﻿1
00:00:09,577 --> 00:00:13,604
هي 

2
00:00:13,681 --> 00:00:15,308
مرحباً 

3
00:00:15,383 --> 00:00:17,977
إرجع الى السرير وتحاضن معي 

4
00:00:18,052 --> 00:00:21,818
اوه 
أتمنى لو أمكنني , لكني يجب أن أذهب للعمل 

5
00:00:21,890 --> 00:00:23,414
لكن هنالك أجرة التاكسي على الطاولة 

6
00:00:23,491 --> 00:00:26,358
ذلك الصباح الثالث على التوالي
الذي تفعل هذا فيه 

7
00:00:26,427 --> 00:00:29,225
نحن متزوجون , انا فالبيت يا سخيف 

8
00:00:29,297 --> 00:00:32,061
صح , أنت هنا و نحن متزوجون 
وهذا رائع 

9
00:00:32,133 --> 00:00:34,658
انا متحمس , هذا عظيم لذا نعم

10
00:00:34,736 --> 00:00:36,966
حسناً بأمكانك أستخدام الأجرة للذهاب للعمل 

11
00:00:37,038 --> 00:00:38,596
أنا لا أعمل 


12
00:00:38,673 --> 00:00:40,834
.. أنا أعتقدت أنك لا تذهبين للعمل مؤخرا 

13
00:00:40,909 --> 00:00:43,173
لأننا كنا نمر بفترة شهر عسل نوعاً ما 

14
00:00:43,244 --> 00:00:45,974
أذن أنت تقولين أن ليس لديك عمل ؟
لا عمل 

15
00:00:46,047 --> 00:00:47,173
لا عمل على الأطلاق ؟


16
00:00:47,248 --> 00:00:49,079
كلي لك 

17
00:00:49,150 --> 00:00:52,677
كلك لي , كلكي لي كل الوقت 
كل الوقت 

18
00:00:52,754 --> 00:00:56,212
حسناً , ما عدا أنني في أيام العمل 
أنا عندي عمل للذهاب أليه 
19
00:00:56,291 --> 00:00:59,522
هذا جيد , أنت يمكنكي أن تقضي وقتك هنا أعتقد 
20
00:00:59,594 --> 00:01:01,585
ونوعاً ما تتعودين على المكان او ما شابة 

21
00:01:01,663 --> 00:01:04,359
أيضاً لا تتطفلين حول المكان كثيراً 

22
00:01:04,432 --> 00:01:07,560
لأن هذا هذا حدث بسرعة , وأنا لم أجد الوقت لأرتب
المكان 

23
00:01:07,635 --> 00:01:09,125
لا تنظري الى ذلك الدولاب

24
00:01:09,203 --> 00:01:11,103
ماذا يوجد في هذا الدولاب ؟

25
00:01:11,172 --> 00:01:13,538
أشرطتي الجنسية 

26
00:01:13,608 --> 00:01:16,202
حسنا , يجب أن أذهب للعمل 
أحبك 

27
00:01:16,277 --> 00:01:19,212
أحبك أيضاً مورين 

28
00:01:30,415 --> 00:01:50,780
OnlyJuve91
29
00:02:02,557 --> 00:02:04,047
حسناً , أنظر يارجل 

30
00:02:04,125 --> 00:02:06,320
كل ما أقولة أنك بدأت شراكتنا 

31
00:02:06,394 --> 00:02:09,693
على أساس مهزوز وسيء جداً

32
00:02:09,764 --> 00:02:13,097
وانا أقول يا تشارلي
أنت يجب ان تتجاوز الأمر , وتتخطاه 

33
00:02:13,167 --> 00:02:15,897
أنت وقعت العقد , القضية أغلقت 

34
00:02:15,970 --> 00:02:18,905
أنت أخبرتني انها فاتورة هاتف , بالتأكيد وقعتها

35
00:02:18,973 --> 00:02:22,909
لماذا تعتقد أنه يجب عليك توقيع فاتورة هاتف ؟

36
00:02:22,977 --> 00:02:25,912
لا أستطيع تتبع الخارج والداخل مالياً 
37
00:02:25,980 --> 00:02:29,211
عندما يسلمني شيء وهو حول المال او الصحف أوقعه 

38
00:02:29,283 --> 00:02:31,774


39
00:02:31,853 --> 00:02:33,844
أنظروا من حصل على سيارة جديدة 

40
00:02:33,921 --> 00:02:38,881
أنا ما زلت مشوش لماذا بحق الجحيم انتما الاثنان 
تزوجتما ؟ 

41
00:02:38,960 --> 00:02:42,521
نعم , تشارلي سيحصل على تأمين صحي وأنا سأحصل على لا شيء

00:02:42,521 --> 00:02:44,521
هو سيحصل على دخل أضافي صدقني 

00:02:44,521 --> 00:02:47,501
لماذا بحق الجحيم تستحم في المغسلة ؟ 
42
00:02:47,502 --> 00:02:49,265
لأنني ليس لدي منزل بعد الآن 

43
00:02:49,337 --> 00:02:51,931
هنا اين أستحم , هنا اين أعيش 

44
00:02:52,006 --> 00:02:55,032
يراسلني مجدداً , هذا مثير للشفقة 

45
00:02:55,109 --> 00:02:58,943
أيدني على هذا دينيس ,
أنت حصلت على أتفاق ما قبل الزواج مع مورين , أليس كذلك ؟ 


46
00:02:59,013 --> 00:03:02,210
لا أنا لم أحصل , هل يجب أن يكون لدي ؟ 

47
00:03:02,283 --> 00:03:05,116
هل يجب أن يكون لديك ؟ لقد هلكت 

48
00:03:05,186 --> 00:03:08,121
تقليدي , هذا تقليدي جداً

49
00:03:08,189 --> 00:03:11,750
يا الهي ديي , من الواضح أن عندك شيء تريدين 
قوله لذا دعينا ننتهي منه 

50
00:03:11,826 --> 00:03:14,693
أوه لا , لا أنه ليس مهم أنه فقط بيل باندروسا 

51
00:03:14,762 --> 00:03:16,593
هو مثل مهووس بي او شيء 

52
00:03:16,664 --> 00:03:20,794
هو يراسلني طوال الوقت , هو يتصل بي بلا توقف
هو أشترى لي سيارة جديدة 

53
00:03:20,868 --> 00:03:24,770
دي , هل أنت بجدية تتفاخرين بنومك مع رجل متزوج ؟ 

54
00:03:24,839 --> 00:03:27,865
نعم منذ لحظة أنت تمتطين حصانك حول كم الزواج عظيم 

55
00:03:27,942 --> 00:03:29,807
والآن أنت تحطمين واحد ؟ 

56
00:03:29,877 --> 00:03:33,176
- أنا لست المتزوجة , انا لم أفعل شيء خاطئ 
- تركته يشتري لك سيارة 

57
00:03:33,247 --> 00:03:35,442
حسناً فرانك , أنا لن أرفض سيارة مجانية 

58
00:03:35,516 --> 00:03:37,347
رجال, رجال، رجال، رجال، رجال

59
00:03:37,418 --> 00:03:41,081
كل هذا الكلام حول الزواج , ودي كونها عاهرة 
جعلني أفكر 

60
00:03:41,155 --> 00:03:44,647
انا لم أحصل على حفلة توديع العزوبية ,
يجب أن نذهب الى نادي تعري 

61
00:03:44,726 --> 00:03:47,194
 الآن؟
! نعم فوراً

62
00:03:47,261 --> 00:03:51,163
ومنذ أنك كنت ستكون أشبيني 
أنت يجب ان تفعلها لي 

63
00:03:51,232 --> 00:03:54,360
مستحيل يارجل , أنا لازلت غاضب منك لطردي من الشقة 

64
00:03:54,435 --> 00:03:57,097
نعم , وأنا لازلت غاضب منك لأنك لم تفعل لي 
حفلة توديع العزوبية 

65
00:03:57,171 --> 00:03:59,401
وبهذة الطريقة أعتقدت أننا سنكون متعادلين 

66
00:03:59,474 --> 00:04:02,739
أَنا جاهز لهذا , زواجي من تشارلي جعلني مشوش 

67
00:04:02,810 --> 00:04:04,437
أنا يجب أن أعيد العلاقة مع الجنس الأخر 

68
00:04:04,512 --> 00:04:06,139


69
00:04:06,214 --> 00:04:08,307


70
00:04:08,382 --> 00:04:10,714


71
00:04:10,785 --> 00:04:12,912


72
00:04:15,556 --> 00:04:18,354
أحب هذه الحركة , ماهذه دراجة نارية ؟

73
00:04:18,426 --> 00:04:20,087
هذا جميل , ليس هكذا 

74
00:04:20,161 --> 00:04:22,561
انها جيدة جيداً , لكن يجب أستعمال كتفك أكثر 

75
00:04:22,630 --> 00:04:23,790
أحب الطريقة التي يفعلها في الحقيقة 

76
00:04:23,865 --> 00:04:26,197
انا كأنني منحني في الدراجة 

77
00:04:26,267 --> 00:04:28,462
لكن ذلك ليس كيف تقود الدراجة حقاً 

78
00:04:28,536 --> 00:04:30,697
لكنك لا تقود دراجة نارية في الحقيقة 
انه شيئي , اوك ؟ 
79
00:04:30,772 --> 00:04:32,501
حسناً 
.. أذا أنت لم تأخذ الأمر بجدية 

80
00:04:32,573 --> 00:04:34,564
أنه لن يعمل 
شعرت أنني أفعلها بشكل جيد 

81
00:04:34,642 --> 00:04:36,303
أشعر أنك تأخذها بجدية زيادة عن اللزوم 

82
00:04:36,377 --> 00:04:38,641
دعنا لا نتعارك , أنها حفلته 


83
00:04:38,713 --> 00:04:41,910
"لدي رسالة , لدي رسالة من المرأة " أشتقت أليك  

84
00:04:41,983 --> 00:04:45,783
" أنا سأرد بـ " أشتقت أليك أيضاً

85
00:04:45,853 --> 00:04:48,720
الأن هل أكتب الكلمة too أو أكتب العدد 2 ؟ 

86
00:04:48,790 --> 00:04:51,315
ماهي أفضل طريقة لأرسالها ؟
من يهتم يارجل ؟ 

87
00:04:51,392 --> 00:04:52,757
أنا سأرسل الكلمة 

88
00:04:52,827 --> 00:04:55,352
حسناً عظيم ,
فرانك ما بالمحفظة ؟ 

89
00:04:55,429 --> 00:04:59,195
هذه حقيبة مالي ,
سأجعلها تمطر يا حبيبي 

90
00:04:59,267 --> 00:05:02,862
أنتظر تجعلها تمطر ؟ هل ستصرف المال في كل مكان ؟ 
لا تفعل ذلك 
91
00:05:02,937 --> 00:05:06,236
هلا عقلت ؟ 
انا أريد أن أجلعها تمطر , هل بإمكاني أن أجعلها تمطر ماك ؟ 

92
00:05:06,307 --> 00:05:08,002
لماذا تسألني ؟ 

93
00:05:08,075 --> 00:05:11,238
يارجل , لأنني لا أستطيع التمويل لحفلتي 
هذا رخيص 

94
00:05:11,312 --> 00:05:15,112
حسناً , 
المعذرة مرحباً 
95
00:05:15,183 --> 00:05:18,243
ما هو المال الذي توصين به لأجعلها تمطر ؟ 

96
00:05:18,319 --> 00:05:19,946
أنا سأقول على الأقل ألف 

97
00:05:20,021 --> 00:05:24,720
كم سيكلف لهذا الرجل المحترم وأنا لنحصل 
على رقص زوجي لطيف ؟

98
00:05:24,792 --> 00:05:26,885
أسفة يجب ان تكونا زوجان لتحصلا على ذلك 

99
00:05:26,961 --> 00:05:29,452
نحن زوجان , تشارلي الوثائق

100
00:05:29,530 --> 00:05:32,556
حسناً , هذا ماكان كله من أجله 

101
00:05:32,633 --> 00:05:36,125
أنظري لهذا , نحن متزوجون 
نعم

102
00:05:36,204 --> 00:05:39,605
أوه , انتم يارجال لطفاء ,
أنت مازلت ستدفع السعر كاملاً 

103
00:05:39,674 --> 00:05:42,234
تباً لهذا , أنا سأذهب لأجعلها تمطر 
حسناً

104
00:05:42,310 --> 00:05:44,301
انتظر لحظة , عطني بعض من المال

105
00:05:45,479 --> 00:05:48,039
هيا , انا زوجك أعطني بعض المال 

106
00:05:50,818 --> 00:05:52,581
هنا هو
ما هذا ؟ 

107
00:05:52,653 --> 00:05:55,019
أنا أشدد على الدفع في هذه العلاقة 

108
00:05:55,089 --> 00:05:57,250
حتى يكون هناك أخذ وعطى 

109
00:05:57,325 --> 00:05:59,555
أتعرف ماذا ؟ أنا لا أريد علاوتك الصغيرة 

110
00:05:59,627 --> 00:06:01,288
نحن سنرى 

111
00:06:01,362 --> 00:06:05,458
"اوه " أشتاق اليك أكثر 
هذه مورين الكلاسيكية هناك 

112
00:06:05,533 --> 00:06:08,400
هي دائماً فوقي بمرحلة 
لسبب ما 

113
00:06:08,469 --> 00:06:10,630
لذا سأرد عليها بماذا ؟ 

114
00:06:10,705 --> 00:06:12,832
أنا لا أهتم 

115
00:06:12,907 --> 00:06:16,502
أشتاق أليك أكثر شيء , اكثر شيء لا احد يستطيع مجارات هذا صح  ؟ 

116
00:06:16,577 --> 00:06:19,011
يجب أن تكون هذه النهاية صح ؟ 

117
00:06:19,080 --> 00:06:20,945
لذا أتمنى هذا 

118
00:06:25,820 --> 00:06:29,221
اوه يارجل , أنت لا تستطيع أن تكفتي هاه ؟ 

119
00:06:29,290 --> 00:06:32,350
أسف على ظهوري هنا , لكنك لا تردين على رسائلي 

120
00:06:32,426 --> 00:06:36,590
لا أفهمه كلياً 
عندما تبدأ , انت لا تستطيع أن تتوقف , هل أنا على حق ؟ 

121
00:06:36,664 --> 00:06:40,430
في الحقيقة , أعترفت لزوجتي وهي طردتني من المنزل 

122
00:06:40,501 --> 00:06:42,526
 
123
00:06:42,603 --> 00:06:44,696
أراهن أنك تريد أسترجاع ذلك 

124
00:06:44,772 --> 00:06:46,933
لذا كنت أعتقد لربما يمكنني أنا أبقى هنا الليلة 

125
00:06:47,008 --> 00:06:49,806
أوه 
أنت مسؤولة عن هذا بعض الشيء 

126
00:06:49,877 --> 00:06:53,677
لا. لا، لا، لا، لا.
أليس بإمكانك البقاء في فندق او شيء أخر ؟ 

127
00:06:53,748 --> 00:06:56,114
اريد , لكنها جمدت حسابي 

128
00:06:56,183 --> 00:06:59,414
هذا الهراء اصبح جدي لك , هاه ؟ 

129
00:06:59,487 --> 00:07:04,083
لكن مع هذا , انا لا أريدك في مساحتى 

130
00:07:04,158 --> 00:07:06,991
لذا يجب أن يكون هنالك الكثير من الأماكن الأخرى 
يمكنك أن تبقى فيها 

131
00:07:07,061 --> 00:07:09,120
ليس هنا 

132
00:07:09,196 --> 00:07:10,823
دي، أعطيتك سيارة 

133
00:07:10,898 --> 00:07:14,459
اوه , هل ستمن بالسيارة على وجهي ؟ 

134
00:07:14,535 --> 00:07:16,196
أدخل 

135
00:07:18,706 --> 00:07:19,866
شكراً

136
00:07:25,713 --> 00:07:28,546


137
00:07:28,616 --> 00:07:31,676


138
00:07:31,752 --> 00:07:36,379


139
00:07:36,457 --> 00:07:39,187


140
00:07:39,260 --> 00:07:42,855


141
00:07:42,930 --> 00:07:44,921



142
00:07:44,999 --> 00:07:46,830


143
00:07:46,901 --> 00:07:50,234
ماذا تفعل ؟ أنها 2:00
في الصباح , أنا كنت نائمة يا دينيس 

144
00:07:50,304 --> 00:07:54,035
ذلك جيد , انت صحوت الأن 
لنفعل بعض الشربات 

145
00:07:54,108 --> 00:07:58,238
لا , أنا لا أشرب وأنت تعرف هذا
أعتقد أنه يجعل الناس قبيحين 

146
00:07:58,312 --> 00:08:01,611
ربما يجب أن أذهب الى غرفتي 

147
00:08:01,682 --> 00:08:05,709
تلك ليست غرفتك بعد الآن , انها استديو حرفتي 
لذا بكل لطف أبتعد من هناك

148
00:08:05,786 --> 00:08:08,016
لا تفزع يا رجل كل شيء بخير 
!!!ماذا ؟ 

149
00:08:08,089 --> 00:08:11,115
هي حوّلتْه إلى إستوديو حرفتِها
حيث تصنع أقمصة فظيعة

150
00:08:11,192 --> 00:08:14,059
من القطط , أو تضع قطط في الأقمصة 

151
00:08:14,128 --> 00:08:16,596
وبعد ذلك أَنا مثل يارجل ماذا بحق الجحيم فعلتي ؟ 

152
00:08:16,664 --> 00:08:19,394
ماذا ؟ دينيس لا تتكلم معي بهذه الطريقة أنا زوجتك 

153
00:08:19,467 --> 00:08:21,367
رجاء أظهر لي بعض الأحترام أمام صديقك

154
00:08:21,435 --> 00:08:24,666
اتعرفين ماذا ؟ أنا لست متأكد أنك زوجتي 
155
00:08:24,739 --> 00:08:26,900
لأنني أتذكر أنني تزوجت بـ مورين باندروسا

156
00:08:26,974 --> 00:08:30,068
وأنت لا مورين باندروسا 
157
00:08:30,144 --> 00:08:32,612
..ذلك حتى لا 
أنا لا اعرف ماذا ت.. ماذا ؟ 

158
00:08:32,680 --> 00:08:35,046
! طلاق
ماذا ؟ ماذا قلت للتو ؟ 

159
00:08:35,116 --> 00:08:37,983
أنا سأطلقك مورين , أنا سأفعلها 

160
00:08:38,052 --> 00:08:40,486
حسناً , انت سكران 
لماذا لا نذهب للسرير 

161
00:08:40,554 --> 00:08:46,515
لست سكراناً , انا في أكثر صحوة في حياتي 

162
00:08:46,594 --> 00:08:50,360
حسناً أنا سكران قليلاً 
أَنا سكران بالكامل , لكن عقلي صاحي 

163
00:08:50,431 --> 00:08:52,558
وعقلي يخبرني بالتالي : 

164
00:08:52,633 --> 00:08:55,761
أنا لا أحبك مورين
أنا لا أحبك , أنا لم أحبك أبداً 

165
00:08:55,836 --> 00:08:57,895
أنت مزعجة , وأنتي غريبة  

166
00:08:57,972 --> 00:08:59,997
أنا لا أعرف ما أقول 

167
00:09:00,074 --> 00:09:02,872
لا تقولي شيء لأنك في كل مرة تفتحي فمك أنا مثل غغغغغغغ
168
00:09:02,943 --> 00:09:06,572
انه مثل رائحة فمك دائماً سيئة جداً
169
00:09:06,647 --> 00:09:08,615
أنه مثل السن ميت 
أنه سن الميت 

170
00:09:08,682 --> 00:09:11,742
أنا أقولها الآن , انا سأقوله 
عندك سن ميت تدركين ذلك , أليس كذلك ؟ 

171
00:09:11,819 --> 00:09:14,583
وأنا أكرهه , وهو مزعج 

172
00:09:14,655 --> 00:09:19,422
أريدك أنت ولعبة الولد خارج شقتي الآن 

173
00:09:22,830 --> 00:09:24,320
أنا لعبة الولد 

174
00:09:24,398 --> 00:09:27,492
أنت لعبتي الولد 
أنا لن أغادر شقتنا 

175
00:09:27,568 --> 00:09:30,696
أو يجب أن أقول شقتي 
لأنها شقتي 
176
00:09:30,771 --> 00:09:33,262
.. اوه حقاً ؟ ماذا عن لو انكم يارجال لم تغادروا 

177
00:09:33,340 --> 00:09:35,672
أتصل بالشرطة وأخبرهم أنكم ضربتموني ؟

178
00:09:35,743 --> 00:09:38,337
ماذا تتحدثين عنه ؟ 
أنا لم ألمسك 

179
00:09:41,215 --> 00:09:44,343
ماذا 
ماذا تفعلين 

180
00:09:44,418 --> 00:09:46,318
أميز هذا , ماهذا ؟
أوه تباً 
181
00:09:46,387 --> 00:09:48,355
..ذلك من 
ذلك من الخوف , يارجل 

182
00:09:48,422 --> 00:09:50,447
هذا من ماركي مارك 
ذلك ماركي مارك

183
00:09:50,524 --> 00:09:52,958
ذلك الذي يفعله ماركي مارك ثم 

184
00:09:53,027 --> 00:09:54,517
أوه تباً , بعد ذلك الشرطة يأتون 

185
00:09:54,595 --> 00:09:56,392
الشرطة يعتقدون ان ويليام ضربة 


186
00:09:56,464 --> 00:09:57,897
الرجل من سي أس آي 


187
00:09:57,965 --> 00:10:00,365


188
00:10:07,842 --> 00:10:09,639
اوه يا ألهي 

189
00:10:09,710 --> 00:10:12,508
انت حقاً تجعل من نفسك في البيت 
نعم
190
00:10:12,580 --> 00:10:16,175
آسف , تريدين أن نفعل الجنس ؟ 
ماذا ؟ لا

191
00:10:16,250 --> 00:10:19,686
رجاءً أغلق سيقانك 

192
00:10:19,753 --> 00:10:23,348
أسمع أنا لا أريد التدخل في حياتك الشخصية , تعرف ما أعني ؟ 

193
00:10:23,424 --> 00:10:27,758
أنه ليس حقاً من شغلي ,
لكن هذا , حقاً يقلقني 

194
00:10:27,828 --> 00:10:31,195
لذا هذا ما اود فعله , 
اريد أن أناقش خطة معك , اوك ؟ 
195
00:10:31,265 --> 00:10:35,463
ورقم واحد والأكثر أهمية , السيارة 

196
00:10:35,536 --> 00:10:38,266
الآن أسمعني , هي كانت نوعاً ما هدية 

197
00:10:38,339 --> 00:10:40,239
..لذا سيكون وقحاً جداً أن تحاول 
198
00:10:40,307 --> 00:10:42,969
انا لا أكترث بالسيارة اوك ؟
حياتي تدمرت 
199
00:10:43,043 --> 00:10:44,340
سأفقد أطفالي 
حسناً عظيم 

200
00:10:44,411 --> 00:10:46,402
لذا نحن على اتفاق , 
انا سأبقي السيارة 

201
00:10:46,480 --> 00:10:50,211
الآن ثانياً 
وهذا سيكون نوعاً ما صعب لسماعة 

202
00:10:50,284 --> 00:10:53,583
لكن , أخرج 

203
00:10:54,622 --> 00:10:57,113
!!!أخرج

204
00:10:57,191 --> 00:11:00,354
يجب عليك أن تعود لزوجتك , وتغادر مكاني 

205
00:11:00,427 --> 00:11:02,520
حسناً , أنا سأحتاج للسيارة للوصول الى هناك 

206
00:11:02,596 --> 00:11:04,496
حسناً , السيارة خارج المفاوضات , اوك ؟

207
00:11:04,565 --> 00:11:08,023
..للتو ناقشنا السيارة ووصلنا لأتفاق
توقف عن ذكر السيارة , أوك ؟  
208
00:11:08,102 --> 00:11:10,400
لذا أنا سألبس وأقلك الى هناك وأنزلك 

209
00:11:10,471 --> 00:11:12,371
حسناً
حسناً , أنهض 

210
00:11:12,439 --> 00:11:15,875
أوه، يالهي أنا لا 
حسناً سادخل هنا 

211
00:11:17,578 --> 00:11:20,570
تعرف أنا لم أتصور أن الشيء سينتهي كما أنتهى 

212
00:11:20,648 --> 00:11:23,481
لقد كان مزعج الى حدٍ ما , لكن انا مسرور 
اننا سوينا الأمر 

213
00:11:23,551 --> 00:11:25,746



214
00:11:25,819 --> 00:11:30,051
أشعر أنه الآن بإمكاننا أن نضع خلافاتنا جانباً 
ونحل مشكلة الطلاق بالتفاهم 

215
00:11:30,124 --> 00:11:33,321
هل تعتقد أنه سيكون بهذه السهولة يا رجل ؟ 
نعم بالطبع 

216
00:11:33,394 --> 00:11:37,763
أعني الزواج والطلاق هذه الأيام 
شكلية أكثر من أي شيء آخر 

217
00:11:37,831 --> 00:11:41,232
هو نوعاً ما شيء تفعله فقط , صح ؟ 

218
00:11:41,302 --> 00:11:44,362
لا تتشكى لي يا تشارلي 
أنت لا تجلب شيء للطاولة 

219
00:11:44,438 --> 00:11:46,531
أوه! أوه!
لا شيء هذا مالي 

220
00:11:46,607 --> 00:11:48,598
لا أجلب شيء الى الطاولة 
لا تجلب شيء للطاولة 

221
00:11:48,676 --> 00:11:51,008
..أوه، حقاً ؟ هلا توقفت للحظة وفكرت بشأن 

222
00:11:51,078 --> 00:11:54,309
من أين كل هذه المقاضي تأتي منه ؟ 

223
00:11:54,381 --> 00:11:55,507
فرانك اوك ؟ 


224
00:11:55,583 --> 00:11:57,813
كيف غسيلي يصبح نظيف جداً

225
00:11:57,885 --> 00:12:00,285
"أوه، أوه، من غسل كل الصحون اليوم ؟  "

226
00:12:00,354 --> 00:12:05,314
لا أحد يغسل الصحون , نأكل الطعام مباشرة من طاولة القهوة
وأنت تعرف ذلك 

227
00:12:05,392 --> 00:12:06,825
أنا لا أستطيع تحمل كوني متزوج بك

228
00:12:06,894 --> 00:12:08,987
لا تستطيع تحمله ؟ 
أنا سأسحب السدادة 

229
00:12:09,063 --> 00:12:11,156
أنت سترمي زواجنا في المرحاض ؟ 
نعم أسفل المرحاض 

230
00:12:11,232 --> 00:12:12,722
أسحبه ايها الولد الكبير 


231
00:12:12,800 --> 00:12:14,995
أرمه في المرحاض لأني لا أهتم 
اوه حقاً ؟ 

232
00:12:15,069 --> 00:12:17,469
سأسحب السدادة لكن أولاً
يجب ان نناقش بعض الوثائق

233
00:12:17,538 --> 00:12:20,371
هذا سيصبح طلاق حمير قبيح 
نحن يجب أن نجلب وسيط 

234
00:12:20,441 --> 00:12:25,105
حسناً , وجدتها , سنحصل على المحامي الأبله الذي دائماً يساعدنا
هو سوف يكون وسيط جيد

235
00:12:25,179 --> 00:12:28,945
نعم , لكنه وضع طلب تقييد علينا , لذا لا يمكننا أستخدامه 

236
00:12:29,016 --> 00:12:32,383
أيضاً أنت تحتاج ألا محامي لذا يجب ان نتكلم عن هذا 
أحتاج ألى محامي ؟ لأي غرض ؟

237
00:12:32,453 --> 00:12:35,616
كيف لا تدرك هذه الحالة ؟ 

238
00:12:35,689 --> 00:12:37,884
اوه للطلاق , نعم 
الطلاق

239
00:12:37,958 --> 00:12:39,653
ستحصل على طلاق
نعم

240
00:12:39,727 --> 00:12:41,217
حسناً , أنه ينتشر 

241
00:12:41,295 --> 00:12:44,025
حسناً , أعتقد أنني أعرف شخصاً سيأخذ كلتا حالاتنا 

242
00:12:44,098 --> 00:12:46,396
هل هو أنت ؟

243
00:12:47,434 --> 00:12:48,526
أليس كذلك؟

244
00:12:48,602 --> 00:12:50,433
لأنه أذا كان أنت , أنا لست مهتم 

245
00:12:50,504 --> 00:12:53,200
حسناً هنالك فرد من عائلتي محامي , أراهن بأنه يمكنه فعلها 

246
00:12:57,011 --> 00:13:01,380
أنه هنا 
هذا هو 

247
00:13:01,448 --> 00:13:03,348
بوندروسا بوندروسا

248
00:13:04,918 --> 00:13:07,910
هل يمكن أن تنتظري للحظة ؟
أنا فقط أريد أن أتأكد أن كل شيء بخير

249
00:13:07,988 --> 00:13:11,185
نعم , أي شيء أهم شيء أنك تخلص هذا الشيء

250
00:13:21,635 --> 00:13:24,934
مورين؟

251
00:13:25,005 --> 00:13:26,336
لا، انها دي

252
00:13:26,407 --> 00:13:27,897
كيف تسير الأمور معك ؟ 

253
00:13:27,975 --> 00:13:30,842
أوه، ليست سيئة سأحصل على طلاق 

254
00:13:30,911 --> 00:13:35,780
أعرف كيف يحصل هذا , لدي حالة ملخبطة من ناحيتي أيضاً

255
00:13:35,849 --> 00:13:38,511
كان لابد أن أترك رجلي يذهب 
كان لابد أن أطلق سراحة 

256
00:13:38,585 --> 00:13:42,214
دعني أخبرك أيضاً أنا أحب هذه السيارة 
قير توماتيك 

257
00:13:42,289 --> 00:13:45,520
أنا أستطيع فعل أي شيء بكلتا الأيدي 

258
00:13:45,592 --> 00:13:47,958
دنيس؟ هل قطع الخط ؟ 

259
00:13:48,028 --> 00:13:51,395
ماهذا ؟ ماذا تفعل ؟ 

260
00:13:51,465 --> 00:13:53,695


261
00:13:53,767 --> 00:13:54,756
انطلقي 

262
00:13:54,835 --> 00:13:57,395
أوه، اللهي

263
00:13:59,542 --> 00:14:01,032
أَنا مسرور انك اتصلت تشارلي 

264
00:14:01,110 --> 00:14:02,600
خالك لا يسمع عنك بعد الآن 

265
00:14:02,678 --> 00:14:05,146
حسناً , أنت نوعاً ما المحامي الوحيد الذي أعرفه 

266
00:14:05,214 --> 00:14:07,148
ليس لدية طلب طلب تقييد ضدي 

267
00:14:07,216 --> 00:14:10,674
لذا اضطررت للأتصال بك 
أنا أشتقت أليك أيضاً يا فتى 

268
00:14:10,753 --> 00:14:13,483
اللمس , اللمس , لا تفعل هذا 

269
00:14:13,556 --> 00:14:17,686
أنت تتجنب يدي , أعرف بأنها صغيرة جداً 
لقد كان هذا صعباً جداً علي 
270
00:14:17,760 --> 00:14:20,752
ليس هنالك شيء خاطئ بيديك ,
هل بالأمكان ان نركز فقط على القانون ؟ 


271
00:14:20,830 --> 00:14:22,320
بالطبع , حسناً

272
00:14:22,398 --> 00:14:24,764
بالنسبة لمشاركة الممتلكات , أنا لا أرى الكثير 

273
00:14:24,834 --> 00:14:27,564
أنا سأحتفظ بالطبق الحار 
على جثتي 

274
00:14:27,636 --> 00:14:31,732
هدو يا شباب 
لا تطلقوا سراح الكلب , اوك ؟ 

275
00:14:31,807 --> 00:14:35,402
تذكروا , الرجل الأكبر ينسحب أولاً 

276
00:14:35,478 --> 00:14:37,275
هو بإمكانة الاحتفاظ بالطبق الحار 

277
00:14:37,346 --> 00:14:40,179
اوه , النقانق 
الآن نحن نطبخ مع الغاز 
278
00:14:40,249 --> 00:14:44,447
ننتقل الى حصص الفن , كل ما آراه هو مجموعة من رسمات الفيلة 
279
00:14:44,520 --> 00:14:45,646

280
00:14:45,721 --> 00:14:49,122
اوه نعم , حسناً تشارلي عمل رسمات الفيلة 

281
00:14:49,191 --> 00:14:50,852
نعم لكن 
أنت يجب ان تحتفظ بها 

282
00:14:50,926 --> 00:14:53,622
انا عملتها لك يارجل 
انا احبها 

283
00:14:53,696 --> 00:14:56,631
انت يجب ان تحبها 
لقد وضعت الكثير من الشغل عليها 

284
00:14:56,699 --> 00:14:59,293
وشكراً لقولك أنك تحبها 
285
00:14:59,368 --> 00:15:01,700
أنا رأيتهم وأنا أحبهم أيضاً 
نعم هم جيدون

286
00:15:01,771 --> 00:15:03,261
أنا سأحتفظ بالرسوم , اوك

287
00:15:03,339 --> 00:15:04,829
أذا لم أكن اعرف الكثير 

288
00:15:04,907 --> 00:15:07,603
لقلت ان هنالك الكثير من الحب في هذه الغرفة 

289
00:15:07,676 --> 00:15:10,008
انظر جاك , نحن فقط نريد أن نعود الى ما كنا عليه

290
00:15:10,079 --> 00:15:13,014
يبدوا أن ما تريدونه يارجل هو 
الألغاء

291
00:15:13,082 --> 00:15:15,778
هو جوهرياً يبطل شراكتك 

292
00:15:15,851 --> 00:15:19,514
نعم ذلك يبدوا مثالي 
تفجير الزواجات 

293
00:15:19,588 --> 00:15:21,988
وصل الى الفرقة , يا اصحاب 

294
00:15:22,057 --> 00:15:25,458
أنا فقط بحاجه الى كلتا تواقيعكم هنا 

295
00:15:25,528 --> 00:15:27,393
حسناً , ذلك سهل جداً 

296
00:15:27,463 --> 00:15:29,397
سهل جداً 

297
00:15:29,465 --> 00:15:31,592
واحد

298
00:15:31,667 --> 00:15:33,157
إثنان , لقد فعلناها 

299
00:15:33,235 --> 00:15:36,261
هذا هو , اتحادكم هنا أنتهى 

300
00:15:36,338 --> 00:15:39,171
لماذا توجب علينا ان ان نفعل لمس اليدين ومسك اليدين ؟

301
00:15:39,241 --> 00:15:41,300
لقد كان ممتعاً , هي ماك 

302
00:15:41,377 --> 00:15:43,845
هل تمانع ان تلتقط صورة للموقع ؟ 

303
00:15:43,913 --> 00:15:46,541
لكن ابق يدي خارج الصورة 
أنا سأضعها في الاسفل

304
00:15:46,615 --> 00:15:50,210
هي يارجال , أريد مساعدة أنا لا أعرف ما افعل 

305
00:15:50,286 --> 00:15:52,220
أنا للتو أختطفت أطفال بيل باندروسا

306
00:15:52,288 --> 00:15:54,813
حسناً 
هل الأطفال مقيدون بأية حال ؟ 

307
00:15:54,890 --> 00:16:00,760
ربما في فناء خلفي أو مخبأ ؟ 
لا , هم في السيارة بالخارج 
308
00:16:00,830 --> 00:16:04,766
هل تحرشت بهم لحد الآن ؟ 
!بالتأكيد لا , من هذا الرجل ؟

309
00:16:04,834 --> 00:16:07,268
لا , أنت لست بحاجة 

310
00:16:07,336 --> 00:16:10,032


311
00:16:10,105 --> 00:16:13,563
انت حقير , لقد لحقت بك الليلة الماضية اوك ؟

312
00:16:13,642 --> 00:16:15,371
أعلم بأنك ترى شخص آخر 
حبيبتي لا 

313
00:16:15,444 --> 00:16:17,503
مرحباً , مرحباً انا ديي

314
00:16:17,580 --> 00:16:19,377


315
00:16:19,448 --> 00:16:23,316
إسمعي أنا فقط أردت أن أقول أنني أسفة حول الأطفال 

316
00:16:23,385 --> 00:16:25,615
دعيني أخبرك أنا لم أقصد أختطافهم 
317
00:16:25,688 --> 00:16:27,622
لقد كان كله هذا الرجل 

318
00:16:27,690 --> 00:16:29,555
هم ليسوا أطفالي 

319
00:16:29,625 --> 00:16:32,890
ألست أنت زوجته ؟ 
لا أنا عشيقته 

320
00:16:32,962 --> 00:16:34,395
حسناً، ماذا بحق الجحيم يارجل ؟ 

321
00:16:34,463 --> 00:16:36,590
أنا سأستعيد سيارتي 
لا تلك سيارتي 

322
00:16:36,665 --> 00:16:39,065
في الحقيقة اقرضتها لكما 

323
00:16:39,134 --> 00:16:41,466
يا أبن العاهرة أنا سأقتلك 
324
00:16:41,537 --> 00:16:43,368
ماذا ؟ كم عشيقه عندك ؟ 

325
00:16:43,439 --> 00:16:46,408
عشيقة؟
أنا زوجته , الأطفال دعونا نذهب 

326
00:16:46,475 --> 00:16:48,807
نعم يا أطفال لنذهب للمنزل 
لا، لا، لا، لا، لا

327
00:16:48,878 --> 00:16:53,406
ليس أنت يا بيل 
أنا أريد من هذا الأنتهاء الآن 

328
00:16:53,482 --> 00:16:55,541
لذا ما مقدار ما يدينه لك ؟ 
ماذا ؟

329
00:16:55,618 --> 00:16:58,985
كم يدين لك , يا عاهرة ؟
كم يدين لك من اجل الجنس ؟ 

330
00:16:59,054 --> 00:17:01,215
أوه. لا، لا، لا، لا، لا، لا
لا، لا، لا

331
00:17:01,290 --> 00:17:04,123
لست عاهرة 
أعتقد ذلك واظح 

332
00:17:04,193 --> 00:17:07,253
اتعرفين ؟ 
مبروك 

333
00:17:07,329 --> 00:17:10,264
انت الأمرأة الوحيد التي لم يتوجب عليه الدفع للنوم معها 

334
00:17:10,332 --> 00:17:12,163
انت يجب ان تكوني فخورة جداً بنفسك 

335
00:17:12,234 --> 00:17:13,667
إنتظري

336
00:17:13,736 --> 00:17:16,261
لا، لا اللعنة

337
00:17:18,707 --> 00:17:19,901
نعم

338
00:17:19,975 --> 00:17:25,538
خطورة موقفي حُلت 
339
00:17:25,614 --> 00:17:27,844
لذا
دعنا نذهب لنحصل لك على طلاق 

340
00:17:27,917 --> 00:17:30,078
 نعم، نعم، نعم, بالتأكيد

341
00:17:31,754 --> 00:17:33,915
يارجال , هل لديكم أسئلة ؟

342
00:17:33,989 --> 00:17:36,651
نعم ماذا يوجد في الحقيبة المحمولة ؟ 

343
00:17:36,725 --> 00:17:41,185
تفقدوا هذا ماك و دينيس

344
00:17:41,263 --> 00:17:43,026
فقط رقصة نصر صغيرة
345
00:17:43,098 --> 00:17:45,532
ربما نتسكع لاحقاً 

346
00:17:47,202 --> 00:17:49,227
لا

347
00:17:51,140 --> 00:17:53,165
أوه، السيد رينولد

348
00:17:53,242 --> 00:17:55,608
أنا أسف , ماذا تفعل هنا ؟ 

349
00:17:55,678 --> 00:17:57,441
حسناً , عندما سمعت انك ستتطلق 

350
00:17:57,513 --> 00:18:00,846
انا شعرت أني مضطر لأدخل نفسي في الأمر 

351
00:18:00,916 --> 00:18:03,510
أَنا آسف , كيف عرفت أنني سأتطلق؟ 

352
00:18:03,586 --> 00:18:06,350
آ آ آ أنا لربما أخبرته

353
00:18:06,422 --> 00:18:10,654
أتعلم أنا أستمتعت بالأستماع اليك وأنت 
توضح لي كل ذلك وانت سكران الساعه 3:00 صباحاً 

354
00:18:10,726 --> 00:18:13,957
أستمتعت به كثيراً لدرجة انني تعقبت مورين هنا 

355
00:18:14,029 --> 00:18:17,396
وانا عرضت عليها خدمتي , بدون مقابل بالطبع

356
00:18:17,466 --> 00:18:19,661
أنتظروا يا أصحاب

357
00:18:19,735 --> 00:18:22,067
أنا جاك كيلي
أنا محامي

358
00:18:22,137 --> 00:18:25,664
مرحباً جاك كيلي السرور كله لي 

359
00:18:25,741 --> 00:18:30,371
السرور بمقابلتك 
- السرور ما زالَ -

360
00:18:30,446 --> 00:18:32,880
- لماذا لا نبدأ فقط ؟ 
- لماذا لا نبدأ فقط ؟

361
00:18:36,518 --> 00:18:37,542

362
00:18:41,256 --> 00:18:44,089
المكان القديم 

363
00:18:44,159 --> 00:18:47,219
- نعم
- بعض الذكريات الجيدة . . هنا 

364
00:18:47,296 --> 00:18:49,025
كلنا

365
00:18:54,470 --> 00:18:55,835


366
00:18:57,306 --> 00:18:59,069
- لذا أنا كنت مثل 
أنا سأذهب

367
00:18:59,141 --> 00:19:01,405
لا لا لا أبقى يارجل
أبقى 
368
00:19:01,477 --> 00:19:02,910
- رجاءً لا -
- أنا لا أريد إلى مع ذلك

369
00:19:02,978 --> 00:19:04,070
- لا، أنت يجب أن تبقى
- نعم

370
00:19:04,146 --> 00:19:05,579
- زيت الأشجار
- أوه

371
00:19:05,648 --> 00:19:07,445
خلطة من منتجات الصوف 
- أوه، الله

372
00:19:07,516 --> 00:19:11,111
أنا جاد , أنت يمكن أن تكون عارض يدين , لديك السلعة 

373
00:19:11,186 --> 00:19:12,778
لقد كان ذلك سريع يا رجال 

374
00:19:12,855 --> 00:19:14,379
أفتح وأغلق القضية , دينيس 

375
00:19:14,456 --> 00:19:16,219
حسناً
!هل أستعتدت الشقة ؟ 

376
00:19:16,291 --> 00:19:17,622
أنا بالتأكيد فعلت 
377
00:19:17,693 --> 00:19:19,957
أنت فعلت , أنت فعلت 

378
00:19:20,029 --> 00:19:24,523
وأنت كسبت أيضاً دين السيدة باندروسا

379
00:19:24,600 --> 00:19:25,794
ماذا ؟ هل عليك دين ؟ 

380
00:19:25,868 --> 00:19:28,428
ليس بعد الآن , لكن أنت لديك حوالي 90 الف 

381
00:19:28,504 --> 00:19:30,404
بدا على هذا الرجل الاعتقاد انه ليس لديكم قضية 

382
00:19:30,472 --> 00:19:32,372
وأنا أميل للأتفاق معه 

383
00:19:32,441 --> 00:19:37,310
نعم , عندما أكتشفت أن السيدة باندروسا كان 
ستطرد من بيتها الزوجي

384
00:19:37,379 --> 00:19:40,246
أنا اعتقدت انه من العدل ان تسدد دينها 
385
00:19:40,315 --> 00:19:42,749
بالأضافة الى دفع النفقة بالطبع 

386
00:19:42,818 --> 00:19:45,912
انتظر للحظة , يجب علي أن أدفع نفقة ؟ 
العم جاك ماذا بحق الجحيم ؟ 

387
00:19:45,988 --> 00:19:47,979
أنا تجمدت , هو عظيم 

388
00:19:48,057 --> 00:19:50,685
أوه، مبروك سيدة باندروسا
389
00:19:50,759 --> 00:19:53,557
مبروك لك 

390
00:19:53,629 --> 00:19:55,927
أراك بالجوار , دينيس

391
00:19:55,998 --> 00:19:57,761
- نعم
- ماك

392
00:19:57,833 --> 00:20:03,100
هي ماك , هل تمانع أن تأخذ لثلاثتنا صورة للموقع ؟

393
00:20:03,172 --> 00:20:04,605
تعال، دنيس

394
00:20:04,673 --> 00:20:08,609
وهل تمانع أن تضع يدك وفق يدي 

395
00:20:08,677 --> 00:20:10,406
وكأنهم يدي ؟ 
مثل كذا ؟ 

396
00:20:10,479 --> 00:20:11,639
- نعم
- حسناً

397
00:20:11,714 --> 00:20:13,238
- أنها تبدوا وكأنها يدي 
- نعم

398
00:20:13,315 --> 00:20:15,510
للموقع 

399
00:20:17,086 --> 00:20:19,281
نحن محامون
00:20:19,281 --> 00:20:30,281
OnlyJuve91