1
00:00:01,356 --> 00:00:06,235
نحن ننظر الى أحد أكثر العواصف قوة
التي ستضرب فيلاديلفيا 

2
00:00:06,236 --> 00:00:08,814
بينما الأعصار يتحرك في الساحل الشرقي 
 
3
00:00:08,815 --> 00:00:11,821
بدأنا بالشعور به مع الرياح 

4
00:00:11,822 --> 00:00:16,075
والكل يهيئ نفسه لهطول أمطار غزيرة 

5
00:00:16,076 --> 00:00:19,740
يا الهي-
أنا لم أرى شيء بمثل هذا الحجم أبداً- 

6
00:00:19,741 --> 00:00:21,595
أنا لا أصدق كم هو حاد هذا الشيء 

7
00:00:21,596 --> 00:00:25,541
أنهم يكبرون ويكبرون كل سنة-
نحن نتوقع 20 إلى 30 بوصة-

8
00:00:25,542 --> 00:00:30,020
فيلاديلفيا، هذا خطر 
أبقوا في الداخل وكونوا بأمان 

9
00:00:30,021 --> 00:00:32,331
أنا بالنسبة لي أريد أن أقابل هـذه الجاكي دينارو 

10
00:00:32,332 --> 00:00:35,607
وأرى أذا كانت أثدائها مذهلة في الواقع  

11
00:00:35,608 --> 00:00:38,076
3D يا رجال ربما نحن يجب أن نأتي بتلفزيون 

12
00:00:38,077 --> 00:00:39,938
والأثداء ستضل تكبر 

13
00:00:39,939 --> 00:00:42,033
ونريد الى أحدث التيكنولوجيا لنواصل 

14
00:00:42,034 --> 00:00:44,124
هل تمزحون معي يا رجال؟ 
أنتم تركزون على الأثداء؟

15
00:00:44,125 --> 00:00:47,037
في الوقت الذي عاصفة كبيرة ستضرب فيلاديلفيا؟

16
00:00:47,038 --> 00:00:49,571
أنه أعصار الذي نتكلم عنه-
هي تتكلم عنه-

17
00:00:49,572 --> 00:00:52,841
ونحن نوعاً ما نستمع اليها، ونستمتع بأثدائها
فقط دعينا نحظى بهذا 

18
00:00:52,842 --> 00:00:55,708
...الأثداء تجعلك تهتم بالطقس بطريقة جيدة، ليس

19
00:00:55,709 --> 00:00:58,283
صحيح-
يارجال ربما هي محقة-

20
00:00:58,284 --> 00:01:00,723
ربما نحن مركزين بزيادة على صدر هذه المرأة 

21
00:01:00,724 --> 00:01:02,777
غير للقناة الأخبارية الأخرى

22
00:01:08,665 --> 00:01:11,456
يا رجال أنه عالمي
 أنه في كل قناة 

23
00:01:11,457 --> 00:01:14,688
هذه الأثداء التي يجب أن نركز عليها-
كيف الحال؟-

24
00:01:17,040 --> 00:01:19,908
ماذا ترتدي؟-
لقد سمعت بأخبار الطقس-

25
00:01:19,909 --> 00:01:21,551
ولا يوجد قطرة مطر هناك 

26
00:01:21,552 --> 00:01:23,971
لذا وضعت كيسة الزبالة القديمة لأبقي نفسي محمي 
27
00:01:23,972 --> 00:01:25,429
أنت فعلتها للا شيء 

28
00:01:25,430 --> 00:01:29,570
أنه دعاية أعلامية، روج للعاصفة وأجعل 
الناس خائفون 

29
00:01:29,571 --> 00:01:32,934
أنا لا أعلم يا فرانك لا أعتقد أن هذه دعاية
لأنهم أطلقوا عليها عاصفة القرن  

30
00:01:32,935 --> 00:01:38,295
دعيني أخبرك يا ديي، لأنك ربما تكونين محقة 
أنا أعتقد أنه يستحق أن أغير للقناة الأخرى 

31
00:01:38,296 --> 00:01:42,127
لأنني أشعر أن التغطية كانت شاملة أكثر قليلاً

32
00:01:42,128 --> 00:01:45,951
كما ترون خلفي 

33 

38
00:02:09,471 --> 00:02:13,226
أنا أنشر لكم مباشرة من مركز الأمريكيين للتسوق 

39
00:02:13,227 --> 00:02:17,563
المتسوقون يصطفون لكي يشترون المساعدات 
للأعصار 

40
00:02:17,564 --> 00:02:21,247
هم يتحدثون عن أخلاء المدينة 
يارجال ربما هذا أكبر مما توقعنا

41
00:02:21,248 --> 00:02:24,733
نعم أنه جدي انها عاصفة من الدرجة الخامسة 
نحن يجب أن نستعد 

42
00:02:24,734 --> 00:02:26,153
تباً 

43
00:02:26,154 --> 00:02:27,998
يارجل ربما المكسيكيين كانوا محقين 

44
00:02:27,999 --> 00:02:29,492
ماذا تتحدث عنه؟ 

45
00:02:29,493 --> 00:02:32,932
المكسيكيين توقعوا أن العالم سينتهي في عام 2012

46
00:02:32,933 --> 00:02:35,965
ذلك كان شعب المايا يا رجل-
المايا، المكسيكين ما الفرق؟- 
(الهنود الحمر)

47
00:02:35,966 --> 00:02:39,966
الفرق أن المايا أنقرضوا-
نعم المكسيكيين قتلوا المايا-

48
00:02:39,967 --> 00:02:44,102
لا الأسبان ضاجعوا المايا وحولوهم الى مكسيكيين 

49
00:02:44,103 --> 00:02:46,053
اوه يارجال هذا لا يبدوا جيد 

50
00:02:46,054 --> 00:02:49,470
نحن الآن نتلقى تقارير غير مؤكدة 
عن نهب في المدينة 

51
00:02:49,471 --> 00:02:53,518
على الساحل الشرقي-
الناس ينهبون الآن؟-

52
00:02:53,519 --> 00:02:57,320
لا انها الأذاعة أنه يروجون للعواصف
يروجون للنهب 

53
00:02:57,321 --> 00:02:59,296
انه كله من أجل التقييمات-
لا يهم-

54
00:02:59,297 --> 00:03:02,312
على أي حال نحن يجب ان نذهب لأرض أعلى أرتفاع 

55
00:03:02,313 --> 00:03:06,218
أنت لا تريد أن تذهب للجبال، هل أنت مجنون؟
هذا يضعك بالقرب من العاصفة

56
00:03:06,219 --> 00:03:08,112
أنت تريد أن تكون منخفض 
منخفض اكثر ما تستطيع 

57
00:03:08,113 --> 00:03:10,874
حسناً أتعلم نحن يجب أن نتوقف عن اللهو 

58
00:03:10,875 --> 00:03:14,551
أنه الوقت لنذهب للمخبأ-
مخبأ؟ أي مخبأ؟-

59
00:03:16,390 --> 00:03:18,705
نحن حولنا هذه الخزانة القديمة

60
00:03:18,706 --> 00:03:21,971
الى مكان نحن نستطيع أن نتجاوز عام 2000

61
00:03:21,972 --> 00:03:23,470
!عام 2000

62
00:03:23,471 --> 00:03:28,555
مثال مثالي 
لتضخيم الأعلام لكل شيء الى مالا نهاية ولا شيء يحدث 

63
00:03:28,556 --> 00:03:31,158
نحن نعرف ذلك الآن
لكن في ذلك الوقت كنا خائفين جداً 

64
00:03:31,159 --> 00:03:34,018
نعم لكن لماذا كنا خائفين جداً؟-
ديي أزجعتنا بسالفة-

65
00:03:34,019 --> 00:03:36,216
أن الكمبيوترات ستستولي على الجنس البشري 

66
00:03:36,217 --> 00:03:37,849
ولهذا هي بنت هذا المخبأ

67
00:03:37,850 --> 00:03:40,334
"Robocalipse".
الأجهزة تتواصل مع بعضها 

68
00:03:40,335 --> 00:03:42,478
وتتآمر لتدمر الجنس البشري 

69
00:03:42,479 --> 00:03:46,221
هذا هراء كامل يا دياندرا-
هراء، هل هو هراء؟-

70
00:03:46,222 --> 00:03:48,965
أو أنه هراء أن نعتمد على الكمبيوترات 

71
00:03:48,966 --> 00:03:52,590
لتدير كل شيء في حياتنا ؟-
مضحك-

72
00:03:52,591 --> 00:03:56,427
تعال وتفقد المخبأ أنه رائع جداً 

73
00:03:58,269 --> 00:04:01,569
ماذا حصل للمخبأ؟

74
00:04:01,570 --> 00:04:04,614
نحن هجمنا على المخبأ بعد حادثة 2000 

75
00:04:04,615 --> 00:04:07,397
الآن هو فارغ، لا شيء هنا لنستخدمه

76
00:04:07,398 --> 00:04:10,364
ولماذا هنالك واقي جنسي على الأرضية؟

77
00:04:10,365 --> 00:04:14,189
أنت من المحتمل أنك كنت تضاجع في المخبأ-
مذنب-

78
00:04:14,190 --> 00:04:17,109
أنا كنت أشاهدة وهو يضاجع هنا-
غريب-

79
00:04:17,110 --> 00:04:19,455
المخبأ للطوارئ هذه ليست مزحة 

80
00:04:19,456 --> 00:04:21,716
لا يهم-
أنها طوارئ أعتقد-

81
00:04:21,717 --> 00:04:26,225
ويبدو أنه شخص ما أيضاً كان يأكل الكثير
طعامك المعلب الغريب يا تشارلي 

82
00:04:26,226 --> 00:04:29,087
نعم ربما هو هنا مع ماك يشاهدك
 وأنت تغتصب الفتيات 

83
00:04:29,088 --> 00:04:32,050
ويأكل البيض المخلل-
أنا لا أغتصب الفتيات-

84
00:04:32,051 --> 00:04:34,610
...وأنا لا آكل الكثير من البيض المخلل، لكن

85
00:04:34,611 --> 00:04:38,535
حسناً أتعرف ماذا؟ لنخزن البيض المخلل هنا-
هذه فكرة عظيمة-

86
00:04:38,536 --> 00:04:41,699
لنذهب الى مركز الأمريكيين للتسوق 
ونحن سنستطيع أن نشتري كل أحتياجاتنا 

87
00:04:41,700 --> 00:04:43,231
مركز الأمريكيين؟
نعم

88
00:04:43,232 --> 00:04:46,040
...ذلك المكان اللي فيه حقت الطقس
نعم

89
00:04:46,724 --> 00:04:49,688
لنذهب الى هناك 

90
00:04:49,689 --> 00:04:54,602
أنت ستذهب هناك حيث الأذاعة تنقل؟

91
00:04:54,603 --> 00:04:58,329
هيا يا فرانك أنه ليس وكأننا لم نذهب
الى  مركز الأمريكيين للتسوق من قبل 

92
00:04:58,330 --> 00:05:00,570
أنه في عقلنا، وهي في عقلي 

93
00:05:00,571 --> 00:05:02,056
لنذهب الى هناك، لقد حُسم

94
00:05:02,057 --> 00:05:05,563
حسناً لكن أولاً، يجب أن نُخشب النوافذ 
لذا فرانك أنت ساعدني بلوح الخشب هذا 

95
00:05:05,564 --> 00:05:08,423
...وأنتم يا رجال يمكن تأخذوا صندوق من هناك

96
00:05:08,424 --> 00:05:10,439
لقد غادروا 

97
00:05:10,440 --> 00:05:13,468
أنا بقيت هنا 
لأنني لست سريع مثلهم 

98
00:05:15,727 --> 00:05:19,603
هذا بيض مخلل؟-
لا أنه بيض جلبته من المنزل-

99
00:05:25,232 --> 00:05:28,844
يبدوا أنه مزدحم جداً 
يجب أن نشتري حاجاتنا قبل أن تنفذ

100
00:05:28,845 --> 00:05:32,431
نعم نحن يجب أن نأتي بخطة ونتفرق 

101
00:05:32,432 --> 00:05:34,767
يا الهي 

102
00:05:34,768 --> 00:05:39,525
انها مذهلة-
3D تخيل تلك الصورة في -

103
00:05:39,526 --> 00:05:43,502
يا الهي- 
3D يا رجال أنا أخبركم نحن يجب ان نشتري واحده من هذه -

104
00:05:43,503 --> 00:05:45,057
نعم بالتأكيد لكن ليس الآن 

105
00:05:45,058 --> 00:05:47,493
نحن لا نستطيع أن نهدر مالنا على 
3D تلفزيون 

106
00:05:47,494 --> 00:05:50,849
حسناً نحن يجب أن نحضر الأحتياجات 
ثم نذهب الى منطقة بوكونوس بأسرع ما يمكن 

107
00:05:50,850 --> 00:05:52,469
باللهي عليك-
أنا لا أعلم-

108
00:05:52,470 --> 00:05:54,797
أنا أعني لنفكر بهذا 
على حسب ما نعرف يمكن أن تكون نهاية العالم 

109
00:05:54,798 --> 00:05:57,716
لا أنها ليست نهاية العالم 

110
00:05:57,717 --> 00:06:00,151
أهدئوا 
أنها فقط عاصفة 

111
00:06:00,152 --> 00:06:01,871
...سنحصل على بطاريات وامدادات 

112
00:06:01,872 --> 00:06:05,854
طعام! سنحصل على طعام-
نعم سنحصل على طعام-

113
00:06:05,855 --> 00:06:09,608
انا شعرت أنك لم تقل طعام-
لا سنحصل على الطعام-

114
00:06:09,609 --> 00:06:12,247
أهدئ-
أنا أصبح مجنون-

115
00:06:12,248 --> 00:06:14,706
أنا سأحصل على الطعام 
وأنتم أحصلوا على الأمدادات 

116
00:06:14,707 --> 00:06:17,498
سنحصل على الأمدادات-
...أعطني مال لكي

117
00:06:17,499 --> 00:06:19,970
لا أنه جيد أنا معي بطاقة فرانك 
أنت أحتفظ بالمال 

118
00:06:19,971 --> 00:06:22,593
أنت لديك المال 
ونحن لدينا البطاقة 

119
00:06:22,594 --> 00:06:24,841
أنا كنت أفكر بالأضافة للأمدادات 

120
00:06:24,842 --> 00:06:28,177
سيكون من الجيد أن نأخذ بعض الفتيات 
ونعود بهم الى الحانة 

121
00:06:28,178 --> 00:06:33,221
هذه الجاكي ديناردو أثارت عاصفة أخرى بداخلي 
أذا كنت تعرف ما اقصد 

122
00:06:33,222 --> 00:06:36,061
سيكون من الرائع أن نخوض العاصفة مع بعض الفتيات 

123
00:06:36,062 --> 00:06:39,669
ونحن يمكن أن نستخدمهم لأعادة 
إسكان الكوكب سيكون من الجيد وجودهم 

124
00:06:39,670 --> 00:06:42,174
لن أقوم بالأستماع الى هذه المحادثة بعد الآن 
أنا لا أريد أن أسمعها 

125
00:06:42,175 --> 00:06:45,590
حسناً على الأقل أنا أريد مكسيكي أو مايا واحد 
للأنتاج فقط 

126
00:06:45,591 --> 00:06:47,202
لا لكن أجلب بعض البطاريات 

127
00:06:47,203 --> 00:06:50,467
أنت كن رجل البطاريات، وأنا سأكون 
رجل الفتيات والأثداء 

128
00:06:50,468 --> 00:06:51,868
حسناً 

129
00:06:55,157 --> 00:06:57,975
فرانك
أتريد أن تساعدني في هذا أم ماذا؟ 

130
00:06:57,976 --> 00:07:01,064
لا، تعالي أريدك أن تري هذا 

131
00:07:01,065 --> 00:07:04,095
في أي لحظة قطيع من المجانين سيحومون حول النوافذ 

132
00:07:04,096 --> 00:07:06,311
الا يقلقك هذا؟-
هيا يا دياندرا-

133
00:07:06,312 --> 00:07:09,224
تعالي هنا وأجلسي-
ماذا؟-

134
00:07:09,225 --> 00:07:12,624
اتتذكرين منذ سنوات كانت هناك عاصفة في نيو اورلينز؟

135
00:07:12,625 --> 00:07:14,086
أعصار كاترينا؟-
نعم-

136
00:07:14,087 --> 00:07:16,529
نعم أتذكرة-
حسناً تفقدي هذا-

137
00:07:16,530 --> 00:07:19,583
ماذا تعتقدين هؤلاء الناس يفعلون؟
ينجون ام ينهبون؟

138
00:07:21,210 --> 00:07:23,619
أنهم ينجون-
حسناً-

139
00:07:23,620 --> 00:07:26,182
أتتذكرين رجل أسمه رودني كينق؟
نعم بالتأكيد 

140
00:07:26,183 --> 00:07:29,312
 
141
00:07:29,313 --> 00:07:32,515
هذا صُور أثناء أضطرابات رودني كينق 

142
00:07:32,516 --> 00:07:36,020
ماذا تعتقدين هؤء الناس يفعلون؟
ينهبون أم ينجون؟

143
00:07:37,297 --> 00:07:40,304
أنهم ينهبون-
...بالتأكيد، أنها الأعلام أترين 

144
00:07:40,305 --> 00:07:42,376
اذا كانوا ناس البيض فهم ينجون 

145
00:07:42,377 --> 00:07:44,080
واذا كانوا ناس سود فهم يسرقون 

146
00:07:44,081 --> 00:07:46,575
لا فرانك
لأن الناس البيض يسرقون الخبز 

147
00:07:46,576 --> 00:07:49,105
والناس السود يسرقون المكبرات 

148
00:07:49,106 --> 00:07:52,039
لو أن الناس البيض كانوا يسرقون 
الأجهزة لقلت أنهم يسرقون أيضاً

149
00:07:52,040 --> 00:07:54,757
كيف تعرفين أن هؤلاء الناس السود لا يملكون 
الخبز في هذه المكبرات؟

150
00:07:54,758 --> 00:07:57,535
ماذا تتحدث عنه الآن؟
لأن لدينا أشياء أهم لفعلها 

151
00:07:57,536 --> 00:07:58,938
أهدئي 
هذا أفضل جزء 

152
00:07:58,939 --> 00:08:01,862
أكثر؟-
فقط تفقدي هذا-

153
00:08:01,863 --> 00:08:04,373
هذا كان يصُور أثناء الشغب

154
00:08:04,374 --> 00:08:07,433
أتميزين أي شخص هناك؟-
ماذا تفعل في الفيديو؟-

155
00:08:07,434 --> 00:08:09,773
لقد حدث أنني كنت في لوس أنجلس 
أفعل الشغب 
156
00:08:09,774 --> 00:08:11,250
كنت عاطل 

157
00:08:11,251 --> 00:08:13,455
وتسرق معدات التزلج أعتقد 

158
00:08:13,456 --> 00:08:16,133
نعم لقد ذهبت لبعض الخبز وأخذت بعض الزلاجات 

159
00:08:16,134 --> 00:08:18,466
الكل سعيد-
ليس الناس الذين يملكون المكان-

160
00:08:18,467 --> 00:08:21,346
تباً، الكهرباء انقطع-
أهدئي-

161
00:08:21,347 --> 00:08:23,579
 
..هذا سيء الآن نحن يجب أن نخرج 
162
00:08:23,580 --> 00:08:26,047
لهذا أحب أن أحمل هذا الشيء الصغير معي 

163
00:08:26,048 --> 00:08:28,100
لنذهب للمخبأ-
تعالي معي-

164
00:08:28,101 --> 00:08:31,317
أذهب أولاً، فقط كن حذر بهذا 

165
00:08:32,312 --> 00:08:35,344
نحن سنطلق عليها حفلة أعصار 
أنها ستكون رائعة 

166
00:08:35,345 --> 00:08:37,896
ماهي حفلة الأعصار؟-
حفلة الأعصار هي بالضبط مثل ما تبدوا-

167
00:08:37,897 --> 00:08:40,587
أنها حفلة أثناء الأعصار في حانتنا
حانة باديز


168
00:08:40,588 --> 00:08:42,960
لقد سمعت بتلك الحانة-
هييه-

169
00:08:42,961 --> 00:08:45,100
مرحباً 

170
00:08:47,636 --> 00:08:49,599
طقس غريب غريب آتي لنا 

171
00:08:49,600 --> 00:08:51,855
هل تحاول أن تجلب هذه الفتيات للمخبأ؟ 
172
00:08:51,856 --> 00:08:54,736
لا أنا أدعوهم الى حانتنا الرائعة 

173
00:08:54,737 --> 00:08:57,439
رائع
لدينا مخبأ جميل أيضاً

174
00:08:57,440 --> 00:09:01,376
الناس لا يستطيعون الدخول أو الخروج أذا أردنا منهم ذلك 

175
00:09:01,377 --> 00:09:04,299
نحن سنكون بأمان كامل هناك 
لدي الكثير من الأمدادات 

176
00:09:04,300 --> 00:09:06,545
هل تحبون البيض المخلل؟

177
00:09:06,546 --> 00:09:10,094
الساردين أيضاً-
لدينا أيضاً طعام طبيعي وأشياء طبيعية

178
00:09:10,095 --> 00:09:12,761
انها حانة عظيمة
المشروبات مجانية للجميع 

179
00:09:12,762 --> 00:09:16,076
لذا تعالوا واحتفلوا معنا 
واجلبوا صديقاتكم أيضاً

180
00:09:16,077 --> 00:09:18,825
نحن لا نريد فقط أنتما الأثنتان 

181
00:09:18,826 --> 00:09:21,341
يجب أن تجلبوا صديقاتكم
ذلك مطلب 

182
00:09:21,342 --> 00:09:25,443
يبدوا ممتع 
هل يستطيع أخلائنا أن يأتوا؟

183
00:09:28,178 --> 00:09:32,448
أخلائكم؟-
نعم, أخلائنا-

184
00:09:33,962 --> 00:09:36,190
هل لديكم أخلاء؟

185
00:09:37,659 --> 00:09:40,281
كيف لم تعرفوا؟

186
00:09:40,282 --> 00:09:43,354
...ان السبب الذي دعوتكم لحانتي

187
00:09:44,482 --> 00:09:46,183
هو أن أضاجعكم

188
00:09:47,195 --> 00:09:52,161
أذهبوا من هنا 
!أذهبوا من هنا أبتعدوا عني

189
00:09:52,162 --> 00:09:53,873
أحمق-
أنتي حمقى

190
00:09:53,874 --> 00:09:56,489
أنا لست أحمق 
 
191
00:09:56,490 --> 00:09:59,701
اهدئ، ما كان ذلك؟
لقد كان مظلم جداً 

192
00:09:59,702 --> 00:10:03,113
لقد كذبوا علي-
حسناً، فقط تخطاه حسناً؟-

193
00:10:03,114 --> 00:10:05,417
أذا كنت تريد أن تغري هذه الفتيات 
يجب أن تتحدث عن المخبأ

194
00:10:05,418 --> 00:10:06,976
أنت يجب أن تبدأ بالمخبأ-
لا-

195
00:10:06,977 --> 00:10:09,551
أنت تنتهي بالمخبأ
أنت لا تتحدث عن المخبأ نهائياً 

196
00:10:09,552 --> 00:10:10,997
هل تمزح معي؟ ماذا ترتدي؟

197
00:10:10,998 --> 00:10:14,190
لديهم أشياء مذهلة هنا انا مستعد كلياً
تفقد هذا 

198
00:10:14,191 --> 00:10:17,466
كم جميل هذا؟-
لا، أتمزح معي؟-

199
00:10:17,467 --> 00:10:19,480
هل تعتقد أن الفتيات سيريدون أن يأتوا لحانة 

200
00:10:19,481 --> 00:10:21,991
مع رجل يلبس بالطريقة التي تلبسها ويحمل فأس

201
00:10:21,992 --> 00:10:23,848
..نعم
سيكونون مثل أنظروا الى هذا الرجل الرائع 

202
00:10:23,849 --> 00:10:25,580
بمعداته الرائعة 
وفأسه الرائع 

203
00:10:25,581 --> 00:10:27,191
هو متهيء، هو مستعد لأي شيء 

204
00:10:27,192 --> 00:10:29,130
العاصفة قادمة؟
الفأس قادم

205
00:10:29,131 --> 00:10:30,535
 لدي فكرة 

206
00:10:30,536 --> 00:10:33,384
أنا سأذهب الى قسم المكاتب
قابلني في قسم المكاتب

207
00:10:33,385 --> 00:10:36,053
حسناً أنا سأجد ماك لأننا يجب أن نخرج من هنا 

208
00:10:36,054 --> 00:10:39,458
تخلص من الفأس-
باللهي عليك يارجل-

209
00:10:41,276 --> 00:10:43,696
لدي فأس آخر لا تقلق بشأن هذا 

210
00:10:44,835 --> 00:10:46,981
أنه مظلم جداً هنا-
أنه مخيف جداً-

211
00:10:46,982 --> 00:10:48,890
فقط لنذهب للمخبأ 

212
00:10:51,055 --> 00:10:53,859
ما كان هذا؟ هل كان جرذ؟-
أو كان ناهب؟-

213
00:10:54,767 --> 00:10:56,442
خلفنا

214
00:10:58,843 --> 00:11:01,128
!نااهب 
!أطلق عليه

215
00:11:01,129 --> 00:11:03,209
لااا 
أنه كريكيت

216
00:11:04,510 --> 00:11:07,224
لا-
كريكيت-

217
00:11:07,225 --> 00:11:12,957
ماذا تفعل هنا كريكيت؟-
أنا أنزل للمخبأ بعض الأحيان عندما تمطر-

218
00:11:12,958 --> 00:11:16,512
نحن يجب أن نذهب به للمستشفى-
لا، أنا لن أذهب لأي مستشفى-

219
00:11:16,513 --> 00:11:19,346
أنهم يلوثون المشردين 
أنه معسكر موتى لعين

220
00:11:19,347 --> 00:11:21,941
أنت ليس لديك يد يا كريكيت-
انا لدي يد يا فرانك-

221
00:11:21,942 --> 00:11:24,062
لدي حفرة فيه، ليس مهم

222
00:11:24,063 --> 00:11:26,962
فرانك أنا سأكون صريحة معك 
أنا لا أريد أن أذهب للمستشفى أيضاً

223
00:11:26,963 --> 00:11:29,276
لأننا سنكون هناك عندما يضرب الأعصار 

224
00:11:29,277 --> 00:11:31,108
وهو سيكون ممتلئ بالمشردين 

225
00:11:31,109 --> 00:11:33,876
هل جننتي؟
هذا الرجل ينزف للموت هنا

226
00:11:33,877 --> 00:11:36,694
أتعلم ما يمكننا ان نفعل؟
نحن نستطيع ان نلبسه ونأخذه للأعلى

227
00:11:36,695 --> 00:11:38,921
والناهبون سيعتدقون أنه مالك الحانة 
 
228
00:11:38,922 --> 00:11:42,221
وسيأخذون طريقهم به 
وإذا مات سيكون عليهم وليس علينا 
229
00:11:42,222 --> 00:11:44,526
هذا جيد، لنفعل هذا فقط-
لا تستمعي اليه-

230
00:11:44,527 --> 00:11:47,173
هو يهذي
أنت تنزف يا كريكيت 

231
00:11:47,174 --> 00:11:48,862
هذا لا شيء يا فرانك 

232
00:11:48,863 --> 00:11:51,990
اللعنة، حسناً ياكريكيت 
سنذهب للمستشفى

233
00:11:51,991 --> 00:11:54,245
فرانك، نحن سنعود الى هنا عندما نقله 

234
00:11:54,246 --> 00:11:56,606
حيث سنكون بأمان في المخبأ حيث ننتمي 

235
00:11:56,607 --> 00:11:58,414
هيا لنذهب 

236
00:11:58,415 --> 00:12:00,466
أنتم تقودونني الى الأفران

237
00:12:03,038 --> 00:12:05,877
دينيس 
هنا أنت يا رجل 

238
00:12:05,878 --> 00:12:07,813
يارجل، الأمور بدأت 
تصبح سيئة هنا 

239
00:12:07,814 --> 00:12:09,265
الناس متوترون

240
00:12:09,266 --> 00:12:11,606
أنا أحاول أن أجد ماك 
هو لا يجيب على مكالماتي 

241
00:12:11,607 --> 00:12:14,822
ذهبت لمواقف السيارات لأرى أذا كان 
هناك يختبئ في السيارة أو شيء ما

242
00:12:14,823 --> 00:12:16,985
هو ذهب 
السيارة أختفت 

243
00:12:16,986 --> 00:12:20,125
من الواضح أنه ذهب لمنطقة بوبوكنوس-
هل تعتقد أنه سيفعل هذا بنا؟-

244
00:12:20,126 --> 00:12:23,290
بالتأكيد سيفعل هذا بنا-
أنا لا أعلم، هذا سيء يا رجل-

245
00:12:23,291 --> 00:12:24,873
ماذا لديك هناك؟
ماذا تعمل عليه؟

246
00:12:24,874 --> 00:12:27,184
هذا عظيم
هذه أتفاقية للنساء 

247
00:12:27,185 --> 00:12:29,634
أنها تضمن ان من يرجع معنا للبار 

248
00:12:29,635 --> 00:12:32,627
يوافق على كل القوانين التي نضعها-
هذا ذكي-

249
00:12:32,628 --> 00:12:34,500
مش علي التفاصيل
ماذا لديك يادينيس؟

250
00:12:34,501 --> 00:12:36,204
أنه سهل جداً يا تشارلي 

251
00:12:36,205 --> 00:12:39,048
 "أنا... أذكر أسمك..."-
تشارلي كيلي-

252
00:12:39,049 --> 00:12:41,765
ليس أسمك
أسمهم 

253
00:12:42,545 --> 00:12:46,352
كوني سليمة العقل والجسم"
"أتعهد رسمياً أنه ليس لدي خليل 

254
00:12:46,353 --> 00:12:50,103
ولست مشتركة في علاقة جنسية مع فرد آخر 

255
00:12:50,104 --> 00:12:51,800
الأنثى مستثنية 

256
00:12:51,801 --> 00:12:55,168
بموجب هذا أوافق أن أكون مرتاحة 
لأشترك في محادثات لعوبة

257
00:12:55,169 --> 00:12:58,487
ودائماً أتصرف بأنني أرغب بقضيبك حتى وأن لم أكن 

258
00:12:58,488 --> 00:13:01,790
وهو يستمر مثل ذلك لفترة-
أحبه، أين أوقع؟-

259
00:13:01,791 --> 00:13:04,790
...مرة أخرى
أنت لن توقع في أي مكان 

260
00:13:04,791 --> 00:13:06,753
أذا كنا سنفعل عقد، أريد أن أوقعه 

261
00:13:06,754 --> 00:13:08,209
أنه ليس عقد لك يا تشارلي 

262
00:13:08,210 --> 00:13:10,274
انه ليس؟-
هذا عقد...-

263
00:13:35,532 --> 00:13:37,501
يا الهي 

264
00:13:37,502 --> 00:13:39,419
تشارلي أنا ربما واقع في الحب مع هذه المرأة 

265
00:13:39,420 --> 00:13:41,144
ليس للأسباب الصحيحة 

266
00:13:41,145 --> 00:13:44,095
لدي فكرة
لنعيدها معنا للمخبأ

267
00:13:44,096 --> 00:13:47,587
هي المرأة المثالية
لنبدأ العالم الجديد بها 

268
00:13:47,588 --> 00:13:50,561
سنخلق جنس من النساء بالأثداء الكبيرة

269
00:13:50,562 --> 00:13:53,174
أنا سأبدء بالنوم مع بناتك
أنت تستطيع النوم مع بناتي 

270
00:13:53,175 --> 00:13:55,936
أنا سأنام مع بنات بناتك 
وأنت ستنام مع بنات بناتي 

271
00:13:55,937 --> 00:13:58,436
سنموت، أبنائنا سينامون مع بنات بنات بناتنا 

272
00:13:58,437 --> 00:13:59,869
انه مثل المجتمع المثالي 

273
00:13:59,870 --> 00:14:02,127
أنا أرى ماذا تقصد 
لكن ربما يكون فوضى قليلاً 

274
00:14:02,128 --> 00:14:04,216
هو يمكن أن يكون مشكلة
دعنا نأتي بأتفاقية جديدة 

275
00:14:04,217 --> 00:14:07,059
.نحن سنأتي بأتفاقية مفصلية-
.من ينام مع بنات من- 

276
00:14:07,060 --> 00:14:10,052
حسناً هذا يبدوا جيد
أنا سأذهب لأتكلم مع تلك المرأة 

277
00:14:10,053 --> 00:14:12,090
حسناً 

278
00:14:13,710 --> 00:14:16,769
أنا يجب أن أقول يا رجل 
هذه المرأة تجعلني أتوتر 

279
00:14:16,770 --> 00:14:19,145
أنا لا أتوتر أبداً-
أتريدني أن أساعدك؟-

280
00:14:19,146 --> 00:14:21,225
نعم..لا!-
سأذهب هناك معك-

281
00:14:21,226 --> 00:14:23,744
لا، أريدك أن تبقى بعيد عني بقدر ما تستطيع 

282
00:14:23,745 --> 00:14:26,101
أنت تقف قريب جداً مني 
هل أقتربت من الجبن؟

283
00:14:26,102 --> 00:14:27,972
هناك قسم جبن كامل 

284
00:14:27,973 --> 00:14:30,280
لقد أصبحت مجنون-
أنت مخيس-

285
00:14:30,281 --> 00:14:32,695
أتعلم, انا سأجد فرانك وهو سيقلنا 

286
00:14:32,696 --> 00:14:34,882
نعم أذهب وأتصل بفرانك 
...أنا سأذهب لأتحدث مع

287
00:14:35,885 --> 00:14:38,586
أنا لا أعتقد أنني سأفعلها وأنا لابس هكذا 
أبدوا سخيف 

288
00:14:41,989 --> 00:14:45,676
هي يا شباب أنا لا أريد أن أكون مزعج 
لكن هل أقتربنا من المستشفى؟

289
00:14:45,677 --> 00:14:47,302
أخرس يا كريكيت 

290
00:14:47,303 --> 00:14:49,973
أنا أقود بأسرع ما يمكنني ألا ترى هذا؟

291
00:14:49,974 --> 00:14:52,109
!! تحرررررك

292
00:14:52,110 --> 00:14:55,510
ماذا تفعل يا فرانك؟-
أنا أخذ هواء-

293
00:14:55,511 --> 00:14:57,815
أنت تمتصينه كله بذعرك

294
00:14:57,816 --> 00:15:01,167
أنه بارد في الخارج أنت ستمرض 
والكل سيمرض في المخبأ

295
00:15:01,168 --> 00:15:03,724
ماذا تتحدثين عنه؟
أنها مشمسة جداً 

296
00:15:03,725 --> 00:15:06,229
هلّا هدأتي؟

297
00:15:06,230 --> 00:15:08,077
ستصيبينني بسكتة قلبية 

298
00:15:09,456 --> 00:15:12,930
انه تشارلي 

299
00:15:14,198 --> 00:15:16,235
أنت تمزح معي 

300
00:15:17,211 --> 00:15:18,623


301
00:15:18,624 --> 00:15:20,503
ماك ذهب للبوكونوز 

302
00:15:20,504 --> 00:15:24,094
وتركهم محاصرون في مركز الأمريكيين مع الأمدادات

303
00:15:24,095 --> 00:15:26,025
مع الأمدادات؟

304
00:15:26,026 --> 00:15:28,600
لا انا لن أنحصر في المخبأ بدون امدادات
 
305
00:15:32,101 --> 00:15:34,196
ياشباب ماذا عني؟

306
00:15:34,197 --> 00:15:37,336
أنا في ألم-
الله يلعنك يا كريكيت الله يلعنك انه ليس عنك-

307
00:15:37,337 --> 00:15:39,405
أسمع أنا سأخذ الرجال ثم سأقلك للمستشفى 

308
00:15:39,406 --> 00:15:43,308
أنه سيأخذ ثانتين فقط، هل هذا جيد؟
هل هذا جيد ياكريكت معك؟


309
00:15:43,951 --> 00:15:45,662
!أذهب

310
00:15:45,663 --> 00:15:48,694
هيا أبتعد عن الطريق-
أنا لا أريد أن أموت-

311
00:15:48,695 --> 00:15:51,787
لا تجعلني أفعلها يا كريكيت
انا سأقطعك لنصفين 

312
00:15:54,271 --> 00:15:56,001
كما ترى خلفي يا لاري 

313
00:15:56,002 --> 00:15:59,263
العاصفة تسببت بخسائر فادحة للمتسوقين المرهقين 

314
00:15:59,264 --> 00:16:01,020
الصفوف ما زالت طويلة 

315
00:16:01,021 --> 00:16:05,514
والزبائن المرهقين ينتظرون بقلق للعودة للبيوت 
مع امدادات الطوارئ

316
00:16:05,515 --> 00:16:08,116
قبل أن تضرب العاصفة 

317
00:16:08,117 --> 00:16:11,535
جاكي ديناردو 
القناة الإخبارية الخامسة 

318
00:16:11,536 --> 00:16:13,649
هل أنتهينا؟
جيد

319
00:16:13,650 --> 00:16:16,756
مرحباً 

320
00:16:19,351 --> 00:16:23,168
أنا دينيس..رينولدز-
مرحباً، دينيس-

321
00:16:23,169 --> 00:16:27,966
انا لدي حانة
 أنا أملك حانة، أنها حانتي وأريد أن أدعوك لها 

322
00:16:29,194 --> 00:16:32,258
...لدينا طعام وإمدادات وهو سيكون مكان جيد لـ

323
00:16:32,259 --> 00:16:35,458
هذه العاصفة ستكون سيئة 
كما تعلمين 

324
00:16:35,459 --> 00:16:41,436
لذا لماذا لا تكونين في الحانة..معي 
وتعرفين لمصلحة الجنس

325
00:16:41,437 --> 00:16:45,985
...لذا تعالي للحانة، ونعم أنا لدي عقد
إتفاقية وأريدك أن توقعيها 

326
00:16:45,986 --> 00:16:48,211
أعذرني يا سيد 
نعم؟
327
00:16:48,212 --> 00:16:49,774
أنه بشأن العاصفة-
حسناً-

328
00:16:49,775 --> 00:16:51,829
العاصفة لن تضرب فيلاديلفيا 
هي فقط ستمطر مطر خفيف 

329
00:16:51,830 --> 00:16:53,456
حقاً؟-
نعم-

330
00:16:53,457 --> 00:16:55,116
وكيف سأحول هذا لأخبار؟

331
00:16:55,117 --> 00:16:57,153
أنا لا أعلم، جدي طريقة لتجعلي 
الناس ينجنون 

332
00:16:57,154 --> 00:16:59,676
نحتاج لقصة-
حسناً، شكراً-

333
00:16:59,677 --> 00:17:04,367
هي تود، العاصفة انخفضت 
على مايبدوا سنحصل على مطر خفيف 

334
00:17:04,368 --> 00:17:06,725
اللعنة-
لدي مخبأ-

335
00:17:06,726 --> 00:17:08,782
ربما نحول هذا لإحتباس حراري 

336
00:17:08,783 --> 00:17:10,212
هذا دائماً يثير الناس 

337
00:17:10,213 --> 00:17:14,205
أنتي يمكن أن تأتي للمخبأ معي
بعدها ستكون بأمان كلياً 

338
00:17:14,206 --> 00:17:16,084
...ولمصلحة الجنس نحن نستطيع أن نخلق كامل

339
00:17:16,085 --> 00:17:18,881
يا الهي 
أغرب عن وجهي يا غريب الأطوار

340
00:17:26,952 --> 00:17:29,357
ستعاملونني مثل الكلب؟

341
00:17:30,473 --> 00:17:34,071
ستعاملون كريكيت مثل الكلب؟

342
00:17:34,072 --> 00:17:38,269
مستشفى

343
00:17:39,152 --> 00:17:41,169
هياا

344
00:17:41,170 --> 00:17:44,138
هيا 
تحركي 

345
00:17:44,139 --> 00:17:46,178
نحن سنموت 

346
00:17:46,179 --> 00:17:48,978
انت تبدين مثل المايا
هل أنت من المايا؟

347
00:17:48,979 --> 00:17:51,176
تشارلي هاهنا انت
لقد كنا نبحث عنك 

348
00:17:51,177 --> 00:17:52,660
كريكيت في السيارة ينزف مثل الخنزير 

349
00:17:52,661 --> 00:17:55,379
نحن يجب أن نأخذ الأمدادات حالاً-
لدي الكثير من الأمدادات-

350
00:17:55,380 --> 00:17:59,462
...أنا كنت أحصل على الكثير من الأنواع مثل
هيه هيه هذه عربتي 

351
00:17:59,463 --> 00:18:03,429
يا اصحاب أسمعوا، اسف لك
جهاز الكريدت كارد تعطل 

352
00:18:03,430 --> 00:18:05,891
بسبب الحمل الزائد على النظام 

353
00:18:05,892 --> 00:18:08,619
نحن نستطيع أن نقبل النقد فقط في هذا الوقت-
ماذا؟-

354
00:18:08,620 --> 00:18:11,115
هل لديك نقد؟-
لدي بطاقة فقط-

355
00:18:11,116 --> 00:18:14,217
تشارلي أين النقد الذي معك؟-
ماك ذهب بمالنا-

356
00:18:14,218 --> 00:18:15,619
ماذا؟-
نحن سنموت-

357
00:18:15,620 --> 00:18:18,793
أخبرتكم أخبرتكم
أخبرتكم أننا نعتمد على الآلات

358
00:18:18,794 --> 00:18:21,643
عندما تتعطل الآلات المجتمع سينهار  

359
00:18:21,644 --> 00:18:24,418
نحن ذاهبون للجحيم في سلة يد-
لدي فكرة-

360
00:18:24,419 --> 00:18:27,906
لنبدأ بنهب الأشياء 
لنأخذ ما نستطيع أن نأخذ 

361
00:18:27,907 --> 00:18:31,290
لا يمكنك أن تنهب الا اذا بدأ الحشد بالهيجان

362
00:18:31,291 --> 00:18:33,564
الحشد بدأ بالهيجان 
حتى أنهم سرقوا عربتي 

363
00:18:33,565 --> 00:18:37,063
أعتقد أن الوقت سيكون واضح-
اذن ما الذي ننتظره؟-

364
00:18:43,653 --> 00:18:46,071
أنهب أنهب 

365
00:18:46,072 --> 00:18:48,005
خذ كل شيء 

366
00:18:48,848 --> 00:18:52,608
أقتلوا الآلات 

367
00:18:52,609 --> 00:18:54,684
انه خطأهم 

368
00:18:54,685 --> 00:18:57,187
 

369
00:18:58,391 --> 00:19:01,349
تعال تعال 

370
00:19:01,350 --> 00:19:04,299
ثواني فقط مضت 
سيارة تحطمت داخل المبنأ

371
00:19:04,300 --> 00:19:06,531
والحشد أهتاج 

372
00:19:06,532 --> 00:19:08,812
على الرغم من ان العاصفة أنخفضت 

373
00:19:08,813 --> 00:19:13,244
الناس تحولوا الى هيجان لا يتحكم به 

374
00:19:13,245 --> 00:19:16,117
انها نهاية الأيام 

375
00:19:16,118 --> 00:19:19,174
عمت الفوضى 

376
00:19:19,175 --> 00:19:21,454
تعالي للمخبأ، تعالي للمخبأ

377
00:19:21,455 --> 00:19:24,005
دينيس حصلت عليها 

378
00:19:24,006 --> 00:19:26,252
هل هذا المستشفى؟

379
00:19:30,887 --> 00:19:35,654
3D اثداء
الآن هذه أخبار 

380
00:19:36,197 --> 00:19:43,916
OnlyJuve91

