1
00:00:00,608 --> 00:00:02,595
الأرض

2
00:00:02,596 --> 00:00:04,595
النار

3
00:00:04,596 --> 00:00:05,595
الهواء

4
00:00:05,596 --> 00:00:07,595
الهواء

5
00:00:07,596 --> 00:00:11,595
فقط الأفتار يمكنه أتقان جميع العناصر

6
00:00:11,596 --> 00:00:14,596
وجلب التوازن إلى العالم

7
00:00:15,659 --> 00:00:19,978
<font color=#008000>" Akram Nasser " ترجمة</font>
<font color=#008000>"ahmed_master23" التوقيت</font>

8
00:00:20,596 --> 00:00:21,595
, بعد عشرة الآلاف سنة

9
00:00:21,596 --> 00:00:23,595
, التقارب التناغمي هنا مجددا

10
00:00:23,596 --> 00:00:25,595
والروح المظلمة فاتو حر

11
00:00:25,596 --> 00:00:27,595
تينزين , بومي , وكايا قد دخلوا البوابة

12
00:00:27,596 --> 00:00:29,595
لأنقاذ روح جينورا

13
00:00:29,596 --> 00:00:30,595
آسامي أنقسمت عن المجموعة

14
00:00:30,596 --> 00:00:33,595
وأخذت تونراك المصاب إلى الأمان

15
00:00:33,596 --> 00:00:36,595
 لذا يعود الأمر إلى كورا , ماكو , وبولين لأيقاف أونولاك

16
00:00:36,596 --> 00:00:39,596
! قبل أن يندمج مع فاتو ويصبح الأفتار المظلم

17
00:00:50,596 --> 00:00:55,595
رافا , لاشيء يمكنه أيقاف هذه اللحظة

18
00:00:55,596 --> 00:01:00,595
التقارب التناغمي فوقنا مجددا

19
00:01:00,596 --> 00:01:02,595
أنا لن أدعك تندمج مع أونولاك

20
00:01:02,596 --> 00:01:04,596
أنت ستعود مباشرة إلى ذلك السجن

21
00:01:18,596 --> 00:01:20,595
! لاتدعا أونولاك يعود إلى عالم الأرواح

22
00:01:20,596 --> 00:01:22,596
! نحن على ذلك

23
00:01:29,596 --> 00:01:32,595
جينورا

24
00:01:32,596 --> 00:01:34,595
روح جينورا , هل تسمعينني ؟

25
00:01:34,596 --> 00:01:36,595
أنه عمك ِ بومي

26
00:01:36,596 --> 00:01:38,595
هذا لاينجح

27
00:01:38,596 --> 00:01:41,595
, لايمكننا فقط التجول بشكل عشوائي في عالم الأرواح

28
00:01:41,596 --> 00:01:44,595
! ننادي جينورا , ونتوقع أن نجدها

29
00:01:44,596 --> 00:01:47,595
نحتاج فقط أن نستخدم القواعد البسيطة للتعقب

30
00:01:47,596 --> 00:01:49,595
...أولا نحدد آثار أقدامها

31
00:01:49,596 --> 00:01:51,595
ثم نتبعهم

32
00:01:51,596 --> 00:01:55,595
هل تعرف حتى كيف تبدو آثار أقدام الأرواح ؟

33
00:01:55,596 --> 00:01:58,595
هل الأرواح تترك آثار أقدام حتى ؟

34
00:01:58,596 --> 00:02:02,595
واجه الأمر , مهاراتك للتعقب لن تنجح في عالم الأرواح

35
00:02:02,596 --> 00:02:05,595
دعوني اجرب شيئا ما

36
00:02:12,596 --> 00:02:14,595
جينورا هناك

37
00:02:14,596 --> 00:02:17,595
أشعر بالكثير من الطاقة الروحية آتية من ذلك الأتجاه

38
00:02:17,596 --> 00:02:19,595
نحن في عالم الأرواح

39
00:02:19,596 --> 00:02:22,595
! هناك طاقة روحية في كل اتجاه

40
00:02:22,596 --> 00:02:24,595
! يكفي

41
00:02:24,596 --> 00:02:26,595
لايمكننا فعل هذا بأنفسنا

42
00:02:26,596 --> 00:02:28,596
نحتاج روح مرشدة

43
00:02:32,596 --> 00:02:34,596
! هناك

44
00:02:36,596 --> 00:02:38,595
أيتها الروح , مرحبا

45
00:02:38,596 --> 00:02:40,595
, آسف لأزعاجك

46
00:02:40,596 --> 00:02:42,595
لكنني بحاجة لمساعدتك

47
00:02:42,596 --> 00:02:47,595
كيف تتجرء على أيقاظي , أيها البشري ؟

48
00:02:47,596 --> 00:02:49,595
البشر في عالم الأرواح

49
00:02:49,596 --> 00:02:53,595
! ينتمون في مكان واحد فقط

50
00:03:13,596 --> 00:03:15,595
حسنا , ذلك لم ينجح

51
00:03:15,596 --> 00:03:17,595
الآن أين نحن ؟

52
00:03:17,596 --> 00:03:20,596
نحن تائهين بشكل كامل

53
00:03:53,596 --> 00:03:54,596
! لا

54
00:04:31,596 --> 00:04:34,595
لا أعرف إذا يمكننا الفوز بهذا القتال

55
00:04:34,596 --> 00:04:35,595
لانحتاج أن نفوز

56
00:04:35,596 --> 00:04:37,595
فقط نحتاج أن نوقف أونولاك

57
00:04:37,596 --> 00:04:39,595
من العودة إلى عالم الأرواح

58
00:04:50,596 --> 00:04:52,595
! نحن ندور بدوائر

59
00:04:52,596 --> 00:04:56,595
! رأيت هذا الفطر الروحي خمس مرات

60
00:04:56,596 --> 00:04:57,595
ذلك ليس نفس الفطر

61
00:04:57,596 --> 00:04:58,595
نعم , أنا كذلك

62
00:04:58,596 --> 00:05:01,595
أترى ؟ حتى هو يعرف بأننا تائهين

63
00:05:01,596 --> 00:05:04,595
بالتأكيد , أصغي لفطر على اخيك

64
00:05:04,596 --> 00:05:06,595
ما ذلك ؟

65
00:05:06,596 --> 00:05:08,595
أيها الفطر , هل ذلك أنت ؟

66
00:05:08,596 --> 00:05:11,595
لا , لم أكن أنا

67
00:05:14,596 --> 00:05:15,595
آيرو ؟

68
00:05:15,596 --> 00:05:17,595
...كيف
...أين

69
00:05:17,596 --> 00:05:19,595
أنها كانت مدة طويلة

70
00:05:19,596 --> 00:05:21,595
تقريبا 40 سنة

71
00:05:21,596 --> 00:05:24,595
أنه أمر رائع برؤيتكم مجددا

72
00:05:24,596 --> 00:05:25,595
كيف عرفت بأننا كنا هنا ؟

73
00:05:25,596 --> 00:05:29,595
صديقي روح الثعلب أخبرني بأنكم تائهين

74
00:05:29,596 --> 00:05:31,595
جئت لأريكم طريق الخروج

75
00:05:31,596 --> 00:05:33,595
, آيرو , نحن ممتنين

76
00:05:33,596 --> 00:05:35,595
....لكننا لانبحث عن طريق الخروج

77
00:05:35,596 --> 00:05:37,595
نحن نبحث عن أبنتي

78
00:05:37,596 --> 00:05:41,595
أنا آسف لسماع ذلك , لكن لايجب عليكم أن تكونوا هنا

79
00:05:41,596 --> 00:05:42,595
, فاتو قد هرب

80
00:05:42,596 --> 00:05:44,595
والظلام يهدد بالسيطرة على كل شيء

81
00:05:44,596 --> 00:05:47,595
أنا لن أغادر حتى اجد جينورا

82
00:05:47,596 --> 00:05:49,595
أنا أتفهم

83
00:05:49,596 --> 00:05:51,595
لكنني اتوسل إليكم أن تكونوا حذرين

84
00:05:51,596 --> 00:05:54,595
, إذا رحلتكم عميقة جدا في عالم الأرواح

85
00:05:54,596 --> 00:05:56,595
أنتم يمكن أن تنتهوا بمكان

86
00:05:56,596 --> 00:05:59,596
حيث الضياع فقط يمكنه أيجادكم

87
00:06:08,596 --> 00:06:12,595
....مكان حيث الضياع يمكنه أيجادك

88
00:06:12,596 --> 00:06:13,595
! وجدتها

89
00:06:13,596 --> 00:06:15,595
! أعرف أين أجد جينورا

90
00:06:44,596 --> 00:06:46,595
أنا احبسك

91
00:06:46,596 --> 00:06:49,596
, لعشرة الآلاف سنة آخرى
! فاتو

92
00:07:00,596 --> 00:07:03,595
أونولاك ؟

93
00:07:03,596 --> 00:07:06,596
هل انت بالخارج هناك ؟

94
00:07:07,596 --> 00:07:10,596
لابد أنه ذهب إلى البيت ؟

95
00:07:11,596 --> 00:07:15,595
مرحبا , بطتي السلحفاة الضعيفة
<font color=#800000>(بطة السلحفاة: مخلوق يعيش في البرك في جميع أنحاء العالم ويميل للجو الدافئ لدى أمة النار)
</font><font color=#800000>(لكنه يتواجد ايضا في مدينة با سينغ سي ومدينة الجمهورية)</font>

96
00:07:30,596 --> 00:07:33,596
لاتدعوهم يهربون هذه المرة

97
00:07:36,596 --> 00:07:40,595
هل انت متأكد بأن هذه هي أفضل طريقة لأيجاد جينورا ؟

98
00:07:40,596 --> 00:07:43,596
ثقى بي

99
00:07:44,596 --> 00:07:47,595
...أنت ِ , أيتها الروح
! أستيقظي

100
00:07:47,596 --> 00:07:48,595
أنتم مجددا ؟

101
00:08:05,596 --> 00:08:08,595
أعتقد بأننا سنؤخذ إلى سجن

102
00:08:08,596 --> 00:08:10,595
هذا هو السجن

103
00:08:10,596 --> 00:08:14,595
مرحبا بكم في ضباب الأرواح التائهة
<font color=#800000>(ضباب الأرواح التائهة: سجن لاحدود له يقع في عالم الأرواح فيه روح ضبابي الذي يمكنه التأثير بعقول البشر)
</font><font color=#800000>(حيث يقودهم للجنون بحبسهم بذكرياتهم المظلمة)</font>

104
00:08:14,596 --> 00:08:18,595
أنتم لن تهربوا أبدا

105
00:09:14,596 --> 00:09:16,556
! توقفا

106
00:09:56,596 --> 00:09:57,596
! لا

107
00:10:09,596 --> 00:10:12,596
نحن الآن شخصا واحدا

108
00:10:13,965 --> 00:10:17,621
, الآن عصر جديد للأرواح والبشر سيبدأ

109
00:10:17,622 --> 00:10:20,621
, وسأقودهم جميعا كالأفتار الجديد

110
00:10:20,622 --> 00:10:24,622
حسنا , أنا الأفتار الأقدم , وعصري لم ينتهي بعد

111
00:10:29,622 --> 00:10:33,621
أين نوع من السجن ليس لديه قضبان أو جدران ؟

112
00:10:33,622 --> 00:10:35,621
يمكننا الخروج مشيا من هنا

113
00:10:35,622 --> 00:10:39,621
ضباب الأرواح التائهة هو سجن روحي للبشر

114
00:10:39,622 --> 00:10:41,621
أنا قرأت عنه بالنصوص القديمة

115
00:10:41,622 --> 00:10:44,621
.....الضباب في الحقيقة روح

116
00:10:44,622 --> 00:10:47,621
, التي تصيب عقلك وتقودك ببطئ للجنون

117
00:10:47,622 --> 00:10:51,621
يسجنك في ذكرياتك المظلمة

118
00:10:51,622 --> 00:10:53,621
إلى متى يمكن أن تحبس هنا ؟

119
00:10:53,622 --> 00:10:56,621
! أنا تشاو الفاتح
<font color=#800000>(تشاو: كان أدميرال في أمة النار وأحد اقوى رجالها أخذ على عاتقه الأمساك بالأفتار انج)
</font><font color=#800000>(حاصرته قبيلة الماء الشمالية خلال ذلك قتل روح القمر فقام روح المحيط بحبسه في ضباب الأرواح التائهة)</font>

120
00:10:56,622 --> 00:10:57,621
! أنا ذابح القمر

121
00:10:57,622 --> 00:11:00,621
! سأمسك بالأفتار

122
00:11:00,622 --> 00:11:02,289
! انا تشاو الفاتح

123
00:11:02,290 --> 00:11:04,373
! أنا ذابح القمر

124
00:11:04,374 --> 00:11:06,621
! سأمسك بالأفتار

125
00:11:06,622 --> 00:11:09,621
أتمنى بأن لا نحبس هنا بطول مدة ذلك الرجل

126
00:11:09,622 --> 00:11:12,621
! انت
! أنت هو

127
00:11:12,622 --> 00:11:13,621
! آخر متحكم بالهواء

128
00:11:13,622 --> 00:11:15,621
! لا

129
00:11:15,622 --> 00:11:17,621
! أبتعد عني

130
00:11:17,622 --> 00:11:21,621
...انت كبرت
! لكن مايزال سأهزمك

131
00:11:25,622 --> 00:11:28,621
! عد , أيها الأفتار
! واجهني

132
00:11:28,622 --> 00:11:30,621
! انا تشاو الفاتح

133
00:11:30,622 --> 00:11:33,621
! انا سأمسكك

134
00:11:33,622 --> 00:11:36,621
! النصر سيكون لي

135
00:11:36,622 --> 00:11:37,621
, إذا بقينا معا

136
00:11:37,622 --> 00:11:41,622
سنجد جينورا وننجح بالخروج من هذا الضباب

137
00:12:34,622 --> 00:12:37,621
أستسلمي , وقتك ِ انتهى

138
00:12:43,622 --> 00:12:46,621
كورا , هذا القتال لم ينتهي

139
00:12:46,622 --> 00:12:49,621
....رافا

140
00:12:49,622 --> 00:12:51,621
لايمكن لفاتو أن يربح

141
00:12:51,622 --> 00:12:56,621
, لاتستسلمي لعشرة الآلاف سنة من الظلام

142
00:12:56,622 --> 00:12:58,622
أنت ِ الأفتار

143
00:13:11,622 --> 00:13:13,622
! لايمكنك الفوز

144
00:13:21,622 --> 00:13:24,621
! جينورا

145
00:13:24,622 --> 00:13:26,621
! جينورا

146
00:13:26,622 --> 00:13:27,621
أنتظرا لحظة -
ماذا ؟ -

147
00:13:27,622 --> 00:13:29,621
هل تسمع شيئا ما ؟

148
00:13:29,622 --> 00:13:32,621
نعم , أنهم جميعا يحيطون بنا

149
00:13:32,622 --> 00:13:35,621
آكلي لحوم البشر , أنهم في كل مكان

150
00:13:35,622 --> 00:13:38,621
بومي , يجب ان تركز عقلك الآن

151
00:13:38,622 --> 00:13:40,621
ليس هناك آكلي لحوم البشر

152
00:13:40,622 --> 00:13:41,621
! نعم , يوجد

153
00:13:41,622 --> 00:13:44,621
! أنهم سيأكلوننا جميعا

154
00:13:44,622 --> 00:13:46,621
!من أنتما الأثنان ؟

155
00:13:46,622 --> 00:13:49,621
كايا , نحن أخوتك

156
00:13:49,622 --> 00:13:52,621
يجب أن تتذكري قبل ان يلوثك ِ الضباب

157
00:13:52,622 --> 00:13:55,621
لا , انت مجرد رؤية , أنا ليس لدي عائلة

158
00:13:55,622 --> 00:13:57,621
! لايمكنك تقييدي

159
00:13:57,622 --> 00:13:59,621
! أنهم يقتربون

160
00:13:59,622 --> 00:14:02,621
! أنا يجب ان أخرج من هنا

161
00:14:02,622 --> 00:14:04,622
! لا

162
00:14:07,622 --> 00:14:09,621
! بومي ! كايا

163
00:14:09,622 --> 00:14:11,622
! عودا

164
00:14:20,622 --> 00:14:23,621
أرجوكما , دعانا نخرج

165
00:14:23,622 --> 00:14:26,621
توسله مثير للشفقة

166
00:14:26,622 --> 00:14:29,621
لكنني أستمتع بالرائحة الجميلة لليأس

167
00:14:29,622 --> 00:14:30,621
! هيا

168
00:14:30,622 --> 00:14:33,621
والدكما قد أصبح وحشا شريرا

169
00:14:33,622 --> 00:14:35,621
! هو يحاول ان يجلب ظلام أبدي

170
00:14:35,622 --> 00:14:37,621
لماذا تودان أن تحميا شخصا ما

171
00:14:37,622 --> 00:14:39,621
لايهتم بكما على الأطلاق

172
00:14:39,622 --> 00:14:42,621
والدي كان سيدعني اموت

173
00:14:42,622 --> 00:14:45,621
.....عندما حاولنا أن نفتح البوابة الشمالية

174
00:14:45,622 --> 00:14:47,621
ربما يجب ان نعيد التفكير بموقفنا

175
00:14:47,622 --> 00:14:49,621
! نعم -
لا -

176
00:14:49,622 --> 00:14:51,621
لا تصغي إليه

177
00:14:51,622 --> 00:14:53,621
كلماته تسمم عقلك

178
00:14:57,622 --> 00:14:59,621
ما الخطب بهذا الأنفجار العاطفي ؟

179
00:14:59,622 --> 00:15:02,621
أنا آسف , لايمكنني مساعدة بذلك

180
00:15:02,622 --> 00:15:04,621
...انه فقط محزن جدا

181
00:15:04,622 --> 00:15:07,621
بأنني لن أكون معك ِ مجددا

182
00:15:07,622 --> 00:15:08,621
ماذا ؟

183
00:15:08,622 --> 00:15:11,621
وضح نفسك أكثر

184
00:15:11,622 --> 00:15:13,621
, أيسكا , أنا دائما احببتك

185
00:15:13,622 --> 00:15:15,621
....ودائما اردت أن أكون معك

186
00:15:15,622 --> 00:15:17,621
, لكن الآن بما أن العالم ينتهي

187
00:15:17,622 --> 00:15:21,621
أنا لن أحصل على تلك الفرصة أبدا

188
00:15:21,622 --> 00:15:23,621
, كان يمكن أن نكون معا

189
00:15:23,622 --> 00:15:25,621
لكنك تركتني في المذبح

190
00:15:25,622 --> 00:15:27,621
! كنت خائفا

191
00:15:27,622 --> 00:15:30,621
كنت خائفا من مشاعري الحقيقة أتجاهك

192
00:15:30,622 --> 00:15:33,621
! لم يجب ان أتركك
أنا آسف

193
00:15:33,622 --> 00:15:35,621
وأنا آسف جدا بأننا لن نحصل على فرصة لأحياء

194
00:15:35,622 --> 00:15:38,621
...الجمرة المحتضرة التي بها كان حبنا في

195
00:15:38,622 --> 00:15:41,621
نار كبيرة من نيران الحب

196
00:15:56,622 --> 00:15:58,621
لن تهزما والدي أبدا

197
00:15:58,622 --> 00:16:01,621
, لكن يجب ان تنجو

198
00:16:01,622 --> 00:16:04,622
ربما يمكننا تمضية الظلام الأبدي معا

199
00:16:07,622 --> 00:16:10,621
ذلك كان أفضل تمثيل قد رأيته على الأطلاق

200
00:16:10,622 --> 00:16:11,621
! انت خدعتها كليا

201
00:16:11,622 --> 00:16:14,622
...نعم , صحيح , ذلك
ذلك كان تمثيلا

202
00:16:18,622 --> 00:16:21,622
أنهم سيموتون بالتأكيد

203
00:18:02,867 --> 00:18:05,076
يجب ان أبقى مركزا

204
00:18:05,077 --> 00:18:06,866
تذكر من أنت , تينزين

205
00:18:06,867 --> 00:18:08,866
أنت أبن الأفتار آنغ

206
00:18:08,867 --> 00:18:10,252
أنت الأمل

207
00:18:10,278 --> 00:18:12,417
لأجيال المستقبل من متحكمي الهواء

208
00:18:12,434 --> 00:18:15,493
مصير العالم يعتمد عليك

209
00:18:15,494 --> 00:18:17,867
لكن ماذا إذا فشلت ؟

210
00:18:19,867 --> 00:18:22,866
أذن أمل والدك للمستقبل سيموت معك

211
00:18:22,867 --> 00:18:23,866
! لايمكنني الفشل

212
00:18:23,867 --> 00:18:24,866
ستفشل

213
00:18:24,867 --> 00:18:26,866
! توقف

214
00:18:26,867 --> 00:18:29,866
أنا أبن الأفتار آنغ

215
00:18:29,867 --> 00:18:32,867
أنا الأمل للأجيال القادمة من متحكمي الهواء

216
00:18:32,868 --> 00:18:36,866
! انا أبن الأفتار آنغ

217
00:18:36,867 --> 00:18:38,867
مرحبا , بني

218
00:18:40,867 --> 00:18:43,866
أبي , أنا خذلتك

219
00:18:43,867 --> 00:18:46,866
, انا لست زعيما روحيا

220
00:18:46,867 --> 00:18:49,866
وقد خذلت العالم

221
00:18:49,867 --> 00:18:51,866
أنا لن أكون الرجل الذي أنت عليه

222
00:18:51,867 --> 00:18:53,866
أنت محق

223
00:18:53,867 --> 00:18:55,866
أنت تحاول التمسك

224
00:18:55,867 --> 00:18:58,866
بأدراك خاطئ لنفسك

225
00:18:58,867 --> 00:19:02,866
أنت لست أنا , ولايجب أن تكون أنا

226
00:19:02,867 --> 00:19:05,867
أنت تينزين

227
00:19:12,867 --> 00:19:16,866
أنا لست أنعكاسا لأبي

228
00:19:16,867 --> 00:19:17,866
أنا تينزين

229
00:19:17,867 --> 00:19:19,867
أنا تينزين

230
00:19:30,867 --> 00:19:31,867
! جينورا

231
00:19:53,867 --> 00:19:55,866
ماذا حدث ؟

232
00:19:55,867 --> 00:19:58,866
أعتقد بأن اخانا قد أنقذنا

233
00:19:58,867 --> 00:20:00,866
أبي

234
00:20:00,867 --> 00:20:01,866
أنت ِ ستكونين بخير , ياحبيبتي

235
00:20:01,867 --> 00:20:04,866
أنا هنا -
ماذا حدث ؟ -

236
00:20:04,867 --> 00:20:05,866
آخر شيء أتذكره

237
00:20:05,867 --> 00:20:08,866
هو روح مظلمة أخذتني بعيدا

238
00:20:08,867 --> 00:20:10,866
, انت ِ كنت ِ محتجزة في ضباب الأرواح التائهة

239
00:20:10,867 --> 00:20:13,866
لكنني لم أكن سأتركك ِ تبقين هناك

240
00:20:13,867 --> 00:20:16,867
أنا سعيدة جدا لرؤيتك , أبي

241
00:20:25,867 --> 00:20:27,866
! كورا

242
00:20:27,867 --> 00:20:29,867
! هو أمسك بروح الضوء

243
00:21:50,867 --> 00:21:52,866
العالم في مشكلة

244
00:21:52,867 --> 00:21:54,866
ما الذي تتحدثين عنه ؟
كيف تعرفين ؟

245
00:21:54,867 --> 00:21:55,866
يمكنني الشعور بذلك

246
00:21:55,867 --> 00:21:58,866
ماذا حدث ؟ -
أنها كورا -

247
00:21:58,867 --> 00:22:00,866
هذه روح الضوء

248
00:22:00,867 --> 00:22:02,866
سترشدكم خارج عالم الأرواح

249
00:22:02,867 --> 00:22:05,867
يجب ان أذهب للمساعدة

250
00:22:06,867 --> 00:22:08,867
! جينورا , أنتظري

251
00:22:37,867 --> 00:22:39,866
...الان

252
00:22:39,867 --> 00:22:45,867
! تبدأ عشرة الآلاف سنة من الظلام

253
00:23:20,000 --> 00:23:21,918
جميلة

254
00:23:21,919 --> 00:23:23,999
جينرال آيرو , هل سفنك في مواقعها ؟

255
00:23:24,000 --> 00:23:25,999
نعم , سيدي الرئيس , لكنني أحتاج أن أعرف

256
00:23:26,000 --> 00:23:28,000
أي نوع من الأعداء نتعامل معه

257
00:23:38,000 --> 00:23:42,000
أنه الوقت لأستعادة السيطرة على العالم المادي

258
00:23:48,000 --> 00:23:51,000
! اطلقوا النار

259
00:24:14,000 --> 00:24:17,000
! هجوم الوحش

260
00:24:30,000 --> 00:24:30,999
! انهم هنا

261
00:24:31,000 --> 00:24:34,000
أرجوك ِ , أستيقظي

262
00:24:35,000 --> 00:24:36,999
, أنهم سيكونون بخير

263
00:24:37,000 --> 00:24:41,000
لكن أحتاج أن أجعلهم في ماء روحي الآن

264
00:25:08,000 --> 00:25:09,999
شكرا لله لأنك جميعا بخير

265
00:25:10,000 --> 00:25:10,999
هل وجد جينورا ؟

266
00:25:11,000 --> 00:25:12,999
, كنت قادرا على أنقاذ روحها

267
00:25:13,000 --> 00:25:15,999
لكنها لم تكن مستعدة للعودة إلى جسدها بعد

268
00:25:16,000 --> 00:25:18,999
هي حست بأن العالم كان في خطر كبير

269
00:25:19,000 --> 00:25:21,999
هي كانت محقة

270
00:25:22,000 --> 00:25:23,999
هل كنت ِ قادرة على هزيمة أونولاك وفاتو ؟

271
00:25:24,000 --> 00:25:28,999
لا , أنهما اندمجا , ثم فاتو أنتزع رافا مباشرة مني

272
00:25:29,000 --> 00:25:30,999
ودمرها

273
00:25:31,000 --> 00:25:31,999
فاتو قد فاز

274
00:25:32,000 --> 00:25:34,999
! لا
أنا صغير جدا

275
00:25:35,000 --> 00:25:36,999
للعيش في عشرة الآلاف سنة من الظلام

276
00:25:37,000 --> 00:25:38,999
كورا , إلا يمكنك ِ التحدث مع احدى حياتك الماضية أو شيئا ما ؟

277
00:25:39,000 --> 00:25:41,999
, عندما فاتو دمر رافا

278
00:25:42,000 --> 00:25:45,999
هو دمر اتصالي بالأفتارات السابقين أيضا

279
00:25:46,000 --> 00:25:47,999
...إذا ذلك صحيحا , أذن

280
00:25:48,000 --> 00:25:49,999
الدورة أنتهت

281
00:25:50,000 --> 00:25:52,999
أنا الأفتار الأخير

282
00:25:53,000 --> 00:25:55,999
أنا آسفة جدا , تينزين

283
00:26:03,000 --> 00:26:06,000
هي تحتاجك الآن , اكثر من أي وقت مضى

284
00:26:14,000 --> 00:26:18,000
أنه سيدمر المدينة بأكملها

285
00:26:32,000 --> 00:26:36,000
نحن سنهبط

286
00:27:09,000 --> 00:27:11,999
أنها فوضى في الشوارع

287
00:27:11,000 --> 00:27:13,999
نباتات متسلقة عملاقة تهدم كل شيء

288
00:27:13,000 --> 00:27:16,999
...هذا شيرو شينوبي يسجل خروجه

289
00:27:25,000 --> 00:27:29,000
" ! جو لي , أبدئي بعملية " الحرية المجنحة

290
00:27:34,000 --> 00:27:38,000
! قومي بالشيء

291
00:27:44,000 --> 00:27:47,999
, الأفتارين الآخرين قد لايكونوا قادرين على مساعدتك ِ بعد الآن

292
00:27:48,000 --> 00:27:48,999
لكن ربما يمكنني

293
00:27:49,000 --> 00:27:51,999
لا أحد يمكنه مساعدتي الآن

294
00:27:52,000 --> 00:27:54,999
, أعرف بأنني لم أكن أفضل معلم لك

295
00:27:55,000 --> 00:27:56,999
لكنني ادركت بأنه كان بسبب

296
00:27:57,000 --> 00:27:59,999
كان لدي الكثير من النمو الروحي للقيام به بنفسي

297
00:28:00,000 --> 00:28:02,999
قد يكون لايزال هناك طريقة لك ِ لأيقاف أونولاك

298
00:28:03,000 --> 00:28:03,999
كيف ؟

299
00:28:04,000 --> 00:28:04,999
تخلي عن تمسكك

300
00:28:05,000 --> 00:28:06,999
, بما تعتقدين بأنك ِ عليه

301
00:28:07,000 --> 00:28:08,999
وتواصلي مع روحك ِ الداخلية

302
00:28:09,000 --> 00:28:10,999
ألم تسمع أي شيء قد قلته ؟

303
00:28:11,000 --> 00:28:13,999
رافا قد ماتت

304
00:28:14,000 --> 00:28:15,999
أنا لن أتواصل مع الروح بعد الآن

305
00:28:16,000 --> 00:28:17,999
أنا لست أتكلم بشأن رافا

306
00:28:18,000 --> 00:28:20,999
رافا ليس من أنت

307
00:28:21,000 --> 00:28:21,999
تعالي معي

308
00:28:22,000 --> 00:28:25,000
أحتاج أن أريك ِ شيئا ما

309
00:28:27,000 --> 00:28:29,999
لماذا تريني سجن فاتو ؟

310
00:28:30,000 --> 00:28:31,999
لأن هذه الشجرة كان لديها تاريخ

311
00:28:32,000 --> 00:28:33,999
طويل قبل ان تحتجز فاتو

312
00:28:34,000 --> 00:28:36,999
هذه شجرة الزمن

313
00:28:37,000 --> 00:28:38,999
والأساطير تقول بأن جذورها

314
00:28:39,000 --> 00:28:42,999
تربط العالم الروحي والمادي معا

315
00:28:43,000 --> 00:28:46,999
وتعتقد بأن هذه الشجرة بأمكانها مساعدتي بطريقة ما ؟

316
00:28:47,000 --> 00:28:48,999
, نعم , انا قرأت ذلك قبل وقت طويل

317
00:28:49,000 --> 00:28:51,999
القدماء كانوا يتأملوا تحت هذه الشجرة

318
00:28:52,000 --> 00:28:55,000
ويرتبطون بالطاقة الكونية العظيمة للكون

319
00:29:03,000 --> 00:29:05,999
هذه ذكرياتي

320
00:29:06,000 --> 00:29:08,999
شجرة الزمن تتذكرها جميعا

321
00:29:09,000 --> 00:29:10,999
كورا , أقوى شيء بك

322
00:29:11,000 --> 00:29:14,999
هو ليس الروح رافا , لكنه روحك ِ الداخلية

323
00:29:15,000 --> 00:29:18,999
كنت ِ دائما شجاعة وثابتة وقوية

324
00:29:19,000 --> 00:29:20,999
الأفتار وان

325
00:29:21,000 --> 00:29:25,999
قبل ان يندمج مع رافا , وان كان مجرد شخصا عاديا

326
00:29:26,000 --> 00:29:28,999
لكنه كان شجاع وذكي

327
00:29:29,000 --> 00:29:30,999
ودائما أراد الدفاع عن الضعفاء

328
00:29:31,000 --> 00:29:32,999
ذلك صحيح

329
00:29:33,000 --> 00:29:34,999
, هو أصبح أسطورة بسبب من كان عليه

330
00:29:35,000 --> 00:29:36,999
ليس ما كان عليه

331
00:29:37,000 --> 00:29:41,000
لم يكن متعرفا على رافا أكثر منك ِ انت

332
00:29:45,000 --> 00:29:48,999
كل شخص في مدينة الجمهورية في خطر

333
00:29:49,000 --> 00:29:51,999
يجب أن تساعديهم , كورا -
كيف ؟ -

334
00:29:52,000 --> 00:29:52,999
لكنهم بنصف الطريق حول العالم

335
00:29:53,000 --> 00:29:55,999
أفعلي كما فعل القدماء مرة

336
00:29:56,000 --> 00:29:58,999
أتصلي بالطاقة الكونية للكون

337
00:29:59,000 --> 00:30:03,000
لاتتحكمي بالعناصر , فقط بالطاقة التي بداخلك

338
00:30:04,000 --> 00:30:06,999
هل تعتقد حقا بأنه يمكنني القيام بهذا ؟

339
00:30:07,000 --> 00:30:09,000
ليس لدي شك

340
00:30:11,000 --> 00:30:12,999
شكرا لعدم تخليك عني

341
00:30:13,000 --> 00:30:16,000
انا فخور بك

342
00:30:25,000 --> 00:30:29,667
, إذا أنت ِ وفاتو لديكما نفس المعركة كل عشرة الآلاف سنة

343
00:30:29,668 --> 00:30:31,999
لماذا لم يدمر أحدكما الآخر ؟

344
00:30:32,000 --> 00:30:32,999
لايمكنه تدمير الضوء

345
00:30:33,000 --> 00:30:35,999
أكثر مما يمكنني تدمير الظلام

346
00:30:36,000 --> 00:30:38,999
لايمكن للواحد أن يوجد بدون الآخر

347
00:30:39,000 --> 00:30:42,000
جد ِ الضوء في الظلام

348
00:31:39,000 --> 00:31:42,276
ماذا قلت لها , بالضبط ؟

349
00:32:14,613 --> 00:32:16,612
عادت كورا

350
00:32:16,613 --> 00:32:18,613
وهي عملاق ازرق

351
00:33:24,613 --> 00:33:28,612
أنت ِ تبحثين عن شيئا ما قد أختفى

352
00:33:28,613 --> 00:33:30,612
رافا قد تدمر

353
00:33:30,613 --> 00:33:34,613
! وقريبا ستكونين أيضا

354
00:33:48,613 --> 00:33:51,613
أنهم قادمون لأجل كورا

355
00:34:53,613 --> 00:34:55,612
! أتركوا بولين خاصتي وشأنه

356
00:34:55,613 --> 00:34:58,612
أنا اكتفيت من الأرواح

357
00:34:58,613 --> 00:35:00,612
! أيسكا

358
00:35:00,613 --> 00:35:01,612
! احبك

359
00:35:03,613 --> 00:35:06,612
! دعينا نواجه نهاية العالم معا

360
00:35:06,613 --> 00:35:09,613
أنت رومانسي جدا

361
00:35:14,613 --> 00:35:16,612
, بموتك

362
00:35:16,613 --> 00:35:21,613
سأكون الأفتار الوحيد الحقيقي

363
00:35:29,613 --> 00:35:31,612
أمي , أنها جينورا

364
00:35:31,613 --> 00:35:33,612
هي...جميلة

365
00:35:33,613 --> 00:35:35,612
ماذا ؟ دعيني أرى

366
00:35:37,613 --> 00:35:40,613
! كوني حذرة , جبيبتي

367
00:36:00,613 --> 00:36:03,613
! لا

368
00:36:04,613 --> 00:36:06,613
رافا

369
00:37:05,613 --> 00:37:07,612
أذهب بسلام

370
00:37:07,613 --> 00:37:11,612
التقارب التناغمي تقريبا أنتهى

371
00:37:11,613 --> 00:37:15,613
يجب ان نعود إلى عالم الأرواح حتى يمكننا ان نندمج مجددا

372
00:38:18,613 --> 00:38:21,613
سأراك قريبا , ابي

373
00:38:41,613 --> 00:38:44,613
جدتي , أفتقدتك

374
00:38:45,613 --> 00:38:48,489
ماذا بشان كورا والآخرين ؟

375
00:38:48,490 --> 00:38:49,612
لاتقلقي

376
00:38:49,613 --> 00:38:50,612
انهم بخير

377
00:38:50,613 --> 00:38:53,613
كورا قد أنقذت العالم

378
00:39:48,198 --> 00:39:50,613
روحها الأفتارية قد عادت

379
00:40:03,613 --> 00:40:05,613
أنتهى الأمر

380
00:40:16,646 --> 00:40:19,188
لا اعرف حتى ما أقول

381
00:40:19,189 --> 00:40:20,645
كنت ِ مذهلة

382
00:40:20,646 --> 00:40:23,645
! والطريقة التي تحولت ِ بها إلى عملاق بمثل تلك الطريقة

383
00:40:23,646 --> 00:40:25,645
تمنيت فقط بأن فاريك كان يصور ذلك

384
00:40:25,646 --> 00:40:27,645
كان سيكون أعظم فلم على الأطلاق

385
00:40:27,646 --> 00:40:30,646
بعد تاريخ وقائع نكتاك , بالطبع

386
00:40:33,646 --> 00:40:34,645
, أنا آسفة جدا بشأن والدكما

387
00:40:34,646 --> 00:40:37,645
هو كان مسبقا مندمج مع فاتو

388
00:40:37,646 --> 00:40:39,645
لم أستطع أنقاذه

389
00:40:39,646 --> 00:40:41,645
يبدو بأن أبنة عمنا لديها الأنطباع

390
00:40:41,646 --> 00:40:44,645
بأننا كنا حزينان بفناء والدنا

391
00:40:44,646 --> 00:40:46,645
لكنني لن أفتقده على الأطلاق

392
00:40:46,646 --> 00:40:49,645
في النهاية , أصبح رجل يرثى له

393
00:40:49,646 --> 00:40:51,645
موافقة

394
00:40:51,646 --> 00:40:53,645
لكن كيف سنوضح هذا لأمي ؟

395
00:40:53,646 --> 00:40:55,645
لذا كنت أفكر , أنا لست حقا معجبا

396
00:40:55,646 --> 00:40:58,645
بأمر العلاقة من مسافة طويلة

397
00:40:58,646 --> 00:41:01,564
لذا ماذا عن تنتقلين إلى مدينة الجمهورية معي ؟

398
00:41:01,565 --> 00:41:03,645
لا اعتقد بأن ذلك سيكون ممكنا

399
00:41:03,646 --> 00:41:06,645
حسنا , يمكن لديزنا المجيء أيضا

400
00:41:06,646 --> 00:41:09,645
انا لن ألتحق بك , بولين

401
00:41:09,646 --> 00:41:11,645
ديزنا وأنا يجب ان نعود إلى البيت

402
00:41:11,646 --> 00:41:14,645
....لكنك ِ قلتي -
الظلام الأبدي كان فوقنا -

403
00:41:14,646 --> 00:41:17,645
أصبحت منغمسة في اللحظة

404
00:41:17,646 --> 00:41:19,645
نعم

405
00:41:19,646 --> 00:41:21,645
أعتقد بأنني كذلك

406
00:41:21,646 --> 00:41:24,645
لكن....ستحمل مكانا خاص

407
00:41:24,646 --> 00:41:27,645
في العضو الذي يضخ دمي

408
00:41:27,646 --> 00:41:31,645
سأتذكرك بشغف , بطتي السلحفاة

409
00:41:35,646 --> 00:41:37,645
بوم-جو , أنت بخير

410
00:41:37,646 --> 00:41:40,646
أفتقدتك , صديقي الصغير

411
00:41:45,647 --> 00:41:48,645
, الآن بما انك ِ أرتبطي برافا مجددا

412
00:41:48,646 --> 00:41:51,896
هل أنت ِ أيضا أستعدتي الأتصال بحياتك ِ السابقة ؟

413
00:41:51,897 --> 00:41:54,645
لا

414
00:41:54,646 --> 00:41:56,645
أعتقد بأن ذلك الرابط قد أختفى إلى الأبد

415
00:41:56,646 --> 00:41:58,645
أفهم ذلك

416
00:41:58,646 --> 00:42:02,646
لما لاتغلقين البوابتين ونعود إلى البيت

417
00:42:09,646 --> 00:42:11,645
ربما لا يجب علي

418
00:42:11,646 --> 00:42:13,645
ماذا تقصدين ؟

419
00:42:13,646 --> 00:42:16,645
ماذا إذا أونولاك كان على حق

420
00:42:16,646 --> 00:42:18,645
عندما قال بأن الأفتار لايجب أن يكون الجسر

421
00:42:18,646 --> 00:42:20,645
بين العالمين ؟

422
00:42:20,646 --> 00:42:22,645
ماذا إذا الأفتار وان أرتكب خطأ

423
00:42:22,646 --> 00:42:24,645
عندما اغلق البوابتين ؟

424
00:42:24,646 --> 00:42:26,645
ماذا إذا البشر والأرواح

425
00:42:26,646 --> 00:42:30,645
لم يقدر أن يعيشا منفصلين ؟

426
00:42:30,646 --> 00:42:33,645
حسنا , ماذا تعتقد بأنني يجب ان أقوم به ؟

427
00:42:33,646 --> 00:42:36,645
أعتقد بأنك ِ يجب ان تثقي بحدسك

428
00:42:36,646 --> 00:42:38,645
ليس هناك شيء آخر يمكنني تعليمك ِ اياه

429
00:42:38,646 --> 00:42:41,645
أنت ِ الأفتار

430
00:42:41,646 --> 00:42:45,646
أيا كان قرارك , سأدعمك

431
00:42:58,646 --> 00:43:02,645
مرحبا , هل يمكننا التحدث ؟ -
بالطبع -

432
00:43:02,646 --> 00:43:03,645
هناك شيئا ما كنت أريد أخبارك ِ به

433
00:43:03,646 --> 00:43:05,645
بشأن ذلك العراك

434
00:43:05,646 --> 00:43:07,645
, أعرف بأنني قلت بأنه لم يكن بذلك السوء

435
00:43:07,646 --> 00:43:10,645
لكن ذلك ليس صحيحا تماما

436
00:43:10,646 --> 00:43:13,645
أنا...أنا أنفصلت عنك

437
00:43:13,646 --> 00:43:15,645
انا اتذكر

438
00:43:15,646 --> 00:43:18,645
لكنني أعتقدت بأنك ِ قلت ِ بأنك ِ فقدت ِ جزءا من ذاكرتك ؟

439
00:43:18,646 --> 00:43:20,645
فقدت جزءا , لكن بكوني بداخل شجرة الزمن

440
00:43:20,646 --> 00:43:23,645
قد أعادها

441
00:43:23,646 --> 00:43:25,645
آسفة لأنفجاري غضبا عليك

442
00:43:25,646 --> 00:43:26,645
لابأس

443
00:43:26,646 --> 00:43:28,645
أعتقد بأن كلانا قال بعض الأمور التي نأسف عليها

444
00:43:28,646 --> 00:43:31,645
لماذا لم تخبرني الحقيقة من البداية وحسب ؟

445
00:43:31,646 --> 00:43:32,645
...اعرف بأنه كان علي ذلك

446
00:43:32,646 --> 00:43:35,645
لكنني لم أرد أن أؤيك ِ مجددا من البداية

447
00:43:35,646 --> 00:43:38,645
أعتقد بأن جزءا مني أراد نسيان الأنفصال أيضا

448
00:43:38,646 --> 00:43:41,645
...اعتقد بأن كلانا يعرف بأن هذا

449
00:43:41,646 --> 00:43:45,645
نحن...لاينجح

450
00:43:45,646 --> 00:43:47,645
أنت ِ على حق

451
00:43:47,646 --> 00:43:48,645
انتهى الأمر

452
00:43:48,646 --> 00:43:51,646
حقا هذه المرة

453
00:44:03,646 --> 00:44:04,645
سأحبك ِ دائما , كورا

454
00:44:04,646 --> 00:44:07,646
وأنا سأحبك دائما

455
00:44:14,646 --> 00:44:18,645
هل تريد عناقا ؟

456
00:44:21,646 --> 00:44:25,645
حرب قبائل الماء أنتهت

457
00:44:25,646 --> 00:44:28,645
أونولاك قد هزم

458
00:44:28,646 --> 00:44:30,645
والأسطول الشمالي رجع لوطنه

459
00:44:30,646 --> 00:44:33,645
, قبائل الماء سيكونون دائما حلفاء

460
00:44:33,646 --> 00:44:36,645
لكن قبيلة الماء الجنوبية مستقلة الآن

461
00:44:36,646 --> 00:44:38,645
والمجلس الجنوبي

462
00:44:38,646 --> 00:44:41,645
, للشيوخ قد عين أبي , تونراك

463
00:44:41,646 --> 00:44:47,645
ليكون الزعيم الجديد

464
00:44:47,646 --> 00:44:49,645
أدركت بالرغم من أننا يجب ان نتعلم

465
00:44:49,646 --> 00:44:51,645
, من أولئك الذين اتوا قبلنا

466
00:44:51,646 --> 00:44:55,645
بأننا يجب أيضا أن نصوغ طريقنا الخاص

467
00:44:55,646 --> 00:44:59,645
لذا لهذا السبب قررت أن أبقي البوابتان مفتوحتان

468
00:44:59,646 --> 00:45:02,645
البشر يمكنهم الآن جسديا الدخول إلى عالم الأرواح

469
00:45:02,646 --> 00:45:06,645
والأرواح ستكون حرة لتجوب عالمنا

470
00:45:06,646 --> 00:45:09,645
أنا لن أكون الجسر

471
00:45:09,646 --> 00:45:13,645
البشر والأرواح يجب ان يتعلموا العيش معا

472
00:45:13,646 --> 00:45:16,645
مهمتي ستكون دائما أستخدام روح الضوء رافا

473
00:45:16,646 --> 00:45:20,645
لأرشاد العالم نحو السلام والتوازن

474
00:45:20,646 --> 00:45:23,645
التقارب التناغمي قد سبب تغييرا في طاقة الكوكب

475
00:45:23,646 --> 00:45:25,645
يمكنني الشعور بذلك

476
00:45:25,646 --> 00:45:28,645
الأمور لن تكون كما كانت مجددا

477
00:45:28,646 --> 00:45:33,645
سندخل في عصر جديد
