﻿1
00:00:01,460 --> 00:00:04,020
"سابقًا في "فارجو

2
00:00:04,021 --> 00:00:04,095


3
00:00:04,021 --> 00:00:04,095


4
00:00:04,021 --> 00:00:04,095


5
00:00:04,021 --> 00:00:04,468


6
00:00:04,494 --> 00:00:06,494


7
00:00:06,520 --> 00:00:08,049
من أرسلك؟

8
00:00:08,050 --> 00:00:09,459
فارجو

9
00:00:09,460 --> 00:00:12,100
توقّف , ضابطة أمن

10
00:00:12,190 --> 00:00:14,110
توقّف

11
00:00:17,710 --> 00:00:20,129
تِلك الضابطة , تقول أنك مُشتبه

12
00:00:20,130 --> 00:00:21,089
مشتبه بماذا؟

13
00:00:21,090 --> 00:00:22,979
بقتل (بيرل) , القائد

14
00:00:22,980 --> 00:00:24,309
(وحتى (سام هس

15
00:00:24,310 --> 00:00:25,699
إذا أردت أن تتخطى مِحنتك

16
00:00:25,700 --> 00:00:28,199
عليك أن تُعطيهم شخصًا

17
00:00:50,190 --> 00:00:52,320
إنها فطائر رائعة عزيزتي

18
00:00:52,950 --> 00:00:54,950
إنها خليط

19
00:00:56,080 --> 00:00:58,360
من يريد أخرى؟

20
00:01:00,940 --> 00:01:01,979
جوردو؟ -
نعم -

21
00:01:01,980 --> 00:01:04,379
ماذا تعملين بالداخل؟ -
أقرأ قِصص مصورة -

22
00:01:04,380 --> 00:01:07,770
حان وقت الإفطار , مِن المفترض
أن يكون وقتًا خاص بالعائلة

23
00:01:10,440 --> 00:01:12,519
أبعدي القِصص المصورة

24
00:01:12,520 --> 00:01:13,909
صفحة واحدة فقط

25
00:01:13,910 --> 00:01:15,999
هذا ليس , إنه الإفطار

26
00:01:16,000 --> 00:01:18,919
وقت العائلة , سمعت ما قالته أمك

27
00:01:18,920 --> 00:01:21,609


28
00:01:21,610 --> 00:01:23,929
أمك تحتاج للمساعدة بعد المدرسة

29
00:01:23,930 --> 00:01:24,959
عندي مباراة هوكي

30
00:01:24,960 --> 00:01:26,709
بعد الهوكي إذًا

31
00:01:26,710 --> 00:01:28,139
(مِن المفترض أن ألعب مع (كيفين

32
00:01:28,140 --> 00:01:30,639
تستطيع اللعب معه غدًا

33
00:01:30,640 --> 00:01:32,949
حان الوقت لتتعلم تولّي المسؤولية

34
00:01:32,950 --> 00:01:34,769
عزيزي, اسمع للأخبار

35
00:01:34,770 --> 00:01:36,429
"خبراء الطقس يقولون أن الحادثة"

36
00:01:36,430 --> 00:01:38,589
"ربما كان سببها اعصار"

37
00:01:38,590 --> 00:01:41,149
"التي بدورها امتصت الماء والسمك من البحيرة"

38
00:01:41,150 --> 00:01:43,619
"وقذفتهم على بعد أميال"

39
00:01:43,620 --> 00:01:45,559
"وسنسمع المزيد مِن الأخبار على هذه الحادثة"

40
00:01:45,560 --> 00:01:46,239
"الليلة فيما بعد"

41
00:01:46,240 --> 00:01:49,709
أسوأ شئ

42
00:01:49,710 --> 00:01:50,689
تحرك, البس حذائك

43
00:01:50,690 --> 00:01:52,329
فلا تود أن تتأخر على موعد الحافلة

44
00:01:52,330 --> 00:01:54,880
قُبلة , قُبلة

45
00:01:55,660 --> 00:01:57,209
أحبك

46
00:01:57,210 --> 00:01:58,419
ماذا عنّي؟

47
00:01:58,420 --> 00:01:59,889
!أبي

48
00:01:59,890 --> 00:02:03,259


49
00:02:03,260 --> 00:02:05,889


50
00:02:05,890 --> 00:02:07,909


51
00:02:07,910 --> 00:02:10,690


52
00:02:22,430 --> 00:02:24,630
بِلا حركات تثير بها الضحك اليوم

53
00:02:40,410 --> 00:02:42,479
"وكان (نيو) يتصرّف وكأنه يقول : "أنا المنشود

54
00:02:42,480 --> 00:02:44,019
وذلك الوكيل بغض النظر عن إسمه
: كان كأنه

55
00:02:44,020 --> 00:02:45,589
"صوت الحتمية"

56
00:02:45,590 --> 00:02:48,119
نعم, ثم أحكم قبضته عليه
حول عنقه

57
00:02:48,120 --> 00:02:50,319
إنها تؤلمني قليلًا -
لا تكُن طِفلًا -

58
00:02:50,320 --> 00:02:52,569
رِفاق؟ -
ثم كانوا بالمسار , أليس كذلك؟ -

59
00:02:52,570 --> 00:02:53,729
والقِطار قادِم -
توقّف -

60
00:02:53,730 --> 00:02:55,269
"بعدها يقول (نيو) : "مُستحيل

61
00:02:55,270 --> 00:02:57,060
..ثم

62
00:03:37,500 --> 00:03:39,919
إذًا كُنا بالغرفة مع المُتعريّة

63
00:03:39,920 --> 00:03:43,519
ثم أراد (بلاكمان) معرفة تكلفة المص

64
00:03:43,520 --> 00:03:48,229
: التي كُنت أقول
"ماذا تفعل ؟"

65
00:03:48,230 --> 00:03:50,039
(بلاكمان) -
: نعم, لذا يرد عليّ -

66
00:03:50,040 --> 00:03:53,109
"لما لا تبقى وتكتشف"

67
00:03:53,110 --> 00:03:53,969
: وكُنت أقول

68
00:03:53,970 --> 00:03:56,079
سيّد (نايجارد), زوجتك على الخطّ الأول

69
00:03:56,080 --> 00:03:57,429
سأتصل بها لاحقًا

70
00:03:57,430 --> 00:04:00,030
كلّا, تقول أن المُكالمة مُلحة

71
00:04:02,830 --> 00:04:03,959
نعم عزيزتي؟

72
00:04:03,960 --> 00:04:05,619
تشاز) , الشرطة مُتواجدة هنا)

73
00:04:05,620 --> 00:04:07,379
(تم إعتقال (جوردو
والشرطة مُتواجدة الآن

74
00:04:07,380 --> 00:04:09,739
مهلًا , تحدّثي ببطئ

75
00:04:09,740 --> 00:04:11,329
ماذا تقصدين بأن الشرطة متواجدة؟

76
00:04:11,330 --> 00:04:14,339
بالمنزل, يقولون أن
جوردو) جلب مسدس للمدرسة)

77
00:04:14,340 --> 00:04:15,929
وهُم يفتشّون المنزل

78
00:04:15,930 --> 00:04:17,179
يقولون أن لديهم مذكرة تفتيش

79
00:04:17,180 --> 00:04:19,079
لا , لا تدعيهم يدخلون

80
00:04:19,080 --> 00:04:20,849
سأكون عِندك

81
00:04:20,850 --> 00:04:23,189
سأكون عِندك وحسب

82
00:04:23,190 --> 00:04:25,039
أنا قادم -
(ماذا فعلت (تشاز -

83
00:04:25,040 --> 00:04:27,050
أنا بطريقي

84
00:04:39,870 --> 00:04:41,129
كلّا

85
00:04:41,130 --> 00:04:43,120
مهلًا , انتظر

86
00:04:45,440 --> 00:04:47,559
أيها الساقط, إنه ابني

87
00:04:47,560 --> 00:04:48,479
..لديّ

88
00:04:48,480 --> 00:04:51,110
لديّ تراخيص لهؤلاء -
أيها الساقط -

89
00:04:51,970 --> 00:04:54,340
(انتظر (بيل اوسوالت

90
00:04:57,170 --> 00:04:59,510
أيها الساقط

91
00:05:00,240 --> 00:05:01,719
أستطيع شرح الأمر

92
00:05:01,720 --> 00:05:03,470
..أنا

93
00:05:15,550 --> 00:05:17,650
ماذا فعلت؟

94
00:05:41,580 --> 00:05:43,760
!أيها الساقط

95
00:06:09,440 --> 00:06:11,190
(بيل)

96
00:06:13,360 --> 00:06:15,320
صباحك مزدحم الأعمال, هاه؟

97
00:06:17,400 --> 00:06:21,489
أهنالك تطوّر بالقضية؟

98
00:06:21,490 --> 00:06:23,660
..أهذا السبب تواجدي

99
00:06:25,030 --> 00:06:26,229
..أين النائبة؟ أهي

100
00:06:26,230 --> 00:06:28,680
(أصيبت بطلقة, (لستر

101
00:06:29,410 --> 00:06:31,019
..أصيبت بـ -
"في "دولوث -

102
00:06:31,020 --> 00:06:32,189
عليّ التواجد هناك الآن

103
00:06:32,190 --> 00:06:34,720
لكن عِندها حدثت هذه الفوضى

104
00:06:34,780 --> 00:06:36,529
لا أعلم حتى كيف أبدأ

105
00:06:36,530 --> 00:06:40,489
وكأن الأمر سماعك بالأخبار
(أن قاربًا غرِق في (الهند

106
00:06:40,490 --> 00:06:43,899
,غرقوا بسببه 300 شخص
ثم تسأل نفسك

107
00:06:43,900 --> 00:06:46,429
هل أعرف 300 شخص؟

108
00:06:46,430 --> 00:06:49,059
أو أحد تِلك المجازِر بأفريقا

109
00:06:49,060 --> 00:06:50,579
مع أصحاب الـ12 عامًا ساطور

110
00:06:50,580 --> 00:06:51,719
..ويقومون بقتل..لا تستطيع حتّى

111
00:06:51,720 --> 00:06:53,929
لا تستطيع حتّى إحصاء الرقم لعُلوّه

112
00:06:53,930 --> 00:06:56,969
خسِرنا 16 شخصًا في عام 1920
في "دولوث" بسبب الانفلونزا

113
00:06:56,970 --> 00:06:58,319
بحثت عن الحادثة

114
00:06:58,320 --> 00:07:01,049
في عام 1978 خسِرنا أشخاص
بسبب حريق في صيدلية

115
00:07:01,050 --> 00:07:04,100
لكن لم يحدث شئ مِثل هذا

116
00:07:04,480 --> 00:07:06,549
ثلاث قتلى في يومين

117
00:07:06,550 --> 00:07:08,419
مِن ضمنهم قائد الشرطة

118
00:07:08,022 --> 00:07:10,958
ليني بوتس) مفقود, وطلق ناري على شرطي)

119
00:07:10,959 --> 00:07:13,464
والآن طِفل يجلب بمسدس للمدرسة

120
00:07:13,465 --> 00:07:15,467
طفل؟

121
00:07:15,468 --> 00:07:17,270
(كان (جوردو) , يا (لستر

122
00:07:17,271 --> 00:07:20,142
جوردو؟
قريبي جوردو؟

123
00:07:20,143 --> 00:07:22,513
كان معه مسدس بحقيبته

124
00:07:22,514 --> 00:07:24,249
بِلا رصاص, شكرًا للرب

125
00:07:24,250 --> 00:07:28,324
,لكن لا يزال .. لا تستطيع
ليس مع المناخ الحالي

126
00:07:28,325 --> 00:07:29,294
أهوَ في مأزق؟

127
00:07:29,295 --> 00:07:33,133
..أهو
لقد جلب مسدس للمدرسة

128
00:07:33,134 --> 00:07:35,871
..ولا يزال
جوردو) أقل المِحن)

129
00:07:35,872 --> 00:07:39,144
فتّشنا المنزل

130
00:07:39,145 --> 00:07:41,248
ويا (لستر) , عليّ إخبارك

131
00:07:41,249 --> 00:07:43,353
..لا أعلم إذا

132
00:07:45,590 --> 00:07:47,092
بعد كُل تِلك السنين معًا

133
00:07:47,093 --> 00:07:50,264
أحب أن أعتقد أنك ستلجأ إليّ

134
00:07:50,265 --> 00:07:53,604
..كنت تستطيع الثقة بي كصديق حميم مع

135
00:07:55,542 --> 00:07:57,445
نعلم أنك كُنت بالغرفة

136
00:07:57,446 --> 00:07:59,147
(عِندما أُطلِق على (فارن

137
00:07:59,148 --> 00:08:00,618
كُنت مصابًا بطلقة ناريّة على يدك

138
00:08:00,619 --> 00:08:03,189
(نفسها التي قتلت (فارن

139
00:08:13,041 --> 00:08:17,347
هل كانت زوجتك تقيم علاقة محرمة؟

140
00:08:17,348 --> 00:08:19,219
مع (تشاز)؟

141
00:08:21,490 --> 00:08:23,894


142
00:08:28,368 --> 00:08:29,569
وجدنا صورة

143
00:08:29,570 --> 00:08:32,375
بل صورًا , في منزله

144
00:08:32,376 --> 00:08:33,311
تُثير العواطف

145
00:08:33,312 --> 00:08:34,681
لا أود الحديث عن هذا

146
00:08:34,682 --> 00:08:35,982
صور خاصة

147
00:08:35,983 --> 00:08:37,485
..وزوجًا من -
(بيل) -

148
00:08:37,486 --> 00:08:38,920
نعم, أعلم

149
00:08:38,921 --> 00:08:40,991
أعلم كم أحببتها

150
00:08:40,992 --> 00:08:42,360
أتذكر

151
00:08:42,361 --> 00:08:44,463
الصف التاسع , درس العلوم
(مع السيّدة (ناجيتك

152
00:08:44,464 --> 00:08:46,667
تدخل (بيرل) في أول أيامها للفصل

153
00:08:46,668 --> 00:08:48,505
: وتجلس, ثم أنت تلتفت إليّ وتقول

154
00:08:48,506 --> 00:08:52,079
"سأتزوج هذه الفتاة يومًا ما"

155
00:08:55,920 --> 00:08:58,223
..لكنها كانت دائمًا

156
00:08:58,224 --> 00:09:01,228
..أعلم أنني تخطّيت الحدود لكن

157
00:09:01,229 --> 00:09:04,301
جميعنا سمعنا عن القِصص

158
00:09:04,302 --> 00:09:07,206
لكن أن تنام مع زوجة أخاك؟

159
00:09:07,207 --> 00:09:08,208
أعلم

160
00:09:08,209 --> 00:09:10,712
يا إلهي, أخاك بعينه

161
00:09:10,713 --> 00:09:12,215
ثم ماذا؟

162
00:09:12,216 --> 00:09:13,517
..تخبره أن العلاقة انتهت ثم

163
00:09:13,518 --> 00:09:16,022
جميعنا نعلم أن أخاك مُتقلب المزاج

164
00:09:16,023 --> 00:09:17,257
سبق وأن حطّم أنف رجلًا

165
00:09:17,258 --> 00:09:19,095
من أجل المتعة وحسب في الملاهي

166
00:09:19,096 --> 00:09:20,463
أتذكر ذلك

167
00:09:20,464 --> 00:09:22,601
كان عليه أن يعمل في خدمة المجتمع

168
00:09:22,602 --> 00:09:25,440
إذًا ماذا , تقطع العلاقة عنه

169
00:09:25,441 --> 00:09:26,543
..ثم

170
00:09:30,985 --> 00:09:34,089
كل ما أعرفه أنني قدِمت للمنزل

171
00:09:34,090 --> 00:09:36,659
وكانوا يتجادلون بالقبو

172
00:09:36,660 --> 00:09:38,997
(سمعت أصواتًا , وتسائلت إن كان ذلك (تشاز

173
00:09:38,998 --> 00:09:41,203
ثم بعدها ذهبت لأعلى الدرج

174
00:09:41,204 --> 00:09:44,408
لكي أسمع

175
00:09:44,409 --> 00:09:47,782
,ثم تقول

176
00:09:47,783 --> 00:09:49,819
"حُب, أهذا ما تعتقده؟"

177
00:09:49,820 --> 00:09:51,722
أو شئ من هذا القبيل

178
00:09:51,723 --> 00:09:55,162
تبدأ بالضحك

179
00:09:55,163 --> 00:09:56,864
,ثم تكمل قائلة

180
00:09:56,865 --> 00:10:01,006
"أتعلم, أنت لست بنِصف الرجل الذي عليه أخاك"

181
00:10:01,007 --> 00:10:03,744
ثم سمعت هذا الصوت

182
00:10:03,745 --> 00:10:05,247
..هذا

183
00:10:09,189 --> 00:10:10,457
لن أنساه أبدًا

184
00:10:10,458 --> 00:10:13,029
..لذا

185
00:10:15,266 --> 00:10:19,105
(هرعت للأسفل, عِندها وجدت (تشاز

186
00:10:19,106 --> 00:10:20,909
وكانت المطرقة معه

187
00:10:20,910 --> 00:10:22,813
: ثم نظر إليّ وقال

188
00:10:22,814 --> 00:10:26,118
"(تبًا (لستر"

189
00:10:26,119 --> 00:10:28,756
"..ماذا فعلت"

190
00:10:30,461 --> 00:10:31,462
عِندها غضبت

191
00:10:31,463 --> 00:10:33,398
..أنا

192
00:10:33,399 --> 00:10:35,835
(حاولت الوصول إلى (بيرل
..لأتأكد إن ماكانت

193
00:10:35,836 --> 00:10:36,971
(عِندها قال لي (تشاز

194
00:10:36,972 --> 00:10:38,810
"لستر) , إن هذه إلّا حادثة)"

195
00:10:38,811 --> 00:10:41,714
"وقلت : "حادثة؟

196
00:10:41,715 --> 00:10:44,051
ضربتها بالمطرقة

197
00:10:44,052 --> 00:10:47,424
ثم رفع المطرقة مجددًا

198
00:10:47,425 --> 00:10:49,093
ولا زال ينظر إليّ

199
00:10:49,094 --> 00:10:51,800
,لم أعلم إن ماكان سيضربني أم لا

200
00:10:51,801 --> 00:10:54,404
..لذا قلت شيئًا كــ

201
00:10:54,405 --> 00:10:58,145
"تشاز) , ماذا صنعت)"

202
00:11:03,289 --> 00:11:05,491
عِندها رنّ جرس الباب

203
00:11:05,492 --> 00:11:07,061
فيرن)؟)

204
00:11:07,062 --> 00:11:09,399
(أردت قول شيئًا , (بيل

205
00:11:09,400 --> 00:11:11,068
أُقسِم

206
00:11:11,069 --> 00:11:13,205
..لكن (تشاز) , كما تعلم هوَ

207
00:11:13,206 --> 00:11:14,308
كُنت خائفًا

208
00:11:14,309 --> 00:11:17,781
كنت خائفًا

209
00:11:17,782 --> 00:11:20,954
و(تشاز) أخايَ الوحيد

210
00:11:23,325 --> 00:11:24,458
ثم ماذا حدث؟

211
00:11:24,459 --> 00:11:26,097
,عِندها صعدنا

212
00:11:27,533 --> 00:11:30,037
"ثم قال (تشاز) : "تكفّل بالأمر

213
00:11:30,038 --> 00:11:31,907
ويذهب للخلف

214
00:11:31,908 --> 00:11:33,308
بالمكان الذي احتفظتَ به بالبندقية

215
00:11:33,309 --> 00:11:35,044
,بالمكان الذي احتفظتُ به بالبندقية
كان عليّ التفكير بهذا

216
00:11:35,045 --> 00:11:36,917
البندقية, أعلم
..لكن

217
00:11:36,918 --> 00:11:38,452
كُنت مصدومًا

218
00:11:38,453 --> 00:11:40,488
..لذا أدخل (فيرن) للمنزل, عِندها

219
00:11:40,489 --> 00:11:43,059
فكرت بإخباره , ماذا حدث

220
00:11:43,060 --> 00:11:45,065
لأن قد تكون (بيرل) حيّة بالأسفل

221
00:11:45,066 --> 00:11:47,869
قد لا نزال نُدرك الوقت

222
00:11:47,870 --> 00:11:51,476
عِندها دخل (تشاز) بالبندقية

223
00:11:51,477 --> 00:11:53,780
وكان عليّ إيقافه

224
00:11:53,781 --> 00:11:56,218
: كان عليّ القول

225
00:11:56,219 --> 00:11:59,190
"..تشاز) بالمنزل , وهو)"

226
00:11:59,191 --> 00:12:02,196
لكن كما قُلت كُنت خائفًا

227
00:12:04,501 --> 00:12:08,341
..والآن, والآن إنه

228
00:12:13,451 --> 00:12:15,554
بيل), اذا اعتقدت أن ذلك يجعلني)
مُذنبًا بشئ

229
00:12:15,555 --> 00:12:18,926
فأريدك أن تقبض عليّ

230
00:12:18,927 --> 00:12:20,797
احبسني بالسجن

231
00:12:20,798 --> 00:12:23,001
لأنني أحببتها

232
00:12:23,002 --> 00:12:27,002
بيرل) بغض النظر عن كل ما حدث)

233
00:12:27,342 --> 00:12:30,815
..فقد كانت

234
00:12:30,816 --> 00:12:33,420
كانت زوجتي

235
00:13:07,918 --> 00:13:10,154
(لستر)

236
00:13:10,155 --> 00:13:12,325
لستر) ماذا فعلت؟)

237
00:13:14,329 --> 00:13:16,132
(لستر)

238
00:13:16,133 --> 00:13:18,537
(لستر)

239
00:13:18,538 --> 00:13:20,274
(لستر)

240
00:13:20,574 --> 00:13:25,252
: ترجمة
ReDzawe

241
00:14:03,153 --> 00:14:05,057
توقّف, ضابطة أمن

242
00:14:33,042 --> 00:14:34,177
توقّف

243
00:14:48,737 --> 00:14:50,172
لقد أفاقت

244
00:14:54,848 --> 00:14:56,183
ماذا حدث؟

245
00:14:56,184 --> 00:14:58,321
أصبتي بطلقة

246
00:15:02,863 --> 00:15:04,932
اذهبي للخارج, حسنًا؟

247
00:15:04,933 --> 00:15:07,136
لم؟

248
00:15:07,137 --> 00:15:09,776
نفذّي الأمر وحسب

249
00:15:16,755 --> 00:15:18,991
هل قبضنا عليه؟ -
من؟ -

250
00:15:18,992 --> 00:15:21,864
مالفو

251
00:15:21,865 --> 00:15:24,101
..قبضت عليه ثم

252
00:15:24,102 --> 00:15:26,773
حينها ظهر الرجل الآخر

253
00:15:26,774 --> 00:15:28,375


254
00:15:28,376 --> 00:15:30,078
..اسمعي, عليّ اخبارك بشئ

255
00:15:30,079 --> 00:15:32,952
هل تعلم ماذا حدث للرجل
الذي أطلقت عليه؟

256
00:15:32,953 --> 00:15:34,788
..أهو

257
00:15:34,789 --> 00:15:36,257
..إنه

258
00:15:36,258 --> 00:15:39,863
موجود بالأعلى في العناية المركزة

259
00:15:39,864 --> 00:15:42,502
أطلقت عليه مرتان

260
00:15:44,940 --> 00:15:47,945
تمامًا كما درّسوك

261
00:15:47,946 --> 00:15:51,946
في التمارين

262
00:15:52,220 --> 00:15:55,192
كانت معه بازوكا

263
00:15:55,193 --> 00:15:57,162
كيف فعلت هذا؟

264
00:15:57,163 --> 00:16:00,836
لأنك كُنت تتصرفي بطباعك

265
00:16:00,837 --> 00:16:03,575
..اسمعي, هذه الـ

266
00:16:05,111 --> 00:16:08,049


267
00:16:08,050 --> 00:16:10,354
أنا أطلقت عليك

268
00:16:16,966 --> 00:16:20,338
هذا لا معنى له

269
00:16:20,339 --> 00:16:22,242
,هرعت

270
00:16:22,243 --> 00:16:24,580
ولم استطع أن أرى أي شئ

271
00:16:24,581 --> 00:16:27,484
..ليس وكأن

272
00:16:27,485 --> 00:16:30,057
ليس وكأن هنالك عذر

273
00:16:30,058 --> 00:16:34,331
لما فعلت

274
00:16:34,332 --> 00:16:36,100
كنت وحيدة بالخارج

275
00:16:36,101 --> 00:16:39,206
..تحتاجين للدعم , وأنا

276
00:16:39,207 --> 00:16:41,210
ماذا سأخسر؟

277
00:16:41,211 --> 00:16:43,815
الطُحال

278
00:16:43,816 --> 00:16:46,086


279
00:16:46,087 --> 00:16:48,224
سأجلب لك جديدة, أعدك

280
00:16:48,225 --> 00:16:50,160
عليك ذلك

281
00:16:52,231 --> 00:16:54,334
ستكون هنالك مُسائلة

282
00:16:54,335 --> 00:16:57,339
كُنت قلقًا بالموقع

283
00:16:57,340 --> 00:17:01,848
لكنّي سأعترف

284
00:17:01,849 --> 00:17:03,517
غالبًا سيقومون بأخذ شارتي

285
00:17:03,518 --> 00:17:07,192
,لكن بعد كل ما حصل
أعتقد أن هذا أفضل

286
00:17:07,193 --> 00:17:08,527
بحقك

287
00:17:08,528 --> 00:17:10,196
قلتها بنفسك

288
00:17:10,197 --> 00:17:13,936
كانت عاصفة ثلجية تحجب الرؤية

289
00:17:13,937 --> 00:17:17,243
وكُنت سأطلق عليك أيضًا

290
00:17:17,244 --> 00:17:18,512
كلّا, فقد كُنت

291
00:17:18,513 --> 00:17:20,450
أفسد بالأمر منذ البداية

292
00:17:20,451 --> 00:17:24,490
كفاك مِن لوم نفسك

293
00:17:25,859 --> 00:17:27,428
أتودين بعض الحلى؟

294
00:17:27,429 --> 00:17:30,234
كلّا, جل ما أريده هو الطحالة

295
00:17:30,235 --> 00:17:34,342
لذا مِن الأفضل أن تبدأ حالًا سيدي

296
00:17:41,422 --> 00:17:42,657
أبي

297
00:17:42,658 --> 00:17:45,094
من يرعى المطعم؟

298
00:17:45,095 --> 00:17:47,299
تبًا للمطعم

299
00:17:55,614 --> 00:17:59,654
أعتقد أن كلانا أصيب بطلقة نارية إذًا؟

300
00:18:14,549 --> 00:18:18,088
هل عِندك قنوات الإشتراك؟

301
00:18:18,089 --> 00:18:20,291
لا أعلم, لتوّي افقت

302
00:18:20,292 --> 00:18:21,693


303
00:18:21,694 --> 00:18:23,898


304
00:18:23,899 --> 00:18:25,968


305
00:18:25,969 --> 00:18:27,939


306
00:18:27,940 --> 00:18:29,176


307
00:18:29,177 --> 00:18:31,513
نادي "جروفرز" يلعب

308
00:18:31,514 --> 00:18:35,520
إذا كان هذا ما توّد مشاهدته

309
00:18:35,521 --> 00:18:39,328


310
00:18:45,105 --> 00:18:49,105
بين سميدش) يقول أن أصبتي رجلًا)
معه سلاح ناري

311
00:18:55,258 --> 00:18:57,528
كان متوجهًا إليّ

312
00:18:57,529 --> 00:19:00,267
نعم

313
00:19:04,942 --> 00:19:07,647
فخور بك

314
00:20:07,558 --> 00:20:09,994


315
00:20:09,995 --> 00:20:13,000


316
00:20:14,504 --> 00:20:16,474
حسنًا

317
00:20:24,288 --> 00:20:25,323
عمال نظافة

318
00:20:25,324 --> 00:20:26,493
..مرحبًا, عندي

319
00:20:26,494 --> 00:20:28,496
كيف حالك؟

320
00:20:28,497 --> 00:20:30,164
بخير, ماذا عنك؟

321
00:20:30,165 --> 00:20:31,967
تعلم, لا أستطيع التشكّي

322
00:20:31,968 --> 00:20:34,040
زوجتي مصابة بالزكام, لكن هذه سنّة الحياة

323
00:20:34,041 --> 00:20:35,041
بالطبع

324
00:20:35,042 --> 00:20:39,249
..حسنًا بيتي يحتاج إلى

325
00:20:39,250 --> 00:20:43,322
لن أكذب فهو فوضويٌ جدًا

326
00:20:43,323 --> 00:20:45,259
هذا كُسبان لنا

327
00:20:45,260 --> 00:20:47,395
هل تنظفون مسارح الجريمة؟

328
00:20:47,396 --> 00:20:48,699
تم اقتحام المنزل؟

329
00:20:48,700 --> 00:20:51,205
بل أسوأ مِن اقتحام

330
00:20:51,206 --> 00:20:53,074
..الكثير من الزجاج المهمش أم

331
00:20:53,075 --> 00:20:54,341
..سأود ألّا أخوض في

332
00:20:54,342 --> 00:20:55,712
..بعض الأحيان يتغوّطون في

333
00:20:55,713 --> 00:20:57,983
دعنا نقل أن به الكثير من الدماء

334
00:20:57,984 --> 00:21:00,254
آلو؟

335
00:21:04,629 --> 00:21:06,298


336
00:21:06,299 --> 00:21:08,368


337
00:21:08,369 --> 00:21:11,541


338
00:21:11,542 --> 00:21:13,712


339
00:21:13,713 --> 00:21:16,050


340
00:21:16,051 --> 00:21:18,053


341
00:21:18,054 --> 00:21:19,623


342
00:21:19,624 --> 00:21:21,226


343
00:21:21,227 --> 00:21:23,530


344
00:21:23,531 --> 00:21:25,968


345
00:21:25,969 --> 00:21:28,072


346
00:21:28,073 --> 00:21:30,611


347
00:22:13,690 --> 00:22:15,527
لاحظت أن لديك دبّوس على خريطتك

348
00:22:15,528 --> 00:22:17,730
"في جميع الوِلايات عدا "جورجيا

349
00:22:17,731 --> 00:22:20,135
ماذا لديك من ضغينة على "جورجيا"؟

350
00:22:20,136 --> 00:22:21,570
زوجتي الأولى

351
00:22:21,571 --> 00:22:23,507
كانت كورية

352
00:22:23,508 --> 00:22:26,580
اعتادت على البصق عِندما نمارس الجِماع

353
00:22:28,651 --> 00:22:30,520
هلّا لي أن أجلس؟

354
00:22:30,521 --> 00:22:34,262
أم تودّ قتلي وأنا واقف؟

355
00:22:42,776 --> 00:22:45,080
"رجلان حاولا قتلي في "دولوث

356
00:22:45,580 --> 00:22:46,581
مكسيكيان؟

357
00:22:46,582 --> 00:22:47,784
هذا الجزء الخطأ مِن

358
00:22:47,785 --> 00:22:50,454
الجملة التي قد تركّز بها

359
00:22:50,455 --> 00:22:53,627
المهم أنهم قالوا أن (فارجو) أرسلهم

360
00:22:53,628 --> 00:22:55,431
لذا لديّ سؤالان

361
00:22:55,432 --> 00:22:58,670
الأول

362
00:22:58,671 --> 00:23:02,671
هل أخبرتهم أين يجدوني؟

363
00:23:03,146 --> 00:23:05,215
الثاني

364
00:23:05,216 --> 00:23:07,688
كيف لي أن أحكم على (فارجو)؟

365
00:23:09,825 --> 00:23:10,827
..اسمع, تعلم أنني لا أستطيع

366
00:23:10,828 --> 00:23:12,729
هل وظّفتهم ضدي؟

367
00:23:12,730 --> 00:23:15,435
لا, بالطبع لا

368
00:23:15,436 --> 00:23:17,638
,لكن عليك أن تفهم

369
00:23:17,639 --> 00:23:19,676
أن هذه أعمال علاقات

370
00:23:19,677 --> 00:23:21,178
..لا أستطيع أن

371
00:23:21,179 --> 00:23:22,681
علاقات

372
00:23:22,682 --> 00:23:24,417
صحيح

373
00:23:24,418 --> 00:23:27,790
..و

374
00:23:27,791 --> 00:23:31,130
ليس مِن سلطتي مهنيًا

375
00:23:31,131 --> 00:23:34,102
ان أتدخل في المُشاحنات

376
00:23:34,103 --> 00:23:37,174
خاصةً النِزاعات الخاصة

377
00:23:37,175 --> 00:23:39,580
كيف تعلم انها خاصة؟

378
00:23:41,851 --> 00:23:45,851
,إذا كان الاشخاص مستائين مِن عملنا

379
00:23:46,459 --> 00:23:48,596
فيتصلون

380
00:23:48,597 --> 00:23:51,868
يخفق الرجل, فقد تم إجراء الترتيبات

381
00:23:51,869 --> 00:23:53,738
التوصّل إلى تسوية مالية

382
00:23:53,739 --> 00:23:55,441
إذا لم يكن هذا كافٍ

383
00:23:55,442 --> 00:23:58,247
فنكسر رجلًا أو يدًا

384
00:23:58,248 --> 00:24:00,183
بلا اتصالات

385
00:24:00,184 --> 00:24:03,589
ليس عنك

386
00:24:03,590 --> 00:24:05,827
لذا أي كان هذا

387
00:24:05,828 --> 00:24:09,828
فهو شخصي

388
00:24:10,170 --> 00:24:13,341
لايهم , فهذا المبدأ

389
00:24:18,150 --> 00:24:19,754
هذا الهاتف يتصّل بالإسعاف

390
00:24:19,755 --> 00:24:21,890
وذلك يتصل بـكفن الموتى

391
00:24:21,891 --> 00:24:23,526
سأسألك مجددًا

392
00:24:23,527 --> 00:24:24,863
واعتمادًا على الإجابة

393
00:24:24,864 --> 00:24:27,702
فسأرفع إما هذا أو ذاك

394
00:24:31,141 --> 00:24:33,713
Who do I talk to in Fargo?

395
00:25:18,395 --> 00:25:20,699
من أتحدث إليه في "فارجو"؟

396
00:25:25,943 --> 00:25:28,380


397
00:25:44,208 --> 00:25:48,101
شريكي؟

398
00:25:49,653 --> 00:25:51,189
ميّت

399
00:26:02,777 --> 00:26:05,347
..هل

400
00:26:05,348 --> 00:26:08,855
هل تستطيع التحدث؟ , التكلم

401
00:26:12,846 --> 00:26:15,774
أصم

402
00:26:15,968 --> 00:26:19,308
نعم, لكنك تقرأ تهجّي الشفتان

403
00:26:21,545 --> 00:26:23,480
حسنًا

404
00:26:23,481 --> 00:26:25,952


405
00:26:32,999 --> 00:26:36,872
تعلم أنني من أطلقت عليك

406
00:26:36,873 --> 00:26:40,873
هل تتذكرني سابقًا؟

407
00:26:41,414 --> 00:26:43,884
في "بيدمجي"؟

408
00:26:43,885 --> 00:26:45,455
مكتب التأمينات

409
00:26:45,456 --> 00:26:48,593
(كنت تتحدث إلى (لستر نايجارد

410
00:26:48,594 --> 00:26:51,767
أتني على وهلة وأنا طريحة الفِراش

411
00:26:51,768 --> 00:26:54,003
ماذا حدث

412
00:26:54,004 --> 00:26:58,412
"تمسّك بالهاتف فأنا أعرف ذلك الرجل"

413
00:26:58,413 --> 00:27:00,851
هل أتيت هنا بحثًا عن (مالفو)؟

414
00:27:00,852 --> 00:27:03,021
..لـ

415
00:27:05,459 --> 00:27:09,365
لورن

416
00:27:09,366 --> 00:27:10,768
مالفو

417
00:27:10,769 --> 00:27:12,938
لورن مالفو؟

418
00:27:12,939 --> 00:27:15,944
هل أخبرك (لستر) أين تجده؟

419
00:27:18,750 --> 00:27:21,287
إنها تؤلم

420
00:27:21,288 --> 00:27:23,291
نعم

421
00:27:23,292 --> 00:27:25,797
إصابتي أيضًا

422
00:27:29,002 --> 00:27:30,304
أعني إنها جنونية

423
00:27:30,305 --> 00:27:33,310
لم أطلق على أحد قبل

424
00:27:35,314 --> 00:27:37,985
أتصور أن هذه لم تكن إصابتك الأولى

425
00:27:43,396 --> 00:27:47,001
انظر لحالنا

426
00:27:47,002 --> 00:27:48,939
لديك أبًا في مكان ما

427
00:27:48,940 --> 00:27:52,846
مثلي تمامًا

428
00:27:52,847 --> 00:27:56,352
ما الفائدة؟

429
00:27:56,353 --> 00:27:59,624
لأن هاهنا أنت, وصديقك ميّت

430
00:27:59,625 --> 00:28:03,625
وستقضي بقية حياتك بالسجن

431
00:28:04,602 --> 00:28:07,306
من أجل ماذا؟

432
00:28:17,759 --> 00:28:19,997
حسنًا

433
00:28:59,638 --> 00:29:02,508
سيد(نايجارد) عليّ أن آمرك بالوقوف

434
00:29:02,509 --> 00:29:04,178
وأن تُخالف القبضان

435
00:29:04,179 --> 00:29:06,718
اسمعني أيها الضابط, هذه غلطة فادحة

436
00:29:06,719 --> 00:29:08,687
إنها كمين

437
00:29:08,688 --> 00:29:10,256
سيدي -
هل تفهم؟ -

438
00:29:10,257 --> 00:29:12,160
تم زرع الأدلة , تزويرها

439
00:29:12,161 --> 00:29:13,629
ضع ظهرك تِحاهي

440
00:29:13,630 --> 00:29:14,864
لو أستطع الحديث مع أخاي وحسب

441
00:29:14,865 --> 00:29:16,669
وإلا سأضظر أن أصعقك

442
00:29:19,708 --> 00:29:22,245
هذا كابوس

443
00:29:22,246 --> 00:29:26,454
عليك تصديقي أنني لم افعل شيئًا

444
00:29:26,455 --> 00:29:29,293
ليس من اختصاصي للحكم

445
00:29:33,468 --> 00:29:34,568
..أين أنت

446
00:29:34,569 --> 00:29:37,674
نقل إلى المُقاطعة

447
00:29:37,675 --> 00:29:40,545
ستكون هناك حتّى المحاكمة

448
00:29:40,546 --> 00:29:42,817
أو حتى تُدفع كفالتك

449
00:30:08,832 --> 00:30:10,968
(تبًا (لستر

450
00:30:10,969 --> 00:30:11,870
أهلًا

451
00:30:11,871 --> 00:30:14,608
سمعت أنه تم القبض عليك

452
00:30:14,609 --> 00:30:16,311
تعلم كيف تجري الأمور

453
00:30:16,312 --> 00:30:18,749
شربت الكثير, وطرحت بالمحطّة

454
00:30:18,750 --> 00:30:20,552
ومن يستطيع لومك؟

455
00:30:20,553 --> 00:30:21,856
بعد كُل ما مررت به

456
00:30:21,857 --> 00:30:23,525
نعم

457
00:30:23,526 --> 00:30:24,895
كانوا لطفاء معي

458
00:30:24,896 --> 00:30:27,232
فأنا الضحيّة

459
00:30:27,233 --> 00:30:28,367
بالطبع

460
00:30:28,368 --> 00:30:30,972
إذًا ماذا بجدول الأعمال اليوم؟

461
00:30:30,973 --> 00:30:31,975
أنا جاهز للعمل

462
00:30:31,976 --> 00:30:33,743
بداية جديدة

463
00:30:33,744 --> 00:30:35,447
أستطيع العمل متأخرًا

464
00:30:35,448 --> 00:30:37,953
لايوجد شئ بالمنزل عدا الخلاء

465
00:30:37,954 --> 00:30:39,387
صحيح

466
00:30:39,388 --> 00:30:43,361
(كنت لتوي سأتصل على أرملة (هس

467
00:30:43,362 --> 00:30:45,866
فقد تم رفض مطالباتها

468
00:30:45,867 --> 00:30:47,302
حقًا؟

469
00:30:47,303 --> 00:30:49,708
يبدو أن (سام) توقف
عن دفع أقساط التأمين

470
00:30:49,709 --> 00:30:51,777
سئ بحق

471
00:30:51,778 --> 00:30:54,616
جيّد بالنسبة لنا, فقد كانت بوليصيةً كبيرة

472
00:30:54,617 --> 00:30:56,887
لن تكون سعيدة بهذا الخبر

473
00:30:56,888 --> 00:31:01,595
صحيح

474
00:31:01,596 --> 00:31:04,668
لم لا تدعني أنهي الأمر عنك؟

475
00:31:04,669 --> 00:31:06,404
حقًا؟

476
00:31:06,405 --> 00:31:08,407
..أعني, هل أنت جاهز للـ

477
00:31:08,408 --> 00:31:10,343
لا تستطيع الصُراخ عليّ

478
00:31:10,344 --> 00:31:12,614
..ليس بعد
فنحن على متن نفس القارب

479
00:31:12,615 --> 00:31:14,487
لذا سأخبرها, ستقوم بالبكاء

480
00:31:14,488 --> 00:31:15,755
وانتهى الأمر

481
00:31:15,756 --> 00:31:17,558
خِلاف ذلك فستكشّر عن ساعديها

482
00:31:17,559 --> 00:31:18,893
هذا يبدو منطقيًا

483
00:31:18,894 --> 00:31:21,032
انتهى الأمر, سأتجه هناك

484
00:31:21,033 --> 00:31:23,402
لا تود الإتصال وحسب؟

485
00:31:23,403 --> 00:31:24,870
أعتقد أنه من الأفضل إخبارها شخصيًا

486
00:31:24,871 --> 00:31:26,876
,أساندها

487
00:31:48,048 --> 00:31:50,453
ادخل

488
00:31:54,393 --> 00:31:57,665
جلبت لك بعض الزهور

489
00:31:57,666 --> 00:31:59,469
شكرًا

490
00:31:59,470 --> 00:32:01,841
..ضعهم وحسب

491
00:32:07,016 --> 00:32:09,820
..ماذا تفعلين

492
00:32:09,821 --> 00:32:11,089


493
00:32:11,090 --> 00:32:12,560
إنها تؤلم رأسي

494
00:32:12,561 --> 00:32:13,928
القضيّة بأكملها

495
00:32:13,929 --> 00:32:17,000
جميع القِطع المتحركة

496
00:32:17,001 --> 00:32:19,406
فكرت أن أقوم برسمها

497
00:32:19,407 --> 00:32:22,311
لأرى إن ما اتضحت الأمور أكثر

498
00:32:24,582 --> 00:32:28,555
(عاودت الإتصال في "بيدمجي" لأتحدث مع (بيل

499
00:32:28,556 --> 00:32:31,462
طفل ما جلب مسدس للمدرسة

500
00:32:31,463 --> 00:32:32,830
أو شئ ما

501
00:32:32,831 --> 00:32:36,069
يبدو وأن الجميع مشغولين

502
00:32:36,070 --> 00:32:37,406
ولأكون صريحة, كل ما قالوه

503
00:32:37,407 --> 00:32:39,644
لم يكن واضحًا على اي حال

504
00:32:41,814 --> 00:32:43,382
من هو الرجل الأصم إذًا؟

505
00:32:43,383 --> 00:32:45,721
رجل الأعلى, حاول قتلي ببازوكا

506
00:32:45,722 --> 00:32:46,756
حقًا؟

507
00:32:46,757 --> 00:32:48,091
نعم

508
00:32:48,092 --> 00:32:50,329
اتضح أنه لا يستطيع السمع

509
00:32:50,330 --> 00:32:52,033
والرجل الآخر مقطوع الحلق

510
00:32:52,034 --> 00:32:54,636
أعتقد أنه المُترجم

511
00:32:54,637 --> 00:32:56,841
ومن يكونون؟

512
00:32:56,842 --> 00:33:00,747
هذا هو الأمر

513
00:33:00,748 --> 00:33:02,852
..كل ما أفكر به هو

514
00:33:02,853 --> 00:33:05,055
ربما هذا عمل مرهق

515
00:33:05,056 --> 00:33:07,928
لكن هذا مالديّ لأفكر به

516
00:33:07,929 --> 00:33:10,800
سام هس) صحيح؟)

517
00:33:10,801 --> 00:33:14,006
هو يملك شركة نقل

518
00:33:14,007 --> 00:33:16,509
ودائمًا ما اعتقدنا أنه تربطه علاقات مزعومة

519
00:33:16,510 --> 00:33:17,747
مع منظمات إجرامية

520
00:33:17,748 --> 00:33:19,884
"هذه العملية خارج "فارجو

521
00:33:19,885 --> 00:33:22,855
(لذا عندما قُتل (هس

522
00:33:22,856 --> 00:33:25,727
(اعتقدت أن ربما (فارجو

523
00:33:25,728 --> 00:33:28,467
أرسل هذان الرجلان ليكتشفوا ما حصل

524
00:33:28,468 --> 00:33:31,671
وكيف انتهى بههم الحال هنا؟

525
00:33:31,672 --> 00:33:33,875
,سايِرني

526
00:33:33,876 --> 00:33:37,515
اذا افترضنا, وليس فرضًا

527
00:33:37,516 --> 00:33:41,657
أن (لستر) بيوم الجريمة

528
00:33:41,658 --> 00:33:43,994
(تم التحرش به مِن قبل (هس

529
00:33:43,995 --> 00:33:46,766
وبعدها قابل (مالفو) بالمستشفى

530
00:33:46,767 --> 00:33:47,935
صحيح

531
00:33:47,936 --> 00:33:50,674
(ثم عيّن (مالفو) لقتل (هس

532
00:33:50,675 --> 00:33:51,775
والذي قام بهذا

533
00:33:51,776 --> 00:33:53,612
ثم هذان الرجلان

534
00:33:53,613 --> 00:33:55,784
قادمون من خارج البلدة يطرحون الاسئلة

535
00:33:55,785 --> 00:33:58,154
(وجدوا (لستر

536
00:33:58,155 --> 00:34:00,592
وأرسلهم هنا

537
00:34:03,631 --> 00:34:06,769
إذًا فـ(لستر) علِم أن (مالفو) كان هنا

538
00:34:06,770 --> 00:34:08,674
"في "دولوث

539
00:34:10,177 --> 00:34:13,916
يبدو أن ذلك صحيحًا

540
00:34:13,917 --> 00:34:15,118
..لكن هذا

541
00:34:15,119 --> 00:34:17,155
هذا فرضيات ذو فائدة

542
00:34:17,156 --> 00:34:20,060
(أن نعود إلى (لستر

543
00:34:20,061 --> 00:34:22,465
طبعًا

544
00:34:22,466 --> 00:34:24,069
طال الوقت, لكنّي جعلتهم يسجلوا خروجك

545
00:34:24,070 --> 00:34:25,672
لأخذك للمنزل

546
00:34:29,078 --> 00:34:31,682
..إذًا أنت

547
00:34:31,683 --> 00:34:32,951
نعم

548
00:34:32,952 --> 00:34:35,923
بالطبع, المُعافاة بالمنزل

549
00:34:35,924 --> 00:34:38,461
هذا يبدو جليًا

550
00:34:38,462 --> 00:34:40,632
شكرًا أبي

551
00:34:40,633 --> 00:34:42,970
حسنا

552
00:34:42,971 --> 00:34:44,707
أراك لاحقًا

553
00:34:46,711 --> 00:34:48,013
أبي, الزهور

554
00:34:48,014 --> 00:34:50,584
نعم

555
00:34:52,789 --> 00:34:54,224
شكرًا لهذه

556
00:34:56,028 --> 00:34:57,696
ابتاع لي زهورًا

557
00:34:57,697 --> 00:34:59,934
حقًا

558
00:34:59,935 --> 00:35:01,703
سعيد أنهم أعجبنك

559
00:35:01,704 --> 00:35:05,578
سأضعهم بالماء أوّل ما أصل المنزل

560
00:35:05,579 --> 00:35:08,883
(كُن ذو روح معنوية عالية (جس جريماي

561
00:35:08,884 --> 00:35:10,954
سننتصر بالقضيّة

562
00:35:10,955 --> 00:35:14,895
لا تنسى

563
00:35:14,896 --> 00:35:17,468
(وصّل تحياتي لـ(جريتا

564
00:35:41,020 --> 00:35:43,244
"فارحو , داكوتا الشمالية"

565
00:35:51,664 --> 00:35:53,567


566
00:35:53,568 --> 00:35:55,136


567
00:35:55,137 --> 00:35:56,872


568
00:35:56,873 --> 00:35:59,744


569
00:35:59,745 --> 00:36:01,747


570
00:36:01,748 --> 00:36:04,287


571
00:36:04,288 --> 00:36:07,091


572
00:36:07,092 --> 00:36:08,728


573
00:36:08,729 --> 00:36:11,132


574
00:36:11,133 --> 00:36:14,972
انتهى موعد الغداء

575
00:36:14,973 --> 00:36:17,979
لا أعلم كيف لهم أن يأكلوا
هذا الطعام السئ كل يوم

576
00:36:22,888 --> 00:36:26,227
بالتحدث عن الأكل

577
00:36:26,228 --> 00:36:28,096
ماذا؟

578
00:36:28,097 --> 00:36:31,169
إنه طازج

579
00:36:31,170 --> 00:36:34,307
أتعلم صِحة المطاعم السريعة الجديدة؟

580
00:36:34,308 --> 00:36:35,912
,ولا أتحدث عن النظافة وحسب

581
00:36:35,913 --> 00:36:38,650
سحقًا لك

582
00:36:45,529 --> 00:36:46,932
فعلوا تجربة سابقًا

583
00:36:46,933 --> 00:36:50,604
العلماء أخذوا كأسان من الماء

584
00:36:50,605 --> 00:36:52,675
وبدأو بشتم إحداهن

585
00:36:52,676 --> 00:36:54,544
يطلقون عليه كُل ما لديهم من شتائم

586
00:36:54,545 --> 00:36:55,649
أنت تكذب حِيال هذا

587
00:36:55,650 --> 00:36:57,584
أقسم بالرب

588
00:36:57,585 --> 00:36:59,554
أقسم بالرب

589
00:36:59,555 --> 00:37:01,124


590
00:37:01,125 --> 00:37:04,598


591
00:37:13,748 --> 00:37:16,218
هل أستطيع مساعدتك؟

592
00:37:16,219 --> 00:37:17,220
سِلاح

593
00:37:20,562 --> 00:37:22,163
هل كانت تِلك طلق؟

594
00:37:22,164 --> 00:37:24,200
إلهي

595
00:37:24,201 --> 00:37:25,669
اسقطه

596
00:37:32,817 --> 00:37:34,352
اتصل بالنجدة

597
00:37:36,890 --> 00:37:38,860
أين المسؤول؟

598
00:37:38,861 --> 00:37:40,229
من؟

599
00:37:40,230 --> 00:37:42,033
الرئيس؟

600
00:37:42,034 --> 00:37:43,703
الطابق الثالث, مِصعد خاص

601
00:37:45,607 --> 00:37:46,908
كلّا

602
00:37:55,592 --> 00:37:56,894
توقف أيها الحثالة

603
00:37:56,895 --> 00:38:00,032
تبًا

604
00:38:00,033 --> 00:38:01,735
ماهو الرمز السري

605
00:38:01,736 --> 00:38:03,240
للمصعد؟

606
00:38:03,241 --> 00:38:04,608
933.

607
00:38:20,638 --> 00:38:21,806
..اللعيـ

608
00:38:23,877 --> 00:38:26,080
..سألقيك ميتًا

609
00:38:26,081 --> 00:38:27,249
أطلق عليه

610
00:38:28,920 --> 00:38:30,289


611
00:38:30,290 --> 00:38:31,624


612
00:38:31,625 --> 00:38:33,661
رئيس, عد للخلف

613
00:38:33,662 --> 00:38:35,096
أطلق عليه

614
00:38:40,141 --> 00:38:41,876
تبًا

615
00:38:41,877 --> 00:38:43,980
ماكان ذلك؟

616
00:38:43,981 --> 00:38:45,416
بلّغ عن الحالة

617
00:38:45,417 --> 00:38:46,418
حسنًا

618
00:38:46,419 --> 00:38:48,388
بلّغ عن الحالة

619
00:38:48,389 --> 00:38:50,425


620
00:38:50,426 --> 00:38:53,264
..إلى أين أنت
مهلًا

621
00:38:53,265 --> 00:38:54,800


622
00:38:54,801 --> 00:38:56,001
ربما علينا أن نبقى بالسيارة

623
00:38:56,002 --> 00:38:57,738
ثم نرجع للخلف بضع خطوات

624
00:38:57,739 --> 00:38:59,241
ثم نظهر مججدًا وكأننا لتونا وصلنا

625
00:38:59,242 --> 00:39:00,812
..هلّا أن نركز على

626
00:39:00,813 --> 00:39:05,019
عليك أن تحظى بالقليل من المعرفة

627
00:39:05,020 --> 00:39:07,190
عجبًا

628
00:39:07,191 --> 00:39:08,292
..إننا في ورطة كبيرة

629
00:39:09,996 --> 00:39:11,763
دعني أتولى الحديث

630
00:39:11,764 --> 00:39:13,032
..لم؟ أستطيع تولّي

631
00:39:13,033 --> 00:39:14,435
,لأن عندما تتحدث

632
00:39:14,436 --> 00:39:16,040
تأتي المصائب -
ابتعدوا -

633
00:39:16,041 --> 00:39:17,675
مكتب التحقيق الفدرالي

634
00:39:17,676 --> 00:39:19,012
نحن فدرالية

635
00:39:19,013 --> 00:39:20,915
تراجع

636
00:39:20,916 --> 00:39:23,887


637
00:39:23,888 --> 00:39:25,724
ماذا لديكم يا رفاق؟ -
حقًا؟ -

638
00:39:25,725 --> 00:39:26,959
جثة هامدة

639
00:39:26,960 --> 00:39:28,929
أغلق عليها

640
00:39:28,930 --> 00:39:30,197
إطلا ناري متعدد

641
00:39:30,198 --> 00:39:32,168
مُطلق النار لا يزال داخل المبنى

642
00:39:32,169 --> 00:39:33,904
وستحتاج لدوريات أكثر من هذا

643
00:39:33,905 --> 00:39:35,075
نحن على وفاق

644
00:39:35,076 --> 00:39:36,912
سنذلف للداخل, ادعمنا

645
00:39:36,913 --> 00:39:37,779
(جيمس)

646
00:39:37,780 --> 00:39:39,350
اتبعنا, تحرّك

647
00:39:54,210 --> 00:39:55,411
حان الوقت

648
00:39:55,412 --> 00:39:56,714
كُنت أتصل طوال الوقت

649
00:39:56,715 --> 00:39:59,151
أعتذر على التأخير

650
00:39:59,152 --> 00:40:01,221
تعلمين روتين هذه الأمور

651
00:40:01,222 --> 00:40:04,229


652
00:40:04,329 --> 00:40:05,397
ادخل

653
00:40:05,398 --> 00:40:07,968
شكرًا

654
00:40:07,969 --> 00:40:11,140
تبدين جميلة اليوم

655
00:40:11,141 --> 00:40:13,511
شكرًا

656
00:40:13,512 --> 00:40:15,381
أنت لطيف

657
00:40:15,382 --> 00:40:17,319
الأطفال متواجدين؟

658
00:40:17,320 --> 00:40:18,955
لا, شكرًا للإله

659
00:40:18,956 --> 00:40:20,491
لديهم مباراة

660
00:40:20,492 --> 00:40:24,465
جيّد

661
00:40:24,466 --> 00:40:26,401
لن تغادرين المنزل إذًا؟

662
00:40:26,402 --> 00:40:27,604
هل تمازحني؟

663
00:40:27,605 --> 00:40:29,375
ابقى هنا وحسب أحاول شرب الكافي

664
00:40:29,376 --> 00:40:32,614
حتّى أسكر إذا وصلوا الأطفال

665
00:40:35,953 --> 00:40:37,956
لديك واحد لي؟

666
00:40:37,957 --> 00:40:41,429
(عجبًا يا (لستر

667
00:40:43,301 --> 00:40:45,971


668
00:40:45,972 --> 00:40:50,413


669
00:40:52,551 --> 00:40:54,086


670
00:40:54,087 --> 00:40:55,589
بالطبع

671
00:40:55,590 --> 00:40:57,526


672
00:40:57,527 --> 00:40:58,527
صِحتك

673
00:40:58,528 --> 00:40:59,563
صحتك

674
00:40:59,564 --> 00:41:01,266
لبدايات جديدة

675
00:41:01,267 --> 00:41:03,405
نعم

676
00:41:04,974 --> 00:41:07,244
إذا تم الإنتهاء من الأمر؟

677
00:41:07,245 --> 00:41:08,346
سأحصل على المال

678
00:41:08,347 --> 00:41:11,886
يجب ذلك

679
00:41:11,887 --> 00:41:14,624
ماذا تعني "يجب"؟

680
00:41:14,625 --> 00:41:16,528
متى سأحصل على المال؟

681
00:41:16,529 --> 00:41:19,632
هنالك العديد مِن
العراقيل حول جرائم القتل

682
00:41:19,633 --> 00:41:22,438
نحن لا نتحدث فقط عن
ملء شهادة وفاة

683
00:41:22,439 --> 00:41:25,142
لا أعتقد انها معلومات جديدة

684
00:41:25,143 --> 00:41:26,647
عندما أقول أن شركات التأمين

685
00:41:26,648 --> 00:41:28,917
لا يحبون تحرير الشيكات

686
00:41:28,918 --> 00:41:31,521
لكنّي سأتحصل عليه أليس كذلك؟

687
00:41:31,522 --> 00:41:33,259
ذلك عِندما

688
00:41:33,260 --> 00:41:36,296
يتدخّل وسيط ذو مهارة مِثلي

689
00:41:36,297 --> 00:41:38,502
جل الأمر عن الواسطة

690
00:41:38,503 --> 00:41:42,502
جل الأمر عن الرشوة

691
00:41:44,179 --> 00:41:47,652
إذا ما فهمتي مقصدي

692
00:41:47,653 --> 00:41:51,653
فهمت القليل

693
00:41:52,895 --> 00:41:55,532
عن الرشاوي

694
00:42:01,478 --> 00:42:04,951
لم لا نشرب شراب آخر؟

695
00:42:07,623 --> 00:42:09,960
تستطيعين ان تريني ذلك

696
00:42:14,023 --> 00:42:16,023
تحذير مشهد إباحي قادم

697
00:42:21,949 --> 00:42:23,651
لستر

698
00:42:23,676 --> 00:42:24,876


699
00:42:35,173 --> 00:42:37,544
تمهّل أيها المفترس
أنت تؤلمني

700
00:42:37,545 --> 00:42:38,579
المعذرة

701
00:42:50,235 --> 00:42:51,736
إلهي

702
00:42:51,737 --> 00:42:53,572
يا إلهي

703
00:42:53,573 --> 00:42:56,612
يا إلهي

704
00:42:56,613 --> 00:42:59,184
إلهي

705
00:43:39,024 --> 00:43:42,062
عليّ اصطحابك للمنزل وإيوائك للفراش

706
00:43:42,063 --> 00:43:45,169
لن أتأخر, أعدك

707
00:44:03,402 --> 00:44:04,403
أهلًا

708
00:44:04,404 --> 00:44:05,671
..يا إلهي, هل أنت

709
00:44:05,672 --> 00:44:07,408
..قالوا انك لا زِلت

710
00:44:07,409 --> 00:44:09,244
الرصاصة عبرت بدون مشاكل

711
00:44:09,245 --> 00:44:11,117
يقول الطبيب أن عليّ أخذ إجازة يومان
أرتاح بهما

712
00:44:11,118 --> 00:44:12,552
خِلاف ذلك أنا بخير

713
00:44:12,553 --> 00:44:13,555
أين البقية؟

714
00:44:13,556 --> 00:44:14,722
يحتفلون

715
00:44:14,723 --> 00:44:16,627
قبضنا عليه , من قتل القائد

716
00:44:16,628 --> 00:44:18,696
لستر)؟)

717
00:44:18,697 --> 00:44:20,233
اعتقلتوا (لستر)؟

718
00:44:20,234 --> 00:44:23,171
كلّا, ألم تسمعي الأخبار؟
كان أخوه

719
00:44:23,172 --> 00:44:24,807
تشاز) , طوال الوقت)

720
00:44:24,808 --> 00:44:26,577
كان يقيم علاقة مُحرمة مع الزوجة

721
00:44:26,578 --> 00:44:27,581
قطعت العلاقة معه

722
00:44:27,582 --> 00:44:28,782
ماذا؟

723
00:44:28,783 --> 00:44:30,217
ثم ضربها بالمطرقة

724
00:44:30,218 --> 00:44:31,477
ثم أطلق على الرئيس

725
00:44:31,478 --> 00:44:33,678
لستر) ستر عنه )

726
00:44:33,679 --> 00:44:35,314
يعتقد (بيل) أن السبب مِزاج (تشاز) المتقلب

727
00:44:35,315 --> 00:44:37,483
عنصر الخوف

728
00:44:38,684 --> 00:44:40,885
...أين

729
00:44:40,886 --> 00:44:43,455
..هذا ليس

730
00:44:43,456 --> 00:44:45,289
(عليّ التحدث مع (بيل
أين هو؟

731
00:44:45,290 --> 00:44:47,491
(مع البقيّة بمنزل (برنارد

732
00:44:47,492 --> 00:44:49,395
من المفترض أن أذهب لهم بعد مُناوبتي

733
00:44:49,396 --> 00:44:51,896
..حسنًا , عليّ أن

734
00:44:51,897 --> 00:44:54,800
ألا يجب عليك التوجه للمنزل؟

735
00:45:16,422 --> 00:45:17,856
أنت بخير عزيزتي؟

736
00:45:38,455 --> 00:47:18,068
: ترجمة
<b><font color=#0080FF>  ReDzawe  </font>
<b><font color=#0080FF>" @ReDzawe2  "</font>

737
00:47:37,931 --> 00:47:38,932