1
00:00:01,392 --> 00:00:03,712
أجل عزيزتي , (ميتشل) ساعدني 
بإنتقاء اللباس الذي سيعجبك


2
00:00:05,051 --> 00:00:07,972
أرغب بجلب ملمع الشفاه
لكِ لكننا في السيارة الأن

3
00:00:08,858 --> 00:00:10,066
حسناً , إلى القاء عزيزتي

4
00:00:10,669 --> 00:00:11,857
أصبحت ماهراً للغاية صحيح ؟

5
00:00:11,858 --> 00:00:15,798
أجل , لكنك دائما كنت ماهر
أنا سعيد لانك ثابرت على العزف

6
00:00:16,182 --> 00:00:18,068
بجد ؟ -
ماذا ؟ -

7
00:00:18,491 --> 00:00:21,503
انه يعزف بمفرده -
لم أكن أعرف ذلك -

8
00:00:21,703 --> 00:00:25,403
أتظن حقاً بأني أصبحت موهوب
بالعزف على البيانو يا أبي ؟

9
00:00:25,603 --> 00:00:28,152
انك تعرف حياتي تماماَ , هل سبق
لك رؤيتي أخذ دروس في العزف ؟

10
00:00:28,153 --> 00:00:29,904
اعتقدت بأنك قد قمت بتعليم نفسك

11
00:00:29,905 --> 00:00:30,640
أنا أسف , انك محق

12
00:00:30,641 --> 00:00:32,782
مثل ما علمت نفسي العزف على المزمار -
بالضبط -

13
00:00:32,783 --> 00:00:35,516
لم أعزف على المزمار مطلقاً -
هل يمكننا نسيان الأمر ؟ -

14
00:00:35,969 --> 00:00:37,165
دعنا نشتري بعض المثلجات

15
00:00:37,472 --> 00:00:40,218
ماذا عن حساسيتي ضد اللاكتوز ؟ -
لم تعجبني هذه الحيل -

16
00:00:42,181 --> 00:00:42,956
هذا شنيع

17
00:00:42,957 --> 00:00:45,218
"الأستاذ طلب من بحث عن "داء التقبيل
<font color="# FF6600" > <font size=18>سمي بهذا الإسم بسبب انتقاله من شخص لآخر عبر إفرازات الفم</font>

18
00:00:45,417 --> 00:00:47,361
بصفتي والدتك , أشعر بأنه يتوجب
علي السؤال عن هذا الأمر

19
00:00:47,362 --> 00:00:49,867
على رسلك , ليس الأمر و 
كأن القبلات ستنهال عليها

20
00:00:49,868 --> 00:00:50,958
إنه لأجل الواجبات المتقدمة من علم الأحياء

21
00:00:50,959 --> 00:00:54,503
علينا كتابة تقرير عن مرض , و قد
حصلت على أسوء مرض , هذه مزحة

22
00:00:54,516 --> 00:00:55,548
في الواقع , إنه أمر خطير

23
00:00:55,549 --> 00:00:58,015
عندما كنت في الجامعة , أصبت بهذا 
(المرض من زميلتي في الغرفة، (لينغ

24
00:00:58,097 --> 00:00:59,952
نلت ما أستحق لعبثي بالأمور

25
00:01:00,568 --> 00:01:01,912
لا تتشاركوا المزمار نفسه يا أولاد

26
00:01:03,157 --> 00:01:04,443
هل يمكنك توصيلي للمكتبة ؟

27
00:01:04,444 --> 00:01:07,151
أسفة لا أستطيع , سأقابل بعض 
الأصدقاء في المقهى عند البحيرة

28
00:01:07,152 --> 00:01:08,701
تقصدين البحيرة التي بجانب المكتبة ؟

29
00:01:08,702 --> 00:01:09,761
!تلك مكتبة ؟

30
00:01:09,762 --> 00:01:12,657
ظننت أنها كنيسة لا يسمح 
لأحد فيها بوضع المكياج

31
00:01:12,658 --> 00:01:16,663
متى سيتم إصلاح غسالة الملابس ؟
اني أرتدي سروال السباحة تحت بنطالي

32
00:01:17,093 --> 00:01:20,119
سيحظى الجميع بملابس نظيفة قريباً 
عامل التصليح سيأتي اليوم

33
00:01:20,120 --> 00:01:21,185
بين العاشرة صباحاً و  الثانية ظهراً

34
00:01:21,186 --> 00:01:22,668
هل يمكنك التواجد هنا لأجل ذلك يا عزيزي ؟

35
00:01:22,669 --> 00:01:25,526
هل يمكنني الجلوس في منزل
فارغ و أنتظر أحدهم ؟

36
00:01:25,527 --> 00:01:28,159
عزيزتي , إني سمسار عقاري , لدي رخصة بذلك

37
00:01:28,160 --> 00:01:30,175
متأكد أن لا مانع لديك ؟ -
اذهبي , و اقضي حاجاتك -

38
00:01:30,176 --> 00:01:31,884
سأحاول جلي هذه الصحون

39
00:01:31,885 --> 00:01:33,574
(جيد , هيا بنا يا (لوك

40
00:01:33,629 --> 00:01:35,221
حسناً , أراكم في ما بعد

41
00:01:37,689 --> 00:01:39,998
صحون أكثر مما ظننت

42
00:01:40,194 --> 00:01:42,137
بقايا اللزانيا ستكون صعبة الإزالة

43
00:01:43,096 --> 00:01:45,642
أحدهم بحاجة إلى فرشاة الفرك

44
00:01:48,187 --> 00:01:48,722
ألو ؟

45
00:01:50,328 --> 00:01:50,854
ماذا ؟

46
00:01:53,256 --> 00:01:55,751
محال

47
00:01:55,846 --> 00:01:58,014
العاشر من حزيران عام 1988

48
00:01:58,026 --> 00:02:01,825
قضينا أنا و (كارلا كانكانن) الظهيرة
بالمرح في بركة السباحة العامة

50
00:02:02,120 --> 00:02:05,119
لاحقاً في منزلها , أصبحت الأمور خصوصية

51
00:02:05,498 --> 00:02:09,060
بينما كانت اسطوانة (كارلي سيمون) تغني
"لا أحد يفعلها أفضل"

52
00:02:09,303 --> 00:02:12,389
كانت تجربتي الأولى , و هي ايضاً

53
00:02:13,129 --> 00:02:13,658
معي

54
00:02:14,268 --> 00:02:16,939
اعتقدت دائماً انه من الممتع 
امتلاك تلك الأسطوانة

55
00:02:16,940 --> 00:02:18,940
عندما اتصل بي أخيرا محل
التسجيلات بذاك الصباح

56
00:02:18,941 --> 00:02:21,757
هرعت إليه مسرعاً حتى لا يفوتني
قدوم رجل التصليحات

57
00:02:21,758 --> 00:02:22,876
كان يجب علي شرائها

58
00:02:23,199 --> 00:02:27,823
كانت فرصة لإعادة إحياء 3 دقائق 
و 42 ثانية الساحرة تلك

59
00:02:27,824 --> 00:02:29,677
و هي أيضاً مدة تلك الأغنية

60
00:02:29,914 --> 00:02:31,334
لكن من ثم اتضح الأمر

61
00:02:31,407 --> 00:02:35,866
كنت أخون زوجتي مع
ذكرى لإمرأة صهباء مثيرة

62
00:02:39,858 --> 00:02:41,929
لا يمكنني جعل (كلير) تعلم بالأمر

63
00:02:42,676 --> 00:02:44,391
يتوجب علي إتلاف الأدلة

64
00:02:44,849 --> 00:02:47,697
لحسن الحظ أصبح هادى تحت الضغوط

65
00:02:57,369 --> 00:02:58,624
!ماذا ؟! لا

66
00:02:59,446 --> 00:03:00,143
متى أتى ؟

67
00:03:01,006 --> 00:03:01,592
!هيا

68
00:03:02,225 --> 00:03:07,144
كانت هناك بعض العوائق, لكن
أعتقد بأني أخفيت الأثار جيداً

69
00:03:08,156 --> 00:03:13,656
{\fad(500,500)} {\r\1c&FFF00&\t(0,$ldur,\1c&H0000FF&)}الأسرة العصرية
الحلقة الحادية و العشرون من الموسم الخامـس

70
00:03:13,956 --> 00:03:18,256
{\fad(500,500)} {\r\1c&FFF00&\t(0,$ldur,\1c&H0000FF&)}KING-MOSTaFa : ترجمة 
مشاهدة ممتعة

71
00:03:21,499 --> 00:03:23,807
المعذرة على تأخري بجلب هذه الملابس لك

85
00:03:23,808 --> 00:03:26,610
قد تركتها في خلفية السيارة
و نسيت أمرها تماماً

87
00:03:26,659 --> 00:03:27,943
يبدو ذلك مألوفاً

88
00:03:27,944 --> 00:03:31,032
كنت في الصيدلية لثلاث دقائق و كانت
النافذة مفتوح و لديك علبة عصير

90
00:03:31,033 --> 00:03:32,461
دعينا ننسى هذه القصة

91
00:03:32,462 --> 00:03:34,365
هل يمكنني ارتداء هذه لأجل الصورة العائلية ؟

92
00:03:34,366 --> 00:03:37,857
جميل يا عزيزتي لكن (غلوريا) طلبت أن 
نرتدي قمصان سود و بناطيل الجينز

94
00:03:37,858 --> 00:03:39,376
لباس تقليدي و عادي

95
00:03:39,377 --> 00:03:42,522
ربما يمكننا التوقف بعدها و نغير 
ملابسنا في مسرح المدرسة

97
00:03:42,523 --> 00:03:44,790
هذا فستان جميل

98
00:03:44,791 --> 00:03:46,540
شكراً لكِ , قد اشتريته لها البارحة

99
00:03:46,541 --> 00:03:47,092
حقاً ؟

100
00:03:47,304 --> 00:03:49,561
انه يذكرني بشيء قد اعطيته
لك قبل ستة شهور

101
00:03:49,562 --> 00:03:51,813
هل تقوم بإلباسها ملابس 
مستعملة على الإطلاق ؟

102
00:03:51,814 --> 00:03:53,454
أجل , دائماً -
حقاً ؟ -

103
00:03:53,455 --> 00:03:58,728
لانه إن كانت ملابس بناتي القديمة لا تعجبك
بإمكاني إعطائها لشخص أخر فحسب

105
00:03:58,729 --> 00:04:00,026
(حسناً , اهدئي يا (كلير

106
00:04:00,027 --> 00:04:02,436
نبرة صوتك بدأت بإزعاج قطتنا

107
00:04:03,168 --> 00:04:05,559
يالهي

108
00:04:05,560 --> 00:04:07,852
لن تصدقوا ما قاله أبي للتو

109
00:04:07,853 --> 00:04:09,182
كنا في مركز التسوق

110
00:04:09,183 --> 00:04:11,393
و كان هناك بيانو فجلست خلفه وبدأت

111
00:04:11,394 --> 00:04:12,568
(بالله عليك يا (ميتشل

112
00:04:12,569 --> 00:04:16,007
إنه ليس جيداً بالإطراء , أنا 
متأكدة من أن عزفك كان رائعاً

114
00:04:16,033 --> 00:04:18,815
لا أعزف على البيانو , لم
أخذ دروس فيه على الإطلاق

115
00:04:18,816 --> 00:04:20,129
هل أنت متأكد ؟ -
يالهي -

116
00:04:20,130 --> 00:04:21,352
!عائلتي لا تعرفني حتى

117
00:04:21,353 --> 00:04:22,731
بربك يا (ميتشل) لا تكن حساساً للغاية

118
00:04:22,732 --> 00:04:26,119
لا تراني منزعجة لان (كام) متغطرس جداً

120
00:04:26,120 --> 00:04:27,458
لكي يستخدم ملابسنا المستعملة

121
00:04:27,459 --> 00:04:29,402
المعذرة , متغطرس ؟

122
00:04:29,794 --> 00:04:32,693
أريدك أن تعلمي بأني قدمت من عائلة فلاحين بسطاء

123
00:04:32,694 --> 00:04:36,717
هناك أوساخ دائمة تحت
أظافري من العمل في التربة

125
00:04:36,718 --> 00:04:37,451
حقاً ؟

126
00:04:37,452 --> 00:04:41,250
لم أعرف بأن إعادة زرع أزهار 
الأوركيد" يعتبر عمل في الأتربة"

128
00:04:41,251 --> 00:04:42,641
حسناً , إنها مغروسة في التربة

129
00:04:42,642 --> 00:04:44,358
أتعملين ماذا , لا أريد التحدث عن هذا الأمر

130
00:04:44,359 --> 00:04:45,478
لست بحاجة لسماع هذا

131
00:04:45,479 --> 00:04:46,787
سأذهب للخارج لإستنشاق بعض الهواء

132
00:04:46,840 --> 00:04:48,147
أعرف شعورك

133
00:04:48,148 --> 00:04:49,877
انسي الأمر , بجد

134
00:04:52,201 --> 00:04:53,948
برأيك هل يبدو (جو) شاحباً ؟

135
00:04:54,179 --> 00:04:55,648
سكان البلد جميعهم يبدون شاحبين بالنسبة لي

136
00:04:55,649 --> 00:04:58,139
أعتقد بأنه بحاجة للألوان 
قليلاً لأجل التصوير بالمساء

137
00:04:58,140 --> 00:05:01,272
ما هو برأيك الحد الأدنى للعمر 
لإستعمال جهاز تسمير البشرة

138
00:05:01,593 --> 00:05:05,324
الأن بما أن (جو) متواجد وأخيراً 
رأسها بدا بالشكل الطبيعي

140
00:05:05,325 --> 00:05:07,927
قررت بأن نأخذ صورة عائلية جديدة

141
00:05:09,225 --> 00:05:09,779
مرحباً

142
00:05:10,024 --> 00:05:11,448
كيف سار الأمر في مركز التسوق ؟

143
00:05:11,449 --> 00:05:14,829
اشتريت قميص و قمت بإغضاب
ابني , نزهة أخرى ناجحة

145
00:05:15,618 --> 00:05:16,879
كنت أرغب بالقيام بهذا

146
00:05:16,880 --> 00:05:19,147
بسرعة , ماذا يدعى الحلق على رأس الملائكة ؟

147
00:05:19,148 --> 00:05:20,395
ماذا ؟ -
هالة -

148
00:05:20,722 --> 00:05:22,349
قمت بإختيار الملائكة

149
00:05:22,350 --> 00:05:25,432
عادة سأكون مسروراً لكن هذا 
لن يكون أحد المحادثات الممتعة

151
00:05:25,433 --> 00:05:27,872
تقصد كتلك المرة التي اتصلت 
بي عندما رأيت منطاد ؟

153
00:05:27,873 --> 00:05:29,438
كان على ارتفاع منخض 
و قاموا بالتلويح لي

154
00:05:29,821 --> 00:05:32,688
قمت بعمل جيد بالتخلص
من كل أثار تلك الأسطوانة

156
00:05:32,689 --> 00:05:35,280
لكن لا يزال هناك شي واحد بالنهاية

157
00:05:46,707 --> 00:05:49,077
أتعلم سابقاً عندما تقابلنا في الشارع ؟

159
00:05:49,078 --> 00:05:50,681
لم أرك و لم ترأني

160
00:05:51,197 --> 00:05:52,080
حسناً , إذاً انك تقول

161
00:05:52,081 --> 00:05:55,160
..اي كان الذي كان يفعله أحدنا سيبقى للأبد

163
00:05:55,161 --> 00:05:58,062
لم أرك و لم ترأني

164
00:05:58,299 --> 00:05:59,782
فقط لأتأكد ,,, ألو ؟

165
00:06:00,574 --> 00:06:03,013
جاي) رائع للغاية , قد فهم الأمر)

166
00:06:03,305 --> 00:06:06,661
لم أعرف عن ماذا يتحدث لكن 
أردت أن يبقي فمه مغلق

168
00:06:07,823 --> 00:06:09,688
مؤخراً كنت أمارس هواية

169
00:06:09,689 --> 00:06:15,263
لشيء لا يفترض لرجل 
حازم مثلي أن يمارسها

171
00:06:16,390 --> 00:06:18,038
و أيضاً لا تناسب تماماً عمري

172
00:06:18,039 --> 00:06:24,887
إن علم الناس أني أفكر بتسجيل
كلبي الجميل في عرض الكلاب

174
00:06:25,536 --> 00:06:27,635
ظنت (غلوريا) أني اقوم بتبديل إطارات السيارة

175
00:06:27,636 --> 00:06:31,160
"في الواقع كنت أشتري "لإستيلا 
طوق استعراض مزخرف

176
00:06:31,161 --> 00:06:33,387
في حالة

177
00:06:34,154 --> 00:06:36,766
إن بدت جميلة ستشعر بالسعادة

178
00:06:40,254 --> 00:06:43,137
خمن من رأينا في المكتبة -
كيف لي أنا أعلم , كنت هنا طوال الوقت -

180
00:06:43,138 --> 00:06:45,176
"سانجي باتيل) , يكتب عن مرض "كرونا)

181
00:06:45,177 --> 00:06:46,397
لا -
أعرف , محظوظ جداً -

182
00:06:46,398 --> 00:06:48,218
سيفوز تماما بالمنحة الدراسية للعلوم

183
00:06:48,219 --> 00:06:49,728
يتوجب عليه استعمالها لإيجاد علاج للصلع

184
00:06:49,729 --> 00:06:52,023
لانه في 16 من عمره 
و علامات الصلع عليه

185
00:06:52,657 --> 00:06:53,242
هذه هي

186
00:06:53,584 --> 00:06:57,574
سأختار موضوع جديد , أريد مرض 
يتحدث عنه الجميع في المدرسة

189
00:06:57,575 --> 00:06:58,324
حسناً

190
00:07:00,521 --> 00:07:01,745
مرحباً -
أهلاً -

191
00:07:01,746 --> 00:07:02,685
لماذا تقف هنا ؟

192
00:07:02,686 --> 00:07:04,780
لأني اشتقت لكِ , أحبكِ جداً

193
00:07:05,988 --> 00:07:07,282
أحبك أيضاً

194
00:07:07,521 --> 00:07:09,025
كيف سار الأمر مع عامل التصليح

195
00:07:09,026 --> 00:07:11,291
قد فاتني قدوم عامل التصليح

196
00:07:11,292 --> 00:07:13,799
لماذا ؟ مالذي كنت تفعله ؟
استمع إلى تسجيل ؟

197
00:07:13,800 --> 00:07:15,508
أي تسجيل ؟
هذا ليس مهم

198
00:07:15,509 --> 00:07:16,410
! (فيل) 

199
00:07:16,411 --> 00:07:20,030
موسيقى لأول تجربة جنسية لي 
والتي افكر بها من وقت لأخر

201
00:07:20,031 --> 00:07:22,873
إلى أين انتِ ذاهبة يا عزيزتي ؟
لا تأخذي معكِ الأولاد

202
00:07:23,759 --> 00:07:24,797
لم يحضر

203
00:07:24,974 --> 00:07:27,207
ماذا ؟ هذا مزعج للغاية

204
00:07:27,208 --> 00:07:28,977
أعرف , ضعي حاجاتك
سأتصل به و اخذ موعد جديد

205
00:07:28,978 --> 00:07:30,935
كلا , ان معاملتك لطيفة
سأتصل به أنا

207
00:07:32,253 --> 00:07:34,021
لن أرتاح حتى أضع حداً لهذا الامر

208
00:07:34,022 --> 00:07:36,521
الأمر ليس مهم , هذه ليست المرة
الأولى التي يوقعني بها رجل

210
00:07:36,522 --> 00:07:38,056
(استمع لكلماتك يا (فيل

211
00:07:39,575 --> 00:07:41,113
أجل , أجل

212
00:07:42,038 --> 00:07:44,581
(تقول عني متغطرس يا (ميتشل

213
00:07:44,582 --> 00:07:50,515
(المعذرة لعدم تسرعي بإلباس (ليلي
(أي شيء تعطينا اياه (كلير

216
00:07:50,516 --> 00:07:52,903
انك لا تنفي موضوع 
الغطرسة ذاك بكلامك

217
00:07:52,904 --> 00:07:56,003
لم لا نجعل (ليلي) ترتدي إحدى ملابس 
أليكس) لأجل التصوير مساءً)

219
00:07:56,004 --> 00:07:57,012
ستعرف بالأمر

220
00:07:57,013 --> 00:07:58,216
(كلا , انك تفكر بملابس (هايلي

221
00:07:58,217 --> 00:08:01,207
لا , أعني ستعرف بأننا نفعل 
ذلك لانها تحدثت عن الأمر

223
00:08:01,208 --> 00:08:05,109
(أعرف , لهذا أبحث عن صورة لـ(ليلي 
(ترتدي ملابس مستعملة لأريها لـ(كلير

225
00:08:05,110 --> 00:08:06,463
لكن لا أستطيع إيجاد صورة مناسبة

226
00:08:06,464 --> 00:08:08,874
بالمناسبة , أنا بالكاد متواجد بالصور

227
00:08:08,875 --> 00:08:10,989
ميتشل) أتقترح ما أفكر به ؟)

228
00:08:10,990 --> 00:08:13,170
..أجل , أحياناً أفكر بأن هذه العائلة تنظر

229
00:08:13,171 --> 00:08:15,529
أتقترح بأن نفبرك صورة

230
00:08:15,530 --> 00:08:18,495
نلبس (ليلي) بعض الملابس المستعملة
و نجعلها تبدو صورة قديمة

232
00:08:18,496 --> 00:08:21,093
كصور عيد الميلاد , فقط لنثبت بأن (كلير) مخطئة

233
00:08:21,197 --> 00:08:22,788
بسيطة بحد ذاتها

234
00:08:22,789 --> 00:08:23,940
هذا ليس ما عنيته تماماً

235
00:08:23,941 --> 00:08:25,074
ميتشل) لا تفكر بشيء أخر)

236
00:08:25,075 --> 00:08:27,129
بسيطة بحد ذاتها

237
00:08:29,927 --> 00:08:32,687
أجل , مجدداً أود التحدث مع المشرف

238
00:08:32,688 --> 00:08:35,881
اصغي , إن قال زوجي بأنه 
لم يأتي أحد فهو صادق

239
00:08:35,882 --> 00:08:36,871
دورك يا أبي

240
00:08:36,872 --> 00:08:38,702
لا , أعتقد بأنه يتوجب علي أن أبقى هادئ حالياً

241
00:08:39,485 --> 00:08:40,205
أنا متأسف

242
00:08:41,234 --> 00:08:41,774
وجدتها

243
00:08:41,775 --> 00:08:44,513
وجدت مرض نادر الحدوث  وممتع , مرض الخدران

244
00:08:44,580 --> 00:08:48,796
أقسم بالشركة بأن السائق كان  هنا 
بالعاشرة , انهم يوصلوني به الأن

246
00:08:48,797 --> 00:08:50,504
سأقوم بفضح قصتهم

247
00:08:50,505 --> 00:08:52,120
دعنا نرى كيف ستجد مخرجاً من هذا

248
00:08:52,121 --> 00:08:52,957
اني أفكر

249
00:08:53,054 --> 00:08:56,653
انه مرض عصبي ,حيث أن الناس
ينامون تحت الضغط النفسي الهائل

251
00:08:56,654 --> 00:08:58,022
إنها كوسلة للدماغ للهروب من الواقع

252
00:08:58,023 --> 00:09:00,233
أراهن بأنه فعل شيء لا يتوجب عليه فعله

253
00:09:00,234 --> 00:09:04,536
سأدعه يستمر بالكلام حتى
يخطئ , فالجميع يخطئ

255
00:09:04,626 --> 00:09:05,727
تشدد عليك الخناق

256
00:09:05,728 --> 00:09:07,591
لماذا سماعاتي كانت على الأريكة ؟

257
00:09:07,592 --> 00:09:10,326
جيد , تقوم بالإحتفاظ بسجلات 
تحديد المواقع لكل السائقين

258
00:09:10,327 --> 00:09:11,224
لا يوجد مخرج من هذا

259
00:09:11,706 --> 00:09:13,214
دعني أكتب اسمك

260
00:09:13,215 --> 00:09:15,801
هل يحتاج أحدكم لإيصال من 
محلات "فليب سايد" للتسجيلات ؟

261
00:09:17,652 --> 00:09:18,282
اللعنة

262
00:09:18,328 --> 00:09:19,487
لم أتوقع هذا

264
00:09:22,425 --> 00:09:25,156
أرى بأنك سجلت لعرض الليلة ؟
أول شخص ها ؟

266
00:09:25,182 --> 00:09:25,841
أجل

267
00:09:26,316 --> 00:09:31,265
لست متأكد باني مرتاح لأمر 
القفز مع الكلب أمام الجميع

270
00:09:31,266 --> 00:09:33,099
هل يمكن لشخص أخر أن يقوم بالأمر معها ؟

271
00:09:33,100 --> 00:09:34,153
يجب أن يكون صاحب الكلب بنفسه

272
00:09:34,154 --> 00:09:36,298
أظن بأن هذا أفضل , يربطنا وئام ببعضا

273
00:09:36,653 --> 00:09:37,973
حسناً , أراك في الخامسة

274
00:09:37,974 --> 00:09:38,723
الخامسة ؟

275
00:09:38,724 --> 00:09:40,764
لدي أمر مع عائلتي في الخامسة

276
00:09:41,268 --> 00:09:42,841
هل تبدأ هذه العروض على الوقت تماماً ؟

277
00:09:42,842 --> 00:09:45,119
بالطبع إنه ليس عرض للقطط

278
00:09:45,796 --> 00:09:47,379
لا بد لي من تعجيل الأمر , هيا

279
00:09:48,176 --> 00:09:50,692
لا أصدق بأن أمي جعلتني أقلك إلى هنا

280
00:09:50,693 --> 00:09:52,993
هذا قميصي الوحيد ذو اللون 
الأسود و أمي تريد غسله

282
00:09:53,897 --> 00:09:57,217
فقط عندما أرى الناس الأقل حظاً
ادرك كم هي محظوظة ملابسي

284
00:09:57,299 --> 00:09:59,536
جميع ألات الغسيل مشغولة
يجب علينا الإنتظار

285
00:09:59,537 --> 00:10:02,585
لن أقضي مزيدا من الوقت تحت 
إضاءة المصباح الفلوري

287
00:10:02,586 --> 00:10:04,601
عليك وضع قميصك مع غسيل شخص أخر

288
00:10:04,658 --> 00:10:06,541
كذاك الشخص , اذهب من هناك و سألهيه

289
00:10:07,954 --> 00:10:09,007
المعذرة

290
00:10:10,124 --> 00:10:10,789
هايلي) ؟)

291
00:10:10,790 --> 00:10:11,961
(يالهي , (كيفين

292
00:10:12,040 --> 00:10:12,768
(اسمي (كيث

293
00:10:12,769 --> 00:10:15,661
حقاً لا تتذكرين الرجل الذي 
"هجرته في حفل "كواتشيلا

295
00:10:15,818 --> 00:10:20,108
لم أهجرك , قمت بمراسلتك
و ذاك الديجي قد أصابني بالدوار

297
00:10:20,109 --> 00:10:22,851
بدا الأمر كأنكِ استخدمتني لجلب التذاكر

298
00:10:22,852 --> 00:10:25,103
هذا جنون

299
00:10:25,997 --> 00:10:26,902
هل يمكنك الحصول على التذكار مجدداً

300
00:10:26,903 --> 00:10:29,465
أم كانت مرة واحد من عمك ؟

301
00:10:29,704 --> 00:10:30,746
كانت مرة واحدة

302
00:10:31,607 --> 00:10:33,228
حسناً,  سررت بلقائك

303
00:10:33,229 --> 00:10:33,907
أجل

304
00:10:34,255 --> 00:10:36,333
ذكريني بأن لا أواعدك
تتمنى ذلك -

305
00:10:36,334 --> 00:10:37,795
بربك , يمكنني تماما الحصول عليكِ

306
00:10:37,796 --> 00:10:39,219
و كأني أراك تحاول

307
00:10:39,716 --> 00:10:41,874
حسناً , (ليلي) هل يمكنك القدوم رجاءً ؟

308
00:10:43,568 --> 00:10:45,008
انه عيد الميلاد بهذه السرعة ؟

310
00:10:45,950 --> 00:10:47,453
ربما كان يجب تجهيزها

311
00:10:47,454 --> 00:10:51,029
انه ليس عيدميلاد حقيقي
سنلتقط صور للمرح فحسب

313
00:10:51,030 --> 00:10:52,891
و سأكون داخل الصور لاني فرد من العائلة

314
00:10:52,892 --> 00:10:53,886
أين جوربي ؟

315
00:10:53,887 --> 00:10:54,799
اهدئ

316
00:10:54,800 --> 00:10:56,009
انها ليست داخل الصورة و ايضاً انت كذلك

317
00:10:56,010 --> 00:10:58,964
أريدك منك إلتقاط الصورة 
من تلك الجهة هناك , جيد

319
00:10:58,965 --> 00:11:00,893
(أريد منك ارتداء هذا يا (ليلي

320
00:11:00,894 --> 00:11:03,214
و من ثم قفي أمام الشجرة و سنلتقط الصورة

321
00:11:03,234 --> 00:11:05,384
انظر إلى كل تلك الهداية

322
00:11:05,385 --> 00:11:06,703
انها صناديق فارغة فقط

323
00:11:06,704 --> 00:11:08,272
انكم تعذبوني

324
00:11:10,213 --> 00:11:12,697
لا أعرف أي ألة كانت , لم أره أين وضعها

325
00:11:12,935 --> 00:11:14,377
لحظة , أظن أني وجدتها

326
00:11:15,638 --> 00:11:16,332
إنه قادم 

327
00:11:16,445 --> 00:11:17,501
ماذا ؟  لا

328
00:11:17,892 --> 00:11:18,840
مالذي تفعلينه ؟

329
00:11:18,841 --> 00:11:20,604
رأيت أن غسيلك قد انتهى

330
00:11:20,605 --> 00:11:26,222
و كنت أخرجها عنك لكي نتعادل عن 
شي تظن أني مذنبه به و انا لست كذلك

332
00:11:26,302 --> 00:11:26,986
نتعادل ؟

333
00:11:27,261 --> 00:11:29,862
كنت أمسك ببوشارك لثمان 
ساعات انتظر قدومك

335
00:11:30,047 --> 00:11:31,348
بحثت بجميع مواقف السيارات مرتين

336
00:11:31,349 --> 00:11:32,477
و بحثت في الخيم الطبية

337
00:11:32,478 --> 00:11:36,378
بالوقت الذي رجعت فيه لسيارتي
كانت قد تمت سرقة البطارية منها

339
00:11:36,712 --> 00:11:39,295
توجب علي استبدال بطاقة الدخول
للمهرجان بتوصيلة للمنزل على حصان

341
00:11:40,199 --> 00:11:40,746
لكن

342
00:11:40,858 --> 00:11:43,928
يبدو أن أحدهم حصل على قميص المهرجان

343
00:11:45,272 --> 00:11:50,370
أبي , هل هناك أي شيء يضايقك ؟
والذي يسبب لك حالة من الإجهاد النفسي

346
00:11:50,371 --> 00:11:52,789
لا, كنت أتصرف بشكل طبيعي صحيح ؟

347
00:11:52,790 --> 00:11:54,358
أبي , هل حدث شيء سابقا بهذا اليوم ؟

348
00:11:54,359 --> 00:11:55,873
لا شيء على الطلاق

349
00:11:56,071 --> 00:11:57,400
لانك تبدو متوتراً قليلاً

350
00:11:57,401 --> 00:11:58,885
ماذا , كلا , توقفي عن مضايقتي

351
00:11:58,886 --> 00:12:00,700
أحب أمك , دعينا نستمع لبعض الأغاني

352
00:12:01,092 --> 00:12:03,323
...طريقة تفكيرك بالأمور أحيانا تبدو

353
00:12:03,324 --> 00:12:04,507
أبي -
ماذا؟ -

354
00:12:04,932 --> 00:12:05,821
قد نمت

355
00:12:05,822 --> 00:12:07,237
انها المرة الخامسة لهذا اليوم

356
00:12:07,238 --> 00:12:09,894
أعتقد بأن الأمر له علاقة بعدم قدوم 
الرجل الذي سيصلح الغسالة

358
00:12:09,895 --> 00:12:11,757
! هذا ليس بالضبط ماذا حدث 

359
00:12:11,898 --> 00:12:14,330
قد خرجت لشراء أسطوانة "لا أحد 
يفعلها أفضل" من محل التسجيلات

361
00:12:14,331 --> 00:12:15,321
و قد أتى بغيابك ؟

362
00:12:15,322 --> 00:12:17,704
هذا بالضبط الذي حدث 
كيف عرفتي كل هذا ؟

364
00:12:17,705 --> 00:12:19,216
كنت أراقبك طوال اليوم

365
00:12:19,616 --> 00:12:21,835
أعتقد بان الذنب من فعلتك 
يجعلك تغط في النوم

366
00:12:21,836 --> 00:12:23,147
إذا تعرفين عن موضوع (كارلا) ؟

367
00:12:23,169 --> 00:12:24,173
أعرف الأن

368
00:12:25,280 --> 00:12:27,512
أبي -
مالذي يحدث ؟ -

369
00:12:28,444 --> 00:12:31,381
كنت مرتاباً حيال أمر بنطال 
الجينز و القميص لكنها أعجبتني

370
00:12:31,396 --> 00:12:34,193
هل يمكن للمصور أن يلتقط
بعض الصور الفردية لي ؟

371
00:12:34,857 --> 00:12:36,865
(انظر لأسفل وجه (جو

372
00:12:36,866 --> 00:12:38,647
مالذي حدث ؟ هل تركته تحت أشعة الشمس ؟

373
00:12:38,648 --> 00:12:41,945
كلا , قد أخذته للخارج لخمس 
دقائق لمنحة بشرته السمار قليلاً

375
00:12:42,038 --> 00:12:45,260
لا بد و اني لم أغلق الواقي طوال الطريق

376
00:12:45,261 --> 00:12:47,158
لماذا يهمك جداً أن يكون أسمر ؟

377
00:12:47,177 --> 00:12:49,345
"لأننا سنرسل الصورة لعائلتي في "كولومبيا

379
00:12:49,346 --> 00:12:52,275
"و لدي ابن لا يبدو أن أصله "كولومبي

380
00:12:52,276 --> 00:12:55,735
سينظرون إلى الصورة 
و سيعتقدون بأني أم سيئة

382
00:12:55,736 --> 00:12:58,079
ولا يمكنني الإهتمام بطفلي

383
00:12:58,080 --> 00:12:59,635
أعتقد بأن سمعتك معروفة مسبقاً

384
00:12:59,636 --> 00:13:02,689
لا زال بإمكاني فعل هذا بيدي لاني 
نمت في الحوض حتى أتممت الثالثة 

386
00:13:02,845 --> 00:13:03,598
مرحباً

387
00:13:03,979 --> 00:13:05,443
(ها قد أتو , سأتكفل بـ(جو

388
00:13:05,444 --> 00:13:06,576
حسناً -
هيا يا صاح -

389
00:13:07,323 --> 00:13:09,231
هيا بنا

390
00:13:09,232 --> 00:13:11,063
أهلا , (كلير) في طريقها إلى هنا

391
00:13:11,368 --> 00:13:13,069
أبي , عليك الإعتراف لأمي

392
00:13:13,148 --> 00:13:15,018
إراحة ضميرك هي الطريقة الوحيدة للشفاء

393
00:13:15,019 --> 00:13:15,898
حقاً ؟

394
00:13:16,254 --> 00:13:18,513
أمل ذلك , أو سأعيد كتابة نهاية أخرى لبحثي

395
00:13:18,514 --> 00:13:20,291
انتم الإثنان فقط ؟ أين البقية

396
00:13:20,292 --> 00:13:22,931
كنت أمل أن ننتهي من هذه
الصورة بحلول الخامسة

397
00:13:22,932 --> 00:13:23,937
جميعهم قادمون بشكل منفصل

398
00:13:23,938 --> 00:13:26,292
كام) اصنع لي معروف) 
و اتصل بـ(ميتشل) لتعجله

399
00:13:26,293 --> 00:13:27,301
أنا هنا يا أبي

400
00:13:27,443 --> 00:13:29,463
جيد , لم أراك تدخل المنزل

401
00:13:29,617 --> 00:13:32,791
قد فتحت الباب لي و شكرتني 
على جلب زجاجة النبيذ

403
00:13:32,792 --> 00:13:33,897
لا يبدو هذا من شيمي

404
00:13:35,031 --> 00:13:36,039
مرحباً , نحن هنا

405
00:13:36,040 --> 00:13:38,208
أخيراً , دعونا نفعلها , أين 
(قميصك الأسود يا (لوك

406
00:13:38,209 --> 00:13:39,472
ها هو , سأغير ملابسي

407
00:13:39,473 --> 00:13:40,804
حسناً , أسرعوا

408
00:13:40,843 --> 00:13:42,337
أهلا عزيزتي

409
00:13:42,448 --> 00:13:43,860
مرحباً -
أهلاً -

410
00:13:43,861 --> 00:13:47,235
(كوني حذرة يا (ليلي
لا تلطخي ذاك الفستان الجميل

412
00:13:47,236 --> 00:13:48,409
هل تعرفتي على اللباس ؟

413
00:13:48,410 --> 00:13:51,875
أجل , قد عرفته , لكن أظن بأن إلباسها
أحد ملابس (أليكس) المستعملة

415
00:13:51,876 --> 00:13:53,727
لا يثبت أي شيء بعدما 
أصبت بنوبة غضب

416
00:13:53,728 --> 00:13:57,296
أولا أعتقد أنه من الجيد لكِ 
الإعتراف بأنها نوبة

418
00:13:57,297 --> 00:13:58,536
لكن إن كنتِ بحاجة لدليل

419
00:13:58,537 --> 00:14:00,611
متأكد من أني سأجد صورة هنا

420
00:14:00,612 --> 00:14:01,741
بالطبع هات ما عندك

421
00:14:01,818 --> 00:14:02,399
لست فيها

422
00:14:02,629 --> 00:14:03,231
لست فيها

423
00:14:03,699 --> 00:14:04,259
لست فيها

424
00:14:04,626 --> 00:14:07,751
ها نحن ذا في صباحية 
عيد الميلاد السنة الماضية

425
00:14:07,817 --> 00:14:08,451
يالهي 

426
00:14:08,522 --> 00:14:11,688
إنها بيجامة (أليكس) القديمة

427
00:14:11,689 --> 00:14:13,481
أنا متأسفة , أدين لك بإعتذار

428
00:14:13,482 --> 00:14:15,173
احياناً اكون جداً

429
00:14:15,174 --> 00:14:16,573
ما هذا؟ 

430
00:14:16,702 --> 00:14:18,413
التقويم مفتوح على شهر كانون الاول

431
00:14:18,414 --> 00:14:20,223
"كعكة مأكول نصفها لـ"سانتاكلوز

432
00:14:20,224 --> 00:14:22,269
الجزرة المقضومة لأجل الرنة , لا أعرف

433
00:14:22,857 --> 00:14:26,074
كلا , ذلك يبدو اصدار الشهر 
"الماضي لمجلة "فانيتي فير

434
00:14:26,075 --> 00:14:28,223
انك متابعة لأخبار مراهقين 
هوليود" بكل شهر"

435
00:14:28,224 --> 00:14:30,429
و ألم يسقط ذاك السن من (ليلي) مؤخراً ؟

436
00:14:30,430 --> 00:14:32,916
كلا , إنه لا يزال موجود إنها 
متسخ من شوكلاتة عيدالميلاد

438
00:14:32,917 --> 00:14:37,609
(أنا متأكدة من ان ذاك انعكاس لـ(ميتشل
و هو يرتدي الملابس نفسها في هذا الصباح

440
00:14:37,610 --> 00:14:39,455
أخيراً , قد تم تصويري

441
00:14:39,456 --> 00:14:40,440
لم تتغيري أليس كذلك ؟

442
00:14:40,441 --> 00:14:41,684
انك متغطرس

443
00:14:41,685 --> 00:14:42,975
أتعلمين ماذا؟ -
انك متغطرس -

444
00:14:42,976 --> 00:14:43,999
من الصعب على المتغطرس أن يتعرف على

445
00:14:44,000 --> 00:14:45,456
الملابس التي يرتديها أولاد أخرين -
متغطرس -

446
00:14:45,457 --> 00:14:46,220
...هذا غير ملهم  و أفضل من

447
00:14:46,221 --> 00:14:48,835
جقاً ؟ -
(هذا يكفي يا (كلير) و (كام -

448
00:14:48,906 --> 00:14:51,459
كل من في العائلة لديه ذوق جيد
لكنه مختلف فقط

450
00:14:51,460 --> 00:14:53,436
هذا يسبب الكثير من الشجار

451
00:14:53,437 --> 00:14:57,939
لهذا السبب طلبت من الجميع
ارتداء قميص بسيط وبنطال جينز

453
00:14:57,940 --> 00:14:59,708
من الأن و صاعداً هناك قاعدة جديدة

454
00:14:59,750 --> 00:15:02,046
لا أحد يعطي ملابس لغير أولاده

455
00:15:02,047 --> 00:15:03,932
أظن أن هذا أفضل للجميع

456
00:15:04,202 --> 00:15:09,487
الحمد لله , لن أقضي مزيد من أعياد ميلاد 
جو) مع ابتسامة مضحكة على وجهي)

458
00:15:09,634 --> 00:15:11,706
شكراً يا (كام) , قد أحبه

459
00:15:11,707 --> 00:15:13,313
تؤأم

460
00:15:14,752 --> 00:15:15,524
!أجل

461
00:15:16,341 --> 00:15:18,116
حسناً , جميعاً حان وقت التصوير

462
00:15:18,477 --> 00:15:19,281
أين (لوك) ؟

463
00:15:19,313 --> 00:15:20,077
هنا

464
00:15:20,366 --> 00:15:22,801
مالذي ترتديه يا عزيزي ؟ 
أليس هذا قميص الفتيات ؟

465
00:15:22,802 --> 00:15:24,817
أعتقد بأني أخذ القميص الخطأ من الغسالة العمومية

466
00:15:24,818 --> 00:15:27,044
لأكون صادق , لا أكره شكله علي

467
00:15:27,050 --> 00:15:29,548
لا بد  و أنه قميص خليلة ذاك الشاب

468
00:15:30,022 --> 00:15:32,253
أليس من السيء أن هذا جعله مشوق أكثر لي ؟

469
00:15:32,254 --> 00:15:33,283
أجل , ابتعدي عنه

470
00:15:33,284 --> 00:15:35,164
لا تقلقوا حيال (لوك) سنضعه في الخلف

471
00:15:35,165 --> 00:15:37,329
لا أحد سيبدو بأفضل حاله في الصورة

472
00:15:37,330 --> 00:15:38,397
جو) جاهز)

473
00:15:39,809 --> 00:15:41,257
مالذي فعلته به ؟

474
00:15:41,310 --> 00:15:42,800
"أردتِ أن يبدو من أصل "كولوبي

475
00:15:42,801 --> 00:15:45,040
"ما هو أفضل من رسم العلم "الكولومبي

476
00:15:45,041 --> 00:15:46,130
انه رائع

477
00:15:46,131 --> 00:15:48,028
ليس يوماً جيداً لورثتي الذكور

478
00:15:48,193 --> 00:15:49,881
كلير) انتِ في الخلف)

479
00:15:49,882 --> 00:15:52,537
(فيل) انت بخلف (كلير)
لا تفعل حركة أذان الأرنب

480
00:15:52,538 --> 00:15:54,665
(لا أريدك أن تعبث دون علم (كلير

481
00:15:55,381 --> 00:15:57,836
كاميرون) , (ليلي) هيا)
حان وقت التقاط الصورة

483
00:15:58,069 --> 00:15:58,996
عزيزتي

484
00:15:59,238 --> 00:16:00,812
هناك شيء أود إخباركِ به

485
00:16:00,813 --> 00:16:03,967
أتعلمين كيف يمكنك إختزال 
اللحظات المميزة في ماضيك

487
00:16:03,968 --> 00:16:06,739
و التي لا يمكن أن تقلل من قيمة
اللحظات المميزة في حاضرك

488
00:16:06,740 --> 00:16:08,396
أجل عزيزي , ذلك يدعى بالذكرى

489
00:16:08,397 --> 00:16:09,476
أحبذ لو نتكلم بهدوء و ود

490
00:16:09,477 --> 00:16:11,393
بينما أكمل حديثي -
مالذي فعلته ؟ -

492
00:16:12,396 --> 00:16:14,039
ذاك الإتجاه الخاطئ عزيزتي

493
00:16:14,160 --> 00:16:15,718
مالذي سقط من جيب (ليلي) ؟

494
00:16:16,453 --> 00:16:17,735
هل هذا خاتم ألماس؟

495
00:16:17,736 --> 00:16:19,192
هذا سيبدو رائعاً مع قميصك

496
00:16:19,193 --> 00:16:22,005
يبدو ألماس حقيقي -
إنه ألماس حقيقي -

498
00:16:22,599 --> 00:16:25,643
ضيق قليلاً , لكن لونه جيد

499
00:16:25,644 --> 00:16:26,585
(إنه لـ(كلير

500
00:16:26,586 --> 00:16:27,208
كلا

501
00:16:27,459 --> 00:16:28,778
كلير) لديها خاتمها) -
أجل -

502
00:16:28,779 --> 00:16:34,174
بربك يا (فيل) لا يمكنك معرفة الفرق 
بين هذه الألماسة الجميلة و الصغيرة

504
00:16:34,175 --> 00:16:38,407
و تلك القطعة الزجاجية التي 
جعلت اصبعها يتورم منذ أسابيع

506
00:16:39,480 --> 00:16:41,941
أشعر بأني سببت لكِ مشكلة

507
00:16:42,666 --> 00:16:44,189
حان وقت التصوير

508
00:16:44,190 --> 00:16:45,183
مالذي يحدث ؟

509
00:16:45,685 --> 00:16:47,005
حسناً لا تغضب

510
00:16:48,158 --> 00:16:49,837
قد أضعت خاتمي الحقيقي منذ بضعة شهور

511
00:16:49,838 --> 00:16:53,204
و أدركت للتو أنه قد سقط في صندوق 
(الملابس الذي أعطيته لـ(ليلي

513
00:16:53,205 --> 00:16:54,372
لماذا قمتي بإنتزاعه ؟

514
00:16:54,780 --> 00:16:56,881
قد تم توقيفي على الطريق 

515
00:16:56,882 --> 00:17:01,058
و أردت التهرب من المخالفة عن طريق
المغازلة و التظاهر بأني عزباء

517
00:17:01,059 --> 00:17:03,687
و نجح ذلك فأعجبي الأمر

518
00:17:03,688 --> 00:17:05,376
و من ثم شعرت بالذنب 
حيال اعجابي بالأمر

519
00:17:05,377 --> 00:17:07,714
و أردت محو كل شيء عنه

520
00:17:07,715 --> 00:17:08,714
إذاً قد كذبتِ ؟

521
00:17:08,993 --> 00:17:10,821
أجل , قد كذبت , أنا أسفة

522
00:17:10,822 --> 00:17:12,541
هل ذلك يجعلني شخص سيء ؟

523
00:17:12,542 --> 00:17:15,380
كلا , هل تمازحيني -
كلا ؟ -

524
00:17:15,980 --> 00:17:17,269
نحن متزوجون منذ وقت طويل

525
00:17:17,270 --> 00:17:19,413
بالطبع سيكون لدينا أسرار بسيطة

526
00:17:19,519 --> 00:17:23,942
الشيء الأهم هو أن نعرف الفرق 
بين تاغفران على أمور غير ضارة

529
00:17:24,001 --> 00:17:25,527
و الأمور الطائشة الكبيرة

530
00:17:27,805 --> 00:17:28,468
غلوريا) ؟)

531
00:17:29,665 --> 00:17:30,874
اليسار -
شكراً لكِ -

532
00:17:30,878 --> 00:17:32,427
حسناً , حان وقت التصوير

533
00:17:32,428 --> 00:17:33,546
أسرعوا جميعاً

534
00:17:33,678 --> 00:17:34,770
خذوا أماكنكم

535
00:17:35,068 --> 00:17:36,236
حسناً

536
00:17:36,237 --> 00:17:38,396
أعتقد بأن الجميع هنا

537
00:17:38,397 --> 00:17:39,501
جاهزون ؟

538
00:17:39,579 --> 00:17:40,941
ابتسموا

539
00:17:41,369 --> 00:17:42,732
هل تمازحوني ؟

540
00:17:42,792 --> 00:17:44,006
لا أحد لاحظ بأني لست هنا

541
00:17:44,007 --> 00:17:45,798
ماذا يحتاج الامر معكم يا قوم ؟

542
00:17:46,538 --> 00:17:49,168
جو) عزيزي هل أنت على ما يرام)

543
00:17:49,169 --> 00:17:51,876
أجل , ربما هذا ما يحتاجه الأمر لكي تلاحظوني

545
00:17:51,877 --> 00:17:53,356
(أرمي الأشياء بعصبية كـ(جو

546
00:17:53,357 --> 00:17:56,366
بإمكاني رمي شيء كبير بعصبية

547
00:17:56,495 --> 00:17:58,687
أو اعمل فوضى بكل شيئ

548
00:18:08,335 --> 00:18:10,034
أشعر بأني انا المقصود

549
00:18:11,288 --> 00:18:13,598
أتود الحديث عن الأمر ؟ -
أو بإمكاني عزف البيانو -

551
00:18:13,599 --> 00:18:14,891
كنت قريبا ً من الموضوع

552
00:18:16,541 --> 00:18:17,142
انظر

553
00:18:18,156 --> 00:18:21,224
إذا أحسست بعض الأحيان بأننا لم نلاحظك

554
00:18:21,828 --> 00:18:26,261
ربما لأننا مركزون على مشاكلنا الغبية

555
00:18:27,028 --> 00:18:28,271
! و أنت  مستقر

556
00:18:28,272 --> 00:18:29,121
! آه ، قصدك أنني ممل

557
00:18:30,178 --> 00:18:31,021
! قصدي أنك هادئ

558
00:18:31,402 --> 00:18:33,718
لأنك تعيش حياتك بالطريقة التي تريدها

559
00:18:36,015 --> 00:18:38,975
في الواقع ، لقد ألهمتني مؤخرا ً -
كيف ذلك ؟ -

560
00:18:41,954 --> 00:18:42,530
حسنا ً

561
00:18:44,283 --> 00:18:45,712
في الآونة الآخيرة ، مررت
بشيء من هذا القبيل

562
00:18:45,713 --> 00:18:50,043
الأمر بدأ عندما لاحظت مجموعة 
من الرجال على ناصية المنتزه

564
00:18:50,110 --> 00:18:52,645
و بصراحة ، عندما
اكتشفت ما يقومون بفعله

565
00:18:52,646 --> 00:18:55,776
اعتقدت بأن ما يفعلونه أمر غريب 
و لكن وجدت نفسي لا أزال أفكر به

567
00:18:57,171 --> 00:18:58,726
و قلت في نفسي لما لا أجرب هذا الشيء

568
00:18:58,995 --> 00:19:00,028
... حسنا ً ، أكمل

569
00:19:00,029 --> 00:19:01,492
أعتقد أني أعرف أين تتجه بكلامك

570
00:19:01,493 --> 00:19:04,136
و أحد كبار هؤلاء الرجال
أراني مبادئ ذلك الشيء

571
00:19:04,137 --> 00:19:05,308
لاحقا ً ، وجدت نفسي

572
00:19:05,588 --> 00:19:08,104
في ناصية ذلك المنتزه كل يوم

573
00:19:08,105 --> 00:19:09,360
ولقد أحببت ذلك

574
00:19:10,378 --> 00:19:12,877
ولكنني أحسست بالعار و أنا ذلك

575
00:19:12,878 --> 00:19:15,008
لأني أشعر بالراحة أثناء القيام بها

576
00:19:16,055 --> 00:19:17,155
هل ذلك ما أنا عليه الآن ؟

577
00:19:18,026 --> 00:19:19,426
رجل مع كلب استعراضات

578
00:19:19,427 --> 00:19:20,131
! وها هي

579
00:19:20,338 --> 00:19:21,832
لقد كنت أعلم أنه ليس ذلك الشيء

580
00:19:21,833 --> 00:19:23,187
! ولكني لم أكن متأكدا ً ما هو

581
00:19:23,188 --> 00:19:24,526
في الواقع ، هنالك عرض يجري الآن

582
00:19:24,527 --> 00:19:26,592
! ولكني ... لن أذهب

583
00:19:26,593 --> 00:19:30,972
لالا .. أعرف كم أن الأمر
 مهم بالنسبة لك

584
00:19:30,973 --> 00:19:32,157
يجب عليك الذهاب

585
00:19:32,158 --> 00:19:33,312
ولكني لا أريد التسلل خارجا ً

586
00:19:33,313 --> 00:19:35,186
ولا أريد أن يعلموا بهذا الأمر

587
00:19:36,805 --> 00:19:39,078
: رجل حكيم قال لي مرة 
"أني لا أفهم هذا الأمر"

588
00:19:39,504 --> 00:19:44,444
ولكن هذه هي شخصيتك ، لا تجرؤ"
"إطلاقاً أن تشعر بالعار منها

589
00:19:47,969 --> 00:19:49,537
أعتقد أني عالجت ذلك الأمر بصورة جيدة

590
00:19:49,550 --> 00:19:51,116
أجل ... حسناً

591
00:19:51,117 --> 00:19:52,281
لم يكن الأمر سهلاً

592
00:19:54,089 --> 00:19:56,151
لم أكن أتخيل أني
ولدي سيصبح محاميا ً

593
00:19:57,930 --> 00:19:59,913
أنه أمر مخيف ، أن تجعل
الناس تراك على حقيقتك

594
00:20:00,251 --> 00:20:02,363
حتى عندما يكونوا هؤلاء الناس
 أفراد عائلتك

595
00:20:03,247 --> 00:20:05,303
ولكن ، ألا يجب أن يكونوا هم 
أصغر همومنا

596
00:20:06,130 --> 00:20:08,222
ألا وهم الذين يحبوننا حبا ً غير مشروط

597
00:20:08,223 --> 00:20:10,949
يسامحوننا على أخطائنا
، و يمجدون عيوبنا

598
00:20:10,950 --> 00:20:14,172
وحتى أنهم يشجعوننا على أن نجعل
جوهر أنفسنا يشع لغيرنا !؟

600
00:20:14,173 --> 00:20:15,770
... انتظر

601
00:20:17,714 --> 00:20:18,316
حسناً

602
00:20:22,632 --> 00:20:24,738
أعتقد أنكِ تبدين جميلة -
إني أبدو كبيرة في العمر -

604
00:20:24,785 --> 00:20:26,834
جميع أقربائي سيرون هذه

605
00:20:26,835 --> 00:20:29,183
اضغط على الزر الذي
يجعل تجاعيدي تختفي

606
00:20:32,226 --> 00:20:33,937
ماذا حدث ؟ -
لاشيء -

607
00:20:34,077 --> 00:20:36,282
! لا تقل لي لا شيء ، أنت تعرج

608
00:20:36,377 --> 00:20:38,564
هل كنت تجرب تلك الرقصة
الروسية مرة أخرى !؟

609
00:20:38,565 --> 00:20:40,286
لقد كنت أجرب شيئاً غيبا ً

610
00:20:40,287 --> 00:20:43,324
لا أدري لماذا ، إنه أمر مستحيل ٌ

611
00:20:43,325 --> 00:20:45,347
جلوريا) انظري ! ا)

612
00:20:45,448 --> 00:20:47,302
أليس هذا من أظرف ما رأيتِ !؟

613
00:20:47,493 --> 00:20:49,208
لقد فعلتها من أول محاولة

614
00:20:49,577 --> 00:20:51,141
وهو يحبها كذلك

615
00:20:51,208 --> 00:20:53,101
أها .. حسنا ً
(افركها بوجهي (جو

616
00:20:54,418 --> 00:20:55,802
آتية إلى هنا

617
00:20:55,902 --> 00:20:56,802
إنها تتباهى الآن

618
00:20:57,302 --> 00:20:58,302
! كلا الاتجاهين

627
00:20:58,502 --> 00:21:00,002
Rule_Breakerأشكر صديقي 
على المساعدة بالترجمة
