﻿1
00:00:16,753 --> 00:00:18,632
-هل لديك طفاية حريق؟
-طفـ...

2
00:00:18,633 --> 00:00:21,644
ﻹطفاء الحرائق,لدي واحدة في السيارة
,لكن احتاج لواحدة أكبر

3
00:00:21,644 --> 00:00:24,303
هناك فتى بالقرب من هنا
يهدد بإحراق نفسه!

4
00:00:24,383 --> 00:00:27,023
نعم شكرا لك,نحن على علم بذلك
كم تريد لهذه؟

5
00:00:30,583 --> 00:00:32,342
نظارات جميلة

6
00:00:32,371 --> 00:00:34,970
حسنا يمكنه إرسال نفسه للجنة
إذا كان هذا اختياره

7
00:00:34,971 --> 00:00:38,250
لكنه لن يأخذ حاجبي معه

8
00:00:38,251 --> 00:00:41,050
أوه.حقا تعتقدون أني أكترث لما تفعلون؟

9
00:00:41,051 --> 00:00:43,650
انتم حثالة
انتم كالخنازير,كالحيوانات!

10
00:00:43,651 --> 00:00:44,890
وهل نعرف اسمه؟

11
00:00:44,891 --> 00:00:47,890
ليام هيوز. 23.
عاطل عن العمل.متعاطي للهروين

12
00:00:47,891 --> 00:00:50,970
-وهو مستاء من ماذا ؟-حبيبته السابقة
-....السابقة

13
00:00:50,971 --> 00:00:54,411
أنهت علاقتها معه منذ ثلاثة أيام مضت
حاليا,تنام مع أعز أصدقاءه

14
00:00:55,851 --> 00:01:00,050
لدينا شرطي  متدرب متخصص بالمفاوضات  ذو رتبة عالية
آتي في الطريق من ويكفيلد

15
00:01:01,251 --> 00:01:02,570
والوقت المقدر لوصوله.؟؟؟؟

16
00:01:02,571 --> 00:01:05,170
ببساطة انا وانتي,عزيزتي

17
00:01:05,171 --> 00:01:09,010
اذهبي وأغلقي قسم الكوميديا

18
00:01:09,011 --> 00:01:11,090
الوحيد والفريد ... البشري المشوي !

19
00:01:11,091 --> 00:01:13,530
إقتربي أكثر من ذلك وسوف احرق نفسي!

20
00:01:13,531 --> 00:01:17,650
-ماذا حدث، ليام؟
-لا اعلم لأي سبب جلبت هذه معك.
-إذا أشعلت  النار بنفسك عن طريق الخطأ ...

21
00:01:17,651 --> 00:01:21,930
إذا لن يقع خطأ حيال ذلك.
وسوف تغطيك الرغوة
وصدقني انه ليس مظهرا جيد

22
00:01:21,931 --> 00:01:24,490
إذا كيف آلت الأمور إلى هنا إذا ,
يا فتى؟؟

23
00:01:24,491 --> 00:01:26,690
لقد تم إذلالي

24
00:01:26,691 --> 00:01:28,250
أذلالك؟

25
00:01:28,251 --> 00:01:31,730
-أنا لا أريد أن أتحدث عن ذلك حسنا؟
-كما تشاء

26
00:01:31,731 --> 00:01:35,130
أتعلمين؟
الأفعال تعبر  أكثر من الكلمات

27
00:01:35,131 --> 00:01:37,810
حسنا. على الرغم من ذلك
هل يمكنني قول شئ، ليام؟

28
00:01:37,811 --> 00:01:40,330
هذه القداحة تثير  اعصابي

29
00:01:40,331 --> 00:01:43,330
-لقد أسرفت بالشرب وتهتز الان  وقد تقوم

30
00:01:43,331 --> 00:01:47,450
بضغط القداحة بدون قصد ذلك
واريد منك ان تضعها جانبا
-أتركيني وحدي ,أيتها العاهرة الغبية

31
00:01:47,451 --> 00:01:51,050
أنت مستاء.أتفهم ذلك
مااريد الوصول اليه هو أنه
مع كل هذا الغضب

32
00:01:51,051 --> 00:01:54,490
بصراحة، أنا لا أعرف كيف تبقى واعيا
- يمكن أن تشعل نفسك بأي لحظة

33
00:01:54,491 --> 00:01:57,330
سواء كنت تنوي فعل ذلك أم لا، و
بمجرد اشتعالك، فإنك ..

34
00:01:57,331 --> 00:02:00,530
لن تشتعل قليلا فحسب
ستشتعل  كثيرا
والشي الأهم ,سيؤلمك ذلك

35
00:02:00,531 --> 00:02:02,930
ثلاث ثوان وسوف تصرخ  تجاهي

36
00:02:02,931 --> 00:02:05,930
لأخمد النار التي حولك
سبع ثوان كي تترجاني لاطلق النار عليك

37
00:02:08,371 --> 00:02:11,610
-الـمفاوض في طريقه إليكم، لكن علق في حركة المرور.
-حسنا

38
00:02:11,611 --> 00:02:14,610
هو يقول الشئ الاهم هو أبقاء الشخص
مشغولا بالمحادثة

39
00:02:14,611 --> 00:02:16,930
نعم، أعتقد أني غطيت ذلك

40
00:02:16,931 --> 00:02:20,210
أيضا أنا كاترين،  47،
مطلقة، أعيش مع أختي

41
00:02:20,211 --> 00:02:23,410
التي تتعافى من ادمانها للهروين
لدي طفلان بالغان

42
00:02:23,411 --> 00:02:26,770
واحد متوفى,وواحد  يرفض التحدث لي
وحفيد.اذا....

43
00:02:26,771 --> 00:02:29,570
-لماذا؟
لماذا يرفض الحديث معك؟

44
00:02:29,571 --> 00:02:32,291
الأمر معقد.
دعنا نتحدث عنك

45
00:02:34,091 --> 00:03:00,870
<font color="#ff0000">"الوادي السعيد) - الموسم الأول)"
"الحلقة الأولى"</font>
<font color="#ff8080">Colin Ford & Omega </font>

46
00:02:36,571 --> 00:02:38,410


47
00:02:38,411 --> 00:02:40,891


48
00:02:43,411 --> 00:02:46,010


49
00:02:46,011 --> 00:02:49,211


50
00:02:54,171 --> 00:02:58,410


51
00:02:58,411 --> 00:03:01,211


52
00:03:09,171 --> 00:03:11,210
نيفيسون سوف يراك  الان كيفن

53
00:03:11,211 --> 00:03:13,011
أوه، رائع. شكرا لك.

54
00:03:15,491 --> 00:03:17,810
كيفن

55
00:03:17,811 --> 00:03:20,570
-نيفسون.ماخطبك
-لاشي,لاشي

56
00:03:20,571 --> 00:03:24,211
على الاطلاق.....انا .....هل بإمكانـ....

57
00:03:30,971 --> 00:03:32,211
أتسمح لي....

58
00:03:33,491 --> 00:03:37,530
-المسألة هي ....
-حسنا....
-.....ميليسا.....

59
00:03:37,531 --> 00:03:41,330
-ميليسا....
-ابنتي الكبيرة...

60
00:03:41,331 --> 00:03:42,970
-أعرف من تكون ميليسا ,كيفن

61
00:03:42,971 --> 00:03:45,170
انها لامعة
انها ذكية جدا

62
00:03:45,171 --> 00:03:48,050
حاولنا ان نرسلها
الى ثانوية سالتر هيبل

63
00:03:48,051 --> 00:03:50,330
ولكنها خارج المنطقة

64
00:03:50,331 --> 00:03:54,210
المسألة هي....
نحن-جيني-كانت فكرة جيني

65
00:03:54,211 --> 00:03:58,170
أخذت ميليسا امتحان القبول
في سانت بارثولوميو.

66
00:03:58,171 --> 00:04:01,890
لقد عرضوا عليها مكان
بدون منحة دراسية.

67
00:04:01,891 --> 00:04:04,050
هناك تنافس كبير.

68
00:04:04,051 --> 00:04:07,410
نحن نرغب في أن نكون قادرين على
ارسالها هناك، بالطبع،

69
00:04:07,411 --> 00:04:12,611
ولكن المسألة هي...
أحتاج الى  دفعة اضافية

70
00:04:14,971 --> 00:04:18,450
اذا لم نقدر  على ارسالها الى هناك
هي سوف تضطر للذهاب على وليسلي هيل

71
00:04:18,451 --> 00:04:21,330
والتي - كما تعرف
...تفي بالغرض، ولكن ...

72
00:04:21,331 --> 00:04:25,410
هذه  فرصة عظيمة بالنسبة لها في سانت بارثولوميو.

73
00:04:25,411 --> 00:04:27,330
انا لا ادفع لك الشئ القليل، كيفن.

74
00:04:27,331 --> 00:04:30,530
-كلا ,نيفيسون ,أعلم ذلك
-كم المبلغ؟

75
00:04:30,531 --> 00:04:33,130
9800 باوند في السنة.

76
00:04:33,131 --> 00:04:35,450
9800 ,وماذا عن كاترينا

77
00:04:35,451 --> 00:04:37,090
كاترينا عمرها 8 سنوات

78
00:04:37,091 --> 00:04:40,330
نعم، لكنها ليست معتوهة، اليس كذلك؟
لا يمكنك إرسال واحدة وعدم ارسال الاخرى.

79
00:04:40,331 --> 00:04:43,290
سنرى عندما يحين الوقت.

80
00:04:43,291 --> 00:04:47,170
19،600 في السنة لمدة خمس سنوات،
على الأرجح سبعة.

81
00:04:47,171 --> 00:04:50,330
التي تبلغ حوالي 140،000.
- 137 200.

82
00:04:50,331 --> 00:04:52,250
ليسلي هيل ليست مدرسة سيئة، كيفن.

83
00:04:52,251 --> 00:04:54,690
انا لم اقل انها كذلك.....

84
00:04:54,691 --> 00:04:57,210
الذكي سيبلي حسنا اينما ذهب
انظر الي !

85
00:04:57,211 --> 00:05:00,170
... أنت مثال رائع
لنا جميعا،

86
00:05:00,171 --> 00:05:01,850
بالطبع نيفيسون.هذا....

87
00:05:01,851 --> 00:05:05,170
الأمر هو، أنا عندي 115
موظفين دائمين يعملون هنا، كيفين.

88
00:05:05,171 --> 00:05:08,730
أنا أعرف عدد الأشخاص الذين يعملون هنا، نيفيسون.
أنا اعطيهم اجورهم

89
00:05:08,731 --> 00:05:11,370
اذا  هم طالبوا بزيادة في اجورهم لكي
يرسلوا اطفالهم الى

90
00:05:11,371 --> 00:05:14,010
سانت بارثولوميو
انا سوف اعاني  من أجل تحقيق الربح، أليس كذلك؟

91
00:05:14,011 --> 00:05:19,090
-أنا لم أقصد بالضرورة كامل المبلغ
-سوف اقول لك مالذي انوي فعله ، كيفن.

92
00:05:19,091 --> 00:05:20,971
سوف أفكر بذلك

93
00:05:28,651 --> 00:05:30,130
كاترين!

94
00:05:30,131 --> 00:05:35,050
-مرحبا.-لقد علمت باني ساجدك
. هل تعرفين أي شيء عن هذا الرجل ومحاولته اشعال النار؟

95
00:05:35,051 --> 00:05:37,370
-بنفسه هذا الصباح
-نعم,لم يفعل ذلك

96
00:05:37,371 --> 00:05:41,090
-كلا, ذلك الذي يهددد بفعل ذلك
-وقعت حادثة وتم التعامل معها بسرعة

97
00:05:41,091 --> 00:05:46,730
وبكفاءة عن طريق الشرطة المحلية
انها ليست بهذه الصعوبة
انها حقا لم تكن مشوقة

98
00:05:46,731 --> 00:05:49,010
-هل ستفعلين شيئا هذا المساء؟
-سأشاهد التلفاز

99
00:05:49,011 --> 00:05:52,010
ألا تريدين أن تأكلي بالخارج؟

100
00:05:52,011 --> 00:05:56,250
سأخسر وضيفتي. جميعنا كذلك

101
00:05:56,251 --> 00:05:58,130
الجريدةستغلق.

102
00:05:58,131 --> 00:05:59,730
حقا ؟

103
00:05:59,731 --> 00:06:01,890
128 عاما في الطباعة، والآن هي ...

104
00:06:01,891 --> 00:06:04,570
حسنا,انها لن تُغلق
سوف تصبح على الانترنت

105
00:06:04,571 --> 00:06:06,930
ياللهول
,ريتشارد انا اسفة جدا

106
00:06:06,931 --> 00:06:11,091
غدا سوف يعلنون عن الاغلاق رسميا
تبقى لدي أربعة اسابيع

107
00:06:12,811 --> 00:06:16,170
انظر,سأضطر للذهاب الان
سوف اذهب لاصطحاب رايان

108
00:06:16,171 --> 00:06:20,850
أفترض أنك تعرف. لكني فقط سمعت
هذا الصباح،عندما كنت في المحكمة

109
00:06:20,851 --> 00:06:25,171
انه تم الافراج عن تومي لي رويس.

110
00:06:26,731 --> 00:06:28,771
الم تعلمي ذلك؟

111
00:06:29,811 --> 00:06:31,890
كلا

112
00:06:31,891 --> 00:06:37,410
عني، كنت أعرف أن  الافراج عنه قريب
ولكن ...

113
00:06:37,411 --> 00:06:41,211
على مايبدو....تم الافراج عنه

114
00:07:00,131 --> 00:07:02,410
كاثرين!

115
00:07:02,411 --> 00:07:06,090
مرحبا! المعذرة,هل لديك خمس دقائق,؟

116
00:07:06,091 --> 00:07:07,851
رايان؟

117
00:07:10,891 --> 00:07:14,411
انت صبي صغير لطيف، ريان.
معظم الأوقات.

118
00:07:16,011 --> 00:07:19,690
لكنك  احيانا تدع هذا المزاج السئ
يسيطر عليك

119
00:07:19,691 --> 00:07:22,210
أنا أفهم شعورك بالإحباط،

120
00:07:22,211 --> 00:07:25,291
لكن يمكنك التعامل معها بشكل أفضل.

121
00:07:27,051 --> 00:07:29,530
هل...اذى احدا؟

122
00:07:29,531 --> 00:07:32,530
حسنا....كلا,,لقد اذى نفسه

123
00:07:32,531 --> 00:07:37,410
لم يصب أحد آخر،
ولكن,رايان كاد  من الممكن أن يكون ذلك

124
00:07:37,411 --> 00:07:39,730
عندما تبدأ برمي الكراسي
في جميع النواحي بالغرفة

125
00:07:39,731 --> 00:07:42,130
وتستخدم لغة قبيحة ...

126
00:07:42,131 --> 00:07:46,170
وأيضا,كما تعرف,
نحن ايضا مسؤولين عن حماية

127
00:07:46,171 --> 00:07:47,851
الاطفال الاخرين

128
00:07:55,251 --> 00:07:56,970
انا اشاهد التلفاز

129
00:07:56,971 --> 00:07:59,010
هل يمكنك تغيير ملابسك اولا ,رجاء؟

130
00:07:59,011 --> 00:08:02,770
-لماذا؟
لاني قلت لك كذلك
وهل لي ببعض العصير اذا؟

131
00:08:02,771 --> 00:08:04,450
وهل انت بحاجة أن تسأل؟

132
00:08:04,451 --> 00:08:06,850
كلا.اقصد هل ستحضرينه لي؟

133
00:08:06,851 --> 00:08:08,531
غير ملابسك.

134
00:08:10,291 --> 00:08:13,210
الفتى الذي بجانب جسر سوربي
اشعل النار بنفسه هذا الصباح

135
00:08:13,211 --> 00:08:14,650
كلا,لم يفعل ذلك

136
00:08:14,651 --> 00:08:16,690
على مايبدو, المرأة بالمحل قالت كذلك

137
00:08:16,691 --> 00:08:18,410
هل تريدين هذه؟

138
00:08:18,411 --> 00:08:21,690
-اوه,نعم
-هل كنت مشغولة؟

139
00:08:21,691 --> 00:08:25,210
لقد كنت في القسم طوال فترة الظهر
لقد اتيت للتو

140
00:08:25,211 --> 00:08:27,210
هناك بعض من الشاي في الابريق

141
00:08:27,211 --> 00:08:31,570
لقد رأيت ريتشارد,سألني للخروج معه  الليلة
للعشاء ,لا بأس بذلك؟
هل بامكانك ان تهتمي برايان

142
00:08:31,571 --> 00:08:36,610
بالتأكيد,هذا جنوني بعض الشئ. أليس كذلك؟
موعد  مع زوجك السابق.

143
00:08:36,611 --> 00:08:39,731
وهل  رايان الصغير لديه شيئا ليقوله

144
00:08:41,931 --> 00:08:44,650
وقع في مشكلة مرة اخرى

145
00:08:44,651 --> 00:08:46,530
لقد رمى كرسي  على الفصل

146
00:08:46,531 --> 00:08:48,691
وقال للسيده ماكجي  كلام مهين

147
00:08:51,331 --> 00:08:53,371
هل تعتقدين أحيانا
أنهم يبالغون في رد الفعل؟

148
00:08:55,291 --> 00:08:58,930
تومي لي رويس خارج السجن.

149
00:08:58,931 --> 00:09:02,010
نعم,نعم,نعم,سمعت ذلك

150
00:09:02,011 --> 00:09:04,331
لماذا لم تخبريني؟

151
00:09:05,651 --> 00:09:07,971
لم ارد ان اضايقك

152
00:09:15,371 --> 00:09:18,490
لقد فعلت مابوسعك

153
00:09:18,491 --> 00:09:20,930
حسنا,لم يكن جيدا كفاية

154
00:09:20,931 --> 00:09:22,530
انه لايهم

155
00:09:22,531 --> 00:09:24,770
انه يهم

156
00:09:24,771 --> 00:09:26,410
وقال انه يفكر فى هذا الامر على الاقل.

157
00:09:26,411 --> 00:09:28,331
ثم قال لا

158
00:09:30,251 --> 00:09:32,410
لطالما كان ذلك من الارجح ان لا يحدث

159
00:09:32,411 --> 00:09:34,531
أنا لست أي أحد

160
00:09:37,451 --> 00:09:42,570
لا، وهو يعرف ذلك .

161
00:09:42,571 --> 00:09:46,890
أوه نعم ؟ كيف يعرف ؟
كيف انه لم يظهر ذلك؟

162
00:09:46,891 --> 00:09:49,730
مالذي يتوجب عليه فعله لكي يبين علمه لذلك؟

163
00:09:49,731 --> 00:09:53,091
أخبريني شيئا واحد قد فعله ليبين لي أنه يعلم ذلك

164
00:09:56,051 --> 00:10:01,050
كيفين ليس فقط أي شخص؟
- بالطبع لا.
فكرت في الامر.

165
00:10:01,051 --> 00:10:03,490
وهو اكثر مما اود فعله لاي شخص غيره

166
00:10:03,491 --> 00:10:06,730
لو  كان شخص اخر لقلت له
"اخرج من هنا"

167
00:10:06,731 --> 00:10:11,650
وأنا أقول لكم أنه لم يكن قرارا اتخذته بسهوله
اليس كذلك؟ نعم؟

168
00:10:11,651 --> 00:10:13,490
لاتنظر الي هكذا

169
00:10:13,491 --> 00:10:16,290
تعتقد اني ساتفق معك في كل ماتقوله.اليس كذلك؟

170
00:10:16,291 --> 00:10:18,530
كم انفقنا على تعليمها ؟

171
00:10:18,531 --> 00:10:20,570
دعنا لانرجع لمحور الحديث هذا مرة اخرى

172
00:10:20,571 --> 00:10:22,490
وهل عاد ذلك بنفع؟

173
00:10:22,491 --> 00:10:25,810
ربما ذهب هدرا

174
00:10:25,811 --> 00:10:29,211
نعم.هيا اذهبي,.واغلقي الباب بقوة

175
00:10:34,611 --> 00:10:36,731
هذا كان غير ضروري

176
00:10:39,811 --> 00:10:43,770
أنا شخص لطيف, هيلين.
وأيضا مدير جيد.

177
00:10:43,771 --> 00:10:47,410
لا أستطيع أن أفعل شيئا لاحد
وانا لا اقوم بفعله  للجميع.

178
00:10:47,411 --> 00:10:49,211
وحتى لو كان كيفين

179
00:10:51,291 --> 00:10:52,851
هل...

180
00:10:54,491 --> 00:10:56,971
...كان يومك جميلا,عزيزتي؟

181
00:11:03,571 --> 00:11:06,130
لاعرف مالذي لاتفهمه

182
00:11:06,131 --> 00:11:09,850
لاينتقل الشخص الى مكان اخر
عندما يخسر عمله, أليس كذلك
انت ستفهمين ذلك...

183
00:11:09,851 --> 00:11:11,890
نعم,حسنا,كما تعرف...

184
00:11:11,891 --> 00:11:13,250
انت من تزوجها

185
00:11:13,251 --> 00:11:16,490
و هي تقول"اوه,سيطرأ شئ ما: وانا اقول..

186
00:11:16,491 --> 00:11:20,050
"حسنا. ماذا,انا عمري قد قارب الخمسين ,
انا لست مستعدا لشئ اخر"

187
00:11:20,051 --> 00:11:23,330
كلا. حسنا....

188
00:11:23,331 --> 00:11:26,250
بالمناسبة,ماقصة ذلك الفتى صباح اليوم؟

189
00:11:26,251 --> 00:11:28,211
ريتشارد.....

190
00:11:29,931 --> 00:11:31,610
كان ذلك بشعا

191
00:11:31,611 --> 00:11:34,370
الشراب قد ذهب بعقله
ورائحته تفوح منه

192
00:11:34,371 --> 00:11:36,050
وصديقته قد تخلت عنه

193
00:11:36,051 --> 00:11:39,490
هذه هي القصة المعتادة ل سكان الريف.

194
00:11:39,491 --> 00:11:41,290
أين اخذوه؟

195
00:11:41,291 --> 00:11:43,610
ماذا تقصد بمن اخذه ؟

196
00:11:43,611 --> 00:11:46,450
المسعفين.
افترضت وجود مسعفين ...

197
00:11:46,451 --> 00:11:50,810
لا أعلم,لم أسأل
غاب عن النظر,غاب عن العقل

198
00:11:50,811 --> 00:11:52,530
كيف قمتي باقناعه ؟

199
00:11:52,531 --> 00:11:56,370
لم افعل ذلك,حاولت
لكنه قام باشعال سيجارته

200
00:11:56,371 --> 00:12:00,090
هو لم  يستطع اتمام عملية  اشعال
احد سجائره الممتصه للبانزين التي

201
00:12:00,091 --> 00:12:03,370
تنطوي بضغطه للولاعه
لذلك قمت برشه بالرغوة

202
00:12:03,371 --> 00:12:05,090
مااسمه ...؟

203
00:12:05,091 --> 00:12:07,770
انا لن....!

204
00:12:07,771 --> 00:12:14,170
هل تعلم مايجدر بك فعله بالمره القادمه
ماذا عن هذا؟

205
00:12:14,171 --> 00:12:17,370
بدلا من حاولتك لفضح ذلك المسكين,الضال

206
00:12:17,371 --> 00:12:19,770
الغير متزن
اكتب مقال طويلا

207
00:12:19,771 --> 00:12:23,770
شيء يمكنك بيعه لل احد من المواطنين
عن سبب حدوث الكثير من ذلك حولنا.

208
00:12:23,771 --> 00:12:26,970
-الكثير من ذلك.....؟
المخدرات! إهدار للارواح!

209
00:12:26,971 --> 00:12:30,610
هذا الوادي يعج بمختلف انواع تلك الاشياء السيئة
التي يمكنك الحصول عليها

210
00:12:30,611 --> 00:12:34,050
تلك قصتك
وهل تريد معرفة أين اخذوه؟

211
00:12:34,051 --> 00:12:36,570
أنهم ربما أخذوه إلى
وحدة الأمراض النفسية  وفي حين أن..

212
00:12:36,571 --> 00:12:38,770
كل مايحتاجه هو شرح موجز منظم

213
00:12:38,771 --> 00:12:41,530
عن كيف يتفاعل البانزين عند وضعه
بالقرب من اللهب المكشوف،

214
00:12:41,531 --> 00:12:45,050
لانه ليس لديه ادنى
فكرة عن مدى سوء ذلك

215
00:12:45,051 --> 00:12:47,010
أين يعيش تومي لي رويس؟

216
00:12:47,011 --> 00:12:48,891
ليس لدي ادنى فكرة

217
00:12:51,291 --> 00:12:53,170
هل يعيش هنا؟

218
00:12:53,171 --> 00:12:57,010
كاثرين.... انت تعرفين  بقدر معرفتي لذلك
ربما,اكثر

219
00:12:57,011 --> 00:13:00,330
أليس له عنوان يذهب له بعد اطلاق سراحه

220
00:13:00,331 --> 00:13:03,450
نعم, بيت امه, لقد عدت الى هناك للمراقبة

221
00:13:03,451 --> 00:13:06,651
انها تعيش ضمن بيوت متجانبه في ريشوورث
,لكنه لن يكون هناك

222
00:13:20,371 --> 00:13:21,810
شكرا

223
00:13:21,811 --> 00:13:23,891
هذا من دواع سروري

224
00:13:38,251 --> 00:13:42,290
هي متى  تتوقع  عودتك من روثرهام ؟

225
00:13:42,291 --> 00:13:44,131
منتصف الليل؟

226
00:13:51,731 --> 00:13:55,651
عليك أن تأتي الى الداخل. كبر سني لايسمح لي
بالمداعبة داخل السيارات.

227
00:13:58,891 --> 00:14:00,770
ليس لدينا حظ

228
00:14:00,771 --> 00:14:06,890
لدينا بيت جميل
واطفال رائعين

229
00:14:06,891 --> 00:14:10,290
نيفيسون يقول الناس
هم من يصنعون حظهم بنفسهم

230
00:14:10,291 --> 00:14:12,970
حسنا,ربما من السهل قول نيفيسون لذلك

231
00:14:12,971 --> 00:14:15,290
انه شيئ غبي للقول

232
00:14:15,291 --> 00:14:18,930
انها ليست مثل أي تحديد اي شخص انه يريد ان
يكون سيئ الحظ، أليس كذلك؟

233
00:14:18,931 --> 00:14:21,770
نحن نأخذ كل الفرص إذا كان في وسعنا ذلك.

234
00:14:21,771 --> 00:14:23,531
إذا كنا نراها

235
00:14:25,731 --> 00:14:29,331
أعتقد أننا نقوم بعمل جيد جدا.
كل الامور بـالاعتبار

236
00:14:31,331 --> 00:14:34,330
كل الأمور في الاعتبار؟
ماذا يعني ذلك؟

237
00:14:34,331 --> 00:14:36,890
لاشئ. انا قصدت فقط....

238
00:14:36,891 --> 00:14:39,931
بالنظر الى مدى صغرنا وبساطتنا؟

239
00:14:47,811 --> 00:14:52,810
تلك الشركه وجب ان يكون لي نصفها,
جيني. وبدلا من ذلك,

240
00:14:52,811 --> 00:14:55,130
كل يوم يجب علي ان اذهب الى هناك,

241
00:14:55,131 --> 00:14:59,290
ابتسم ,وانحني
واضع كل شي على عاتقي

242
00:14:59,291 --> 00:15:02,490
أنا آسف ولكن هذا ماأشعر به

243
00:15:02,491 --> 00:15:08,691
يوم بعد يوم,اسبوع بعد اسبوع
شهر بعد شهر, سنه بعد سنه

244
00:15:41,691 --> 00:15:44,291
هناك قرش ترك على هذا القبر،
جدتي !

245
00:16:34,131 --> 00:16:35,610
اشلي ! كيفين

246
00:16:35,611 --> 00:16:40,290
-جيني,-اهلا
- سيداتي!
- اهلا,اشلي
-مرحبا

247
00:16:40,291 --> 00:16:43,490
-لدي شيك لك.
-لاداعي للاستعجال.
-ساتي لاحقا

248
00:16:43,491 --> 00:16:45,691
في اي وقت اردت. انت تعرفني
لن اذهب الى اي مكان

249
00:16:46,931 --> 00:16:49,770
لقد رتبت لك امور الدخول ، جيني .
كرسي متحرك للدخول

250
00:16:49,771 --> 00:16:52,770
لغرفة الألعاب،
إذا كنت تريدين لعب تنس الطاولة.

251
00:16:52,771 --> 00:16:54,810
اوه,اشلي!

252
00:16:54,811 --> 00:16:57,170
يمكنك لعب تنس الطاولة،
اليس كذلك؟ انتي لست... ...

253
00:16:57,171 --> 00:16:59,170
أستطيع. أنا أحب لعبة
تنس الطاولة.

254
00:16:59,171 --> 00:17:02,250
جيد، حسنا، كل شيء تم اعداده لك،
اذا

255
00:17:02,751 --> 00:17:04,610
لدينا  بن و سام هناك،
إذا كنتما تريدان ...اللعب مع احد

256
00:17:04,811 --> 00:17:08,730
-نعم!
يمكن أن نخرج يا أبي؟
- بالتأكيد.

257
00:17:08,731 --> 00:17:10,850
ودعا,امي ! ودعا ,ابي
-وداعا

258
00:17:10,851 --> 00:17:12,011
استمتع بعطلتك

259
00:17:15,051 --> 00:17:18,850
انظري لآشلي ,مثال جيد

260
00:17:18,851 --> 00:17:21,810
مثال لماذا؟
ما اتحدث عنه !

261
00:17:21,811 --> 00:17:24,970
هل رأيتي سيارتهم؟
جديدة-كليا  80،000

262
00:17:24,971 --> 00:17:28,051
كل ذلك من كل من تأجير القافلات اثناء العطل

263
00:17:29,291 --> 00:17:32,010
أنا في اللعبة الخاطئة
تماما.

264
00:17:32,011 --> 00:17:35,091
انا في الخطأ في كل شي ,الله يعلم ذلك

265
00:17:49,891 --> 00:17:51,490
نعم !

266
00:17:51,491 --> 00:17:53,371
هل كان ذلك ريتشارد الليلة الماضية؟

267
00:17:55,251 --> 00:17:58,410
لم نفعل شيئا لم نفعله
الاف المرات مسبقا

268
00:17:58,411 --> 00:17:59,931
، أنا لا أحكم على أي أحد.

269
00:18:00,931 --> 00:18:03,450
شعرت بالأسف حياله.
فقدانه لعمله.

270
00:18:03,451 --> 00:18:06,531
أنها لا تزال تنتقده و ...

271
00:18:08,171 --> 00:18:09,531
ماذا؟

272
00:18:11,131 --> 00:18:12,170
أشعر بالوحدة .

273
00:18:12,171 --> 00:18:13,970
لم  اكن اريد تومي لي رويس

274
00:18:13,971 --> 00:18:17,291
يشغل ذهني كل ليلة
أردت شيئا اخر

275
00:18:18,211 --> 00:18:19,610
وهل عمل ذلك؟
-كلا

276
00:18:19,611 --> 00:18:21,490


277
00:18:21,491 --> 00:18:25,890
ربما هو  لايعيش  هنا على الاطلاق,
ربما هو..

278
00:18:25,891 --> 00:18:28,771
كلير, هو من النوع الذي
يظن ان مانشستر بالخارج

279
00:18:30,171 --> 00:18:32,410
لن يخطر على باله ابدا
الذهاب إلى أي مكان آخر.

280
00:18:32,411 --> 00:18:34,571
هو لايعلم كيف يمكن أن يكون
في أي مكان آخر .

281
00:18:36,171 --> 00:18:37,531
هو كالجرذ

282
00:18:38,851 --> 00:18:41,011
هو لايمكن ان يبتعد اكثر من ثلاثة متر

283
00:18:55,051 --> 00:18:56,650
ابي ! ابي! ابي !

284
00:18:56,651 --> 00:19:00,090
هناك طائرة ورقية حمراء! أبي!

285
00:19:00,091 --> 00:19:03,490
هذا جميل,.رائعة

286
00:19:03,491 --> 00:19:05,050
انظروا إلى هذا يافتيان،

287
00:19:05,051 --> 00:19:06,851
أشلي

288
00:19:08,131 --> 00:19:10,010
475.
هل هذا المقدار المطلوب؟

289
00:19:10,011 --> 00:19:11,051
حسنا ، كيفين

290
00:19:13,691 --> 00:19:15,651
اللعنه

291
00:19:19,851 --> 00:19:21,131
هذا....

292
00:19:24,971 --> 00:19:27,530
ماذا تفترضون هذا يا فتيان؟

293
00:19:27,531 --> 00:19:29,490
فتشني,سيدي ,لاعلم

294
00:19:29,491 --> 00:19:31,291
لم ارى مطلقا شيئا مثل هذا

295
00:19:36,291 --> 00:19:38,810
ربما يجدر بك الاتصال بالشرطة

296
00:19:38,811 --> 00:19:42,370
نعم. نعم يجدر بنا ذلك.انت محق

297
00:19:42,371 --> 00:19:44,411
انا سوف....

298
00:19:45,491 --> 00:19:48,010
هل لي بكلمة معك,
كيفين

299
00:19:48,011 --> 00:19:50,530
عن استئجار القافلة
للموسم المقبل ؟

300
00:19:50,531 --> 00:19:53,290
نحن بحاجة إلى مناقشة بعض الأشياء معك

301
00:19:53,291 --> 00:19:54,770
هل....يمككنا التحدث عن ذلك لاحقا؟

302
00:19:54,771 --> 00:19:57,570
علي ان اساعد جيني في
انزال المشتريات من السوق ,انها...

303
00:19:57,571 --> 00:20:00,050
هل ترغب بالجعة

304
00:20:00,051 --> 00:20:03,010
آ...كلا ,كلا ,انا...

305
00:20:03,011 --> 00:20:06,050
هيا, فلتشرب الجعة
لا ارغب بالجعة

306
00:20:06,051 --> 00:20:08,610
مالخطب؟
انا فقط ادعوك لشرب الجعة

307
00:20:08,611 --> 00:20:10,091
اذهب واشرب الجعة ,كيفن

308
00:20:13,891 --> 00:20:14,931
اسمع

309
00:20:16,931 --> 00:20:19,650
لا تقلق بشأني.

310
00:20:19,651 --> 00:20:21,010
انا لم ارى شيئا

311
00:20:21,011 --> 00:20:23,770
حسنا، أستطيع أن أرى ذلك. انه حشيش!
كلا، أقصد ...

312
00:20:23,771 --> 00:20:27,610
لا اعلم  لماذا هناك اكياس من قاذورات الابل
في اكياس الرمل خاصتي

313
00:20:27,611 --> 00:20:30,130
لكن لماذا؟
هل انت تتهمني بشئ ما؟

314
00:20:30,131 --> 00:20:32,130
- أنا لا أريد المتاعب، اشلي .

315
00:20:32,131 --> 00:20:35,010
أريد فقط أن أعود إلى جيني
والقافلة و...

316
00:20:35,011 --> 00:20:37,770
لا احب اطلاق التهديدات ,كيفن

317
00:20:37,771 --> 00:20:40,370
أنا أحب جيني و الفتيات

318
00:20:40,371 --> 00:20:42,370
ولكن إذا
كنت تتهمني شيء ،

319
00:20:42,371 --> 00:20:44,410
هذه مسألة خطيرة.

320
00:20:44,411 --> 00:20:46,171
اشلي ,اشلي,  الشئ هو...

321
00:20:55,291 --> 00:20:56,531
يمكن أن تثق بي .

322
00:20:57,571 --> 00:21:00,450
صدقني ,يحتاج الناس لكسب المال

323
00:21:00,451 --> 00:21:05,091
من أفضل وسيلة ممكنة
، ونعم،  ذلك صحيح, أود شرب الجعة

324
00:21:15,331 --> 00:21:16,371
خسيس

325
00:21:27,131 --> 00:21:30,290
هل بإمكانك ان تفعل شيئا
لكسب 000 500 باوند؟-عفوا ؟

326
00:21:30,291 --> 00:21:32,490
انه ليس أمرا يمكن أن أفعله
بمفردي.

327
00:21:32,491 --> 00:21:36,050
لقد فكرت بذلك, فكرت خلال معظم التفاصيل

328
00:21:36,051 --> 00:21:38,570
لكن احتاج للمساعدة

329
00:21:38,571 --> 00:21:40,691
حسنا,.انا استمع

330
00:21:43,051 --> 00:21:45,290
نيفيسون قالاقار, لديه إبنه

331
00:21:45,291 --> 00:21:50,290
آن, نيفيسون مستعد
للتضحية بنصف مليون باوند,بسهولة

332
00:21:50,291 --> 00:21:52,290
في أي لحظة
ربما يتصل بالشرطه ,

333
00:21:52,291 --> 00:21:54,970
ساستغرق بضعة أيام وربما اسبوع- لجعله

334
00:21:54,971 --> 00:21:57,010
يحضر  ذلك القدر من المال

335
00:21:57,011 --> 00:22:00,130
نقدا ,دون إثارة الشكوك في البنك.

336
00:22:00,131 --> 00:22:05,050
وانا لاعلم أين سنضعها
نحن -أنت-

337
00:22:05,051 --> 00:22:07,610
كما  قلت هناك تفاصيل لم افكر فيها حتى الان

338
00:22:07,611 --> 00:22:10,171
ولكن في بداية ...
- أنت تتحدث عن ...

339
00:22:11,371 --> 00:22:12,651
اختطافها؟؟؟

340
00:22:14,091 --> 00:22:17,410
لقد انتهت لتوها من الجامعة
وليس لديها عمل

341
00:22:17,411 --> 00:22:21,170
لاأحد ، باستثناء أهلها من سيفتقدها .
بضعة أيام فقط .

342
00:22:21,171 --> 00:22:22,731
هذا هو كل ما يتطلبه الأمر .

343
00:22:24,811 --> 00:22:26,331
اعتقدت أنك تحب نيفيسون

344
00:22:27,731 --> 00:22:28,891
كلا

345
00:22:30,331 --> 00:22:34,130
كلا,اشلي. لا احبه

346
00:22:34,131 --> 00:22:36,370
أتعلم,  كان هو وأبي  أفضل الأصدقاء؟

347
00:22:36,371 --> 00:22:38,490
في المدرسة
نشأوا في نفس الشارع.

348
00:22:38,491 --> 00:22:40,610
وأنشأوا المشروع معا،

349
00:22:40,611 --> 00:22:43,290
وتركا كل شي خلفهم

350
00:22:43,291 --> 00:22:46,970
ثم ذهب والدي للجامعة ل يصبح محاسبا

351
00:22:46,971 --> 00:22:50,051
وبعدما عاد
نيفيسون عرض عليه عمل

352
00:22:52,091 --> 00:22:53,251
كانوا شركاء!

353
00:22:54,891 --> 00:22:56,810
ونيفيسون تجاهل ذلك,

354
00:22:56,811 --> 00:22:58,411
كعادته في تجاهل الاشياء الاخرى

355
00:22:59,531 --> 00:23:01,450
المحامين لديه في جيبه

356
00:23:01,451 --> 00:23:05,571
وابي,كما هو ابي دائما
حسنا, لقد قبلها

357
00:23:11,851 --> 00:23:13,091
هل يمكنني ان افكر في الامر؟

358
00:23:14,411 --> 00:23:17,530
هذا ماقاله نيفيسون عندما طلبت منه علاوه

359
00:23:17,531 --> 00:23:20,090
لكي تذهب ميليسا إلى مدرسة أفضل.

360
00:23:20,091 --> 00:23:22,171
لقد فكر في ذلك

361
00:23:23,211 --> 00:23:24,331
ثم رفض

362
00:23:42,691 --> 00:23:43,931
مالذي ستفعله؟

363
00:23:45,611 --> 00:23:47,250
سارت الامور بشكل جيد ،

364
00:23:47,251 --> 00:23:48,570
انه جبان

365
00:23:48,571 --> 00:23:50,850
لاحد بحاجه لان يقلق حياله

366
00:23:50,851 --> 00:23:53,650
انا لست سعيدا بهذا الشخص الجديد

367
00:23:53,651 --> 00:23:55,450
-انه بخير.
-  كلا انه هادئ جدا.

368
00:23:55,451 --> 00:23:58,490
لقد اوصي لي به
انه يستمر بالنظر لي بغرابه

369
00:23:58,491 --> 00:24:02,371
اعطه فرصه, كان بالسجن ثمان سنوات
,  خرج لتوه من السجن

370
00:24:05,731 --> 00:24:10,010
احضر الابريق هناك شئ هام
اريد مناقشتكم فيه

371
00:24:10,011 --> 00:24:11,051
كلاكما!

372
00:24:16,171 --> 00:24:18,291
تومــــي !

373
00:24:19,851 --> 00:24:21,891
هل تريد كوب شاي

374
00:24:32,211 --> 00:24:34,211
جدتي, هناك زهور عند الباب

375
00:24:46,331 --> 00:24:47,611
ممن ؟

376
00:24:51,451 --> 00:24:53,051
ريتشارد

377
00:24:54,131 --> 00:24:57,130
أنك تلعبين بالنار هناك،
أنت تعرفين ذلك، أليس كذلك

378
00:24:57,131 --> 00:24:59,730
وهل ستقرأين لي قصه,جدتي؟

379
00:24:59,731 --> 00:25:01,731
أريد خمس دقائق فقط لنفسي

380
00:25:02,771 --> 00:25:04,130
وهل غيرت ملابسك؟

381
00:25:04,131 --> 00:25:06,490
سوف افعل ذلك بالوقت
الذي ستصعدين فيه الى الاعلى

382
00:25:06,491 --> 00:25:08,651
وماذا عن  الاستحمام؟

383
00:25:09,891 --> 00:25:11,771
سوف احضر لك كوب من الشاي لفوق

384
00:25:25,051 --> 00:25:26,291


385
00:25:35,971 --> 00:25:38,850
ابي؟ اشلي يسالك اذا كان
لديك وقت للعروج على منزله

386
00:25:38,851 --> 00:25:40,971
لمدة دقيقتين قبل ان نتجه لمنزلنا

387
00:25:56,211 --> 00:26:02,490
انا بحاجة الى بعض المعلومات
ولكن أساسا ، نعم.

388
00:26:02,491 --> 00:26:05,210
انها مهمة صعبة ،
لكن انا ولويس وتومي مقتنعون

389
00:26:05,211 --> 00:26:07,451
يمكننا التعامل معها .

390
00:26:08,491 --> 00:26:09,770
حسنا، هذا ...

391
00:26:09,771 --> 00:26:14,410
-  على مايبدو الانفاق علي،
لذلك هذا مااستطيع  عرضه عليك

392
00:26:14,411 --> 00:26:16,450
10%.

393
00:26:16,451 --> 00:26:20,650
عشرة؟ لكن...كلا ,اسمع, المسأله هي....

394
00:26:20,651 --> 00:26:22,970
.(نتحدث عن خمسون ألفاً يا (كيفن

395
00:26:22,971 --> 00:26:27,210
كافية لوضع الفتيات بالمدرسة , نوعاً ما أليس هذا مارغبت به؟- 
أرغب بالنصف-

396
00:26:27,211 --> 00:26:28,810
!(لا يمكنني أن أعطيكَ النصف , يا(كيفن

397
00:26:28,811 --> 00:26:31,930
.أنا الشاب الذي سيخاطر هنا!بعكسك

398
00:26:31,931 --> 00:26:33,490
!لقد منحتكَ المعلومات

399
00:26:33,491 --> 00:26:35,290
،أجل لقد منحتني ذلك, لكن الواقع هو

400
00:26:35,291 --> 00:26:39,370
.بأنني أنا والرفاق بوسعنا فعل كل العمل من غيرك
.حالاً

401
00:26:39,371 --> 00:26:40,490
أليس بوسعنا ؟هاه؟

402
00:26:40,491 --> 00:26:44,810
.لذا , بالحقيقة , إنكَ محظوظٌ بأنني عرضت عليكَ شيئاً

403
00:26:44,811 --> 00:26:47,650
...لا , لايمكنك فعلُ ذلك , بوسعي

404
00:26:47,651 --> 00:26:50,210
ماذا ؟ ما الذي بوسعكَ فعله ؟

405
00:26:50,211 --> 00:26:51,891
إخبار الشرطة بشأن الرمل الخاص بي؟

406
00:26:53,131 --> 00:26:54,371
أي رمل ؟

407
00:26:57,611 --> 00:26:59,930
.(لا أريد بأن أسقط معكَ يا(كيفن

408
00:26:59,931 --> 00:27:02,930
.أريدكَ بأن تدخِل(مليسا)بهذه المدرسة الجميلة

409
00:27:02,931 --> 00:27:05,930
.إنّ ذلك ماتستحٍقه ،إنّ ذلك ماتستحِقه أنت

410
00:27:05,931 --> 00:27:07,970
،الأفضل لكَ بأن تأخذ الخمسين ألفاً

411
00:27:07,971 --> 00:27:10,850
.لن تعلم حتى بأن الأمر قد حدث حتى

412
00:27:10,851 --> 00:27:12,770
.مئة , مئة ألف

413
00:27:12,771 --> 00:27:16,691
(أريد بأن أكون قادراً لإدخال (كاترينا
أيضا ,عندما يحين الوقت

414
00:27:18,211 --> 00:27:19,251
.حسنٌ

415
00:27:20,651 --> 00:27:23,171
.حسنٌ , مئة

416
00:27:25,971 --> 00:27:26,871
متى ...متى سوف...؟

417
00:27:27,851 --> 00:27:29,611
.(أفضل لكَ بأن تعرف القليل , يا(كيف

418
00:27:32,051 --> 00:27:36,011
!إنكَ تترقب المجهول , أليس كذلك ؟هاه؟

419
00:27:38,091 --> 00:27:39,370
حسنٌ, يارفاق؟

420
00:27:39,371 --> 00:27:40,531
أأنتم على مايرام ؟

421
00:27:46,971 --> 00:27:48,610
!إغربوا عن وجهي

422
00:27:48,611 --> 00:27:52,850
.أعتقد بأن هذه الجملة تعني "تفضلوا"أيها الضباط بالسواحل

423
00:27:52,851 --> 00:27:56,011
لوقلت ذلك سيعني ذلك بأنني عنصرية-
...كلّا-

424
00:28:04,731 --> 00:28:06,250
مهلاً ,مهلاً, أين هي مذكرة التفتيش؟

425
00:28:06,251 --> 00:28:08,090
.ليس لديّ مذكرة ولا أحتاج لمذكرة

426
00:28:08,091 --> 00:28:09,530
شخصٌ ما إتصل على الشرطة

427
00:28:09,531 --> 00:28:12,490
.وقال بأنه سمع بأن هنالك صراخٌ بهذه الغرفة

428
00:28:12,491 --> 00:28:15,170
.لقد كان ذلك أنا لقد ضربني برأسي-
.لقد كانت هي التي صرخت-

429
00:28:15,171 --> 00:28:16,970
.كانت حادثة -
.مع ذلك الشئ-

430
00:28:16,971 --> 00:28:18,490
.لقد كانت حادثة

431
00:28:18,491 --> 00:28:19,810
.لقد كانت حادثة

432
00:28:19,811 --> 00:28:21,051
ماهو اسمك ؟

433
00:28:22,331 --> 00:28:24,090
.أنت أيها الشاب , إنني أتحدثُ إليك

434
00:28:24,091 --> 00:28:27,090
جيسون تيندل )بوسعكِ مناداتي (تينر)لو أردتِ)

435
00:28:27,091 --> 00:28:29,410
حسنٌ , إذن , أيمكنكَ بأن تسحب هذه الإبرة

436
00:28:29,411 --> 00:28:31,411
من رجلكَ , من فضلك؟

437
00:28:34,571 --> 00:28:36,490
أتود بأن تسمع بعض النكت ؟

438
00:28:36,491 --> 00:28:38,970
.أجل , لو كنتِ واثقة بوسعي التعامل معه

439
00:28:38,971 --> 00:28:42,930
.إن (ليام هويز)يهدد بأن يرفع تهم ضدي بسبب إذائي له

440
00:28:42,931 --> 00:28:45,530
!بإذائكِ له برغوة؟أجل , تلك, أجل

441
00:28:45,531 --> 00:28:47,570
.تلكَ جيّدة , إنها مضحكة

442
00:28:47,571 --> 00:28:49,290
.و , إستعد وهيأ نفسك

443
00:28:49,291 --> 00:28:53,010
وصاحب المحل الذي أستعرت
،منه طفاية الحريقة سيحاسبني

444
00:28:53,011 --> 00:28:56,090
شخصياً , بخمسة وسبعين جنيه 
لكي يعوض طفاية الحريق

445
00:28:56,091 --> 00:28:57,890
!الطفاية التي لم يعلم بأنها كانت لديه

446
00:28:57,891 --> 00:29:00,531
.جميلة , نكتةُ جميلة , أحببتهم , كلتاهما جيدتان

447
00:29:12,571 --> 00:29:14,730
.أهلاً يا(كيفن)إن(نيفسون)يريد رؤيتكَ

448
00:29:14,731 --> 00:29:17,011
لمَا ذلك ؟-
.لا أعلم-

449
00:29:27,451 --> 00:29:29,771
.أهلاً يا(كيفن), تفضل , وإجلس , وأغلق الباب

450
00:29:34,371 --> 00:29:35,930
أهنالكَ خطبٌ ما ؟-
.كلّا-

451
00:29:35,931 --> 00:29:37,730
.حسنٌ , سندخل بالموضوع

452
00:29:37,731 --> 00:29:40,610
،الخبر السار هو , لا يمكنني بأن أزيد راتبك

453
00:29:40,611 --> 00:29:43,450
،ليس بالوقت الراهن فحسب , لكن ما سأفعله هو

454
00:29:43,451 --> 00:29:46,570
وقطعاً لا أود بتبادل الحديث عن ذلك

455
00:29:46,571 --> 00:29:49,570
،لأنني بصدق لا يمكنني بأن أفعل ذلك للجميع

456
00:29:49,571 --> 00:29:51,530
.سأدفع لك رسوم المدرسة

457
00:29:51,531 --> 00:29:52,931
.لكلا الفتاتين

458
00:29:54,491 --> 00:29:56,810
.عليكَ بأن تشكر (هيلين)على ذلك , و(آن)أيضاً

459
00:29:56,811 --> 00:29:59,931
.بأي شكل , كلتاهما أقنعتاني

460
00:30:01,611 --> 00:30:03,970
أفعلت ذلك , (آن)؟

461
00:30:03,971 --> 00:30:07,251
أجل , لذا ؟

462
00:30:08,571 --> 00:30:10,890
...حسنٌ , لا

463
00:30:10,891 --> 00:30:12,530
.لا أعلم ما لدي لقوله

464
00:30:12,531 --> 00:30:15,170
.هنالكَ أمرٌ آخر

465
00:30:15,171 --> 00:30:18,770
،لقد كنتُ أفكر , أمم , ليس بالتقاعد 
 سوف أغضب لو فعلتُ ذلك

466
00:30:18,771 --> 00:30:21,091
.لكن بأن أخذ عطلة لفترة قليلة

467
00:30:25,771 --> 00:30:27,330
،الأمر هو , أترى

468
00:30:27,331 --> 00:30:30,530
.بأن (هيلين)شُخصت بمرض سرطان الكبد

469
00:30:30,531 --> 00:30:32,970
هيلين)؟)-
.لأربعةٍ أشهر منذ-

470
00:30:32,971 --> 00:30:35,091
التنبؤ لا ... أمم

471
00:30:39,451 --> 00:30:42,370
.على أيةِ حال , هنالك أمور تريد فعلها

472
00:30:42,371 --> 00:30:46,931
...أماكن زرناها خلال السنوات تود بأن  ,

473
00:30:50,891 --> 00:30:53,130
...لذا , أوه

474
00:30:53,131 --> 00:30:58,171
.المقصد من هذا الأمر هو , أريدك أن تحل مكاني حين غيابي , لأجلي

475
00:30:59,331 --> 00:31:05,090
...أعلم بأنك تعتقد بأنني أفرض عليكَ أحياناً , يا(كيفن )لكن

476
00:31:05,091 --> 00:31:07,890
.حسنٌ ,نائب العضو المنتدب

477
00:31:07,891 --> 00:31:10,731
.مؤقتاً , يحدث , أو لا

478
00:31:12,251 --> 00:31:14,091
...أهذا شئٌ

479
00:31:15,491 --> 00:31:18,491
تشعر أن بوسعكَ تحمله؟...

480
00:31:19,651 --> 00:31:22,211
بمقابل وضعي لهما بالمدرسة؟

481
00:31:23,651 --> 00:31:26,251
.إنني ...إنني متأسف

482
00:31:27,691 --> 00:31:29,170
.(بشأني (هيلين

483
00:31:29,171 --> 00:31:30,691
.لا عليكَ , لا عليكَ

484
00:31:32,411 --> 00:31:35,491
.إنه أمرٌ سئ للغاية , لا يمكنكَ بأن تفعل شيئاً به

485
00:32:02,211 --> 00:32:04,931
!أراك لاحقاً , إلى اللقاء

486
00:32:17,931 --> 00:32:19,210
.(المعذرة يا(كاثرين

487
00:32:19,211 --> 00:32:21,851
لديك عشرة دقائق للحديث ,أليس كذلك؟

488
00:32:31,171 --> 00:32:34,890
لدينا أحد من العلم النفسي التربوي

489
00:32:34,891 --> 00:32:37,170
تمر بكل ثلاثةِ أسابيع

490
00:32:37,171 --> 00:32:40,251
.(والذي أود بأن أطلب منها أن تقضي بعض الوقت مع (ريان

491
00:32:42,171 --> 00:32:46,490
.يكون محبطاً لأنه يجد صعوبة بالقراءة

492
00:32:46,491 --> 00:32:48,570
.لا أعتقد بأنه بسبب العلم

493
00:32:48,571 --> 00:32:51,930
لا يمكننا بأن نجعله يعيد هذا 
النوع من السلوك بهذا النمط

494
00:32:51,931 --> 00:32:54,250
.ولا نبحث عن السبب الرئيسي الذي يجعله كذلك

495
00:32:54,251 --> 00:32:57,050
...كلّا , إنني ...أنظري

496
00:32:57,051 --> 00:32:59,931
.لقد أتتنا تعليقات من آباء آخرين

497
00:33:01,731 --> 00:33:06,010
.إنها مسألة بسيطة لإيجاد تنظيم له

498
00:33:06,011 --> 00:33:08,730
،لكي يكون بعلِم متى يغضب

499
00:33:08,731 --> 00:33:11,850
.وكيف يتعامل مع ذلك بطريقة أفضل , بوقتِ ذلك

500
00:33:11,851 --> 00:33:14,971
...وبعد ذلك إيجاد هدف له

501
00:33:17,611 --> 00:33:20,171
.إن الأمر ليس هيّن , أعلمُ ذلك

502
00:33:22,851 --> 00:33:25,331
أتودي أجلب لكِ شاي ؟-
.كلّا-

503
00:33:35,811 --> 00:33:37,970
أيمكنني بأن أخبركِ بشئٍ ما ؟

504
00:33:37,971 --> 00:33:39,691
.بالطبع ؟

505
00:33:42,451 --> 00:33:46,530
.(إن (بيكي)إبنتي , ماتت بعد ولادةِ (راين

506
00:33:46,531 --> 00:33:48,731
.أجل , أعلمُ ذلك

507
00:33:50,051 --> 00:33:51,971
.لقد كان عمره ستةُ أسابيع

508
00:33:55,291 --> 00:33:58,170
.لم تريده قط

509
00:33:58,171 --> 00:34:01,890
لكن لم يكُ بإمكانها فعلُ شئٍ بذلك الوقت بسبب

510
00:34:01,891 --> 00:34:04,410
،أنني لا أعلم بأنها كانت حامل

511
00:34:04,411 --> 00:34:07,090
.ورفضت بأن تصدق ذلك , بإعتقادي

512
00:34:07,091 --> 00:34:10,770
...أعتقد بأن هذا الذي كان يحدث بذلك الوقت , و

513
00:34:10,771 --> 00:34:13,850
.أخبريني لو كنت أشعركِ بالضجر-
.كلّا , إنك لاتشعرينني بذلك-

514
00:34:13,851 --> 00:34:15,331
...لقد

515
00:34:19,091 --> 00:34:20,451
...لقد

516
00:34:29,571 --> 00:34:32,611
...لقد إغتُصِبت , لقد

517
00:34:37,331 --> 00:34:39,930
ولم يكُ بوسعها إخباري بذلك , لأنها كانت خائفة

518
00:34:39,931 --> 00:34:42,090
،من ردةِ فعلي, لإرغامي لها بالأبلاغ عنه

519
00:34:42,091 --> 00:34:44,290
والذي يعرفه الرب بأنني لم أكن لأفعل ذلك

520
00:34:44,291 --> 00:34:47,651
...ليس لو هنالكَ شئٌ لم يكُ بوسعها

521
00:34:53,771 --> 00:34:55,571
.عثر عليها زوجي

522
00:35:01,971 --> 00:35:04,811
.لقد شنقت نفسها بغرفةِ النوم

523
00:35:07,571 --> 00:35:12,010
.لقد شعرتُ بالأسى عليه , لقد رأيتُ جثثاً ميته من قبل بعكسه

524
00:35:12,011 --> 00:35:14,730
.(كان عليّ بأن أعتني بـ(راين

525
00:35:14,731 --> 00:35:19,330
لم أكن مضطرة لذلك , لكن 
لا أعتقد بأن هنالكَ حلٌ بديل , أوتعلمي

526
00:35:19,331 --> 00:35:21,651
...ولم يطلب ذلك

527
00:35:23,411 --> 00:35:25,890
لأن ذلك ليس ذنبه , أليس كذلك؟

528
00:35:25,891 --> 00:35:29,370
.بريءٌ تماماً بالعالم , ولا يريدكَ أحد

529
00:35:29,371 --> 00:35:34,530
.بعكسي طبعاً , لكن (ريتشارد)زوجي , لم يكُ بوسعه تحمل ذلك

530
00:35:34,531 --> 00:35:37,850
.لم يكُ بوسعه تحمل البقاء بنفسِ المنزل

531
00:35:37,851 --> 00:35:41,010
.لا أعلم لما أخبركِ بذلك , سوى , أنني أبذل مابوسعي لأجله

532
00:35:41,011 --> 00:35:43,330
.ومعه , سأفعل ذلك دائماً

533
00:35:43,331 --> 00:35:46,090
.(لا أعتقد بأن أحدٌ يتسائل بذلك , يا(كاثرين

534
00:35:46,091 --> 00:35:48,411
.أوه , إنتظري , إنني أعرف سبب إخباري لكِ بذلك

535
00:35:49,851 --> 00:35:51,091
...الأب

536
00:35:52,131 --> 00:35:55,130
هل ...؟هل قُبض عليه ؟-
كلّا-

537
00:35:55,131 --> 00:36:00,650
كلّا ولم يكُ بوسعي إثبات شئٍ
. على أيةِ حال , ليس بالوقت الراهن

538
00:36:00,651 --> 00:36:04,610
.أعرف هويته برغمِ ذلك , لقد كان بالسجن لمدةِ ثمانِ سنوات

539
00:36:04,611 --> 00:36:07,250
(لتجارةِ المخدرات ليس لما فعل لـ(بيكي

540
00:36:07,251 --> 00:36:10,330
.كلّا , كلّا , لقد فلت بفعلته

541
00:36:10,331 --> 00:36:14,330
وإن ذلك ليس"كلمته ضد كلمتها , قد أعطته موافقتها

542
00:36:14,331 --> 00:36:17,330
.لكن من يعلم , لقد كان كلاهما سكارى"لقد كان أمراً وحشياً

543
00:36:17,331 --> 00:36:20,250
.لقد كان هجوماً وحشياً

544
00:36:20,251 --> 00:36:23,651
...لكنها تعلم من كان , لقد كتِبت اسمه قبل أن

545
00:36:25,651 --> 00:36:28,690
إنني خائفة لو (راين)مثله بأي شكلٍ من الأشكال

546
00:36:28,691 --> 00:36:30,490
والذي من المفترض أن يكون كذلك , أليس كذلك ؟

547
00:36:30,491 --> 00:36:32,850
كلاّ-
لكن كلّا , إنكِ محقّة-

548
00:36:32,851 --> 00:36:36,291
تجاهل الأمر لن يدع الأمر يُنسى فحسب , أليس كذلك؟

549
00:36:42,891 --> 00:36:45,890
!سوف أبدل ملابسي, ثم أذهب للعب ألعابِ الفيديو

550
00:36:45,891 --> 00:36:47,970
إنها البيتزا لحفلة الشاي-
مرحى-

551
00:36:47,971 --> 00:36:49,411
.رائع

552
00:37:09,411 --> 00:37:10,850
مرحباً؟

553
00:37:10,851 --> 00:37:14,571
مرحباً , لا تتوقع بأن نذهب 
إلى "راثروم"مجدداً الليلة , أليس كذلك؟

554
00:37:16,251 --> 00:37:17,691
أأنتِ على مايرام ؟

555
00:37:19,851 --> 00:37:21,091
...إنني

556
00:37:22,611 --> 00:37:24,490
أزن السلبيات والإيجابيات

557
00:37:24,491 --> 00:37:28,611
.لما يعني لو فعلت ما بالقانون بيدك

558
00:37:29,891 --> 00:37:34,610
حسنٌ , أسوء شئ , من الواضح 
سيكون لو قُبِض عليكِ

559
00:37:34,611 --> 00:37:36,611
.من الممكن ذلك

560
00:37:38,251 --> 00:37:40,530
لا أعلم , سأقول أسوء شئ سيكون

561
00:37:40,531 --> 00:37:45,410
لو لم تشعر بفرق أو لم تشعر بشعورٍ أفضل 
بعد ماتفعل هذا الشئ

562
00:37:45,411 --> 00:37:47,211
والذي , لما تفعل ذلك؟

563
00:37:48,891 --> 00:37:51,171
إن الأمر لن يعيدها للحياة , أليس كذلك؟

564
00:37:54,371 --> 00:37:57,810
.لا تدعي نفسك مهوسة بالأمر

565
00:37:57,811 --> 00:37:59,291
(يا (كاثرين

566
00:38:00,651 --> 00:38:04,291
.إنه سافل , إنه حقير

567
00:38:06,491 --> 00:38:11,331
.سيأتي يومٌ يؤخذ الحق منه, إنه سيأتي

568
00:38:12,651 --> 00:38:15,690
أفضل شئ , بالمقابل

569
00:38:15,691 --> 00:38:17,890
الرضا الرائع الذي ستحظى به

570
00:38:17,891 --> 00:38:23,491
.هو طحن خصيتيه المقطوعة إلى رمل بأحذيتك

571
00:38:24,811 --> 00:38:28,290
وبعد ذلك جلب جثته قديمة الفائدة ووضعها بقبرٍ ضحل

572
00:38:28,291 --> 00:38:30,650
،فوق المستنقع حيث بوسعها أن تتعفن

573
00:38:30,651 --> 00:38:33,931
.دون عائقٍ ومكروه , إلى نهاية العالم

574
00:38:39,291 --> 00:38:41,371
.إنني متأكدة بأن ذلك سيشعرني بالراحة

575
00:38:43,051 --> 00:38:44,411
.قليلاً

576
00:38:48,451 --> 00:38:50,011
أأنت على مايرام ؟

577
00:38:56,011 --> 00:38:57,451
ألا يخيفك؟

578
00:38:59,131 --> 00:39:01,330
،بأنكَ لو قابلته وجهاً لوجه

579
00:39:01,331 --> 00:39:03,810
من غير أن يعرف بما قد تفعل به؟

580
00:39:03,811 --> 00:39:07,130
،إنكِ لن تقومي بالبحث عنه فعلاً

581
00:39:07,131 --> 00:39:08,251
أليس كذلك؟

582
00:39:37,491 --> 00:39:41,290
(آشلي)(آشلي) مرحباً , إنني (كيفن)
...إنصت , أعتقد

583
00:39:41,291 --> 00:39:44,410
...أعتقد بأنني ... أعتقد

584
00:39:45,891 --> 00:39:48,930
آشلي)أعتقد)
(آشلي),مرحباً إنني(كيفن)

585
00:39:48,931 --> 00:39:51,730
.(أعتقد بأنني إرتكبتُ خطأً بشأن خطة عملِ (نيفسون

586
00:39:51,731 --> 00:39:55,010
 أعتقد ...أعتقد بأن , بأن ,بأن

587
00:39:55,011 --> 00:39:57,530
...بأن علينا بأن نلغي الأمر كله ,أعتقد

588
00:39:57,531 --> 00:39:59,050
.(آشلي),مرحباً ,إنني(كيفن)

589
00:39:59,051 --> 00:40:02,331
.(أعتقد بأنني أخطأت بالحساب والتقدير بشأن كم يساوي (نيفسون

590
00:40:03,611 --> 00:40:07,571
آشلي), لقد أخطأت الحساب والتقدير)
.بشأن كم يساوي (نيفسون)أجل

591
00:40:08,691 --> 00:40:11,211
آشلي), لقد أخطأت بالحساب والتقدير)
.(بشأن كم يساوي (نيفسون

592
00:40:19,971 --> 00:40:22,771
.(مرحباً ؟ (آشلي)؟إنني...إنني (كيفن

593
00:40:24,371 --> 00:40:25,530
آشلي)؟)

594
00:40:25,531 --> 00:40:27,450
(إنني (كيفن-
مرحباً-

595
00:40:27,451 --> 00:40:29,610
،أجل , إصغي , حسنٌ , لقد كنتُ أفكر

596
00:40:29,611 --> 00:40:32,690
و لا أعتقد بأن علينا فعل هذا العمل...لا أعتقد بأن علينا فعله

597
00:40:32,691 --> 00:40:36,530
أعتقد بأنني كنتُ عنيدة أكثر مما ...أعتقد بأنني أخطأت بالحساب والتقدير

598
00:40:36,531 --> 00:40:39,850
(بشأن ما (نيفسون-
(لا تتصل بي يا(كيفن-

599
00:40:39,851 --> 00:40:42,450
،لا تتصل بي على الهاتف النقال
ولا على الهاتف الثابت

600
00:40:42,451 --> 00:40:44,770
سأراك يوم السبت-
...كلّا , يا(آشلي)إنصت-

601
00:40:44,771 --> 00:40:49,090
إذا وصل الأمر إلى الشرطة , ستتبع المكالمات أيةُ مكالمات

602
00:40:49,091 --> 00:40:53,010
.كل المكالمات , لذا حافظ على هدوئك ولاتتصل بي

603
00:40:53,011 --> 00:40:54,091
...(لكن يا(آشلي

604
00:40:55,291 --> 00:40:56,650
!آشلي

605
00:40:56,651 --> 00:40:57,730
!تباً

606
00:40:57,731 --> 00:40:59,611
!تباً! تباً! تباً!تباً

607
00:41:03,011 --> 00:41:05,491
!أحمق !متأسف !أبله

608
00:41:07,371 --> 00:41:10,130
♪ They told me
I was going to lose the fight ♪

609
00:41:10,131 --> 00:41:12,971
♪ Leave behind
my Wuthering, Wuthering... ♪

610
00:41:24,291 --> 00:41:30,771
♪ I'm so cold, let me in
at your window, oh... ♪

611
00:41:40,091 --> 00:41:43,451
.لقد كانت تلك فرصة -
.لم تكن كذلك-

612
00:41:45,131 --> 00:41:47,930
.إنكَ لا تعرف ماتفعله -
.إنني أعرف ما أفعله

613
00:41:47,931 --> 00:41:49,730
.دعني أقود

614
00:41:49,731 --> 00:41:51,731
.لن تقود , أنا الذي سيقود

615
00:42:28,291 --> 00:42:29,890
هنالكَ شاب مقابل الطاولة

616
00:42:29,891 --> 00:42:33,450
"إنه مصّر بأن يتحدث إلى "ضابط شرطة

617
00:42:33,451 --> 00:42:36,250
إن يرفض بأن يمنحني اسمه 
ويرفض أن يقول عن الأمر

618
00:42:36,251 --> 00:42:39,170
.لكنه يبدو متضايقاً

619
00:42:39,171 --> 00:42:40,450
أهو ثمِل ؟

620
00:42:40,451 --> 00:42:42,530
.كلّا , لا أعتقد ذلك

621
00:42:42,531 --> 00:42:44,210
أوجه يدل على انه تحت مخدر من نوعٍ ما ؟

622
00:42:44,211 --> 00:42:48,091
.كلّا , يبدو طبيعي تماماً , لكنه يبدو متضايقاً رغم ذلك

623
00:42:52,731 --> 00:42:55,010
....صباحُ الخير , أجل

624
00:42:55,011 --> 00:42:57,011
...أيمكنني أن أساعدكَ؟حسنٌ

625
00:42:58,091 --> 00:42:59,691
إنني ...من أين أبدأ؟

626
00:43:00,731 --> 00:43:02,131
...إنني

627
00:43:03,211 --> 00:43:05,010
OK, are you...?حسنٌ , أأنتِ ...؟

628
00:43:05,011 --> 00:43:07,970
إنني رقيبة , أهذا ...؟
أهذا مابوسعكَ الوصول إليه

629
00:43:07,971 --> 00:43:11,770
إلا لو أردت أن تذهب إلى "تودموردن-
كلّا ,كلّا , هذا ...لا بأس به-

630
00:43:11,771 --> 00:43:14,130
إذن , كيف أبدأ

631
00:43:14,131 --> 00:43:18,490
لقد طلبتُ من رئيسي بأن يزيد راتبي , باليوم الماضي

632
00:43:18,491 --> 00:43:20,050
،والأمر هو , أترين

633
00:43:20,051 --> 00:43:23,771
...أن إبنتي , لقد عُرض ...حسنٌ , حسنٌ ,هذا

634
00:43:25,251 --> 00:43:28,970
أأنتَ هنا لتبلغ عن جريمة ياسيد...؟-
...كلّا,ليست-

635
00:43:28,971 --> 00:43:31,131
...إنه ليس شيئاً مثل

636
00:43:36,091 --> 00:43:37,371


637
00:43:41,811 --> 00:43:44,650
...أعرف ذلك الرجل , أترين , والذي

638
00:43:44,651 --> 00:43:47,690
حسنٌ , لقد فكرت دائماً بأنه من الممكن أنه متحايل

639
00:43:47,691 --> 00:43:50,250
...لو كنت سأكون صريحاً , و-
ماذا حدث؟-

640
00:43:50,251 --> 00:43:53,491
لا شئ , لم يحدث أي شئ 
.لم يحدث أيّ شئٍ بعد

641
00:43:55,211 --> 00:43:56,850
أيمكنني بأن أاخذ اسمك؟

642
00:43:56,851 --> 00:43:58,171
...لا

643
00:44:02,531 --> 00:44:04,131
أأنت تحتِ مخدرٍ من نوعٍ ما ؟

644
00:44:07,411 --> 00:44:09,210
أتود أن تشرب الشاي ؟

645
00:44:09,211 --> 00:44:11,170
.وبعد ذلك يمكننا الجلوس والحديث

646
00:44:11,171 --> 00:44:12,890
أتود بأن تفعل ذلك؟

647
00:44:12,891 --> 00:44:15,450
أتريد بأن تكتب بيان ؟
أتريد أن تكتبه؟

648
00:44:15,451 --> 00:44:16,930
أسيساعدكَ ذلك ؟-
...ليس هنالكَ-

649
00:44:16,931 --> 00:44:20,810
كلّا , كلّا -
حسنٌ , سأخبركً بأمر , إنظر لو خرجت من هذا الباب-

650
00:44:20,811 --> 00:44:23,810
.وإنعطفت إلى اليسار , إمشي خمسةً ياردات , بالشارع إلى الباب التالي

651
00:44:23,811 --> 00:44:26,450
،سأدعك تدخل وبعدها يمكنكَ بأن تأتي إلى مكتبي

652
00:44:26,451 --> 00:44:29,211
ويمكنكَ البداية من البداية إتفقنا؟ أجل ؟

653
00:44:44,451 --> 00:44:46,050
.هنالك بلاغ من الدرجة اربعة إلى خمسة

654
00:44:46,051 --> 00:44:48,490
."الذي سيرد عليه بأن يذهب إلى منزل "وترفيلد

655
00:44:48,491 --> 00:44:51,650
.متصلٍ مجهول يقول بأن هنالك شخصٌ على حفة الشرفة

656
00:44:51,651 --> 00:44:53,251
.من مركز الشرطة , يرد على البلاغ

657
00:44:54,371 --> 00:44:56,531
♪ Shout it out... ♪

658
00:44:58,371 --> 00:44:59,611
.إستمر

659
00:45:02,931 --> 00:45:04,611
.أيها الأحمق الغبي

660
00:45:08,811 --> 00:45:10,450
. أوه ,يا إلهي إنني متأسف

661
00:45:10,451 --> 00:45:12,450
.أمرٌ غبي لفعله-
إنني , آسف للغاية-

662
00:45:12,451 --> 00:45:14,250
.لقد كنتَ قريبٌ للغاية مني-
أجل-

663
00:45:14,251 --> 00:45:17,130
من الممكن أنكَ غير مؤمن عليها حتى أليس كذلك؟-
.أجل , كلّا إنني مؤمن عليها-

664
00:45:17,131 --> 00:45:18,411
!جيّد

665
00:45:20,491 --> 00:45:23,330
.أفترض بأننا نتوقع بأن كان ذلك خطأك

666
00:45:23,331 --> 00:45:25,370
حسنٌ بالمقابل , لقد كنتِ تقودي

667
00:45:25,371 --> 00:45:27,970
حول المكان, أليس كذلك , بسرعة بطيئة للغاية؟

668
00:45:27,971 --> 00:45:31,771
أوه , إنه خطأي بأنك لاتنظر إلى أمامك؟

669
00:45:33,531 --> 00:45:36,290
!إجلب العاهرة إلى هنا -
ماذا تفعلون ؟-

670
00:45:36,291 --> 00:45:39,370
!ماذا تفعلون ؟
!ماذا تفعلون؟

671
00:45:39,371 --> 00:45:41,011
!كلّا

672
00:45:42,651 --> 00:45:44,171
!إغلقي فمكِ

673
00:45:47,251 --> 00:45:50,931
!إبتعدوا عني !إبتعدوا عني

674
00:45:52,811 --> 00:45:55,491
.هيّا

675
00:45:57,891 --> 00:46:00,290
.توقفي عن التحرك

676
00:46:00,291 --> 00:46:02,411
!توقفي عن التحرك

677
00:46:04,851 --> 00:46:06,811
.تماسك

678
00:46:13,291 --> 00:46:14,731
.الأرجل

679
00:46:57,731 --> 00:46:59,251
.أراكَ هناك

680
00:47:09,091 --> 00:47:10,410
إفعلي مانخبركِ

681
00:47:10,411 --> 00:47:13,250
ولن نؤذيكِ , مجدداً أكثر من مما نضطر

682
00:47:13,251 --> 00:47:16,131
وسينتهي الأمر  قريباً , حسنٌ؟

683
00:47:18,531 --> 00:47:20,011
.حسنٌ

684
00:47:33,611 --> 00:47:36,330
.أهلاً , (آشلي)إنه أنا

685
00:47:36,331 --> 00:47:38,690
.لا تقفل الخط علي , إنني أتصل عليكَ من غرفة هاتف عمومي

686
00:47:38,691 --> 00:47:40,050
حسنٌ , ما الذي تريده ؟

687
00:47:40,051 --> 00:47:42,370
.وإنني لا أمزح ,هذه آخر مرة تتصل علي

688
00:47:42,371 --> 00:47:44,770
...لكيّ أقول

689
00:47:44,771 --> 00:47:46,890
...لكيّ أقول بأن

690
00:47:46,891 --> 00:47:50,690
رفاقك هؤلاء , لن يؤذوها أليس كذلك؟

691
00:47:50,691 --> 00:47:52,450
.لعلمك إنها ليست فتاة سيئة

692
00:47:52,451 --> 00:47:57,050
سيعاملوها بإحترام , أليس كذلك؟

693
00:47:57,051 --> 00:47:59,210
(لو فعل (نيفسون)مانطلب منه يا(كيفن

694
00:47:59,211 --> 00:48:02,330
.سيعاملوها بلطف

695
00:48:02,331 --> 00:48:03,731
"حسنا؟"

696
00:48:05,731 --> 00:48:07,530
.عليّ أن أكون بالعمل

697
00:48:07,531 --> 00:48:09,610
.أجل , جيّد

698
00:48:09,611 --> 00:48:13,490
.حسنٌ , إذن , سأراك يوم السبت

699
00:48:13,491 --> 00:48:14,971
.العمل كالمعتاد

700
00:49:30,971 --> 00:49:34,130
لا تعبثي معي , أيتها الوغدة

701
00:49:34,131 --> 00:49:36,011
.وإلا سأقطعكِ

702
00:49:52,771 --> 00:49:55,651
.لننزع هذه الحقيبة منها -
.كلّا , دعها-

703
00:49:58,411 --> 00:50:00,651
.عليّ بأن أوصل هذا الهاتف إلى (آشلي)بالمزرعة

704
00:50:07,331 --> 00:50:08,411
ماذا؟

705
00:50:18,811 --> 00:50:20,971
هل تعلم ماقلت للتو؟

706
00:50:22,931 --> 00:50:24,890
سحقاً

707
00:50:24,891 --> 00:50:27,610
.لم يكُ بوسعها سماعي , لقد كانت حقيبة النوم عليها , لقد كانت تتذمر

708
00:50:27,611 --> 00:50:29,850
لم تقدر بأن تسمعنا -
إنني لن أعود إلى الداخل-

709
00:50:29,851 --> 00:50:32,690
.بسبب أحمقٌ غبيّ مثلك

710
00:50:32,691 --> 00:50:36,890
،لذا , فكر فحسب , كل مرة , كل مرة

711
00:50:36,891 --> 00:50:39,810
قبل أن تفتح فمك هنالكَ بالمستقبل

712
00:50:39,811 --> 00:50:42,931
.وإلا قطعت قضيبك وحشرته بمؤخرتك

713
00:50:44,851 --> 00:50:46,491
.إنها لم تسمع أيّ شئ

714
00:50:48,531 --> 00:50:50,171
.دبر أمرك

715
00:51:48,451 --> 00:51:53,010
أجل , لذا إنه يدين لبائعه خمسين تبغ , حسنٌ؟ ولا يمكنه أن يدفع ذلك

716
00:51:53,011 --> 00:51:54,770
هنالكَ ثلاثة شباب , يطرقون بابه

717
00:51:54,771 --> 00:51:56,450
.والذي خطتهم هي بأن يضعوه بالمستشفى

718
00:51:56,451 --> 00:51:59,250
،إنه بالداخل خائف للغاية
.يعتقد بأن ليس هنالك مفر

719
00:51:59,251 --> 00:52:01,490
حينها تذكر الشئ الذي يفعله مع رفاقه

720
00:52:01,491 --> 00:52:03,490
.عندما يكون منتشي بالأمفيتامينات

721
00:52:03,491 --> 00:52:05,650
.لقد أدى دور "الرجل العنكبوت"بالمبنى

722
00:52:05,651 --> 00:52:08,370
.لقد نقزوا من شرفة إلى آخرى , إلى النهاية لأجل المتعة

723
00:52:08,371 --> 00:52:12,090
لذا وقف , بعظمه البارد أو أياً كان , حسنٌ؟

724
00:52:12,091 --> 00:52:15,970
لذا وقف على الحافة , بشرفةٍ ما

725
00:52:15,971 --> 00:52:19,450
وحينها توقف , أدرك لو لم يسقط على وجهه سيسقط على المواد الكيميائية

726
00:52:19,451 --> 00:52:23,050
إن  هذا أمر سخيفٌ لفعله -
بوركت-

727
00:52:23,051 --> 00:52:26,330
بهذه الأثناء "وشبينغ نورتن"كان عليهم بأن يركلون الباب ,حسنٌ

728
00:52:26,331 --> 00:52:28,090
.بسرعةٍ لكيّ يعلموا مافعل ومايفعله

729
00:52:28,091 --> 00:52:30,970
،لقد رأوه , بدأوا بأن يذكروا أشياءه الجميلة

730
00:52:30,971 --> 00:52:34,130
التلفاز الخاص به , والويّ الخاص به ,والبلاستيشن الخاص به
والأكس بوكس الخاص به , والقيم بوي الخاص به

731
00:52:34,131 --> 00:52:36,570
،وهو بالشرفة يأملون بأن ينزلوه منها

732
00:52:36,571 --> 00:52:38,930
بالطبع , حين وصولي

733
00:52:38,931 --> 00:52:40,770
لقد ذهبوا وبقي هو

734
00:52:40,771 --> 00:52:42,970
،يتناضل هنالك , ببنطلونه حول كاحليه

735
00:52:42,971 --> 00:52:44,530
لأنه يلبس ذلك النوع من الجينز

736
00:52:44,531 --> 00:52:46,891
.الجديدة التي صدرت

737
00:52:52,051 --> 00:52:53,771
.أيتها الرقيبة -
أكمل لكِ لاحقاً-

738
00:54:18,811 --> 00:54:20,811
.أهلاً يا حلوتي

739
00:54:22,051 --> 00:54:24,370
أهذا هو (نيف)؟

740
00:54:24,371 --> 00:54:26,490
.من الممكن

741
00:54:26,491 --> 00:54:28,170
نيفسون قالقر)؟)

742
00:54:28,171 --> 00:54:29,730
.أجل

743
00:54:29,731 --> 00:54:31,530
كيف حالكَ يا (نيفسون قالقر)؟

744
00:54:31,531 --> 00:54:33,170
من الذي أتحدثُ إليه ؟

745
00:54:33,171 --> 00:54:35,731
...يمكننكَ بأن تدعوني بـ

746
00:54:37,011 --> 00:54:38,810
الرب..

747
00:54:38,811 --> 00:54:41,610
ما الذي تفعله بهاتف إبنتي إذن أيها الرب ؟

748
00:54:41,611 --> 00:54:43,730
.حسنٌ,لقد إستعرته منها ,لعلمك

749
00:54:43,731 --> 00:54:48,010
.أنا وأصدقائي-
حسنٌ , ماالذي يجري؟-

750
00:54:48,011 --> 00:54:50,290
.(حسنٌ , إنصت جيّداً , يا(نيفسون

751
00:54:50,291 --> 00:54:52,250
.لأنني لن أعيد ما سأقوله

752
00:54:52,251 --> 00:54:55,650
لقد صادف بأننا خطفنا إبنتك اللطيفة

753
00:54:55,651 --> 00:54:58,250
بموقفٍ قيّم

754
00:54:58,251 --> 00:55:01,730
ولن ندخل أيةَ شرطة بالموضوع , إتفقنا ؟

755
00:55:01,731 --> 00:55:06,170
(تفعل مثل مايقال لكَ تماماً , يا(نيفسون
كغلامٍ حسن

756
00:55:06,171 --> 00:55:08,650
ولن يحدث أي ضررٍ لها

757
00:55:08,651 --> 00:55:12,090
من أنت؟-
أنا الشخص الذي سيتأكد بأن لن يحدثُ شيئاً غير سار-

758
00:55:12,091 --> 00:55:13,850
.(بإبنتكَ (آن

759
00:55:13,851 --> 00:55:15,450
أريدكَ بأن تأخذ مفاتيح سيارتكَ

760
00:55:15,451 --> 00:55:17,570
.وأريدك بأن تذهب إلى الخارج لسيارتك

761
00:55:17,571 --> 00:55:21,650
.بهدوءٍ دون عجلة ولا تتحدث إلى أيّ شخص

762
00:55:21,651 --> 00:55:24,531
سوف اتصل بك مرة اخرى
خلال 20 دقيقة

763
00:55:25,931 --> 00:55:31,490
إنك تعرف خدمات "ديوزبري مور"بشارع 
.رقم 62 ,هنالك غرف للهواتف العمومية

764
00:55:31,491 --> 00:55:36,290
،هنالكَ إثنان , بخارج الباب الأمامي 
. الغرف التي على اليسار

765
00:55:36,291 --> 00:55:38,170
"لديك 20 دقيقة"

766
00:55:38,171 --> 00:55:40,770
"أريدك لوحدك

767
00:55:40,771 --> 00:55:43,410
'ارى اي احد من الشرطة
أي شيء يجعلني مشتبها به,

768
00:55:43,411 --> 00:55:44,970
"ولو لوهله،

769
00:55:44,971 --> 00:55:48,210
"سوف تندم على ذلك
لبقية حياتك.

770
00:55:48,211 --> 00:55:49,851
مرحبا؟ مرحبا؟

771
00:56:23,251 --> 00:56:24,971
هل أنتِ عذراء؟

772
00:56:36,131 --> 00:56:38,930
مرحباً؟- 
(كيفين) إنه أنا (نيفسون)-

773
00:56:38,931 --> 00:56:41,290
أنك لن تصدق هذا

774
00:56:41,291 --> 00:56:45,050
شخص خسيس
غبي  أغضبني

775
00:56:45,051 --> 00:56:49,010
(اللعين اختطف ابنتي(آني
ويريد مليون  بالمقابل

776
00:56:49,011 --> 00:56:52,170
مليون ؟-
انها ليست مزحة,انه جاد-

777
00:56:52,171 --> 00:56:57,210
....حسنا.آآ...-
هل يمكننا ذلك؟ هل يمكننا جمع ذلك المبلغ خلال يومين؟-

778
00:56:57,211 --> 00:56:59,250
خلال...يومين؟-
 نقدا-

779
00:56:59,251 --> 00:57:01,450
بدون ان يعتقد البنك اننا نقوم بغسيل الاموال

780
00:57:01,451 --> 00:57:05,770
حسنا,آ.....نعم استطيع
استطيع  الاطلاع على الحسابات

781
00:57:05,771 --> 00:57:08,010
يجب علينا فعل ذلك
يجب علينا جمع المال

782
00:57:08,011 --> 00:57:10,370
"لأن هذا الوغد القذر
لايتعامل إلا بالمال

783
00:57:10,371 --> 00:57:15,410
أيضا...ماذا سوف أقول
لـ(هيلين)؟ أوه

784
00:57:15,411 --> 00:57:18,211
ماذا سوف أقول لـ(هيلين)بحق الجحيم يا (كيفن) ؟

785
00:57:39,011 --> 00:57:47,511
<font color="#ff0000">Colin Ford ، Omega </font>