1
00:00:08,641 --> 00:00:11,132
دي، ماذا تفعلين ؟

2
00:00:10,610 --> 00:00:12,373
لدي حكة , حكة قوية جداً

3
00:00:12,445 --> 00:00:14,743
تباً , هل ستمرضين ؟
أذا كنت ستمرضين أبقي بعيدة عنّا

4
00:00:14,814 --> 00:00:17,305
لالالا من الأفضل أن لا أكون مريضة
أنا لا يمكن أن أمرض

5
00:00:17,383 --> 00:00:19,510
أنا يجب أن أكون قادرة على أن أتكلم مع (قروبان) غداً-
من ؟-

6
00:00:19,586 --> 00:00:23,488
ء (جوش قروبان) أرتميس وأنا لدينا ترخيص الى خلف الكواليس
في حفلته غداً في المنتزه

7
00:00:23,556 --> 00:00:25,683
تشارلز قرودين سيأتي لحفله وأنت لم تخبرينا ؟

8
00:00:25,758 --> 00:00:29,216
آآو , نحن نحب تشارلز قرودين
ذلك الرجل مضحك جداً , أنا أحب ذلك الرجل

9
00:00:29,295 --> 00:00:31,058
هو يظهر البخيل الذي بداخلي
نعم

10
00:00:31,131 --> 00:00:33,929
لا لا , رجل مختلف
جوش قروبان ما أتحدث عنه

11
00:00:34,000 --> 00:00:36,230
جوش قروبان اوه
هل هو أبن تشارلز قرودين ؟

12
00:00:36,302 --> 00:00:37,963
هو من المحتمل مضحك , ماذا تعتقد ؟

13
00:00:38,037 --> 00:00:40,437
إذا كان يقرب لـ تشارلز قرودين لا تقلق حول ذلك

14
00:00:40,507 --> 00:00:42,236
نعم , شخصان مختلفان كلياً

15
00:00:42,308 --> 00:00:44,776
تشارلز قرودين رجل عجوز برأس عملاق

16
00:00:44,844 --> 00:00:48,177
وجوش قروبان مغني جميل بصوت ملاك

17
00:00:48,248 --> 00:00:49,840
أوه، هو مغني

18
00:00:49,916 --> 00:00:52,476
!إدعِ تشارلز قرودن بالرجل العجوز مرةً اخرى
وأنظري ماذا سيحدث

19
00:00:52,552 --> 00:00:55,783
أوه أهدئ-
حسناً حسناً أسفة حسناً ليس مهم-

20
00:00:55,855 --> 00:00:57,516
يجب علي أن أذهب للبيت على أية حال , انا يجب أن أرتاح

21
00:00:57,590 --> 00:00:59,182
أبقي بعيدة

22
00:00:59,259 --> 00:01:01,750
لا لا تقتربي ,لاتجعليني أمرض
حسناً حسناً

23
00:01:01,828 --> 00:01:04,194
لا تلمسني بهذا , توقف
لا تجعليني أمرض

24
00:01:04,264 --> 00:01:06,926
أمي أمي أهدئي
أهدئي

25
00:01:07,000 --> 00:01:08,661
حسناً هذا ما ستفعلينه اوك ؟

26
00:01:08,735 --> 00:01:11,727
أغلقي الستائر
وأهتمي بعملك الخاص , حسناً ؟

27
00:01:11,804 --> 00:01:14,068
لا أنهم ليسوا أرهابيين
هم فقط مسلمين

28
00:01:14,140 --> 00:01:18,304
حسناً انا سأغلق اوك ؟
سأغلق

29
00:01:18,378 --> 00:01:21,370
غير قابل للتصديق يارجل , منذ أن أنتقل خالي جاك
وأمي أصبحت مجنونه

30
00:01:21,447 --> 00:01:23,438
هي مثل،
"ساعدني بهذا , ساعدني بذلك"

31
00:01:23,516 --> 00:01:26,076
أغسل الأرضية , أغسل السقف
نظف سيارتي , احظر هذا

32
00:01:26,152 --> 00:01:28,882
ثبت ذلك , هل هناك عناكب هنا ؟
هل هناك عناكب هناك ؟

33
00:01:28,955 --> 00:01:32,152
المعذرة , المرأة التي جلبتك الى العالم وربتك تحتاجك

34
00:01:32,225 --> 00:01:33,715
وأنت ستتجاهلها ؟

35
00:01:33,793 --> 00:01:35,385
يارجل أنه هراء مجنون , أنه هراء مجنون

36
00:01:35,461 --> 00:01:38,157
وأنا لا يمكنني أن أعتني بها بأستمرار-
أنا لا ألومك يارجل-

37
00:01:38,231 --> 00:01:41,496
أَتطلع كثيرا لعدم الأعتناء بأي أحد عندما أكبر

38
00:01:41,568 --> 00:01:44,059
حسناً ماذا ؟ أنت لن تعتني بي عندما أكبر ؟

39
00:01:44,137 --> 00:01:46,731
بالتأكيد لا أنا لن أعتني بك
أنت كنت أبً فظيع لي

40
00:01:46,806 --> 00:01:49,138
أنا سأجعل دياندرا تعتني بي
هي ستعتني بي

41
00:01:49,209 --> 00:01:54,540
.دي لن تعتني بك
أنت طاردتها بعصا لأن لديها قليلاً من الكحه

42
00:01:54,847 --> 00:01:57,145
ذلك هي-
أجب على الهاتف تشارلي-

43
00:01:57,217 --> 00:02:00,311
أنا فقط سأتركه يرن , لأن هذا هراء مجنون-
أجب على الهاتف الملعون-

44
00:02:00,386 --> 00:02:02,286
هو ليس شيء جدي يا ماك-
فقط أجب-

45
00:02:02,355 --> 00:02:03,913
ما؟ مرحباً؟ ما؟ ما هو؟

46
00:02:06,726 --> 00:02:09,422
ذلك شيء جدي

47
00:02:09,495 --> 00:02:12,760
حسناً أنا سأخبره
ماك أمك أحرقت بيتها

48
00:02:51,070 --> 00:02:54,699
هييه أخبار جيدة يا دينيس , أمي بخير

49
00:02:54,774 --> 00:02:58,005
لقد نامت وفي فمها زقارة مشتعلة وحرقت البيت كاملاً

50
00:02:58,077 --> 00:03:00,011
لكن الأخبار الجيدة هي بخير

51
00:03:00,079 --> 00:03:02,741
عظيم

52
00:03:02,815 --> 00:03:06,478
أين ستبقى ؟
هنا، بالطبع

53
00:03:06,552 --> 00:03:08,349
أنا سأبقى في ملجأ

54
00:03:08,421 --> 00:03:11,083
هذه فكرة , ملجأ
بالتأكيد لا

55
00:03:11,157 --> 00:03:13,387
حسناً , ماذا عن دار عجزة ؟

56
00:03:13,459 --> 00:03:16,656
دار عجزة ؟ هل لديك أي فكرة عن ماذا يحدث هناك ؟

57
00:03:16,729 --> 00:03:18,390
لماذا لا أغتصبها بنفسي ؟

58
00:03:18,464 --> 00:03:20,125
إغتصابها ؟
ماذا تتحدث عنه ؟

59
00:03:20,199 --> 00:03:22,292
هيه أحضرت كلبك

60
00:03:22,368 --> 00:03:25,735
بوبينز! , مرحباً يارفيق كيف حالك ؟

61
00:03:25,805 --> 00:03:28,069
بوبينز ؟
أنا لا أصدق أن هذا الكلب لم يمت

62
00:03:28,141 --> 00:03:30,302
هل حصلت عليه عندما كنت في العاشرة ؟
اوه نعم

63
00:03:30,376 --> 00:03:32,606
هذا الكلب غير قابل للتدمير يارجل

64
00:03:32,679 --> 00:03:34,613
نعم، ذلك الكلب قذر يا رجل

65
00:03:34,681 --> 00:03:37,241
لقد كان يكح طوال الطريق الى هنا
هو أكل بعض الزقاير من الأرض

66
00:03:37,317 --> 00:03:39,285
هو يتنفس بصفير
هو ربما لدية أنتفاخ يا رجل

67
00:03:39,352 --> 00:03:43,152
أوه، ذلك محتمل كلياً , لكن ذلك لن يؤثر عليه
أنه ناجي

68
00:03:43,222 --> 00:03:45,690
هو يختفي لشهور
لكنه دائماً يرجع للبيت

69
00:03:45,758 --> 00:03:47,623
نعم، يبدوا أن عينه ستسقط

70
00:03:47,694 --> 00:03:50,162
هل هي ؟
أنها بارزة قليلاً

71
00:03:50,229 --> 00:03:53,062
ما تفعله هو أن تضربها بمفصلك فقط
سأريكم كيف

72
00:03:53,132 --> 00:03:56,363
أنا لن أفعل ذلك أبداً -
أنت ستلمس عينه بمفصلك ؟ -

73
00:03:56,436 --> 00:03:58,370
أنت فقط ترجعها قليلاً

74
00:03:58,438 --> 00:04:00,235
أنتظر للحظة

75
00:04:00,306 --> 00:04:02,570
ماذا يا أمي ماذا ؟

76
00:04:02,642 --> 00:04:04,701
أنا لن أكنس سقفك

77
00:04:04,777 --> 00:04:07,940
لأنني فعلتها اوك ؟

78
00:04:08,014 --> 00:04:11,211
..الشظايا البلاستيكية تماماً مثل
أنت لن تصيبك شظايا

79
00:04:12,852 --> 00:04:15,286
أنا يجب أن أذهب لأتعامل مع هذا-
لا أنتظر للحظة-

80
00:04:15,355 --> 00:04:17,380
لقد رجعت يا دينيس , تفقدها-
أنا لا أهتم-

81
00:04:17,457 --> 00:04:19,789
عندي فكرة ستحل جميع مشاكلنا

82
00:04:19,859 --> 00:04:22,657
أمهاتكم سيعيشون سوية , الآن أسمعاني
هذا سيكون عظيم

83
00:04:22,729 --> 00:04:25,254
حسناً , ماك أمك أحرقت بيتها بسيجارة صح ؟

84
00:04:25,331 --> 00:04:28,858
تشارلي , خالك جاك أنتقل من بيت أمك
لذا هي وحيدة , ليس لها أحد لتتكلم معه

85
00:04:28,935 --> 00:04:32,996
السيدة ماك وأمك سوية , يمكن أن تكون الحالة المثالية

86
00:04:33,072 --> 00:04:34,835
هم يمكن أن يكونوا مثل البنات الذهبيات

87
00:04:34,907 --> 00:04:38,365
زوج من السيدات الكبار , يجتمعان مع بعض
يطاردون الرجال , يأكلون الكيك

88
00:04:38,444 --> 00:04:40,309
ذلك سيكون رائع-
صح , لا يهم-

89
00:04:40,380 --> 00:04:43,213
أَحب تلك الفكرة
لكن أمي ستكون عنيدة

90
00:04:43,282 --> 00:04:44,943
أنا سأقنعها

91
00:04:45,017 --> 00:04:46,746
لقد خرجت مرة أخرى

92
00:04:54,627 --> 00:04:56,754
ماذا بحق الجحيم تفعلين ؟-
ماذا ؟-

93
00:04:56,829 --> 00:04:59,354
ماذا بحق الجحيم تفعلين ؟-
اوه ذهبت الى محل الطعام الصحي-

94
00:04:59,432 --> 00:05:02,492
أنا فقط أخذت من كل شيء
أنه المفترض أن يقوي نظام مناعتي

95
00:05:02,568 --> 00:05:04,763
أنا لن أفوت ذلك العرض يافرانك
أنا قروبنايت

96
00:05:04,837 --> 00:05:08,967
القروبنايت لي يفوتون العروض , جوش قروبان
يأتي للبلدة ونحن نعتبرة نداء للتنفيذ

97
00:05:09,041 --> 00:05:10,838
ما تقولينه غبي جداً

98
00:05:10,910 --> 00:05:16,610
من الآخر , أنا جلبت لك بعض الأغراض
قليلاً من حزمة العناية

99
00:05:16,682 --> 00:05:18,309
لماذا ؟-
أريد أن أجعلك تطيبين-

100
00:05:18,384 --> 00:05:21,319
أحضرت لك قهوة
أحضرت لكِ بعض الفستق المكسيكي

101
00:05:21,387 --> 00:05:23,218
جلبت لك بعض الحلوى

102
00:05:23,289 --> 00:05:24,984
جلبت لك مجلة الفحل

103
00:05:25,057 --> 00:05:26,684
وش ناوي عليه ؟ ما تفعل ؟

104
00:05:26,759 --> 00:05:30,627
دينادرا
نحن يجب أن نعتني ببعضنا

105
00:05:30,696 --> 00:05:34,792
أنا سأعتني بك الآن , لكن عندما
أكبر وأمرض , أنت يجب أن تعتني بي

106
00:05:34,867 --> 00:05:36,334
!ماذا ؟ لا

107
00:05:36,402 --> 00:05:39,064
لا لن أفعل ذلك بالتأكيد لا
أنت لوحدك

108
00:05:39,138 --> 00:05:39,832
ذلك -

109
00:05:39,906 --> 00:05:42,534
أنت بخير ؟ نعم ؟ لا ؟

110
00:05:42,608 --> 00:05:44,269
هو نزل ؟ هل ذهب ؟

111
00:05:44,343 --> 00:05:46,641
هل ذهب؟  أرجعي رأسك

112
00:05:46,712 --> 00:05:49,806
أوه يا الله

113
00:05:51,651 --> 00:05:54,119
حسناً , أتعرفي ماذا ؟
أذهبي وأرتاحي

114
00:05:54,187 --> 00:05:57,452
أنت يجب أن تذهبي لترتاحي , حسناً
أنظري أنا سأفعل أي شيء تحتاجينه

115
00:05:57,523 --> 00:05:59,423
أي شيء تحتاجينه , أنا سأفعله

116
00:05:59,492 --> 00:06:01,255
فقط تخيلي أني عبدك

117
00:06:01,327 --> 00:06:03,488
حسناً , غسل ملابسي

118
00:06:05,364 --> 00:06:07,457
فُعل-
حسناً , أنا سأذهب لأرتاح-

119
00:06:07,533 --> 00:06:09,194
حسناً-
لا تضايقني-

120
00:06:09,268 --> 00:06:11,429
لالالالا
سأكون هادئ كالفأر

121
00:06:11,504 --> 00:06:13,096
أنت فقط أرتاحي يا عزيزتي

122
00:06:22,114 --> 00:06:23,706
حسناً

123
00:06:23,783 --> 00:06:27,116
.حسناً يا سيدات , أعرف أن هذا كثير ليهضم
.ولهذا أنا هنا

124
00:06:27,186 --> 00:06:29,552
لأكون مفاوض غير متحيز في هذه العميلة

125
00:06:29,622 --> 00:06:33,183
ولترتيب أي مشاكل أو مخاوف

126
00:06:33,259 --> 00:06:36,786
جوهرياً، فقط للتأكد بأنكم
مرتاحين لهذا الترتيب الجديد

127
00:06:39,265 --> 00:06:42,132
أنا لا أريد أن أعيش معها-
اوه أمي لماذا ؟-

128
00:06:42,201 --> 00:06:43,862
أنها مخيسة-
أعرف بأنها مخيسة-

129
00:06:43,936 --> 00:06:46,564
أوك أنت لا تستطيع أن تتكلم عن أمي هكذا

130
00:06:46,639 --> 00:06:48,573
أنت لست مخيسة
وأنت تبدين جميلة , حسناً ؟

131
00:06:48,641 --> 00:06:51,405
..أعتقد ما تحاول أم تشارلي قوله هو

132
00:06:51,477 --> 00:06:56,073
أن السيدة ماك لديها رائحة فريدة وأرضية

133
00:06:56,148 --> 00:06:57,638
رائحتي مثل الغائط

134
00:06:57,717 --> 00:07:00,151
حسناً يا أمي , لا تقللي من نفسك اوك ؟
تحدثنا عن هذا

135
00:07:00,219 --> 00:07:02,710
ربما نحن يمكن أن نعطي السيدة ماك بعض العطر ؟

136
00:07:02,788 --> 00:07:05,086
اوه نعم هذه ليست فكرة سيئة
سيدة ماك ما رأيك ؟

137
00:07:05,157 --> 00:07:07,990
ما أفضل طريقة لبدأ هذه العلاقة من عطر جديد ؟

138
00:07:08,060 --> 00:07:10,585
توقف عن التحدث معي وكأنني حمقاء

139
00:07:10,663 --> 00:07:13,154
هي لا تستطيع أن تدخن هنا-
أعرف يا أمي-

140
00:07:13,232 --> 00:07:17,134
حسناً حسناً , سيدة ماك أنا لن أطلب منك أبداً
...أن تتخلي عن التبغ

141
00:07:17,203 --> 00:07:20,502
لكن ماذا لو حولتي لنوع من التبغ بلا دخان كبديل ؟

142
00:07:23,609 --> 00:07:25,736
أعرف ذلك الصوت , هي منفتحه لهذا-
حسناً-

143
00:07:25,811 --> 00:07:28,371
ماذا نقول ؟
سنفعل تجربة الليلة ؟

144
00:07:28,447 --> 00:07:30,938
دعنا نرى ما سيحدث
وبعد ذلك سنأخذه من هناك

145
00:07:32,084 --> 00:07:35,918
حسناً

146
00:07:35,988 --> 00:07:38,479
ذلك يعني بالتأكيد-
حسناً رائع-

147
00:07:38,558 --> 00:07:40,651
عظيم عظيم , أذن آخر خطوة  -

148
00:07:40,726 --> 00:07:43,593
الكلب المربوط بالخارج , أنا سأحمله
وسأجلبة للداخل , وبعد ذلك سأكون في طريقي

149
00:07:43,663 --> 00:07:45,893
لالا لا كلاب , تشارلي أخبرهم

150
00:07:45,965 --> 00:07:51,631
حسناً , هي خائفة من أن حيوانات ستأكل وجهها

151
00:07:51,704 --> 00:07:53,934
أنا لا أريد من كلب أن يأكل وجهي يا تشارلي

152
00:07:54,006 --> 00:07:56,497
هي لا تريد كلب سيأكل وجهها-
حسناً , أتعرف ماذا ؟-

153
00:07:56,576 --> 00:07:58,840
.تلك ليست مشكلة
نحن سنأخذ الكلب , أنت وأنا

154
00:07:58,911 --> 00:08:02,312
أعتقد أن ما يحاول قوله ماك
..ليس أننا سنأخذ الكلب

155
00:08:02,381 --> 00:08:04,315
أقول بالضبط ما قلته

156
00:08:04,383 --> 00:08:07,216
ما تحاول قوله الآن أنك ستأخذ الكلب

157
00:08:07,286 --> 00:08:09,481
.ما يقوله تشارلي صحيح
.نحن سنأخذ الكلب

158
00:08:09,555 --> 00:08:11,716
نحن لن نأخذ الكلب-
أنت ستأخذ الكلب-

159
00:08:11,791 --> 00:08:13,782
هو لن يأكل وجه أمي

160
00:08:13,859 --> 00:08:16,054
هو سيرجع للبيت معنا يا دينيس
لذا تقبله حسناً ؟

161
00:08:16,128 --> 00:08:18,062
حسناً حسناً موافق

162
00:08:18,130 --> 00:08:21,725
نحن سنأخذ الكلب-
أهدئي-

163
00:08:25,071 --> 00:08:27,972
انتهيت من الغسيل

164
00:08:28,040 --> 00:08:29,837
ذلك الشورت الأبيض الذي فوق

165
00:08:29,909 --> 00:08:33,140
ذلك جزء من زيي ليوم غد
لذا لماذا لا تذهب وتكويهم

166
00:08:33,212 --> 00:08:35,772
اووه أبيض ناصع البياض

167
00:08:35,848 --> 00:08:38,681
أنت لن تثيرينه , أليس كذلك ؟
ماذا ؟

168
00:08:38,751 --> 00:08:41,345
مقرف يا فرانك-
أنت ما زالات تأتيك الدورة الشهرية ؟-

169
00:08:41,420 --> 00:08:44,184
ماذا تفعل ؟ توقف عن سؤالي
مقرف

170
00:08:44,256 --> 00:08:48,249
أحاول أن أرتبط معك-
هكذا تريد ان ترتبط معي بسؤالي عن دورتي الشهرية ؟

171
00:08:48,327 --> 00:08:50,727
ما ذلك الشيء الذي تضعينه عليك ؟
ذلك جميل , ماهو ؟

172
00:08:50,796 --> 00:08:55,028
.مُسمِر ذاتي , ليوم غد
.أريد أن أبدوا رائعة لقوربان

173
00:08:55,101 --> 00:08:57,262
السمرة ستجعل الأبيض في الزي يلمع

174
00:08:57,336 --> 00:08:59,201
الأبيض في الزي سيجعل السمرة تلمع

175
00:08:59,271 --> 00:09:01,034
جوش قروبان يحب سيداته يلمعون

176
00:09:01,107 --> 00:09:05,009
هي هي هي
أنظروا من جلبت , انه بوبينز

177
00:09:07,013 --> 00:09:08,776
ذلك بوبينز ؟-
نعم-

178
00:09:08,848 --> 00:09:10,338
هو ما زال حي ؟-
نعم نعم-

179
00:09:10,416 --> 00:09:12,350
أعتقدت بأنه يمكن أن يرافقك
بينما أنتِ مريضة

180
00:09:12,418 --> 00:09:17,151
هو يبدو مثل قارقويل (تمثال قبيح )ء-
نعم ورائحته مثل البول-

181
00:09:17,223 --> 00:09:20,056
هل هو يموت ؟-
لالا هو بخير-

182
00:09:20,126 --> 00:09:23,755
بالمناسبة , أنت ستريدين أبعادة عن ذلك الكريم أيضاً
هو سيأكل هذا الهراء

183
00:09:23,829 --> 00:09:27,094
هو أكل علبة كاملة من الشامبو في شقتنا سابقاً
هو يحب الهراء مثل هذا

184
00:09:27,166 --> 00:09:28,895
يبدوا عظيم

185
00:09:28,968 --> 00:09:30,959
شكراً لجلبة-
هو كلب عظيم-

186
00:09:31,037 --> 00:09:32,800
سأنهي هذا في غرفة نومي

187
00:09:32,872 --> 00:09:36,069
فرانك، لماذا لا تعد لي عصير آخر , أشعر ان
تلك المادة الخضراء أعطت مفعولها

188
00:09:36,142 --> 00:09:40,078
حسناً , انت ستبقي الكلب هنا وبعد ذلك

189
00:09:40,146 --> 00:09:41,977
ماذا تفعل يافرانك ؟
ماذا يجري هنا ؟

190
00:09:42,048 --> 00:09:44,676
أحاول أن أحرز نقاط جيدة
مع أختك

191
00:09:44,750 --> 00:09:47,548
أعني أنا أحتاج شخص ما
.للأعتناء بي عندما أكبر وأمرض

192
00:09:47,620 --> 00:09:49,247
أنت مازلت قلق بشأن ذلك ؟

193
00:09:49,321 --> 00:09:51,585
لماذا لا تسجل نفسك في دار عجزة ؟
أنت لديك المال

194
00:09:51,657 --> 00:09:54,353
أنا لن أضع نفسي في أحد تلك السراديب

195
00:09:54,427 --> 00:09:56,827
حالما تسقط الصابون
سيغتصبون مؤخرتك

196
00:09:56,896 --> 00:09:58,557
ذلك ما سيحدث , ماك أخبرني

197
00:09:58,631 --> 00:10:02,465
!ماذا؟
أنتم ياناس لديكم مفهوم غريب عن ماذا يحدث في دار العجزة

198
00:10:02,535 --> 00:10:04,730
فرانك عصير أخضر، الآن

199
00:10:04,804 --> 00:10:07,295
تلك العاهرة تقودني للجنون

200
00:10:07,373 --> 00:10:09,068
هي حتى ليست مريضة بعد الآن

201
00:10:09,141 --> 00:10:11,507
سأدعم خطتك يا فرانك
..طالما أن تضمن لي

202
00:10:11,577 --> 00:10:13,636
بأنني لا يجب أن أعتني بك عندما تتقدم في السن

203
00:10:13,713 --> 00:10:15,613
لكنك تتجه بهذا بشكل خاطئ
بأمانة

204
00:10:15,681 --> 00:10:18,172
ماذا تعني؟-
حسناً أولاً هي في شقتها

205
00:10:18,250 --> 00:10:20,980
هي مرتاحة هنا , هي في أرضها الخاصة
هي تحصل على كل وسائل راحتها

206
00:10:21,053 --> 00:10:23,214
هي تشعر بالأرتياح هنا
هي لا تحتاجك هنا

207
00:10:23,289 --> 00:10:27,191
أنت تحتاج أن تدفعها الى بيئة معادية لكي تحتاجك لحمايتها

208
00:10:27,259 --> 00:10:29,454
أنا يجب أن أتخلص منها تحت الجسر-
..تتخلص منها تحت الجسر

209
00:10:29,528 --> 00:10:31,894
لا لاتتخلص منها تحت الجسر

210
00:10:31,964 --> 00:10:35,957
أنت من الضروري أن تكون هناك يافرانك
هذه النقطة , فقط خذها الى شقتك

211
00:10:36,035 --> 00:10:37,832
..الآن، ثانياً أذا كان ذلك سينجح

212
00:10:37,903 --> 00:10:40,599
هي ستحتاج أن تشعر بأكثر من حكة في حنجرتها فقط

213
00:10:40,673 --> 00:10:42,971
...لذا، إذا هي لا تشعر بالمرض , حسناً

214
00:10:43,042 --> 00:10:46,808
.نحن سيتوجب علينا أن نجعلها تمرض

215
00:10:46,879 --> 00:10:48,972
أنت جيد-
حسناً , أنا مصلح للأمور فرانك-

216
00:10:49,048 --> 00:10:50,538
أنت جيد-
ذلك ما أفعله-

217
00:10:50,616 --> 00:10:53,210
دينيس نحن يجب أن نتسكع مع بعض أكثر

218
00:10:53,285 --> 00:10:55,048
نعم , توقف عن محاولة الأرتباط معي

219
00:11:04,964 --> 00:11:08,798
هم حتى لا يتكلمون مع بعض-
أمي ليست شفوية جداً-

220
00:11:08,868 --> 00:11:11,029
أعرف , لكنهم لم يلمسوا كعكتهم

221
00:11:11,104 --> 00:11:14,130
أشعر أنه لو كنت أنا وأنت في غرفة
مع كعكة جيدة جداً

222
00:11:14,207 --> 00:11:16,038
كل أنواع المحادثات ستبدأ بالحدوث

223
00:11:16,109 --> 00:11:20,011
أوه تشارلي , الشيء الأكثر متعة حدث لي
اليوم وأنا أفعل الغسيل

224
00:11:20,079 --> 00:11:22,843
أمي لا , ليس أنا
يجب أن تتحدثي معها هي , لا تتحدثي معي

225
00:11:22,915 --> 00:11:24,815
أدّعي أننا لسنا هنا سيدة كيلي , أوك ؟

226
00:11:24,884 --> 00:11:26,749
أذهبي ثرثري-
حول ماذا؟-

227
00:11:26,819 --> 00:11:29,686
ربما أنت كنتي في السوق المركزي
...وقابلتي رجلاً لطيف

228
00:11:29,756 --> 00:11:31,348
...وانت كنتي بذيئة

229
00:11:31,424 --> 00:11:34,120
وبعد ذلك أردت العودة
لتتكلمي مع صديقتك صوفيا

230
00:11:34,193 --> 00:11:37,094
أذن أنت مثل بلانتش
وهي مثل صوفيا , لذا هيا أمضي

231
00:11:37,163 --> 00:11:40,496
.أنا لا أذهب إلى السوق المركزي
.إن عربات التسوق خطرة

232
00:11:40,566 --> 00:11:43,865
عربات التسوق ليست خطرة
لا شيء خطر حول عربات التسوق

233
00:11:43,936 --> 00:11:46,632
لنجرب شيء جديد-
كل شخص يهدء , هذا لا ينجح

234
00:11:46,706 --> 00:11:48,697
حسناً , التلفاز سيُطفئ

235
00:11:48,775 --> 00:11:52,711
حسناً هذا جيد , أنتم شركاء غرفة
ربما الآن أنتم يجب أن تتعرفوا على بعض

236
00:11:52,779 --> 00:11:54,713
أنا محتره-
أمي محتره , انا محتره أيضاً-

237
00:11:54,781 --> 00:11:57,545
لأكون صادق أنا محتر أيضاً
هل بالأمكان أن نشغل المروحة ؟

238
00:11:57,617 --> 00:12:00,051
حسناً , المروحة معطلة هي لم تشتغل لسنوات

239
00:12:00,119 --> 00:12:01,950
اوه اوه حسناً ذلك جيد

240
00:12:02,021 --> 00:12:04,182
.أمّي جيدة جداً بيديها
.ربما هي يمكن أن تصلحه

241
00:12:04,257 --> 00:12:07,749
حقاً ؟
أمي كانت المديرة في جيفي لوب لسنواتٍ عديدة

242
00:12:07,827 --> 00:12:10,318
أنا لم أسمع بهذا أبداً-
نعم , حسناً هي لا تحب التفاخر-

243
00:12:10,396 --> 00:12:14,628
انه ليس أسلوبها , لكنها بدأت من القاع
وشقت طريقها الى قمة القمة

244
00:12:14,701 --> 00:12:18,296
هناك فقط ثلاث أشخاص يعملون في جيفي
لوب , لذا هو ليس تسلق عالي

245
00:12:18,371 --> 00:12:20,532
حسناً , رجاءً لا تقلل من إنجازات أمي , أوك ؟

246
00:12:20,606 --> 00:12:22,301
أذاً لا تكن متحمس جداً بخصوص أنجازات أمك

247
00:12:22,375 --> 00:12:25,833
أمي , أتريدين أن تلقي نظرة على تلك المروحة
وتري أن كنتي تستطيعين أصلاحها

248
00:12:25,912 --> 00:12:28,039
ما كان ذلك ؟

249
00:12:28,114 --> 00:12:31,743
يعني، "ليس الآن، لكن هناك
إمكانية القي نظرة عليه غداً"

250
00:12:31,818 --> 00:12:33,718
أنظر المشكلة
...انه عندما تغيب تلك الشمس

251
00:12:33,786 --> 00:12:36,949
أنت لن تجعل هذه المرأه على فعل أي شيء
لأنها تزدهر على نور الشمس

252
00:12:37,023 --> 00:12:38,752
تبدوا وكأنها لم تكن في نور الشمس أبداً

253
00:12:38,825 --> 00:12:41,589
أوه

254
00:12:41,661 --> 00:12:44,892
ذلك قذر-
تشارلي هي تبصق على خزفي-

255
00:12:44,964 --> 00:12:47,364
حسناً , هذا يجعلك غاضبة
ناقشيه معها

256
00:12:47,433 --> 00:12:50,732
أبدأي محادثه معها-
الجميع لنهدئ للحظة-

257
00:12:50,803 --> 00:12:53,670
ربما أن أحضر لك مثل .. زجاجة بيرة
هل ذلك سيكون جيد ؟

258
00:12:53,740 --> 00:12:56,174
زجاجة ببيرة للبصق فيها ؟ نعم ؟

259
00:12:56,242 --> 00:12:59,905
حسناً , أقضوا وقتاً ممتعاً
# شكراً لكونك صديق #

260
00:12:59,979 --> 00:13:02,743
# سافرَ الى نهاية الطريق  وأرجع مرةً أخرى #

261
00:13:02,815 --> 00:13:05,682
# القلب حقيقي #-
أنت يجب أن تحدقي اليها-

262
00:13:05,752 --> 00:13:08,482
# أنتِ زميلة وحبيبة #
لا تنظري ألي-

263
00:13:08,554 --> 00:13:11,318
# وإذا أقمتَ حفلة #
أقلبي رأسك-

264
00:13:11,391 --> 00:13:16,055
# أدع كل شخص تعرفه #

265
00:13:16,129 --> 00:13:19,690
# أنت سترى أكبر هدية ستأتي مني #

266
00:13:19,766 --> 00:13:22,496
# والبطاقة الملصقة ستقول #

267
00:13:22,568 --> 00:13:25,662
!!أنظري أليها

268
00:13:36,749 --> 00:13:40,651
عندما تتستيقظ هي ستكون بردانة جداً جداً
لذا أنت فقط أعطها هذه البطانية

269
00:13:40,720 --> 00:13:42,347
تعرف , أعطها المزيد من العصير

270
00:13:42,422 --> 00:13:45,983
فقط كن أب لها-
هذا ممل جداً , هذا كلام فارغ-

271
00:13:46,058 --> 00:13:49,027
أعني , الى متى يجب أن أفعل هذا لها ؟

272
00:13:49,095 --> 00:13:51,655
!نحن كنا هنا من تقريباً ساعة فرانك
أنت أسوء أب

273
00:13:51,731 --> 00:13:53,221
!قروبان

274
00:13:53,299 --> 00:13:55,563
لقد أفاقت-
أنا سأجدك-

275
00:13:55,635 --> 00:13:57,694
حسناً بابا هنا , خذي الأمر بسهوله عزيزتي

276
00:13:57,770 --> 00:14:00,102
حسناً عزيزتي لا تقومي
أبقي حيث أنت

277
00:14:00,173 --> 00:14:02,471
أنا يجب أن أذهب الى العرض-
لا تذهبي الى السكاكين-

278
00:14:02,542 --> 00:14:05,670
أدخلني الى الكواليس-
هي تعتقد أنها ستذهب الى الكواليس-

279
00:14:05,745 --> 00:14:07,235
أنت تغني جيداً

280
00:14:07,313 --> 00:14:10,840
عزيزتي تريدين بطانية ؟ انا سأغطيك ياحبيبتي-
أنا سأصل أليك-

281
00:14:10,917 --> 00:14:12,851
لا ليلة غد , ليس الليلة-
غن في أذني-

282
00:14:12,919 --> 00:14:15,410
أَحبك عندما تغني-
تعتقد بأنها ذاهبة إلى الحفلة الموسيقية ؟-

283
00:14:15,488 --> 00:14:17,786
أنا لا أعرف , هي تمشي-
أنها في حالة الزومبي-

284
00:14:17,857 --> 00:14:19,791
هي ستصتدم بكل جدار

285
00:14:19,859 --> 00:14:22,953
أنا لم أرى مثل هذا أبداً , هذا مدهش-
هي ذاهبة للخارج-

286
00:14:24,063 --> 00:14:27,362
هي ستصتدم بلوح التزلج

287
00:14:29,936 --> 00:14:32,427
هل رأيت ذلك ؟-
أنها مثل السيد ماقوو-

288
00:14:39,412 --> 00:14:42,176
ماقوو لم يفعل هذا الخطأ

289
00:14:44,350 --> 00:14:48,081
واحد، إثنان، ثلاثة

290
00:14:48,154 --> 00:14:50,179
ليلة سعيدة يا عزيزي , ليلة سعيدة يا ماك

291
00:14:50,256 --> 00:14:52,622
.واحد، إثنان، ثلاثة
.واحد، إثنان، ثلاثة

292
00:14:52,692 --> 00:14:57,753
.واحد، إثنان، ثلاثة
.واحد، إثنان، ثلاثة

293
00:14:57,830 --> 00:14:59,457
السّيدة كيلي؟-
نعم؟-

294
00:14:59,532 --> 00:15:01,261
لماذا تفعلين كل شيء بثلاثة ؟

295
00:15:01,334 --> 00:15:03,768
اوه , لكي لا يموت تشارلي

296
00:15:05,404 --> 00:15:07,599
ماذا؟-
واحد، إثنان، ثلاثة-

297
00:15:07,673 --> 00:15:10,073
واحد، إثنان، ثلاثة

298
00:15:10,142 --> 00:15:12,235
ذلك جنون-
جنون سيء-

299
00:15:12,311 --> 00:15:15,576
.انا لا أعرف يارجل
ماذا تريدني أن أقول ؟ المرأة مجنونة

300
00:15:15,648 --> 00:15:17,582
هييه أبعدي هذا

301
00:15:17,650 --> 00:15:19,811
هل توقظ أمي ؟-
لا لا أمي-

302
00:15:19,886 --> 00:15:21,945
أمي لا تحب أن تُوقظ
سيدة كيلي

303
00:15:22,021 --> 00:15:24,489
تباً , أخرجي من غرفتي-
متبقي واحده-

304
00:15:24,557 --> 00:15:28,789
واحد، إثنان، ثلاثة-
أخرجي من هنا , اللعنة-

305
00:15:28,861 --> 00:15:30,658
أمي أذهبي للنوم

306
00:15:30,730 --> 00:15:33,324
أوه يارجل ذلك كان قريب
الآن ترى من أين أحصل على مزاجي السيء , هاه ؟

307
00:15:33,399 --> 00:15:35,959
نعم، واحد، إثنان، ثلاثة
واحد، إثنان، ثلاثة

308
00:15:36,035 --> 00:15:37,525
ماذا تفعل ؟

309
00:15:37,603 --> 00:15:39,833
ما كان ذلك ؟-
نعم تعرف , مبدأ الأمان

310
00:15:39,906 --> 00:15:42,306
هي تفعلها
أنا ما زلت على قيد الحياة , لا يمكن أن يكون جنون

311
00:15:42,375 --> 00:15:44,104
لا , ذلك جنون جداً-
واحد، إثنان، ثلاثة واحد , أثنان , ثلاثة-

312
00:15:44,176 --> 00:15:46,406
انه يُشعر بالأرتياح أن تفعل الأمور في ثلاثة-
حسناً أتعرف ماذا ؟-

313
00:15:46,479 --> 00:15:48,504
أنا سأوقف هذا الشيء بالكامل حسناً ؟

314
00:15:48,581 --> 00:15:50,640
لأن هذا وذاك يجب أن يتوقف-
أنت محق-

315
00:15:50,716 --> 00:15:53,082
صباح الغد، سأخرج أمي من هنا
دعنا فقط ننام

316
00:15:53,152 --> 00:15:54,813
هذا لم يكن حالة جيدة-
دعنا ننام-

317
00:15:54,887 --> 00:15:58,152
هل هذا يبدو مائلاً اليك ؟ واحد، إثنان، ثلاثة -
لا، أنه بخير أنه بخير-

318
00:16:00,894 --> 00:16:03,658
هي حصلنا على بعض الكعك والقهوة
واحد، إثنان، ثلاثة

319
00:16:03,730 --> 00:16:05,595
ماذا تعتقد أن ذلك سينجز ؟

320
00:16:05,666 --> 00:16:07,531
ها هنا

321
00:16:07,601 --> 00:16:10,035
اوه أمي

322
00:16:10,103 --> 00:16:12,663
أين تبغ المضغ ؟
تعرفين أن السيدة كيلي لا تحب الدخان

323
00:16:12,739 --> 00:16:17,005
أوه، مروحة السقف ستدفع كل الدخان الى خارج النوافذ

324
00:16:17,077 --> 00:16:20,308
حقاً ؟ هل أصلحت المروحة ؟

325
00:16:20,380 --> 00:16:22,940
اترى ؟ أخبرتك يا رجل
أمي مفيدة جداً

326
00:16:23,016 --> 00:16:25,814
اوه , لقد عاد المسلمون

327
00:16:25,886 --> 00:16:28,013
من أين تعتقدين أنهم
يأتون ويذهبون ؟

328
00:16:28,088 --> 00:16:33,025
الأجانب الملعونون! هم ليسوا أمريكان...أنا لا أريد أن أعرف

329
00:16:33,093 --> 00:16:36,654
أعرف , أتمنى أن جميعهم يعودون الى الصحراء-
نعم-

330
00:16:36,730 --> 00:16:38,857
لذا يبدوا انهم يرتبطون , أليس كذلك ؟-
نعم-

331
00:16:38,932 --> 00:16:40,991
أنه ليس حقاً نوع من محادثات الفتيات الذهبيات

332
00:16:41,068 --> 00:16:42,831
أنها مثل محادثة عنصرية لكن

333
00:16:42,903 --> 00:16:45,667
أين بحق الجحيم مفكي الملعون ؟

334
00:16:45,739 --> 00:16:48,708
أنا أمسح كل الجراثيم منه لك

335
00:16:48,775 --> 00:16:53,235
توقفي عن تنظيف أدواتي الملعوني
وأقعدي مؤخرتك لأسفل

336
00:16:53,313 --> 00:16:54,803
تباً يارجل

337
00:16:54,881 --> 00:16:57,907
نحن قد نضع في الأعتبار أعادة بوبينز الى هذا

338
00:16:57,985 --> 00:16:59,475
أنه يبدوا أنه ينجح

339
00:16:59,553 --> 00:17:01,111
يعجبك ؟

340
00:17:01,188 --> 00:17:04,646
نعم , أنه يعجبني
رجاءً لا تضربيني , لدي جلد حساس

341
00:17:04,725 --> 00:17:06,989
دعنا فقط نجد الكلب
ونحن سنتحدث عنه هناك

342
00:17:07,060 --> 00:17:10,223
..حسناً دعنا فقط
دعهم يبقون هكذا

343
00:17:25,311 --> 00:17:28,906
صباح الخير، يانعسانة

344
00:17:28,981 --> 00:17:31,279
ماذا؟-
نعم , أنت مربوطة أنه لمصلحتك الخاصة-

345
00:17:31,350 --> 00:17:33,250
أنتي سقطتي من السلم-
وقت كبير-

346
00:17:33,319 --> 00:17:35,150
يارجل فكوا رباطي

347
00:17:35,220 --> 00:17:38,951
حسناً , انا سأفك رباطك أذا وعدت
أن تتذكري أنني أعتنيت بك جيداً

348
00:17:39,024 --> 00:17:41,117
تذكري ذلك , لأن فرانك
أعتنى بك جيداً

349
00:17:41,193 --> 00:17:43,593
لذا انتي يجب أن تعتنين به -
ماذا تتحدث عنه؟-

350
00:17:43,662 --> 00:17:45,527
أشعر بـ أسوء بكثر مما كنت عليه

351
00:17:45,597 --> 00:17:49,226
ماذا يجري بوجهي ؟

352
00:17:49,301 --> 00:17:50,791
انها حشرات السرير

353
00:17:50,869 --> 00:17:53,531
هي ستبقى لفترة قليلة
لكنها ستزول في النهاية

354
00:17:53,605 --> 00:17:55,573
أبعد هذا الكلب عني , الكلب نتن

355
00:17:55,641 --> 00:17:58,132
أبعد الكلب عني-
حسناً بوبينز , دعنا نذهب

356
00:17:59,778 --> 00:18:02,474
أعتقد أن بوبينز شرب العصير

357
00:18:02,548 --> 00:18:03,879
ماذا ؟

358
00:18:03,949 --> 00:18:05,746
أَي عصير؟-
أنه بارد كالثلج-

359
00:18:05,818 --> 00:18:07,911
هل هو ميت ؟-
نعم هو ميت-

360
00:18:07,987 --> 00:18:10,547
لماذا سيكون ميت بسبب العصير ؟-
قتلنا بوبينز , اللعنة-

361
00:18:10,622 --> 00:18:12,317
أوه يا الهي ماك ستأتي نوبه

362
00:18:12,391 --> 00:18:15,383
أنا شربت الكثير من العصير
أنا أتذكر ذلك بشكل واظح

363
00:18:15,461 --> 00:18:18,089
عندي فكرة يا فرانك , مصلح الأمور دائماً يصلح-
حسناً ماذا ؟-

364
00:18:18,163 --> 00:18:20,563
هذا سينجح , أحمل بوبينز وتعال

365
00:18:20,632 --> 00:18:22,122
آخذ الكلب ؟-
أحظر الكلب-

366
00:18:22,201 --> 00:18:24,465
ماذا كان في العصير ؟
حسناً فك رباطي قبل أن تذهب

367
00:18:24,536 --> 00:18:26,731
أبقي هنا يا دياندرا-
فقط بسرعة يا رجال-

368
00:18:26,805 --> 00:18:28,534
يارجال لدي قروبان في المنتزة

369
00:18:28,607 --> 00:18:32,304
لدي كلب ميت هنا-
لدي قروبان في المنتزة , فك رباطي!!ء-

370
00:18:32,378 --> 00:18:34,312
ماذا كان في العصير؟

371
00:18:35,381 --> 00:18:37,713
واحد، إثنان، ثلاثة-
واحد، إثنان، ثلاثة-

372
00:18:37,783 --> 00:18:40,377
تشارلي اعتقد أنك محق يارجل
أنا أشعر أفضل حول هذا

373
00:18:40,452 --> 00:18:42,386
مسيطر أكثر , نعم

374
00:18:42,454 --> 00:18:44,820
ماذا يحدث ؟-
ماذا يحدث يارجال ؟-

375
00:18:44,890 --> 00:18:49,122
مرحباً , نحن كنا.. نحن فقط نتسكع في الممر
نبحث عن هواء

376
00:18:49,194 --> 00:18:50,718
ماذا يجري؟-
نعم-

377
00:18:50,796 --> 00:18:53,128
ماذا تفعلون يارجال ؟-
نحن في الحقيقة نبحث عن بوبينز-

378
00:18:53,198 --> 00:18:55,496
نعم , نحن سنعيدة الى بيت أم تشارلي

379
00:18:55,567 --> 00:18:57,262
هم سيعيشون سوية-
أوه بوبينز ؟-

380
00:18:57,336 --> 00:19:00,328
ماذا حدث لـ بوبينز؟-
هو آآ آآ -

381
00:19:02,141 --> 00:19:04,473
لماذا أنتم تتصرفون بغرابة ؟-
نعم-

382
00:19:04,543 --> 00:19:08,980
لماذا تنظر الى برميل الزبالة هذا ؟

383
00:19:09,048 --> 00:19:11,016
لا شيء خاص حوله , أنا لا أعرف

384
00:19:11,083 --> 00:19:13,347
ماذا في كيس النفايات ذلك ؟-
بوبينز-

385
00:19:13,419 --> 00:19:16,616
ماذا ؟-
حسناً , هو أكل الكثير من أدوية البرد , وهو مات-

386
00:19:16,688 --> 00:19:18,849
أنا آسف-
نعم , لقد أكل بعض من دواء البرد , أسف-

387
00:19:18,924 --> 00:19:20,687
لذا رميته في النفاية ؟

388
00:19:20,759 --> 00:19:23,819
ماذا ستفعل ؟ سترسله للقمر ؟

389
00:19:23,896 --> 00:19:26,228
لا , أريد أن يكون له دفن ملائم

390
00:19:26,298 --> 00:19:28,960
هذا ملائم بما يكفي لبوبينز تعلم ؟

391
00:19:29,034 --> 00:19:30,865
أوه لا , هو بخير

392
00:19:30,936 --> 00:19:32,426
ماذا ؟
هو بخير ؟

393
00:19:32,504 --> 00:19:35,200
نعم هو فقط هنا يمضغ حفاظة أطفال

394
00:19:35,274 --> 00:19:38,903
هييه أنظر اليه-
أنظر الى ذلك الكلب-

395
00:19:38,977 --> 00:19:40,968
تعال , ولد جيد

396
00:19:41,046 --> 00:19:43,173
ذلك الكلب فقط لن يموت

397
00:19:43,248 --> 00:19:44,909
لا هو لن

398
00:19:44,983 --> 00:19:47,474
أوه هاهو يذهب

399
00:19:47,553 --> 00:19:50,351
لا تقلقوا يا رجال , هو سيعود

400
00:19:50,422 --> 00:19:53,152
نعم , حسناً دعنا نتمنى أن لا

401
00:19:56,061 --> 00:19:58,393
احظَ برحلة جيدة

402
00:19:58,464 --> 00:19:59,954
نعود الى الحانة , أم ماذا ؟-
نعم-

403
00:20:00,032 --> 00:20:01,522
نعم بالتأكيد

404
00:20:03,435 --> 00:20:06,893
مرحباً فرانك , انها أرتيمس
هل رأيت ديي ؟

405
00:20:06,972 --> 00:20:09,998
أنا خلف الكواليس مع قروبان والحفلة مشتعله

406
00:20:10,075 --> 00:20:12,942
انظر , أذا رأيت تلك العاهرة
أخبرها أن تحظر مؤخرتها الا هنا

407
00:20:13,011 --> 00:20:16,503
لأن قروبان يصبح لعوب
وشخص ما سيهز هذه المؤخرة

408
00:20:16,582 --> 00:20:18,516
أوه لا لا -
أراك لاحقاً-

409
00:20:18,584 --> 00:20:21,849
!لا لا قروبان

410
00:20:21,890 --> 00:20:24,912
OnlyJuve91
