1
00:00:00,410 --> 00:00:01,655
<i>..(سابقًا علي (هانيبال</i>

2
00:00:01,775 --> 00:00:04,528
.أريدك أن تعترف لما أنت عليه-
مازلت ترفض لتري-

3
00:00:04,562 --> 00:00:07,497
.الوحش الذي ينمو بداخلك-
.أريد حقوق حصرية لقصتك-

4
00:00:07,531 --> 00:00:11,601
،)إنها كلها لكِ يا (فريدي
ما الذي الوريث للشماس

5
00:00:11,636 --> 00:00:14,671
محقب سلالة اللحوم
تفعل أمام بابيّ؟

6
00:00:14,705 --> 00:00:17,941
،لدينا مشاكل مألوفة جدًا
.حاولت أن أقتل أخي

7
00:00:17,975 --> 00:00:20,856
.أفترض أنه توقعها-
.هم يبحثون عنك-

8
00:00:21,295 --> 00:00:23,349
.إنه هام لتفعل ما أقوله تمامًا

9
00:03:00,304 --> 00:03:02,806
.أقول أن هذا يجعلنا متعادلين

10
00:03:05,076 --> 00:03:08,178
..أرسلت شخصًا ليقتلك

11
00:03:08,212 --> 00:03:10,213
.أنت أرسلت شخص ليقتلني

12
00:03:15,019 --> 00:03:17,020
.متعادلان بحق

13
00:03:19,023 --> 00:03:21,191
.اعتبره فعل تبادل

14
00:03:23,194 --> 00:03:27,230
المجتمع المؤدب عادتًا يغير
.مثل هذه المحرمات علي أخذ حياة

15
00:03:27,265 --> 00:03:29,666
.بدون الموت ، لنكون بخسارة

16
00:03:31,669 --> 00:03:35,338
.إنه احتمال الوفاة الذي يدفعنا للعظمة

17
00:03:36,793 --> 00:03:38,375
هل قتلته بيديك؟

18
00:03:40,845 --> 00:03:42,345
..كان

19
00:03:49,520 --> 00:03:51,588
.حميميّ..

20
00:03:53,591 --> 00:03:56,159
.إنه يستحق الحمومية

21
00:03:57,220 --> 00:03:59,196
.(كنت العدو الأخير لـ(راندال تيير

22
00:04:31,913 --> 00:04:33,263
.(لا تدخل يا (ويل

23
00:04:35,266 --> 00:04:37,400
.ستريد أن تتراجع

24
00:04:39,804 --> 00:04:41,771
سوف تريده

25
00:04:42,489 --> 00:04:46,576
كما بريق من السكك الحديدية يغري بنا
.عندما نسمع القطار المقترب

26
00:04:47,516 --> 00:04:48,578
.أبقي معي

27
00:04:49,661 --> 00:04:51,481
وأين لأذهب؟

28
00:04:51,516 --> 00:04:55,252
.لديك كل مكان للذهاب إليه

29
00:04:55,286 --> 00:04:58,221
.يجب أن تكون نوعًا ما مسرور

30
00:04:58,256 --> 00:05:00,090
.أنا كذلك

31
00:05:00,124 --> 00:05:02,125
.بالطبع أنت كذلك

32
00:05:08,299 --> 00:05:10,600
،)عندما قتلت (راندال

33
00:05:10,635 --> 00:05:13,136
هل تخيلت أنك كنت تقتلني؟

34
00:05:26,484 --> 00:05:28,618
،معظم ما نفعله

35
00:05:28,653 --> 00:05:31,488
،معظم ما نعتقده
.محفز بواسطة الموت

36
00:05:35,579 --> 00:05:38,662
لم أشعر وكأني علي قيد الحياة
.كما شعرت عندما كنت أقتله

37
00:05:42,834 --> 00:05:45,035
.إذًا فأنت تدين لـ(راندال تيير) بدين

38
00:05:51,342 --> 00:05:53,577
كيف سترد له المعروف؟

39
00:06:58,415 --> 00:07:09,024
<font color="#FF0000">T r a n s l a t e d B y</font>
<font color="#FFFF00">Nasse Gamal & B.G.</font>

40
00:07:15,820 --> 00:07:19,223
،القاتل اختار ألّا يكشف الجثة

41
00:07:20,285 --> 00:07:21,225
.بلّ أن يخفيها

42
00:07:21,259 --> 00:07:25,295
.تذكير متنافر من الطابع الغير رسمي للموت

43
00:07:26,482 --> 00:07:27,297
راندال تيير) كان)

44
00:07:27,332 --> 00:07:31,769
منكر عدم الإحترام
.وهو بنفسه أنكر الأخرين

45
00:07:33,772 --> 00:07:35,739
،هذا هو ذلّ

46
00:07:35,774 --> 00:07:39,243
.إهانة نهائية-
.هو لا يسخر منه-

47
00:07:39,277 --> 00:07:41,578
.هذا ليس ازدراء

48
00:07:41,613 --> 00:07:45,916
.هو .. يحيي ذكري له

49
00:07:45,950 --> 00:07:47,418
هذا القاتل ليس لديه خوف

50
00:07:47,452 --> 00:07:50,554
.من عواقب ما فعله

51
00:07:50,588 --> 00:07:52,956
.لا ذنب

52
00:08:23,154 --> 00:08:25,122
.مرحبًا مجددًا

53
00:08:33,898 --> 00:08:35,532
<i>.اقترب</i>

54
00:08:37,282 --> 00:08:39,636
<i>.أريد أن أراك</i>

55
00:08:46,377 --> 00:08:48,378
أيمكنك أن تري نفسك؟

56
00:08:50,315 --> 00:08:51,815
.أوضح وأوضح

57
00:09:02,694 --> 00:09:04,995
.أجبرتني أن أقتلك

58
00:09:05,029 --> 00:09:08,666
<i>.لم أجبرك علي أن تستمتع بها</i>

59
00:09:08,700 --> 00:09:11,969
<i>.جعلتني نصب تذكاري</i>

60
00:09:12,003 --> 00:09:14,571
.علي الرحب والسعة

61
00:09:14,606 --> 00:09:19,810
،النصب التذكاري ليس لي
.إنه لك

62
00:09:19,844 --> 00:09:22,913
.أعطيتك ما أردته

63
00:09:23,762 --> 00:09:25,983
.هذا ما أنت عليه

64
00:09:26,017 --> 00:09:32,356
ما تشعره أخيرًا يطابق
.حقيقة ما أراه

65
00:09:32,390 --> 00:09:34,758
<i>.هذا ما أصبح عليه</i>

66
00:09:35,435 --> 00:09:37,828
<i>.وهو لك</i>

67
00:09:42,567 --> 00:09:45,135
.هذا تصميمي

68
00:09:47,138 --> 00:09:49,373
.هو عرف قاتله

69
00:09:49,407 --> 00:09:52,042
..هناك

70
00:09:52,077 --> 00:09:54,044
.ألفه هنا

71
00:09:54,760 --> 00:09:57,347
،شخص ما قابله

72
00:09:57,382 --> 00:09:59,349
.فهمه

73
00:09:59,384 --> 00:10:02,553
.شخص ما مثله

74
00:10:02,587 --> 00:10:04,722
،علم أمراض مختلف

75
00:10:05,324 --> 00:10:07,558
.نفس الغريزة

76
00:10:07,592 --> 00:10:10,194
قاتله تعاطف معه؟

77
00:10:10,228 --> 00:10:12,800
.(لا تخطئ الفهم للتعاطف يا (جاك

78
00:10:12,800 --> 00:10:15,165
..لا ، إذا كان هناك أي شئ ، إنه

79
00:10:16,471 --> 00:10:17,167
.إنه حسد

80
00:10:17,876 --> 00:10:19,503
حسد؟

81
00:10:20,599 --> 00:10:21,805
راندال تيير) تحول لنفسه)

82
00:10:21,840 --> 00:10:25,542
.أسهل بكثير ممن قتله

83
00:10:26,740 --> 00:10:29,913
،هذا كان قاتل وليد
،لم يقتل من قبل

84
00:10:31,656 --> 00:10:32,474
.ليس مثل ذلك

85
00:10:34,619 --> 00:10:37,721
.ليس مثل ذلك ، لا

86
00:10:37,756 --> 00:10:41,659
هذا هو الكابوس الذي اتبعه
.خارج أحلامه

87
00:11:05,984 --> 00:11:08,752
لقد رفعت ما كان عليه من قبل
.علي صفقة نشري

88
00:11:08,787 --> 00:11:10,921
.كان هناك تشويق فيلم

89
00:11:10,955 --> 00:11:16,060
هوليود" مكان لطيف"
.للبغيض والثريّ

90
00:11:16,094 --> 00:11:18,228
.(أنتِ لستِ ثرية يا (فريدي

91
00:11:19,160 --> 00:11:20,258
.سوف أكون

92
00:11:20,965 --> 00:11:23,934
لا ، أنا منبوذة بين الصحفيين

93
00:11:23,968 --> 00:11:25,936
،لأنني آخذت إيمان مختلف

94
00:11:25,970 --> 00:11:27,972
.لكنني أضع ذلك الإيمان بك

95
00:11:30,588 --> 00:11:33,280
.لنتحدث عن السفاح

96
00:11:35,013 --> 00:11:37,481
،)فريدريك شيلتون)
من عرف؟

97
00:11:38,716 --> 00:11:39,483
من عرف؟

98
00:11:39,517 --> 00:11:43,287
،لم يعرف أحد ، لم ليعرف أحد
.ليس حتي أنت

99
00:11:43,321 --> 00:11:45,656
كنت متأكد جدًا أن السفاح

100
00:11:45,690 --> 00:11:47,891
،)كان (هانيبال ليكتر
.حاولت أن تقتله

101
00:11:47,926 --> 00:11:50,394
."كنتِ مهملة لأن تقولين "زعمت

102
00:11:50,428 --> 00:11:52,663
.لا ، لم أفعل

103
00:11:54,666 --> 00:11:56,734
.هانيبال ليكتر) هو معالجك النفسي مجددًا)

104
00:11:56,768 --> 00:11:58,335
ما الخطب بذلك؟

105
00:11:58,370 --> 00:12:01,939
،كنت مخطأ بشأنه؟
.هذا هو خطب ذلك

106
00:12:02,641 --> 00:12:04,108
.ربما كنت مخطئ بشأنه

107
00:12:06,111 --> 00:12:08,112
.ربما لم تكن

108
00:12:13,451 --> 00:12:15,919
.د. (شيلتون) هو من كان السفاح)

109
00:12:15,954 --> 00:12:19,590
السفاح كان لديه مهارات جراحية
.د. (شيلتون) لم يكن لديه

110
00:12:19,624 --> 00:12:22,393
.كان لديهم نفس الملف-
د. (شيلتون) كان-

111
00:12:22,427 --> 00:12:25,195
.جراح محزن ، خطير حتي

112
00:12:25,230 --> 00:12:27,931
كنت أدردش مع بعض زملاؤه
.في مدرسته الطبية القديمة

113
00:12:27,966 --> 00:12:32,002
يقولون أنه هرب للطب النفسي
.لتجنب الإحراج

114
00:12:40,175 --> 00:12:44,115
.(قصتي مع السفاح لديها نهاية بالفعل يا (فريدي

115
00:12:48,119 --> 00:12:50,821
.خاصتي ليس لها نهاية

116
00:12:50,855 --> 00:12:54,892
(أتظن حقًا أن د. (شيلتون
قتل (آباجيل هوبس)؟

117
00:12:57,637 --> 00:12:59,697
.أنا لا أظن

118
00:12:59,731 --> 00:13:02,633
،حتي إذا أدعت هذه القصة

119
00:13:02,667 --> 00:13:05,169
.لن أدع ذلك مطلقًا

120
00:13:11,157 --> 00:13:12,543
..(ثقي بي يا (فريدي

121
00:13:15,246 --> 00:13:17,247
.وكذلك أنا..

122
00:13:24,233 --> 00:13:27,735
.(تعلمين أنكِ سيتوجب عليكِ قتله يا (مارجوت

123
00:13:27,770 --> 00:13:30,104
.علمته لأعوام

124
00:13:34,276 --> 00:13:39,679
.لربما فقدت فرصتي-
أتعلمين لماذا فشلتي في قتله يا (مارجوت)؟-

125
00:13:42,251 --> 00:13:44,152
.التخطيط الفاشل

126
00:13:46,722 --> 00:13:50,058
فشلتِ في قتل أخيكِ
.لأنكِ مازلتِ تحبيه

127
00:13:53,496 --> 00:13:55,964
في الحب تفقد احساسك
،لكن في الكراهية

128
00:13:55,998 --> 00:13:59,000
يجب أن تكون حاضر
.لتحسب أفعالك

129
00:14:01,003 --> 00:14:03,738
.اسمحي لنفسك أن تكرهيه

130
00:14:04,507 --> 00:14:07,275
أتظنين أن (ماسون) سيعطكِ
ما تريديه فحسب؟

131
00:14:07,859 --> 00:14:11,212
.سوف تستجديه لبقية حياتك

132
00:14:11,247 --> 00:14:13,248
هل الإستجداء ساعد عندما مزقك؟

133
00:14:15,751 --> 00:14:19,420
نفس الشئ كآخذ الشكولاتة
.وتسمحي له بأن يحظي بطريقته

134
00:14:21,423 --> 00:14:24,225
.أنا محظوظة لعدم قتلي له

135
00:14:24,891 --> 00:14:27,095
.نية (بابا) كانت واضحة جدًا

136
00:14:27,129 --> 00:14:30,598
،)علي وفاة ابنه المحبوب (ماسون

137
00:14:30,633 --> 00:14:33,501
،في غياب وريثة ذكر المشروعة

138
00:14:33,536 --> 00:14:38,106
يجب أن يكون المستفيد الوحيد
.في اتفاقية المعمدانية الجنوبية

139
00:14:40,042 --> 00:14:43,044
،حتي في الموت
.ماسون) ليأخذ كل شئ منك)

140
00:14:45,381 --> 00:14:49,017
أحد معظم القوات القوية
التي تعرفنا كبشر

141
00:14:49,051 --> 00:14:51,219
.هي الرغبة في ترك تراث

142
00:14:53,435 --> 00:14:55,757
ما التراث الذي لتتركيه خلفك؟

143
00:14:56,808 --> 00:14:59,694
.لا أحظي بتراث

144
00:15:00,816 --> 00:15:03,631
.إلا إذا صنعتي واحدًا

145
00:15:37,099 --> 00:15:39,534
أتحظين بجولة جيدة؟

146
00:15:42,038 --> 00:15:44,572
.هنا ، ضعه بعيدًا

147
00:15:47,630 --> 00:15:48,376
ماذا تريد؟

148
00:15:53,382 --> 00:15:56,151
ماذا أريد؟
ماذا أريد؟

149
00:15:56,185 --> 00:15:58,820
<i>ماذا أريد؟
ماذا أريد؟</i>

150
00:15:58,854 --> 00:16:04,526
..أنا .. أريد .. أن

151
00:16:04,560 --> 00:16:06,661
أشارك بشئ

152
00:16:06,695 --> 00:16:08,663
.معكِ

153
00:16:10,055 --> 00:16:13,054
.(هذا (بافالوف) ، قل مرحبًا يا (بافالوف

154
00:16:13,102 --> 00:16:14,569
.قل مرحبًا

155
00:16:14,603 --> 00:16:17,872
.(مارجوت) ، قولي مرحبًا لـ(بافالوف)

156
00:16:17,907 --> 00:16:20,041
.مرحبًا أيها الجميل

157
00:16:20,075 --> 00:16:24,212
،)بعد أن مات (بابا
.حظيت بعيد غطاس في عيد الميلاد المجيد

158
00:16:24,246 --> 00:16:28,883
.رأيت خنازير غريبة الأنواع من أنحاء العالم

159
00:16:28,918 --> 00:16:30,885
ماذا ليحدث

160
00:16:30,920 --> 00:16:32,720
إذا جمعت معًا

161
00:16:32,755 --> 00:16:36,424
الأفضل مما رأيته؟

162
00:16:38,427 --> 00:16:40,061
.لقد بنيت متاهة

163
00:16:40,096 --> 00:16:43,198
.أنا أرتجف للتفكير

164
00:16:43,232 --> 00:16:45,433
.(أشعر مثل (ستراديفاريوس

165
00:16:47,275 --> 00:16:48,636
آبانا كان رائد

166
00:16:48,671 --> 00:16:53,041
،في الإنتاج الحيواني
..أظنه ليكون

167
00:16:53,075 --> 00:16:55,076
.ليكون فخورًا بجهودي

168
00:16:58,447 --> 00:17:01,416
.الخنزير ليس مثل بقية الحيوانات

169
00:17:01,450 --> 00:17:03,418
،هناك لمعة عبقرية

170
00:17:03,452 --> 00:17:05,620
.تطبيق عملي فظيع في الخنازير

171
00:17:09,992 --> 00:17:13,644
حسنًا ، أنت لديك
.فهم لا مثيل له من الجشع

172
00:17:16,598 --> 00:17:21,169
.(فمكِ يتصلب عندما تخافين يا (مارجوت

173
00:17:21,203 --> 00:17:23,338
صلب مثل كسوة المهر

174
00:17:23,372 --> 00:17:25,840
.الذي ممتعض من العضة

175
00:17:26,511 --> 00:17:28,943
.المحيط مصمم لإثارة واستعداء الخنازير

176
00:17:34,130 --> 00:17:38,527
،يأخذ مدة لإيجاد الخلطة الممتازة
أي خنزير سيأكل رجل ميت

177
00:17:38,854 --> 00:17:41,189
،لكن لإحضاره لأن يأكل شخص حيّ

178
00:17:41,223 --> 00:17:45,927
.بعض .. التعليم مطلوب

179
00:17:47,012 --> 00:17:50,265
.كارلو) ذو خبرة في هذا المجال)

180
00:17:50,299 --> 00:17:54,402
هو بالحقيقة أطعم رجل إلي خنازير
.في "توسكاني" منذ 20 عام

181
00:17:56,739 --> 00:17:59,374
.هذه أحد بذلاتي

182
00:17:59,408 --> 00:18:02,143
.سأشتري لكِ واحدة جديدة

183
00:18:02,178 --> 00:18:05,146
،نحن .. نحشو الملابس باللحم

184
00:18:05,181 --> 00:18:10,580
نضع به رائحة الإنسان
.ونشغل الصرخات كل مرة يطعمون بها

185
00:18:11,654 --> 00:18:15,657
،بقدوم الشئ الحقيقي
.لن نحتاج التسجيل

186
00:18:27,770 --> 00:18:32,669
إنه ليس فقط عن جعل (بابا) فخور
.إنه عننا

187
00:18:33,242 --> 00:18:36,244
.إنه عن .. العائلة

188
00:18:39,915 --> 00:18:42,684
.(أريدك أن تكوني فخورة بي أيضًا يا (مارجوت

189
00:18:46,422 --> 00:18:48,223
.أنتِ كل ما لديّ

190
00:18:48,257 --> 00:18:52,293
.و.. أنا كل ما لديكِ

191
00:19:05,441 --> 00:19:07,409
..وهذا الخنزير الصغير فعل

192
00:19:11,826 --> 00:19:12,758
.بكل الطريق للمنزل

193
00:19:28,034 --> 00:19:30,305
.يبدو وأنني أقتله-
.أنتِ تقتليه-

194
00:19:30,425 --> 00:19:32,920
.لا تقتليه

195
00:19:32,955 --> 00:19:36,150
الـ"ثيرمين" هي آلة
يمكنها خلق موسيقي رائعة

196
00:19:36,150 --> 00:19:38,827
،بدون الحاجة أبدًا إلي اللمس
..لكن

197
00:19:39,294 --> 00:19:41,262
يتطلب الموهبة النادرة من درجة الكمال
.للعب بشكل صحيح

198
00:20:06,155 --> 00:20:08,523
.جئت لتجديد المخازن الخاصة بك

199
00:20:13,764 --> 00:20:15,998
.اشعري بالإهتزاز يتحرك خلالك

200
00:20:18,871 --> 00:20:19,636
.اشعريه هنا

201
00:20:25,859 --> 00:20:27,359
.وهنا

202
00:20:29,762 --> 00:20:33,665
.إنها مثل تأليف الموسيقي في الهواء

203
00:20:33,700 --> 00:20:36,802
.الهواء الطلق هو المادة الخام للموسيقي

204
00:20:42,208 --> 00:20:45,010
ماذا حدث لنافذتك؟

205
00:20:45,044 --> 00:20:47,012
، لقد كان هناك غزال تائه وسط العاصفة

206
00:20:47,046 --> 00:20:48,881
.ودخل من هناك

207
00:20:50,884 --> 00:20:53,051
.وجرح عندما حاولت إخراجه

208
00:20:55,889 --> 00:20:58,857
أأتمتلك جروح؟

209
00:20:58,892 --> 00:21:01,059
.ربما أكثر مما أعرف

210
00:21:05,832 --> 00:21:08,567
.سأريك جروحي ، إن أريتني جروحك

211
00:21:13,239 --> 00:21:16,608
.(ليس لدي الأجزاء المطلوبة لميولك ، (مارجوت

212
00:21:21,247 --> 00:21:22,714
...إنها

213
00:21:22,749 --> 00:21:24,716
.آلة نفسية جداً

214
00:21:24,751 --> 00:21:28,253
.نعم ، نحن نعمل مع الناس بنفس الطريقة

215
00:21:30,323 --> 00:21:33,325
<i>،بلا لمس</i>

216
00:21:33,359 --> 00:21:37,362
<i>نعم-
......ولكن بقيادتهم من</i>

217
00:21:37,397 --> 00:21:41,166
<i>.التنافر إلي التآلف</i>

218
00:21:54,414 --> 00:21:56,849
.لكن الناس ليسوا آلات

219
00:21:59,285 --> 00:22:01,753
،(أياً ما كان تعلبه ، (هانيبال

220
00:22:01,788 --> 00:22:05,591
، عليك أن تسمع بحرص كبير

221
00:22:05,625 --> 00:22:07,392
.إلي ما تخلقه

222
00:22:09,395 --> 00:22:11,697
.أنا أستمع

223
00:22:11,731 --> 00:22:13,565
.أستمع إليك

224
00:22:18,905 --> 00:22:21,874
<i>، أنا و أنت استمرينا طويلاً في صداقتنا</i>

225
00:22:21,908 --> 00:22:26,111
<i>،دون لمس ، لكنني دائماً ما شعرت أنك تفهمينني</i>

226
00:22:30,083 --> 00:22:31,950
من فعل هذا بك؟

227
00:22:35,121 --> 00:22:37,055
.أخي

228
00:22:39,125 --> 00:22:41,627
من أطلق عليك النار؟

229
00:22:44,197 --> 00:22:45,864
.صديق

230
00:25:39,847 --> 00:25:44,050
لطالما ما أعجبت بالمعلمين ، يشكلون
،العقول الصغيرة الحساسة

231
00:25:44,084 --> 00:25:46,786
.لكن يمكن للمرء تعلم حد معين والاستمرار بالحياة

232
00:25:46,820 --> 00:25:49,422
لا أحد يحب من يعرفون كل شئ
. (ويتباهون به ، (فريدي

233
00:25:49,456 --> 00:25:53,426
علمك (هانيبال ليكتر ) عندما
،كنتى ذات عقل صغير حساس

234
00:25:53,460 --> 00:25:56,262
. إن كتابك يتمحور حول (ويل جرهام) ، وليس حولي

235
00:25:56,296 --> 00:25:58,264
، (أكنت تنامين مع (هانيبال ليكتر

236
00:25:58,298 --> 00:26:02,168
عندما كنت تلميذته ، أم أن ذلك طرأ حديثاً؟

237
00:26:02,202 --> 00:26:05,104
.إنك تنامين معه
.أنا كنت فقط أخمن

238
00:26:05,139 --> 00:26:07,106
،ظننت أنك لابد وأنك تنامين مع أحد منهما

239
00:26:07,141 --> 00:26:09,108
.ربما لهذا لا يمكنك رؤية الأمر

240
00:26:09,143 --> 00:26:11,044
رؤية ماذا؟

241
00:26:11,078 --> 00:26:13,279
.كان (ويل جراهام) محقاً بشأن

242
00:26:13,314 --> 00:26:15,314
....(هانيبال ليكتر)

243
00:26:15,349 --> 00:26:17,950
.(وكنت محقة بشأن (ويل جراهام

244
00:26:17,985 --> 00:26:20,186
. لن أقبل بهذا

245
00:26:20,220 --> 00:26:23,256
.(أو أى محادثة أخري معك ، (فريدي

246
00:26:23,290 --> 00:26:26,192
، (مات أربعة مرضي لـ(هانيبال ليكتر

247
00:26:26,226 --> 00:26:28,494
.وكانوا تحت رعايته
. مات ثلاث من مرضاه السابقين

248
00:26:28,529 --> 00:26:30,630
(بعد انتهاء رعايته ، وبعد ذلك هنالك (ويل جراهام

249
00:26:30,664 --> 00:26:34,467
،(كل هذه الضجة حول الدكتور (ليكتر
.حتى أن (ويل) حاول قتله

250
00:26:34,501 --> 00:26:37,170
، والآن عادول للعلاج معاً

251
00:26:37,204 --> 00:26:39,372
.ومريض آخر مات

252
00:26:39,406 --> 00:26:42,208
يتفهم (ويل ) أن (هانيبال ليكتر ) يمكن
.أن يساعده

253
00:26:42,242 --> 00:26:45,344
، ربما ما يتفهمه (ويل ) هو أنه

254
00:26:45,379 --> 00:26:47,780
, (إن لم تستطع هزيمة (هانيبال ليكتر

255
00:26:47,815 --> 00:26:49,816
.انضم إليه

256
00:27:28,088 --> 00:27:30,223
.(الدكتور (ليكتر

257
00:27:30,257 --> 00:27:31,791
.(مايسون فيرجر)

258
00:27:31,825 --> 00:27:33,993
.سعدت بمقابلتك

259
00:27:34,028 --> 00:27:36,195
.شكراً علي تقبلك لدعوتى

260
00:27:36,230 --> 00:27:38,531
. أنا ضعيف أمام  أساليب الآداب القديمة

261
00:27:38,565 --> 00:27:40,533
.كان ليبدو الأمر فظاً لو رفضت

262
00:27:40,567 --> 00:27:43,603
،ولأننى أدفع مقابل علاج (مارجوت ) طننت أنه

263
00:27:43,637 --> 00:27:46,372
.علي الأقل ، علي أن أقابل طبيبها النفسي

264
00:27:46,407 --> 00:27:48,374
. أحب أن أربط الوجوه بالأسماء

265
00:27:50,077 --> 00:27:53,146
.ماشيتك استثنائية

266
00:27:53,180 --> 00:27:56,749
.لم أر خنازير مثل هذه من قبل

267
00:27:56,784 --> 00:28:00,053
.إنهم من فصيلة مميزة

268
00:28:00,087 --> 00:28:02,088
.نتيجة سنوات عديدة ، و رسائل عديدة

269
00:28:04,091 --> 00:28:07,026
ما كانت بنيتك الارضية؟

270
00:28:07,061 --> 00:28:08,528
، لقد بدأنا بـ

271
00:28:08,562 --> 00:28:12,865
خنازير غابات ضخمة، ستة أثداء ، ثمانية
،وثلاثون كورموزوم

272
00:28:12,900 --> 00:28:14,567
، مصدر آكل غني

273
00:28:14,601 --> 00:28:17,370
.و حيوان مفترس للحيوانات والنباتات

274
00:28:17,404 --> 00:28:19,372
.بالضبط كالأنسان

275
00:28:19,406 --> 00:28:21,140
، لابد وأنك تعرف طبيعة الخنازير

276
00:28:21,175 --> 00:28:23,142
.كما تعرف الناس

277
00:28:23,177 --> 00:28:26,846
.أعرف طبيعة الخنازير بالفعل-
.كان أبي ليحبك-

278
00:28:26,880 --> 00:28:31,050
كان يمكننه تحسس خنزير ويعرف
،من بناؤه العظمي أن هذا تزيين جيني

279
00:28:31,085 --> 00:28:34,053
.كان التكاثر مهماً جداُ لأبي

280
00:28:34,088 --> 00:28:36,723
..أغضبته (مارجوت ) جداً بكل الـ

281
00:28:36,757 --> 00:28:40,293
.خياطة الأزرار خاصتها
.ليس هناك تكاثر في ذلك

282
00:28:42,096 --> 00:28:45,732
ألديك أخت ، دكتور (ليكتر)؟

283
00:28:45,766 --> 00:28:47,400
.كان لدي أختاً

284
00:28:47,434 --> 00:28:49,769
..إذاً لابد وأنك تتفهم حاجتى في حماية

285
00:28:49,803 --> 00:28:54,907
.مارجوت ) ، وبالأخص من نفسها)
.إنها متوهمة

286
00:28:54,942 --> 00:28:57,777
.أنا متأكد أنها أخبرتك بأشياء فظيعة ، فعلتها أنا

287
00:28:57,811 --> 00:29:02,248
.لا يمكننى إخبارك بما أعترفت به (مارجوت) لي

288
00:29:02,282 --> 00:29:05,718
.من حسن حظك ، لا يمكننى إخبار أي أحد

289
00:29:11,558 --> 00:29:14,627
.لقد فهمتني

290
00:29:16,964 --> 00:29:20,133
حتى أفظعنا ، يحتاح لشخص
.(يتحدث إليه ، (مايسون

291
00:29:20,167 --> 00:29:22,969
هل فكرت مطلقاً في العلاج النفسي لذاتك؟

292
00:29:24,972 --> 00:29:26,773
.ربما علي ذلك

293
00:29:28,842 --> 00:29:32,412
أيمكننى أن أجعل (كارلو) يذبح لك خنزيراً؟

294
00:29:32,446 --> 00:29:35,982
. (علامة لتقديري لكل ما تفعله من أجل (مارجوت

295
00:29:37,985 --> 00:29:39,452
.من فضلك

296
00:29:39,486 --> 00:29:42,755
.لكن يجب علي أن أصر علي اختيار خنزيري

297
00:29:42,790 --> 00:29:44,791
.دائماً ما أفعل

298
00:29:57,004 --> 00:30:00,006
..مشوي ومحمص

299
00:30:00,040 --> 00:30:02,108
..الخنزير بأكمله

300
00:30:06,013 --> 00:30:08,982
.هدية من صديق لي

301
00:30:11,318 --> 00:30:14,287
.صديقك أنت ، ليس صديق الخنزير

302
00:30:14,321 --> 00:30:16,522
، هناك من يربون الماشية

303
00:30:16,557 --> 00:30:19,926
.ولديهم حب عميق تجاه هذه الماشية

304
00:30:19,960 --> 00:30:22,528
، الفلاح الذي يربيهم ويعتني بهم يحبهم

305
00:30:22,563 --> 00:30:26,933
.ويرسلهم للذبح

306
00:30:26,967 --> 00:30:30,570
.يحبون ويقتلون ما يحبونه-
.ويأكلون ما يحبون-

307
00:30:32,573 --> 00:30:35,441
.إنه شئ غير عقلاني

308
00:30:35,476 --> 00:30:39,846
.تظن (فريدي لاوندز ) أن علاقتكما غير عقلانية

309
00:30:39,880 --> 00:30:42,482
.فهي تري شيئاً لا يراه أحداً آخر

310
00:30:42,516 --> 00:30:45,184
وما هذا؟

311
00:30:48,022 --> 00:30:51,424
، أن ليس أحداً منكما هو القاتل

312
00:30:51,458 --> 00:30:55,028
.ولكن معاً ، ربما تكونان كذلك

313
00:30:55,062 --> 00:30:58,531
، لابد وأن (فريدي لاوندز ) تظنك ساذجة

314
00:30:58,565 --> 00:31:01,501
.إن كانت اتجهت للخيال بالفعل

315
00:31:05,272 --> 00:31:07,473
، لن يعوقها أي شئ

316
00:31:07,508 --> 00:31:11,044
.حتى مع حد الليونة التي عليها الحقيقة
.ليس لدي (فريدي) حدود

317
00:31:11,078 --> 00:31:13,513
.شخصاً بلا حدود هو مختل عقلياً

318
00:31:13,547 --> 00:31:15,415
.أو صحفي

319
00:31:21,355 --> 00:31:24,724
.ليست (فريدي) وحدها من ينقصها حدود

320
00:31:27,961 --> 00:31:30,463
.لا تعرف علاقتكما العديد من الحدود

321
00:31:32,466 --> 00:31:34,167
، طبيب ومريض

322
00:31:34,201 --> 00:31:36,569
.عدو و صديق

323
00:31:36,603 --> 00:31:41,240
. تعدي الحدود يختلف عن انتهاكها

324
00:31:46,313 --> 00:31:48,815
.دائماً ما ستكون الحدود مسالة نقاش

325
00:31:53,787 --> 00:31:57,423
.إنه فقط من الصعب معرفة ماهية علاقتكما معاً

326
00:31:57,458 --> 00:32:00,893
.نعلم ماهية علاقتنا

327
00:32:00,928 --> 00:32:03,463
ألا يجب أن يكون هذا كافياً؟

328
00:32:10,004 --> 00:32:12,005
.من تعرفه أفضل ممن لا تعرفه

329
00:35:45,203 --> 00:35:47,304
.هناك حقاً تفسيراً جيداً لكل هذا

330
00:35:47,338 --> 00:35:50,340
.لا أريد سماعه

331
00:35:50,374 --> 00:35:53,043
ألست فضولية قليلاً حتي؟

332
00:35:53,077 --> 00:35:54,811
.ابتعد عن الباب

333
00:35:56,647 --> 00:35:58,648
.(لا يمكننى أن أدعك تذهبين ، (فريدي

334
00:36:01,252 --> 00:36:03,687
.ليس قبل أن تسمعين ما أريدك أن تعرفين

335
00:36:08,826 --> 00:36:10,627
.أعلم أنك خائفة

336
00:36:10,661 --> 00:36:13,497
، يتوجب عليك أن تخافي

337
00:36:13,531 --> 00:36:16,633
.لدقيقة واحدة أكثر

338
00:36:16,667 --> 00:36:19,402
.أعطني المسدس

339
00:36:33,458 --> 00:36:33,917
!لا

340
00:37:11,756 --> 00:37:14,558
فريدي لوندس) تركت لي هذه الرساله)
.منذ 3 ساعات

341
00:37:14,592 --> 00:37:16,293
.إشارة هاتفها مغلقة الأن

342
00:37:16,327 --> 00:37:18,728
أخر مكالمة كانت متعقبة
،لأقرب برج هواتف

343
00:37:18,763 --> 00:37:21,565
."في "وولف تراب ، فيرجينيا

344
00:37:22,215 --> 00:37:24,401
هي لدينا في كاميرا مراقبة
،في محطة وقود

345
00:37:24,435 --> 00:37:26,403
.تملأ سيارتها

346
00:37:26,437 --> 00:37:28,638
.علي بُعد 6 أميال من مزرعتك

347
00:37:32,376 --> 00:37:34,344
.فريدي) كانت من المفترض أن تجري مقابلة معي)

348
00:37:34,378 --> 00:37:36,112
.لم تظهر مطلقًا

349
00:37:36,147 --> 00:37:39,649
لماذا تمنح مقابلات
لـ(فريدي لوندس)؟

350
00:37:40,382 --> 00:37:42,018
.كنت مدين لها

351
00:37:42,675 --> 00:37:44,754
بالتأكيد (فريدي لوندس) لديها
.(أعداء أكثر من (ويل

352
00:37:45,482 --> 00:37:47,457
."ليس في "وولف تراب ، فيرجينيا

353
00:37:50,361 --> 00:37:53,230
،أعيش في منطقة منقطعة
.جاك) ، إذا أراد أحدًا أن يأخذها)

354
00:37:53,264 --> 00:37:56,333
.إنه .. ليس مكان سئ لفعلها

355
00:38:03,593 --> 00:38:04,641
.وأقدم المكونات

356
00:38:06,644 --> 00:38:08,979
.أخبرني ما يجب علينا أن نفعل بهم

357
00:38:09,013 --> 00:38:11,014
ما هي اللحم؟

358
00:38:13,651 --> 00:38:15,118
ماذا تظن؟

359
00:38:23,394 --> 00:38:24,895
لحم عجل؟

360
00:38:28,718 --> 00:38:29,566
لحم خنزير ، ربما؟

361
00:38:32,069 --> 00:38:35,305
.هي كانت خنزيرة حساسة ورفيعة

362
00:38:38,228 --> 00:38:39,976
."سوف أعد لك "لومو سالتادو

363
00:38:41,280 --> 00:38:42,334
.سوف نعدها سويًا

364
00:38:43,881 --> 00:38:47,250
.أقطع أنت الزنجبيل

365
00:39:38,703 --> 00:39:40,440
.اللحم لديه نكهة طيبة

366
00:39:42,987 --> 00:39:44,041
.إنها مختلطة

367
00:39:46,043 --> 00:39:47,511
.ورقات ليمون

368
00:39:48,248 --> 00:39:50,113
.تذوقي ليس نقي مثلك

369
00:39:55,354 --> 00:39:56,653
،وبصرف النظر عن إعتبارات الإنسانية

370
00:39:56,687 --> 00:39:59,523
إنها أكثر نكهة
للحيوانات ليكونوا أقل توتر

371
00:39:59,557 --> 00:40:01,558
.قبل الذبح

372
00:40:08,199 --> 00:40:11,134
.هذا الحيوان طعمه خائف

373
00:40:11,169 --> 00:40:13,804
ماذا طعم "الخائف"؟

374
00:40:15,807 --> 00:40:18,742
.إنه حمضي

375
00:40:20,545 --> 00:40:24,229
.اللحم أمرّ عم كونه ميت

376
00:40:33,825 --> 00:40:36,760
.هذا اللحم ليس خنزيرًا

377
00:40:43,835 --> 00:40:45,836
.إنه خنزير طويل

378
00:41:04,822 --> 00:41:08,104
..لا يمكنك أن تخضعني لـ

379
00:41:09,106 --> 00:41:11,194
.مجموعة تأثيرات

380
00:41:11,229 --> 00:41:13,797
.أنا لست المنتج لأي شئ

381
00:41:15,096 --> 00:41:17,401
أستسلمت الخير والشر

382
00:41:17,435 --> 00:41:19,436
.من أجل السلوكية

383
00:41:26,525 --> 00:41:28,078
.إذًا ، فلا تستطيع قول أنني شرير

384
00:41:30,693 --> 00:41:32,082
.أنت مدمر

385
00:41:35,076 --> 00:41:36,348
.نفس الشئ

386
00:41:36,348 --> 00:41:39,790
الشرّ مدمر فقط؟

387
00:41:39,824 --> 00:41:43,126
،العواص شريرة
.إذا كانت بتلك البساطة

388
00:41:44,053 --> 00:41:47,330
،ولدينا النيران
.ومن ثم هناك البرودة

389
00:41:47,365 --> 00:41:51,001
شركات التأمين المقطوع تضع كل
."شئ تحت "أفعال الرب = قضاء وقدر

390
00:41:55,432 --> 00:41:57,741
أهذا اللحم قضاء وقدر يا (ويل)؟

391
00:42:21,076 --> 00:42:31,112
<font color="#FF0000">T r a n s l a t e d B y</font>
<font color="#FFFF00">Nasse Gamal & B.G.</font>

