, أنت سوف تسحق
النواة) سوف تسحقكم)

136
00:06:48,760 --> 00:06:53,920
لم يكن عليك أن ترفض عرض رجلي
(غافين بيلسون)

137
00:06:53,930 --> 00:06:56,210
حسناً

138
00:07:00,190 --> 00:07:02,180
دعم بعض الشركات الجديدة

139
00:07:02,190 --> 00:07:04,770
سبيندير) هو مثل (تيندر) ولكن للعوانس)
"تيندر = برنامج مواعدة على الانترنت"

140
00:07:04,780 --> 00:07:07,982
نساء مسنات يبحثن عن الجنس

141
00:07:26,800 --> 00:07:31,850
هناك فتاة تتجول متحدثة
عن كوني مهووس بها

142
00:07:31,860 --> 00:07:33,559
هذا أغضبني حقاً 

143
00:07:33,560 --> 00:07:36,832
هذا رائع, دعنا ننسى هذا الأمر
حسناً ؟

144
00:07:36,833 --> 00:07:37,937
حسناً

145
00:07:40,980 --> 00:07:43,060
أعني .. الأمر مشوش, صحيح ؟

146
00:07:43,070 --> 00:07:44,780
أعني, أنا بالكاد أذكرها

147
00:07:44,790 --> 00:07:47,640
وهو أمر مهين بأن يأتي شخص وينشر الأكاذيب عنك

148
00:07:47,650 --> 00:07:51,239
صحيح ؟ أتسائل مع من تعمل الآن

149
00:07:51,240 --> 00:07:54,490
مع من حضرت إلى هنا
لأنها لو أخبرت زملاءها في العمل

150
00:07:54,500 --> 00:07:57,200
حينها سيكون هناك مجموعة كاملة 
علي أن أقلق بشأنهم

151
00:07:57,210 --> 00:07:58,870
ريتشارد) لايجب أن تقلق لأي شيء)

152
00:07:58,880 --> 00:08:00,910
- سوا (المزمار) الآن
- نعم, أعلم

153
00:08:00,920 --> 00:08:03,810
لأننا نملك أقل من 24 ساعة حتى التصفيات

154
00:08:03,820 --> 00:08:05,359
لا أحد يشعر بالقلق, هذا هو الأمر

155
00:08:05,360 --> 00:08:07,360
- رائع
- رائع

156
00:08:10,930 --> 00:08:11,970
حسناً, هي

157
00:08:11,980 --> 00:08:14,390
(لقد إستخدمت كلمة "مهووس" يا (دينيش

158
00:08:14,400 --> 00:08:18,340
- "مهووس"
- ريتشارد) لا أهتم)

159
00:08:18,350 --> 00:08:24,400
ولا أنا , وهذا هو المقصود

160
00:08:24,410 --> 00:08:26,430
سأتحقق من حسابها في (الإنستغرام) سريعاً

161
00:08:26,440 --> 00:08:28,320
"لأنها لو قامت بكتابة تعليقات عن كَوني "مهووس

162
00:08:28,330 --> 00:08:34,240
لايمكنني تجاهل هذا الأمر

163
00:08:34,250 --> 00:08:37,110
هل أنت مهتم بجهاز يرتبط بهاتفك

164
00:08:37,120 --> 00:08:40,000
ويُعلمك مسبقاً إن كنت تتعرض لنوبة ذعر

165
00:08:40,010 --> 00:08:41,670
- أو نوبة قلبية ؟
- نعم , نعم

166
00:08:41,680 --> 00:08:43,330
حسناً, هذه هي الطريقة التي يعمل بها

167
00:08:43,340 --> 00:08:45,870
ترتدي هذا في اصبعك طوال اليوم
ويقوم بالتحقق من مؤشراتك الحيوية

168
00:08:45,880 --> 00:08:49,040
أو إن كان هذا محرجاً
(هناك تحميلة (بلوتوث

169
00:08:49,050 --> 00:08:51,430
.. وتضعها في المكان الذي
كما تعلم أين

170
00:08:51,440 --> 00:08:53,290
وهذا يأتي مع عدة لاستخراجها لاحقاً

171
00:08:53,300 --> 00:08:57,100
هل قام بالأمر وكأنه يشير إليك كصديق

172
00:08:57,110 --> 00:08:59,344
: أو أنه يقول
سأقوم بإطلاق النار على وجهك

173
00:08:59,345 --> 00:09:01,149
وأشاهدك وانت تنزف من على المسرح

174
00:09:01,150 --> 00:09:03,520
لأنك جامعت زوجتي, أيها اللعين

175
00:09:03,530 --> 00:09:07,520
مابين الأمرين
.. كان هكذا

176
00:09:09,300 --> 00:09:11,060
مالذي حدث ؟ كيف جرى الأمر في الفندق ؟

177
00:09:11,070 --> 00:09:15,159
مريب, وتحول الى إستخراج البيانات الوصفية
ويريد أن يراك الآن

178
00:09:15,160 --> 00:09:19,150
البيانات الوصفية ؟ بهذه السرعة ؟ غير معقول

179
00:09:19,160 --> 00:09:22,669
إنه مشتتاً بعض الشيء

180
00:09:22,670 --> 00:09:26,839
حسناً, بما أننا متخلفين نوعاً ما عن الباقي هنا

181
00:09:26,840 --> 00:09:29,300
قمت بصنع سلاح سري

182
00:09:29,310 --> 00:09:33,300
قمت بالبحث في قائمة المشاركين بأكملها

183
00:09:33,310 --> 00:09:36,200
ووجدت صور وسير ذاتيه لهم وطبعتها

184
00:09:36,210 --> 00:09:37,300
لنحصل عليها جميعها مرة واحدة

185
00:09:37,310 --> 00:09:40,240
- لم فعلت ذلك ؟
- حسناً

186
00:09:40,250 --> 00:09:44,510
.. من هذا الرجل ؟ إنظر هذا هو

187
00:09:44,520 --> 00:09:48,150
ريك سميث) الشريك المؤسس لشركة)
Crosscut Ventures

188
00:09:48,160 --> 00:09:50,029
كيف فعلت .. ؟

189
00:09:50,030 --> 00:09:53,240
معرف (كين) تطبيق يتعرف على الوجه
وضعته (مونيكا) على هواتفنا

190
00:09:53,250 --> 00:09:55,160
تصوب به على أي شخص
ويخبرك من هو

191
00:09:55,170 --> 00:09:56,910
ومدى أهميته في المؤتمر

192
00:09:59,540 --> 00:10:02,539
انت لاتظهر هنا بتاتاً

193
00:10:02,540 --> 00:10:07,200
نعم, ربما لا توجد شبكة
بلا توجد شبكة

194
00:10:07,210 --> 00:10:11,120
.. حسناً

195
00:10:11,130 --> 00:10:14,260
جاريد), (جاريد) سلة إعادة التدوير هناك)

196
00:10:14,270 --> 00:10:17,260
إذاً, مالأمر ؟
هل يعلم الحكم عن الأمر أم لا ؟

197
00:10:17,270 --> 00:10:20,050
لا أعلم (مونيكا) إنه يتلاعب بي

198
00:10:20,060 --> 00:10:23,300
أو ربما لايفعل
.. لايمكنني التمييز

199
00:10:23,310 --> 00:10:25,890
إرليك) عليك إنهاء الأمر)
زوجته هنا

200
00:10:25,900 --> 00:10:28,220
كن رجلاً وقم بمحادثتها
لتتأكد من الأمر

201
00:10:28,230 --> 00:10:31,069
لم لاتكونين أنتِ رجلاً وأنا سأحادثها

202
00:10:32,740 --> 00:10:35,230
ماذا ؟

203
00:10:35,240 --> 00:10:40,980
مرحباً

204
00:10:40,990 --> 00:10:42,409
هل تجيد إستخدام (الجافا) ؟

205
00:10:42,410 --> 00:10:45,290
هل تمزحين ؟ هذا إختصاصي

206
00:10:45,300 --> 00:10:48,490
هلا تساعدني ؟

207
00:10:48,500 --> 00:10:51,662
سيكون شرف لي

208
00:11:09,490 --> 00:11:11,350
نعم ؟

209
00:11:11,360 --> 00:11:14,400
آسف, يبدو أنني أخطأت الغرفة

210
00:11:14,410 --> 00:11:16,320
(أبحث عن (دان ميلتشر

211
00:11:16,330 --> 00:11:17,279
نعم, هذا نحن

212
00:11:17,280 --> 00:11:18,910
حقاً ؟ ..حسناً

213
00:11:18,920 --> 00:11:20,940
أريد التحدث مع زوجته

214
00:11:20,950 --> 00:11:25,700
هذه تكون أنا, حسناً زوجته الجديدة
تزوجنا حديثاً

215
00:11:25,710 --> 00:11:27,830
اوه, تهانيي

216
00:11:27,840 --> 00:11:30,280
مالذي حدث مع (مادلين) ؟

217
00:11:30,290 --> 00:11:33,540
- أنت صديق (دان) ؟
- نعم

218
00:11:33,550 --> 00:11:35,840
.. لدينا .. لدينا مصالح مشتركة

219
00:11:35,850 --> 00:11:38,210
- الكثير من المصالح المشتركة
- حسناً

220
00:11:38,220 --> 00:11:40,460
حسناً, لقد كانت كابوساً

221
00:11:40,470 --> 00:11:42,830
تتعاطى الحبوب وتدخل للمصح مراراً

222
00:11:42,840 --> 00:11:45,770
وكانت تمارس الكثير من العلاقات المقززة

223
00:11:45,780 --> 00:11:47,479
(أتعلم, الطلاق كاد أن يقتل (دان

224
00:11:47,480 --> 00:11:51,560
حقاً ؟ علاقات مقززة ؟

225
00:11:51,570 --> 00:11:53,319
حسناً, أشعر بشعور فضيع

226
00:11:53,320 --> 00:11:56,310
كلا, لابأس فقد وضع الأمر خلفه الآن

227
00:11:56,320 --> 00:11:59,150
كل الأمر ؟ أعني كل الجوانب فيه ؟

228
00:12:00,790 --> 00:12:03,850
حسناً, من الجيد سماع ذلك

229
00:12:03,860 --> 00:12:06,990
ماذا لو أنها قامت بنشر هذه الأكاذيب
على كل من في المؤتمر

230
00:12:07,000 --> 00:12:08,370
(أعني, صدقاً (غلفويل

231
00:12:08,380 --> 00:12:12,830
ريتشارد) توقف عن التحدث في هذا الأمر)
وإلا سأضطر الى لكمك على وجهك

232
00:12:12,840 --> 00:12:17,410
تباً, هذا ضخم

233
00:12:17,420 --> 00:12:20,470
جداً , جداً ضخم

234
00:12:20,480 --> 00:12:22,300
تجربة, واحد , إثنان .. إثنان

235
00:12:22,310 --> 00:12:24,510
تجربة, تجربة

236
00:12:24,520 --> 00:12:26,140
كيف يجري الأمر مع العرض التجريبي ؟

237
00:12:26,150 --> 00:12:30,090
سننتهي قريباً, من المؤكد
سننتهي قريباً

238
00:12:30,100 --> 00:12:32,850
أيها السادة, أحمل بشرى

239
00:12:32,860 --> 00:12:37,100
تبين أن (ميلتشر) مُطلق، وتزوج من جديد

240
00:12:37,110 --> 00:12:40,690
وقام بوضع العلاقات السابقة خلفه تماماً

241
00:12:40,700 --> 00:12:41,660
المشكلة حُلَت

242
00:12:41,670 --> 00:12:43,870
هذا رائع

243
00:12:43,880 --> 00:12:46,369
هي كذلك يا (ريتشارد) هي كذلك

244
00:12:46,370 --> 00:12:49,830
انظر الى هؤلاء الحمقى

245
00:12:49,840 --> 00:12:52,030
لايعلمون مالذي سيواجههم

246
00:12:52,040 --> 00:12:55,370
مطرقة الإله

247
00:12:55,380 --> 00:12:57,920
أنا آسف, أنا جدا آسف
ظننت بانكم ستأتون لأخذي

248
00:12:57,930 --> 00:12:59,840
أنا آسف

249
00:12:59,850 --> 00:13:01,210
انتظر, (جاريد) مالذي تفعله هنا ؟

250
00:13:01,220 --> 00:13:02,210
ماذا ؟

251
00:13:02,220 --> 00:13:03,510
- من الذي يراقب الكشك ؟
- نعم

252
00:13:03,520 --> 00:13:05,219
.. ظننت أن (مونيكا) ستقوم

253
00:13:05,220 --> 00:13:08,470
هي لاتعمل بالشركة
ونحن نحتاجها هنا, إليك الأمر

254
00:13:08,480 --> 00:13:11,380
الى الجميع, هذا العرض التشغيلي خاص
للموظفين الأساسيين فقط

255
00:13:11,390 --> 00:13:15,060
.. الأساسيين فقط

256
00:13:16,620 --> 00:13:18,940
- نحتاج شخصاً على الكشك
- صحيح

257
00:13:18,950 --> 00:13:20,530
أنت أساسي بالنسبة للكشك

258
00:13:20,540 --> 00:13:22,780
صحيح

259
00:13:22,790 --> 00:13:25,820
حسناً, كل فريق سيحصل على 6 دقائق
للعرض والعرض التجريبي

260
00:13:25,830 --> 00:13:27,620
وسيقوم الحكام بطرح الأسئلة

261
00:13:27,630 --> 00:13:29,740
هل تمانع, إذا طرحت سؤالاً واحداً

262
00:13:29,750 --> 00:13:34,910
هل الحكام مسموح لهم بأن يرسلونا
إلى النهائيات حالما ننهي عرضنا

263
00:13:34,920 --> 00:13:40,210
أو سيكون علينا إنتظار الجميع لينهي عرضه ؟

264
00:13:40,220 --> 00:13:46,340
أنا أقول فقط مايفكر به الجميع

265
00:13:46,350 --> 00:13:50,916
<i>مرحباً, ما إسمك ؟
microdrone.com قم بزيارتنا في</i>

266
00:13:50,917 --> 00:13:53,500
<i>- كلا شكرا
- مقطع فيديو مجاني لك</i>

267
00:13:53,510 --> 00:13:55,670
<i>- (في مؤتمر (تك كرانش
- كلا, شكراً</i>

268
00:13:55,680 --> 00:14:00,420
<i>(ناثان) هل أنت (ناثان زيمرمان)
 (Flingual) الرئيس التنفيذي لشركة </i>

269
00:14:00,430 --> 00:14:02,960
أنا.. اياً كان من يقوم بهذا
.. لا شكرا

270
00:14:02,970 --> 00:14:05,469
أظن بأن لدينا منطقة تفتقر لصدى الصوت هنا

271
00:14:05,470 --> 00:14:07,850
إستمع لهذا

272
00:14:07,860 --> 00:14:09,510
سمعت ذلك ؟
.. قارنه بهذا

273
00:14:09,520 --> 00:14:12,549
حسنأ هذا ما أريده
حالما تبدأ الموسيقى

274
00:14:12,550 --> 00:14:14,196
- الوسيقى ؟
- أريدك أن توجه الضوء نحوي

275
00:14:14,197 --> 00:14:15,640
ضوء قوي

276
00:14:15,650 --> 00:14:17,831
.. والأفضل من ذلك , هل لديكم تلك الأضوء التي

277
00:14:17,832 --> 00:14:19,789
تنطلق من الأسفل

278
00:14:19,790 --> 00:14:22,310
- مثل برامج المصارعة
- سأتحقق من ذلك

279
00:14:22,320 --> 00:14:25,650
حسناً, أريد إثنان منهما لكل جهة
وواحدة في المنتصف

280
00:14:25,660 --> 00:14:29,659
بحيث يعكس ظلي خلفي
ويبدو كعملاق ضخم ينظر الى كتفيه

281
00:14:29,660 --> 00:14:31,524
هل لديكم مروحات لإطلاق الرياح ؟

282
00:14:31,525 --> 00:14:33,200
سأحتاج إلى اثنين منهما

283
00:14:33,210 --> 00:14:34,660
هل تهمهم لنفسك ؟

284
00:14:34,670 --> 00:14:37,630
هل كنت افعل ذلك ؟

285
00:14:37,640 --> 00:14:40,240
.. أتعلمون, بكل صراحة

286
00:14:40,250 --> 00:14:42,800
ربما قد أكون وجدت المرأة المثالية لي

287
00:14:42,810 --> 00:14:45,220
انتظر ماذا ؟ من ؟ من ؟

288
00:14:45,230 --> 00:14:46,880
إنها في الكشك الذي بجوارنا
(تدعى (شارلوت

289
00:14:46,890 --> 00:14:49,000
رغم أنها شكلياً ليست نوعي المفضل
فهي شقراء

290
00:14:49,010 --> 00:14:52,849
ولديها هذه الشرائط الوردية الغبية
ولاتبدو مهيمنة على الإطلاق


291
00:14:52,850 --> 00:14:55,510
رغم ذلك, أعتقد أنني واقع في الحب

292
00:14:57,360 --> 00:15:00,820
<i>دعتني لغرفتها 
لمشاهدة فلم (سحابة الأطلس) هذه الليلة </i>

293
00:15:00,830 --> 00:15:03,150
نعم, هذا يعني أنها تريدك أن تجامعها

294
00:15:03,160 --> 00:15:05,100
هل هو بهذا الوضوح ؟

295
00:15:05,110 --> 00:15:07,240
أعني لا أحد يمكنه مشاهدة ذلك الفلم 
لأكثر من دقيقة

296
00:15:07,250 --> 00:15:09,320
إذاً مالأمر ؟ هل هي مثيرة ؟

297
00:15:09,330 --> 00:15:11,080
نعم , أعني هي جذابة

298
00:15:11,090 --> 00:15:15,000
ولكن تقريباً كل النساء جذابات
.. ولكن عقلها

299
00:15:15,010 --> 00:15:19,350
كتابتها لشفرة (الجافا) كانت أجمل شيء
رأيته في حياتي

300
00:15:19,360 --> 00:15:21,600
أنيقة, ومحكمة

301
00:15:21,610 --> 00:15:24,879
هناك شيء مثير في إمرأة يمكنها
البرمجة هكذا

302
00:15:24,880 --> 00:15:26,340
.. تعلم, أريد فقط

303
00:15:26,350 --> 00:15:30,010
.. الولوج إلى دماغها

304
00:15:30,020 --> 00:15:31,719
مالأمر ؟

305
00:15:31,720 --> 00:15:34,020
تعلم أنني أنا من كتب تلك الشفرات, صحيح ؟

306
00:15:34,030 --> 00:15:36,380
كلا, الشفرات كانت في نظامها

307
00:15:36,390 --> 00:15:40,390
جهاز (ماك برو) 15 انش محطم مع ملصقات حمقاء عليه ؟

308
00:15:40,400 --> 00:15:42,690
.. الجميع هنا يملك جهاز (ماك برو) محطم

309
00:15:42,700 --> 00:15:45,610
 بمعالج 1.3 وذاكرة (رام) إثنين جيجا ؟

310
00:15:45,620 --> 00:15:50,070
هي لاتجيد (الجافا) أنا من قام بتلك الشفرات

311
00:15:50,080 --> 00:15:52,570
- قلت بأنك واقع في حب عقلها
- تباً

312
00:15:52,580 --> 00:15:55,079
 انت تدرك مالذي يحدث صحيح ؟

313
00:15:55,080 --> 00:15:58,240
انت لم تشعر بالإنجذاب لها بل إلى شفراتي

314
00:15:58,250 --> 00:16:01,910
اغلق .. هذا أكثر شيء مثير للإشمئزاز سمعته في حياتي

315
00:16:01,920 --> 00:16:05,410
اعترف بالأمر (دينيش) أنت شاذ تجاه شفراتي,
أنت شاذ شفرات


316
00:16:05,420 --> 00:16:08,750
كلا, كلا أنا معجب بها هي
تباً لشفراتك

317
00:16:08,760 --> 00:16:10,759
تريد أن تضاجع شفراتي صحيح ؟

318
00:16:10,760 --> 00:16:13,390
هل تريد الإستمناء على (الروتين) الذي كتبته للتو ؟

319
00:16:13,400 --> 00:16:15,760
.. كلا , أنا .. أنا

320
00:16:15,770 --> 00:16:18,210
وبعدها سأختم بالوقوف هنا في المنتصف

321
00:16:18,220 --> 00:16:20,510
بثقة وإتزان

322
00:16:20,520 --> 00:16:23,600
لم يروها قبل هذه اللحظة

323
00:16:23,610 --> 00:16:27,600
وبعدها لدينا بعض الصور التي نريد عرضها على الشاشة

324
00:16:27,610 --> 00:16:28,600
صور ؟

325
00:16:28,610 --> 00:16:30,320
نعم, كما تعلم القليل منها

326
00:16:30,330 --> 00:16:32,770
غاندي) (مارتن كينغ) وأنا بهيئة طفل مستكشف)

327
00:16:32,780 --> 00:16:34,440
ريتشارد) هلا تفضلت)

328
00:16:34,450 --> 00:16:38,619
نعم, آسف سأعرضها هناك

329
00:16:38,620 --> 00:16:40,610
كلا, كلا

330
00:16:40,620 --> 00:16:42,420
كلا

331
00:16:42,430 --> 00:16:44,540
- ماهذا ؟
- تباً

332
00:16:44,550 --> 00:16:47,790
هي هنا

333
00:16:47,800 --> 00:16:50,290
تباً, لقد جمدت الشاشة, جمدت

334
00:16:50,300 --> 00:16:52,390
هذه ليست صورتي كما هو واضح

335
00:16:52,400 --> 00:16:57,690
هو مهووس بي , انا آسفة

336
00:17:06,400 --> 00:17:10,610
مالأمر ؟

337
00:17:10,620 --> 00:17:15,230
أنا مرتبك قليلاً
لأنكِ جميلة جداً 

338
00:17:16,390 --> 00:17:18,570
.. سؤال عشوائي

339
00:17:18,580 --> 00:17:20,910
أنتِ لم تكتبي أياً من شفرات (جافا) تلك ؟

340
00:17:22,800 --> 00:17:25,839
ولكني أكتب جميع تغريداتنا
لدينا مئات المتابعين عليه

341
00:17:25,840 --> 00:17:30,380
.. مئات

342
00:17:30,390 --> 00:17:40,810
دعني أبعد هذا

343
00:17:40,820 --> 00:17:42,560
هذه هي الشفرات التي كتبها صديقك

344
00:17:42,570 --> 00:17:43,810
- نعم
- إنها جيدة, صحيح ؟

345
00:17:43,820 --> 00:17:50,990
لابأس بها, لاتهمني

346
00:17:51,000 --> 00:17:55,320
والآن بدأنا

347
00:17:58,040 --> 00:18:13,380
هيا , ركز , ركز

348
00:18:20,720 --> 00:18:22,350
ريتشارد) لن ينتهي صحيح ؟)

349
00:18:22,360 --> 00:18:26,450
سوف ينتهي (غلفويل) عليه ذلك

350
00:18:26,460 --> 00:18:28,890
هل انت بخير ؟

351
00:18:28,900 --> 00:18:30,469
نعم, أنا بخير

352
00:18:30,470 --> 00:18:34,539
علمت ذلك , لم تستطع فعلها

353
00:18:34,540 --> 00:18:38,230
أرجوك اخرس , اخرس

354
00:18:38,240 --> 00:18:43,320
لماذا في كل مرة أريد فيها مضاجعة فتاة

355
00:18:43,330 --> 00:18:44,870
أراه في أفكاري هناك

356
00:18:44,880 --> 00:18:48,580
أخيراً ياشباب نحن لوحدنا
هذه الجولة على حسابي

357
00:18:48,590 --> 00:18:51,500
أهلاً (جاريد) تفضلو ياشباب

358
00:18:51,510 --> 00:18:54,130
- (بنخب (المزمار
- (بنخب (المزمار

359
00:18:56,480 --> 00:18:59,720
نعم, قم بالشرب

360
00:18:59,730 --> 00:19:02,060
ولكن هذا لن يغير حقيقتك

361
00:19:02,070 --> 00:19:04,980
مونيكا) هل أستطيع مخاطبتك للحظة ؟)

362
00:19:04,990 --> 00:19:06,510
نعم

363
00:19:06,520 --> 00:19:08,150
كلا (شيري) عليه أن يكون الآن

364
00:19:08,160 --> 00:19:09,430
تباً

365
00:19:09,440 --> 00:19:11,350
حسناً, يجب أن نتحدث

366
00:19:11,360 --> 00:19:13,270
تواصلين إخبار الناس بأني مهووس بكِ

367
00:19:13,280 --> 00:19:15,860
- ريتشارد) لم لاتتراجع خطوة للوراء)
- هذا غير صحيح

368
00:19:15,870 --> 00:19:17,020
كلا,كلا,كلا دعيني أُكمل

369
00:19:17,030 --> 00:19:19,660
هل أنا قمت بوضع صورة لكِ

370
00:19:19,670 --> 00:19:21,580
على الشاشة الكبيرة في قاعة المحاضرات ؟
نعم

371
00:19:21,590 --> 00:19:23,610
ولكن هذا كان لكي أُريكِ لأصدقائي

372
00:19:23,620 --> 00:19:25,700
لأثبت لهم بأنني لست مهووس بكِ

373
00:19:25,710 --> 00:19:30,370
- ريتشارد) أنا سأذهب الآن)
- (كلا, أنا لست مهووس بكِ (شيري

374
00:19:30,380 --> 00:19:33,460
.. أنا

375
00:19:33,470 --> 00:19:34,790
.. أنا لست

376
00:19:34,800 --> 00:19:37,679
ذلك الشاب (ريتشارد) الذي أخبرتك عنه

377
00:19:37,680 --> 00:19:39,439
لقد أفزعني للتو

378
00:19:39,440 --> 00:19:40,930
نعم, ذلك المهووس

379
00:19:40,940 --> 00:19:42,350
- أين أنت ؟
- انتِ تقومين بهذا طوال الوقت

380
00:19:42,360 --> 00:19:44,050
- وصلنا الى المؤتمر
- في أي مصعد ؟

381
00:19:44,060 --> 00:19:47,979
هل تظنين بأنه يمكنك الحول بيني 
وبين (ريتشارد هندركس) ؟

382
00:19:47,980 --> 00:19:54,810
نحن شركاء, وأنا كرست كل ثانية
من حياتي في الشهرين الماضيين لأجله

383
00:19:54,820 --> 00:19:58,860
لقد كرست نفسي لأجله
ولأجل الشيء الثمين الذي نسعى لإنتاجه

384
00:19:58,870 --> 00:20:02,030
أنا شريكه ويمكنني أن أعرف متى يتقيأ

385
00:20:02,040 --> 00:20:04,200
- ماذا ؟ كلا
- .. لأنه مرتبك أو عندما يتقيأ لأنه

386
00:20:04,210 --> 00:20:05,650
- لاتهتمي (كايت) أنا بخير
- لكونه مريض

387
00:20:05,660 --> 00:20:08,040
أو عندما يتقيأ عند أكل الكزبرة 
والتي يحبها

388
00:20:08,050 --> 00:20:10,160
والتي من المفترض أن لايحبها
.. لأنها تجعله

389
00:20:10,170 --> 00:20:14,750
لم تكن لدي أي فكرة بأنك تشعر هكذا
انا حقاً آسفة

390
00:20:14,760 --> 00:20:17,670
.. أعني, أنا مهووس بها

391
00:20:17,680 --> 00:20:23,009
ريتشارد) هل أستطيع مخاطبتك قليلاً ؟)

392
00:20:23,010 --> 00:20:28,890
حسناً

393
00:20:28,900 --> 00:20:31,760
أنا أُدين لك بإعتذار
لقد أسأت فهمك

394
00:20:31,770 --> 00:20:34,260
نعم, لم فعلتي

395
00:20:34,270 --> 00:20:36,100
لقد قام بتوضيح الأمر لي

396
00:20:36,110 --> 00:20:39,020
- جاريد) حقاً ؟)
- نعم, هو شريكك صحيح ؟

397
00:20:39,030 --> 00:20:42,190
نعم, هو واحد من كثير

398
00:20:42,200 --> 00:20:44,530
ربما كثير جداً

399
00:20:44,540 --> 00:20:46,230
كيف لم أتمكن من رؤية هذا ؟

400
00:20:46,240 --> 00:20:49,450
من الواضح أنك لست مهووساً بي

401
00:20:49,460 --> 00:20:53,250
ريتشارد) هذا ليس من شأني)
ولكن كن حذراً

402
00:20:53,260 --> 00:20:58,420
- حسناً ؟
- حسناً

403
00:20:58,430 --> 00:21:02,290
بالتأكيد أنا حذر
أقوم بأخذ نسخاً احتياطية لكامل نظامي خمس مرات باليوم

404
00:21:02,300 --> 00:21:05,880
(إذن, (جاريد

405
00:21:05,890 --> 00:21:07,930
شكراً لك

406
00:21:07,940 --> 00:21:09,430
على ماذا ؟

407
00:21:09,440 --> 00:21:11,180
كما تعلم, كل شيء

408
00:21:11,190 --> 00:21:13,100
أشعر بأننا لانقدرك بشكل كافي

409
00:21:13,110 --> 00:21:16,220
إذن, شكراً

410
00:21:17,240 --> 00:21:19,560
هل أنت .. هل تبكي ؟

411
00:21:19,570 --> 00:21:21,060
هل تبكي ؟

412
00:21:21,070 --> 00:21:25,550
لاتفعل ذلك , لاتبكي

413
00:21:28,160 --> 00:21:31,070
تباً, علي أن أعود للعمل

414
00:21:31,080 --> 00:21:32,620
علي أن أركز هنا

415
00:21:32,630 --> 00:21:33,870
علينا جميعاً الذهاب

416
00:21:33,880 --> 00:21:35,790
حسناً, أنا سأتكفل بهذا هذه المرة

417
00:21:35,800 --> 00:21:38,910
(ولكن عندما نفوز (ريتشارد
أنت من سيدفع الجولة القادمة

418
00:21:38,920 --> 00:21:41,630
حسناً

419
00:21:41,640 --> 00:21:44,920
اوه .. كلا

420
00:21:44,930 --> 00:21:48,260
نحن من الؤتمر
هل هناك أي خصم لنا ؟

421
00:21:48,270 --> 00:21:50,310
.. أتوجد طريقة يمكنك

422
00:21:50,320 --> 00:21:52,390
لا, حسناً

423
00:21:52,400 --> 00:21:54,930
- مرحباً من جديد
- مرحباً

424
00:21:54,940 --> 00:21:58,939
أتعلم, كان عمل لطيف منك
(بأن تقلق بشأن (دان

425
00:21:58,940 --> 00:22:00,600
لقد مر بالكثير من المتاعب 

426
00:22:00,610 --> 00:22:04,400
هذا أقل مايمكنني فعله

427
00:22:04,410 --> 00:22:06,240
إذن, كيف عرفت (مادلين) ؟

428
00:22:06,250 --> 00:22:09,490
قصة طويلة

429
00:22:09,500 --> 00:22:11,110
حسناً

430
00:22:11,120 --> 00:22:17,370
علي أن أعترف , أنا فضولية

431
00:22:17,380 --> 00:22:21,290
أتعلم, دع الحساب مفتوح

432
00:22:22,850 --> 00:22:25,380
هل سبق وأن اهتميتي كثيراً بشخص ؟

433
00:22:29,520 --> 00:22:32,970
ايها الناس, هل انتم مستعدون ؟

434
00:22:32,980 --> 00:22:37,140
هل أنتم مستعدون لنهاية المنافسة 
(في مؤتمر (تك كرانش 

435
00:22:37,150 --> 00:22:38,710
دعوني أسمع ذلك

436
00:22:38,720 --> 00:22:40,980
تهليل

437
00:22:45,320 --> 00:22:48,820
مرحبا, إسمي سعيد الجبراني

438
00:22:48,830 --> 00:22:50,950
أنا الرئيس التنفيذي لشركة
ImmediBug

439
00:22:50,960 --> 00:22:56,660
ونحن هنا لكي نطور طريقة تلقي الأخطاء
على هاتفك

440
00:22:56,670 --> 00:23:01,510
(هابين)
سوف تطور تحديد الموقع وفقاً للأخبار المتداولة

441
00:23:01,520 --> 00:23:05,220
نحن نجعل العالم مكاناً أفضل
من خلا خواريزمات باكسوس

442
00:23:05,230 --> 00:23:06,670
للبروتوكولات المتوافقة

443
00:23:06,680 --> 00:23:08,509
ونحن نجعل العالم مكاناً أفضل

444
00:23:08,510 --> 00:23:11,640
من خلال مركز تحديد بيانات البرامج
المرتطبة بتطبيق السحابة

445
00:23:11,650 --> 00:23:16,010
عالم أفضل , من خلال نماذج البيانات
التي تنشيء تواصلاً بين نقاط النهاية

446
00:23:16,020 --> 00:23:18,180
.. مكان أفضل, من خلال تحجيم

447
00:23:18,190 --> 00:23:21,359
موزع أخطاء قواعد البيانات
الى الأصل

448
00:23:21,360 --> 00:23:24,100
(ونحن (شبكة هاتف محلية
"حركة تسويقية جديدة"

449
00:23:24,110 --> 00:23:26,820
(نحن  (مو-سو-لو
"إختصار لشبكة هاتف محلية"

450
00:23:26,830 --> 00:23:28,190
ونحن مو-لو-سو

451
00:23:28,200 --> 00:23:29,770
نحن لو-مو-سو

452
00:23:29,780 --> 00:23:33,780
نحن كنا سو-لو-مو
ولكننا الآن مو-لو-سو

453
00:23:33,790 --> 00:23:39,330
كلا, مو-سو-لو

454
00:23:39,340 --> 00:23:40,780
هل أحضر لك ماء أو شيء ما ؟

455
00:23:40,790 --> 00:23:44,379
- اشرب هذا
- هنا

456
00:23:44,380 --> 00:23:46,379
- اذن نحن بخير
- نحن جميعاً بخير

457
00:23:46,380 --> 00:23:49,460
,لقد حطمته
نتائجنا في كل التجارب حصدت : 2.89

458
00:23:49,470 --> 00:23:51,260
في الحد النظري

459
00:23:51,270 --> 00:23:53,350
نعم, جميع الوحدات جاهزة

460
00:23:53,360 --> 00:23:56,220
حتى في الهاتف
يمكنهم أن يختبرونا في أي  شيء

461
00:23:56,230 --> 00:24:00,890
جيد, حظاً موفق
سأذهب لأجد مقعدي

462
00:24:00,900 --> 00:24:03,770
باستثناء الفيديو الثلاثي الأبعاد

463
00:24:03,780 --> 00:24:04,860
ماذا ؟

464
00:24:04,870 --> 00:24:06,640
الفيديو ثلاثي الأبعاد لازال غير مستقر

465
00:24:06,650 --> 00:24:09,409
على (إرليك) أن يشتتهم عن ذلك إحتياطاً

466
00:24:09,410 --> 00:24:12,400
أين (إرليك) ؟

467
00:24:12,410 --> 00:24:14,200
ألم يكن معكم صباح اليوم ؟

468
00:24:14,210 --> 00:24:16,750
بدلاً من تسخين الغرفة بكاملها

469
00:24:16,880 --> 00:24:19,460
سخان الإنسان) هي تقنية مايكرويف)

470
00:24:19,470 --> 00:24:22,589
تقوم بتسخين جسد الإنسان لوحده

471
00:24:22,590 --> 00:24:25,300
هذا سيوفر الملايين من الأموال

472
00:24:25,310 --> 00:24:27,530
وسينقذ البيئة

473
00:24:27,540 --> 00:24:30,670
مما يجعل العالم مكاناً أفضل

474
00:24:30,680 --> 00:24:33,220
أيها الحكام

475
00:24:33,230 --> 00:24:36,640
حسناً, إذن

476
00:24:36,650 --> 00:24:39,140
أنت تريد أن تسخن الناس

477
00:24:39,150 --> 00:24:41,760
في المايكرويف, صحيح ؟

478
00:24:41,770 --> 00:24:43,770
هذا لايبدو آمناً

479
00:24:43,780 --> 00:24:47,480
هذا سؤال جيد
ولكن صدقيني بأنه آمن جداً

480
00:24:47,490 --> 00:24:50,190
لقد كنت أعمل عليه لـ 15 سنة

481
00:24:50,200 --> 00:24:53,070
أنا لا أثق بك, وهذا لايمكن أن يكون آمناً

482
00:24:53,080 --> 00:24:56,780
وحتى لو كان آمناً
لا أظن بأنك ستتمكن من إقناع الناس بذلك

483
00:24:56,790 --> 00:24:59,700
شكرا لكِ

484
00:24:59,710 --> 00:25:02,450
أعتقد بأن الناس عندما يرون فائدتها في تقليص الفواتير

485
00:25:02,460 --> 00:25:06,459
وعندما يرون كيف انه ينقذ البيئة
فسوف يقتنعون ؟

486
00:25:06,460 --> 00:25:08,760
مايكرويف ؟ هل تمازحني ؟

487
00:25:08,770 --> 00:25:11,510
يارجل, إنهم متوحشون

488
00:25:11,520 --> 00:25:14,630
حسناً فلنبدأ بالأمر

489
00:25:14,640 --> 00:25:16,800
أين كنت بحق الجحيم ؟

490
00:25:16,810 --> 00:25:19,680
حصلت بعض التطورات
كما تعلمون أني ضاجعت زوجة (ميلتشر) السابقة ؟

491
00:25:19,690 --> 00:25:21,979
- لقد ضاجعت زوجته الجديدة أيضاً
- ماذا ؟

492
00:25:21,980 --> 00:25:23,640
لاتقلق, لن يعلم بالأمر

493
00:25:23,650 --> 00:25:26,020
رحلت مبكراً ليلة أمس قبل أن يعود

494
00:25:26,030 --> 00:25:28,319
ولم أعد صباح اليوم إلا بعد 20 دقيقه
من رحيله

495
00:25:28,320 --> 00:25:29,819
عدت من جديد ؟

496
00:25:29,820 --> 00:25:31,390
كم مره ضاجعت هذه المرأة ؟

497
00:25:31,400 --> 00:25:32,730
الزوجة لقديمة أم الجديدة ؟

498
00:25:32,740 --> 00:25:34,980
- الجديدة
- بالأمس أم صباح اليوم ؟

499
00:25:34,990 --> 00:25:38,030
إرليك) مالذي تفكر به)
هذا يوم كبير بالنسبة لنا

500
00:25:38,040 --> 00:25:39,990
إهدأو, هو لن يعلم بالأمر
لن تقوم بإخباره

501
00:25:40,000 --> 00:25:41,290
وكيف لك أن تعرف ذلك ؟

502
00:25:41,300 --> 00:25:42,620
يتحتم أن تكون مجنونة لتخبره

503
00:25:42,630 --> 00:25:44,660
ولقد سألتها مباشرة إن كانت مجنونة

504
00:25:44,670 --> 00:25:47,830
وقد أقسمت لي بلا , إنها ليست مجنونة

505
00:25:47,840 --> 00:25:49,630
- المزمار) دوركم)
- فلنفعلها

506
00:25:49,640 --> 00:25:53,330
المايكرويف سيخترق الطبقات العليا فقط
من الجلد

507
00:25:53,340 --> 00:25:56,140
لا أصدقك, لايمكن أن يكون آمناً

508
00:25:56,150 --> 00:25:58,140
شكرا لكِ

509
00:25:58,150 --> 00:26:01,680
لقد جربته على هؤلاء الشباب
طوال الشتاء وهم بخير

510
00:26:01,690 --> 00:26:04,090
دعوني أشغله لأُثبت لكم

511
00:26:04,100 --> 00:26:07,350
- كلا, كلا
- كلا ! رجاءً

512
00:26:07,360 --> 00:26:10,930
لا أحد أبداً سيشتري هذا الشيء

513
00:26:10,940 --> 00:26:12,320
أبداً

514
00:26:12,330 --> 00:26:13,850
(وهذا كان (السخان الإنسان

515
00:26:13,860 --> 00:26:17,199
تالياً, الرئيس التنفيذي
ورئيس الرؤية

516
00:26:17,200 --> 00:26:21,110
(إرليك باكمان) يقدم (المزمار)

517
00:26:35,390 --> 00:26:37,430
منذ فجر التاريخ

518
00:26:37,440 --> 00:26:42,130
سعت البشرية الى جعل الأشياء أصغر
ولكن حتى الآن

519
00:26:42,140 --> 00:26:44,270
كلا, يارجل

520
00:26:44,280 --> 00:26:45,890
يا إبن الساقطة

521
00:26:45,900 --> 00:26:48,770
بحق المسيح
فليلتزم الجميع الهدوء

522
00:26:48,780 --> 00:26:51,470
ابقوا في مقاعدكم
كل شيء تحت السيطرة

523
00:26:51,480 --> 00:26:53,940
الأضواء ؟

524
00:26:53,950 --> 00:26:57,200
أعتقد بأنه علم بالأمر

525
00:26:58,000 --> 00:27:05,610
by:es0

