1
00:00:08,496 --> 00:00:10,497
...سابقاً في (كاليفورنيكيّشن)

2
00:00:10,532 --> 00:00:14,701
لديكَ قضيبٌ كبير بشكل مفاجئ

3
00:00:14,736 --> 00:00:17,437
لكن هذا لا يجعلني أود أن
(أكون معك يا (ليفون

4
00:00:17,472 --> 00:00:21,608
لا أقول بأن ما فعله صائب
لكن أعلم من أين يأتي هذا، فهمتي؟

5
00:00:21,643 --> 00:00:23,644
إنه رجل. هو فقط يود المضاجعة

6
00:00:23,678 --> 00:00:25,512
إنه أمرٌ طبيعي للغاية

7
00:00:25,547 --> 00:00:27,314
لديكَ عائلةٌ أخرى

8
00:00:27,348 --> 00:00:32,319
!لا يوجد ما يمسك علاقتنا الآن

9
00:00:32,353 --> 00:00:35,455
هل فكرت بأن تتخذِ مدير أعمال؟

10
00:00:35,490 --> 00:00:36,857
يمكنني تماماً أن أرانا نعمل
مع بعضنا البعض

11
00:00:36,891 --> 00:00:40,160
ساعدني للحصول على العرض من
راث)، وأنا كلي لك)

12
00:00:40,195 --> 00:00:43,964
(قضيبك ليس بعجوزٍ يا (تشارلي

13
00:00:43,998 --> 00:00:46,033
أعني، إنها جميلةٌ للغاية

14
00:00:46,067 --> 00:00:48,702
هل من المناسب أن ألاحقها؟

15
00:00:48,736 --> 00:00:50,137
لا تريد أن تجدد علاقتك بها؟ -
كلا -

16
00:00:50,171 --> 00:00:51,471
كلا، على الإطلاق -
لمَ لا؟ -

17
00:00:51,506 --> 00:00:52,673
...هذه -
إنها فكرةٌ فظيعة -

18
00:00:52,707 --> 00:00:54,041
فكرةٌ فظيعة

19
00:01:05,086 --> 00:01:06,753
هل ناديتني؟

20
00:01:06,788 --> 00:01:08,989
أجل. كيف حال النص؟

21
00:01:09,023 --> 00:01:10,490
ليس بعظيم

22
00:01:10,525 --> 00:01:12,492
إنه مثل أنه لديك أمعاء مضغوطة

23
00:01:12,527 --> 00:01:14,528
ويجب أن تقحم يدك بمؤخرتك

24
00:01:14,562 --> 00:01:17,698
وتخرج ما به كل قطعةٍ
كثيفةٍ على حدة

25
00:01:17,732 --> 00:01:19,566
هكذا مع الكلمات

26
00:01:19,601 --> 00:01:23,036
شكراً لك على هذا -
العفو -

27
00:01:23,071 --> 00:01:25,339
لم أكن أعرف بأنك تعزف

28
00:01:25,373 --> 00:01:27,040
فقط لكي تعرف مدى سوء عزفي

29
00:01:27,075 --> 00:01:29,042
عُلِم أيها اللعين

30
00:01:31,379 --> 00:01:35,215
سأخرج بموعد مع (جوليا) الليلة

31
00:01:35,250 --> 00:01:38,218
السبب الحقيقي وراء استدعائي

32
00:01:38,253 --> 00:01:41,021
ربما. هل أنت موافق؟

33
00:01:41,089 --> 00:01:43,423
إن كانت السيدة موافقة
فأنا موافق

34
00:01:43,458 --> 00:01:45,325
ماذا بشأن الفتى؟ تظن أنه
سيوافق على الأمر؟

35
00:01:45,360 --> 00:01:47,194
ظننت بأنك لا تهتم بشأنه

36
00:01:47,228 --> 00:01:48,829
أردت رؤيتي، سيد (راث)، سيدي؟

37
00:01:48,863 --> 00:01:50,597
أجل. أدخل

38
00:01:50,632 --> 00:01:54,167
أجلس

39
00:01:54,202 --> 00:01:56,837
كيف حالك يا صديقي؟ -
بأفضل حال -

40
00:01:56,871 --> 00:01:58,205
جيد -
أتريد بعض الشوكلاته؟ -

41
00:01:58,239 --> 00:01:59,606
كلا، شكراً لك

42
00:01:59,641 --> 00:02:02,109
أضغِ... أردتك أن تعلم

43
00:02:02,143 --> 00:02:05,045
بأني سأواعد أمك الليلة

44
00:02:05,079 --> 00:02:08,382
هانك) يدعم الأمر) -
أجل، أعلم -

45
00:02:08,416 --> 00:02:10,851
ماذا، هل أخبرتك؟ -
أجل -

46
00:02:10,885 --> 00:02:12,319
نحن نتحدث عن كل شيئ

47
00:02:12,353 --> 00:02:14,154
كل شيئ؟

48
00:02:14,188 --> 00:02:16,056
تقريباً، أجل

49
00:02:16,090 --> 00:02:19,059
(ذات مرة، عمتي (جيسي
بقيت معنا لبضعة أيام

50
00:02:19,093 --> 00:02:20,894
وكان حول المدة التي بدأت
أستمني بها

51
00:02:20,928 --> 00:02:22,729
لذا تركت أحد سروالها التحتي

52
00:02:22,764 --> 00:02:24,298
اعتدت أن أشمهم بينما أستمني

53
00:02:24,332 --> 00:02:26,133
حسن من التهيج، تعلم؟

54
00:02:26,167 --> 00:02:28,568
ثم بدأت أشعر بالذنب والغرابة
بشأن الأمر

55
00:02:28,603 --> 00:02:29,803
لذا أخبرت أمي

56
00:02:29,837 --> 00:02:31,371
كانت هادئةً للغاية بشان الأمر

57
00:02:31,406 --> 00:02:34,474
(كانت مثيرةً للغاية، عمتي (جيسي

58
00:02:34,509 --> 00:02:36,343
ربما يجب أن أعيد التفكير
بهذا الشيئ

59
00:02:36,377 --> 00:02:37,711
كلا. لا تفعل

60
00:02:37,745 --> 00:02:39,146
أنظر، أمي سيدةٌ رائعة

61
00:02:39,180 --> 00:02:42,182
إنها تستحق المتعة مع الرجال

62
00:02:42,216 --> 00:02:44,384
مقزز

63
00:02:44,419 --> 00:02:46,153
فقط كن رائعاً، حسناً؟

64
00:02:46,187 --> 00:02:47,988
أي شخص يمكن أن يكون
أحمق. كن مهذباً، تعلم؟

65
00:02:48,022 --> 00:02:49,656
فكر إن كنت أنا سأواعد أمك

66
00:02:49,691 --> 00:02:52,259
لا أود التفكير بالأمر هكذا

67
00:02:52,293 --> 00:02:54,895
أمي ميّتة

68
00:02:54,929 --> 00:02:58,231
ي إلهي، أنا آسف. لم أكن أعلم

69
00:02:58,266 --> 00:03:00,167
أكانت مثيرة؟

70
00:03:00,201 --> 00:03:02,202
اللعنة

71
00:03:02,236 --> 00:03:04,171
تعلم

72
00:03:04,205 --> 00:03:06,340
الخبر الجيد هنا هو أنني
متوفر الليلة للتسكع

73
00:03:06,374 --> 00:03:10,911
ماذا تريد أن تفعل؟

74
00:03:21,100 --> 00:03:31,100
ترجمة: محمد إبراهيم
@Mo7ammedEbrahim

75
00:03:31,300 --> 00:03:35,300
عنوان الحلقة: إخراج السُم

76
00:04:01,496 --> 00:04:04,064
إذاً من أوصى بي؟

77
00:04:04,098 --> 00:04:08,068
أمي! لمَ تؤذين "برج" تلك السيدة؟

78
00:04:08,102 --> 00:04:09,469
ستيورت)، أخبرتك بان تبقى بغرفتك)

79
00:04:09,504 --> 00:04:11,104
أمك تعمل

80
00:04:11,139 --> 00:04:12,739
لا بأس، عزيزي. إنها لا تؤذيني

81
00:04:12,774 --> 00:04:14,908
أعني، إنه يؤلم قليلاً

82
00:04:14,942 --> 00:04:17,043
حقيقةً، يؤلم بشدة

83
00:04:17,078 --> 00:04:18,812
لكنها تزيل الشعر وحسب

84
00:04:18,846 --> 00:04:20,213
...حسناً، أحل، لا يحتاج أن

85
00:04:20,248 --> 00:04:21,548
لمَ تزيلين الشعر؟

86
00:04:21,582 --> 00:04:22,883
...(ستيورت)

87
00:04:22,917 --> 00:04:25,552
لأن الفتيان لا يحبونه

88
00:04:25,586 --> 00:04:27,621
عزيزي، أحتاجك أن تعود
إلى غرفتك حالاً

89
00:04:27,655 --> 00:04:28,889
لا أحبه على الإطلاق

90
00:04:28,923 --> 00:04:30,223
يبدوا كجوز كبير ورديّ

91
00:04:30,258 --> 00:04:34,060
حسناً، إذاً، إذهب الآن

92
00:04:36,197 --> 00:04:38,231
إنه لطيفٌ للغاية

93
00:04:38,266 --> 00:04:41,234
...أجل. إنه دميةٌ صغيرة

94
00:04:41,269 --> 00:04:44,070
تماماً كوالده. هذا غريب

95
00:04:44,105 --> 00:04:46,907
حسناً، إذاً من أوصى بي؟

96
00:04:46,941 --> 00:04:48,575
(ستو بيغز)

97
00:04:48,609 --> 00:04:50,677
حسناً، زوجي السابق

98
00:04:50,711 --> 00:04:52,078
أجل

99
00:04:52,113 --> 00:04:54,014
قال أنك على الأرجح تحتاجين للعمل

100
00:04:54,048 --> 00:04:57,184
قال بأن زوجك لا يجني
...الكثير، لذا

101
00:04:57,218 --> 00:04:59,286
بالتأكيد فعل

102
00:04:59,320 --> 00:05:00,754
و، كلا، هو ليس كذلك

103
00:05:00,788 --> 00:05:03,924
إنه يتحدث عنك بكثرة، حقيقةً

104
00:05:03,958 --> 00:05:06,259
أظن بأنه لا زال يحبكِ

105
00:05:06,294 --> 00:05:10,096
حسنٌ، حقيقةً، قال هذا بصوتٍ
مرتفع، مثلاً، بكثرة

106
00:05:11,899 --> 00:05:14,968
انتظري. إذاً كيف تعرفون بعضكم؟

107
00:05:15,002 --> 00:05:18,538
إنه عميل -
حسناً -

108
00:05:18,573 --> 00:05:20,640
إذاً ما هي وظيفتك، مثلاً
ناشرة أو شيئاً ما؟

109
00:05:20,675 --> 00:05:23,109
...تقريباً -
عاهرة؟ -

110
00:05:23,144 --> 00:05:24,544
أجل -
!أجل -

111
00:05:24,579 --> 00:05:26,513
تقريباً -
هذا أمرٌ رائع -

112
00:05:26,547 --> 00:05:28,315
آسفة

113
00:05:28,349 --> 00:05:30,817
كلا، لا بأس. بلا أحكام

114
00:05:30,852 --> 00:05:35,121
إذاً، قضيب (ستو) يحب العاهرات
هذه الأيام

115
00:05:35,156 --> 00:05:36,823
أجل -
أجل -

116
00:05:36,858 --> 00:05:39,059
أجل، لابد من أنه يشفي
قلباً مجروحاً أو شيئاً ما

117
00:05:39,093 --> 00:05:41,895
لأنه يصرف الكثير على العاهرات

118
00:05:41,929 --> 00:05:43,697
أحب التفكير بأنّي المفضلة لديه

119
00:05:43,731 --> 00:05:46,800
لكنه لا يعرف أن ينتقي

120
00:05:46,834 --> 00:05:51,805
(دعيني أخبرك. يدعوني بـ(مارسي
عندما نمارس الجنس

121
00:05:53,274 --> 00:05:55,475
من الجيد معرفة هذا

122
00:06:03,384 --> 00:06:05,552
نخبك

123
00:06:08,523 --> 00:06:10,924
اللعنة! بحق المسيح، طعمه مقزز

124
00:06:10,958 --> 00:06:13,560
اشرب يا (نانسي). سيضع شعراً
(على قضيبك (سيزيد من رجولتك

125
00:06:13,594 --> 00:06:15,328
لدي الكثير من الشعر على قضيبي

126
00:06:15,363 --> 00:06:17,497
أترى هذا الشعر؟
الآن تخيل قضيبي

127
00:06:17,532 --> 00:06:20,500
هذا منزل حيث السجاد يتناسب
مع الستائر

128
00:06:20,535 --> 00:06:22,702
أجل، لا تستخدم العبارة هكذا

129
00:06:22,737 --> 00:06:24,337
حقاً؟ -
أجل -

130
00:06:26,040 --> 00:06:28,675
لم تحظى بحبيبةً حقيقية

131
00:06:28,709 --> 00:06:30,544
أجل

132
00:06:30,578 --> 00:06:33,914
أعني، كنت أراسل بالهاتف

133
00:06:33,948 --> 00:06:37,217
لكن دائماً ينتهوا يقولي لهم
شيئاً غير مناسب

134
00:06:37,251 --> 00:06:39,352
ثم تصمت الفتاة

135
00:06:39,387 --> 00:06:41,087
ثم أراسلها 100 مرة

136
00:06:41,122 --> 00:06:42,722
ثم يتصل آبائها لأمي

137
00:06:42,757 --> 00:06:44,524
ثم تتحدث معي بشأن
التكلم مع الفتيات على الهاتف

138
00:06:44,559 --> 00:06:46,192
إنه أمرٌ محبط للغاية

139
00:06:46,227 --> 00:06:50,997
أجل، يجب عليك التعامل مع
إمرأة حقيقية، تتحدث معها

140
00:06:51,032 --> 00:06:53,199
هذا مخيفٌ للغاية

141
00:06:53,234 --> 00:06:55,035
...أجل، لكن

142
00:06:55,069 --> 00:06:57,103
ها هي تدريبك -
أنت متأكد -

143
00:06:57,138 --> 00:06:59,539
انطلق

144
00:07:02,743 --> 00:07:04,044
مرحباً

145
00:07:04,078 --> 00:07:05,545
مرحباً أيتها الفتاة الجميلة

146
00:07:07,682 --> 00:07:11,051
أتودين تناول شراب معي
ومع والدي؟

147
00:07:11,085 --> 00:07:13,453
بدأنا لتونا علاقةً مع بعضنا البعض

148
00:07:13,487 --> 00:07:16,156
مهلاً، أعرفك

149
00:07:16,190 --> 00:07:18,358
هل ضاجعتها؟ -
أصمت -

150
00:07:18,392 --> 00:07:20,126
حقاً؟ من أين تعرفينني؟

151
00:07:20,161 --> 00:07:22,862
كنت طالبتك -
أجل -

152
00:07:22,897 --> 00:07:24,631
أخذت صف الكتابة خاصتك

153
00:07:24,665 --> 00:07:26,866
هذا صحيح. علمت لفترة

154
00:07:26,901 --> 00:07:29,102
نسيت تماماً بشأن هذا
كيف كان تدريسي؟

155
00:07:29,136 --> 00:07:31,371
حقيقةً، هنالك أفضل

156
00:07:31,405 --> 00:07:33,974
حقيقةً، لقد تحسنت
كانت تلك أيام عصيبة

157
00:07:34,008 --> 00:07:35,942
لكن دعيني أعوض عليك

158
00:07:35,977 --> 00:07:39,212
بتقديمك لممثلي الصاعد

159
00:07:39,246 --> 00:07:40,747
(ليفون)

160
00:07:40,781 --> 00:07:42,549
رائع. في ماذا مثلت؟

161
00:07:42,583 --> 00:07:44,884
ولا شيئ، حقاً

162
00:07:44,919 --> 00:07:47,954
أعني، أحياناً أصور نفسي وأقول
حوارات من أفلام مشهورة

163
00:07:47,989 --> 00:07:49,222
(وأضعهم على الـ(يوتيوب

164
00:07:49,256 --> 00:07:50,657
...أظن بأن أحدهم أخيراً

165
00:07:50,691 --> 00:07:52,392
إنه متواضع

166
00:07:52,426 --> 00:07:54,661
إنه يعمل بعرضٍ جديد
("يدعى (شرطي "سانتا مونيكا

167
00:07:54,695 --> 00:07:57,230
أنا فقط المساعد، حقاً
أحضر الغذاء وما إلى ذلك

168
00:07:57,264 --> 00:07:58,732
رائع

169
00:07:58,766 --> 00:08:02,936
ضاجعت تلك الفتاة التي اتضح
أنها متعرية، صحيح؟

170
00:08:02,970 --> 00:08:05,171
ماذا؟ هذا سُخف

171
00:08:05,206 --> 00:08:07,407
...أساتذة ينامون مع طلاب
هذا ليس برائع

172
00:08:07,441 --> 00:08:09,909
كلا، كان أمراً مهماً للغاية

173
00:08:09,944 --> 00:08:14,648
ألم تضاجع أيضاً مساعدة
المدرس وزوجة عميد الجامعة؟

174
00:08:16,450 --> 00:08:19,986
كنت مشهوراً ذلك الفصل
ضاجعتهم كلهم

175
00:08:21,789 --> 00:08:23,356
هل يمكنني أن أصور معك؟

176
00:08:23,391 --> 00:08:25,992
صديقتي ستفقد صوابها

177
00:08:26,027 --> 00:08:28,461
هل تمانع؟

178
00:08:30,364 --> 00:08:32,799
شكراً، أبي

179
00:08:36,470 --> 00:08:39,906
واحد، اثنان، ثلاثة

180
00:08:53,154 --> 00:08:55,889
غولدي)؟)

181
00:08:55,923 --> 00:08:59,125
أنت بالداخل؟

182
00:08:59,160 --> 00:09:01,995
مالذي أخرك يا (رنكل)؟

183
00:09:02,029 --> 00:09:05,065
أتيت بأسرع ما يمكن. هل أنت بخير؟

184
00:09:05,099 --> 00:09:09,536
هل كنت تشربين؟ -
هذا واضح -

185
00:09:09,570 --> 00:09:12,405
ربما هذا أمرٌ خاطئ -
ماذا؟ ماذا؟ -

186
00:09:12,440 --> 00:09:14,607
لماذا؟ عن ماذا تتحدثين؟

187
00:09:14,642 --> 00:09:18,778
أحتاج لمدير أعمل يعتني بي
مثل ما أنا أعتني به

188
00:09:18,813 --> 00:09:21,081
أنا كذلك يا (غولدي)، للغاية

189
00:09:21,115 --> 00:09:22,949
ماذا أستطيع أن أفعل لكِ؟

190
00:09:22,983 --> 00:09:26,619
كيف يمكنني مساعدتكِ؟ -
أخرجني من هذا العرض اللعين -

191
00:09:26,654 --> 00:09:28,488
لماذا؟

192
00:09:28,522 --> 00:09:29,989
راث) ذلني)

193
00:09:30,024 --> 00:09:33,727
ماذا فعل؟ هل غازلكِ؟

194
00:09:33,761 --> 00:09:36,496
كلا! لن يفعل هذا أبداً

195
00:09:36,530 --> 00:09:39,799
أنا متأكدةٌ من أنه يظن بأنّي
وحشٌ لا يُضاجع

196
00:09:39,834 --> 00:09:44,137
لا أظن بأن هذا صحيحٌ إطلاقاً

197
00:09:44,171 --> 00:09:46,139
(شكراً لك، (تشارلي

198
00:09:48,008 --> 00:09:50,210
أنت تجعلني أشعر
بأني مثيرةٌ للغاية

199
00:09:50,244 --> 00:09:53,480
لم أقصد فعل هذا تماماً

200
00:09:53,514 --> 00:09:56,015
لكن جيد، أظن

201
00:09:56,050 --> 00:09:58,885
إذاً مالذي فعله (راث)؟

202
00:09:58,919 --> 00:10:01,654
أعاد كتابة نصي

203
00:10:01,689 --> 00:10:06,326
حسنٌ، أليس هذا، تعلمين
أمرٌ واجب في التلفاز؟

204
00:10:06,360 --> 00:10:08,194
كل دورٍ لعين؟

205
00:10:08,229 --> 00:10:10,930
تقصد بأن تقول لي بأنّي لم
أكتب ولا كلمةً مفيدة؟

206
00:10:10,965 --> 00:10:13,666
ولا حتى حرف جر أو اثنان

207
00:10:13,701 --> 00:10:15,068
حسناً

208
00:10:15,102 --> 00:10:16,836
ماذا تودين مني أن أفعل، (غولدي)؟

209
00:10:16,871 --> 00:10:18,838
...هل تريدين مني أن

210
00:10:18,873 --> 00:10:25,078
أأمر بقتله

211
00:10:25,112 --> 00:10:27,180
حسناً

212
00:10:27,214 --> 00:10:31,417
...ما قولك بأن نثبت هذه الفكرة

213
00:10:31,452 --> 00:10:33,720
...فقط حالياً

214
00:10:33,754 --> 00:10:37,023
...وننظر لهذا كـ

215
00:10:37,057 --> 00:10:39,592
تعرفين، آخر ما يمكننا فعله؟

216
00:10:39,627 --> 00:10:43,196
تعلم، أقل ما يمكنك فعله

217
00:10:43,230 --> 00:10:45,565
أن تتصل به وتزيل مؤخرته

218
00:10:45,599 --> 00:10:47,534
لكي يعلم أنه لا يمكن معاملتي

219
00:10:47,568 --> 00:10:49,135
كفاتةٍ صغيرة من الشارع، حسناً؟

220
00:10:49,170 --> 00:10:51,805
أنا كتابةٌ ومخرجة راقية عالمياً

221
00:10:51,839 --> 00:10:53,807
وسأحظى بعرضي يوماً ما

222
00:10:53,841 --> 00:10:59,445
حتى لو كان يعني ترك كل ما
لدي من ساعدة لأحصل عليه

223
00:10:59,480 --> 00:11:01,080
سأتحدث له

224
00:11:03,083 --> 00:11:05,451
تعدني؟ -
أعدك -

225
00:11:10,524 --> 00:11:11,891
هل ستقلني للمنزل؟

226
00:11:11,926 --> 00:11:14,561
(بالتأكيد، (غولدي -
حسناً -

227
00:11:14,595 --> 00:11:17,096
لنذهب -
شرابٌ آخر -

228
00:11:20,034 --> 00:11:22,101
!إنه وحشٌ صغير

229
00:11:22,136 --> 00:11:23,970
سأمسكك، سأمسكك

230
00:11:24,004 --> 00:11:26,906
!سأمسكك -
!أنا سأمسكك -

231
00:11:26,941 --> 00:11:28,508
يا إلهي

232
00:11:28,542 --> 00:11:30,944
هذا أفضل موعد لعب حظى
(به (ستيورت

233
00:11:30,978 --> 00:11:34,180
لديهم تجاذب، هذا أمرٌ مؤكد

234
00:11:34,215 --> 00:11:36,249
يبدوا كفتىً صالح -
إنه كذلك -

235
00:11:36,283 --> 00:11:38,151
أتمنى فقط أن أجعله
يمارس الجنس

236
00:11:38,185 --> 00:11:39,619
أيمكن أن تفعل هذا لي؟

237
00:11:39,653 --> 00:11:41,921
ربما يمكننا قتل منحرفيّن بحجر

238
00:11:41,956 --> 00:11:44,924
تزيلين عذريته. فوزٌ للطرفان

239
00:11:44,959 --> 00:11:46,993
أصغِ، أنا مثارةٌ للغاية هذه الأيام

240
00:11:47,027 --> 00:11:48,595
لكن حقاً، لا أظن

241
00:11:48,629 --> 00:11:49,829
سيصمد بما فيه الكفاية

242
00:11:49,864 --> 00:11:51,297
لتحصل الأم على نشوتها

243
00:11:51,332 --> 00:11:53,333
ربما يحتاج مساعدة إحترافية

244
00:11:53,367 --> 00:11:55,268
ماذا، مثل علاجٍ نفسيّ؟

245
00:11:55,302 --> 00:11:57,437
...أجل، أو

246
00:11:59,006 --> 00:12:00,807
كعاهرة؟ -
أجل -

247
00:12:00,841 --> 00:12:03,209
هانك)، أزلت شعر عاهرةٍ اليوم)

248
00:12:03,244 --> 00:12:05,278
كانت شابة ولطيفة ومستعدة
للتضاجع تماماً

249
00:12:05,312 --> 00:12:06,446
حقاً؟ -
أجل -

250
00:12:08,249 --> 00:12:10,950
على الأرجح مكلفة -
إنه مجرد مال، صحيح؟ -

251
00:12:10,985 --> 00:12:13,186
يا إلهي

252
00:12:13,220 --> 00:12:16,122
ذلك الفتى سيحبك للأبد
إن أزلت عذريته

253
00:12:16,156 --> 00:12:18,458
!تلك الفتاة كانت مثيرةً للغاية

254
00:12:18,492 --> 00:12:19,792
هذا يبدوا أكثر من رائع ليكون حقيقيّ

255
00:12:19,827 --> 00:12:21,294
لنتمهل للحظة -
حسناً -

256
00:12:21,328 --> 00:12:23,162
فقط انتظري

257
00:12:23,197 --> 00:12:25,231
هل هذا أمرٌ خاطئ؟

258
00:12:25,266 --> 00:12:28,635
لا أستطيع التمييز بعد الآن

259
00:12:28,669 --> 00:12:30,970
وأنا كذلك

260
00:12:33,340 --> 00:12:36,109
دعني أرى إن كانت متوفرة -
فكرةٌ سديدة -

261
00:12:41,282 --> 00:12:43,383
مرحباً، مجدداً -
مرحباً -

262
00:12:43,417 --> 00:12:45,985
شكراً لإزالة الشعر هذا الصباح
فرجي يبدوا مذهلاً

263
00:12:46,020 --> 00:12:47,720
!إنه حقاً كذلك. أعني، عملٌ رائع

264
00:12:47,755 --> 00:12:49,355
يمكنك أكل الشيئ اللعين

265
00:12:49,390 --> 00:12:51,224
شكراً لك. وأنت؟

266
00:12:51,258 --> 00:12:52,825
جيم). سعدت بلاقئك، عزيزتي)

267
00:12:52,860 --> 00:12:54,494
سعيدةٌ للقائك أيضاً

268
00:12:54,528 --> 00:12:55,695
أهذا هو؟

269
00:12:55,729 --> 00:12:58,197
كلا! كلا، آسفة

270
00:12:58,232 --> 00:13:01,334
لا يجب أن تتحمسي بشأن المظهر

271
00:13:01,368 --> 00:13:03,336
آسفة. إنه رجلٌ حسن المظهر

272
00:13:03,370 --> 00:13:05,104
لابد من أنك القواد

273
00:13:05,139 --> 00:13:07,840
ما هذا، أهذا فلمٌ بشأن
التسرع بالأحكام؟

274
00:13:07,875 --> 00:13:09,909
أعني، نحن لا نستخدم هذا
المصطلح بعد الآن

275
00:13:11,312 --> 00:13:12,612
أجل، أنا مثل مدير أعمالها

276
00:13:12,646 --> 00:13:13,713
...الرجل الذي تسلمه المال

277
00:13:13,747 --> 00:13:14,914
حسناً -
مثل، الآن -

278
00:13:14,949 --> 00:13:16,382
أجل. بالطبع

279
00:13:16,417 --> 00:13:18,051
إذاً كيف يجري الأمر؟ كيف تتقاسمان؟

280
00:13:18,085 --> 00:13:19,452
مدير أعمالي يحصل على 15 بالمئة

281
00:13:19,486 --> 00:13:21,621
وهو ليس بقوي حتى

282
00:13:21,655 --> 00:13:23,856
من أنت، (شرطة "الأعمال الأفضل")؟

283
00:13:23,891 --> 00:13:25,358
لا تقلق

284
00:13:25,392 --> 00:13:26,793
أين الفى الذي ستضاجعه؟

285
00:13:26,827 --> 00:13:27,794
مرحباً يا رفاق -
مرحباً -

286
00:13:27,828 --> 00:13:29,228
كارين)، مرحباً) -
!مرحباً -

287
00:13:29,263 --> 00:13:31,230
!مرحباً -
!(كارين) -

288
00:13:31,265 --> 00:13:33,366
لم لا تعطي ضيوفك شراباً
أو شيئاً ما؟

289
00:13:33,400 --> 00:13:36,235
أجل، سأفعل هذا الآن -
مالذي تفعلينه هنا؟ -

290
00:13:36,270 --> 00:13:37,904
حسناً، كنت تهمل اتصالاتي

291
00:13:37,938 --> 00:13:39,372
أعلم

292
00:13:39,406 --> 00:13:42,075
حسناً، إذاً أريد أن أحدثك
(بشأن (بيكا

293
00:13:42,109 --> 00:13:43,409
أعلم. لهذا كنت أتهرب منك

294
00:13:43,444 --> 00:13:45,011
حسناً، لماذا؟

295
00:13:45,045 --> 00:13:46,612
أعني، متى ستخبرها بشأن (ليفون)؟

296
00:13:46,647 --> 00:13:48,448
متى ستعود؟ -
بعد بضعة أسابيع -

297
00:13:48,482 --> 00:13:50,550
بعد بضعة أسابيع، إذاً سأخبرها -
(حسناً، (هناك -

298
00:13:50,584 --> 00:13:53,386
تريد أن تعلم لمَ تتهرب من
اتصالاتها أيضاً

299
00:13:53,420 --> 00:13:55,154
كارين)، لن أحدثها على الهاتف)

300
00:13:55,189 --> 00:13:56,422
بشأن هذا الهراء، حسناً؟

301
00:13:56,457 --> 00:13:57,924
وفي الواقع، عندما أفعلها

302
00:13:57,958 --> 00:13:59,659
أظن أنه يجب أن نعملها
معا، أنا وأنتِ

303
00:13:59,693 --> 00:14:00,994
!كلا -
أجل -

304
00:14:01,028 --> 00:14:03,029
...كلا. علمت

305
00:14:03,063 --> 00:14:07,100
لن أتورط بهرائك العاطل، حسناً؟

306
00:14:07,134 --> 00:14:09,002
ما هذا... ماذا... ما هذا؟

307
00:14:09,036 --> 00:14:10,336
ما تعنين؟ ماذا تعنين؟

308
00:14:10,371 --> 00:14:11,704
من هذه؟

309
00:14:11,739 --> 00:14:15,174
مارسي) دعت بعض عملائها إلى هنا)

310
00:14:15,209 --> 00:14:17,043
أليس هذا صحيح يا (مارسي)؟ -
أجل -

311
00:14:17,077 --> 00:14:19,779
دعيت عميلاً للشرب

312
00:14:19,813 --> 00:14:22,548
حسناً، كيف يعقل أنها هنا متأخرة

313
00:14:22,583 --> 00:14:24,350
ومرتدية ملابس فاسقة؟

314
00:14:24,385 --> 00:14:25,685
ربما ستزييل شعر وجهها

315
00:14:25,719 --> 00:14:26,819
صحيح. حقاً؟

316
00:14:26,854 --> 00:14:28,321
...هل تترحل دائماً مع

317
00:14:28,355 --> 00:14:29,689
ألعاب جنسية؟

318
00:14:29,723 --> 00:14:31,691
تعرفين، بعض الناس لا يعلمون

319
00:14:31,725 --> 00:14:34,260
متى سيساعدهم المطاط -
هذا صحيح -

320
00:14:34,294 --> 00:14:36,529
تمت المهمة

321
00:14:36,563 --> 00:14:38,831
ستيورت) الصغير نائمٌ رسمياً)

322
00:14:38,866 --> 00:14:40,433
قرأنا كتاباً. لعبنا لعبة الدغدغة

323
00:14:40,467 --> 00:14:42,668
!إنه يحب لعبة الدغدغة

324
00:14:42,703 --> 00:14:44,170
أعلم. علمته أيضاً كيف يضرط

325
00:14:44,204 --> 00:14:45,538
أحب الأمر

326
00:14:45,572 --> 00:14:47,373
الأطفال يحبون الضراط. أبليت حسناً

327
00:14:47,408 --> 00:14:50,076
شكراً -
أهذا هو؟ -

328
00:14:50,110 --> 00:14:52,979
من هو؟ من أنا؟

329
00:14:53,013 --> 00:14:54,647
من أنت؟ -
تعلمون ماذا؟ -

330
00:14:54,681 --> 00:14:56,049
لنبدأ هذه الحفلة، حسناً؟

331
00:14:56,083 --> 00:14:57,650
لدينا موعدٌ آخر لاحقاً

332
00:14:57,684 --> 00:14:59,652
حسناً يا فتى، لديك الحق بأن
تلبس المطاط، حسناً؟

333
00:14:59,686 --> 00:15:01,587
أي شيئ خارج القائمة يجب أن
يوافق بواسطتي

334
00:15:01,622 --> 00:15:05,258
أعني، إنها متفتحة للغاية، كما ترى
...لكن اللعب

335
00:15:05,292 --> 00:15:06,659
تماماً خارج المعادلة

336
00:15:06,693 --> 00:15:09,829
يا إلهي. أحضرت له عاهرة

337
00:15:09,863 --> 00:15:11,197
كارين)، هذا سخيف)

338
00:15:11,231 --> 00:15:14,267
(مارسي) كانت لطيفة لتجعل لـ(ليفون)

339
00:15:14,301 --> 00:15:16,836
موعد مع أحد عميلاتها -
أحد عملائكِ؟ -

340
00:15:16,870 --> 00:15:19,272
أنا أجعل موعداً له معها

341
00:15:19,306 --> 00:15:21,541
انظري كم هما ثنائيٌ رائع

342
00:15:21,575 --> 00:15:22,708
...(مارسي)

343
00:15:22,743 --> 00:15:24,243
أعميلتكِ عاهرة؟

344
00:15:24,278 --> 00:15:26,112
من يعلم ما تفعله لجني
المال يا (كارين)؟

345
00:15:26,146 --> 00:15:27,580
هذا شخصيّ -
اصمت -

346
00:15:27,614 --> 00:15:29,415
أعميلتكِ عاهرة؟

347
00:15:29,450 --> 00:15:31,350
ربما -
!(مارسي) -

348
00:15:31,385 --> 00:15:36,122
أنا سعيدةٌ لمساعدتك لتزيل
من ولدك عذريته

349
00:15:36,156 --> 00:15:38,724
لكن لن أكذب لأعز أصدقائي

350
00:15:38,759 --> 00:15:41,894
يا إلهي. هذا منحرفٌ للغاية

351
00:15:41,896 --> 00:15:43,196
كلا، إنه ليس كذلك

352
00:15:43,230 --> 00:15:45,031
أنا أقدم خدمةً هنا

353
00:15:45,065 --> 00:15:47,233
الطفل... يجب عليه أن
يزيل هذه العقبة

354
00:15:47,267 --> 00:15:49,802
إنه غريب أطوار ومكبوت
يجب عليه أن يخرج السُم

355
00:15:49,837 --> 00:15:52,472
هذا ما قاله (ستو) دائماً -
هذا صحيح -

356
00:15:52,506 --> 00:15:53,873
حالما تخرج هذا من نظامك

357
00:15:53,907 --> 00:15:55,541
ثم يمكنك أن تفكر بعقلانيةٍ مجدداً

358
00:15:55,576 --> 00:15:58,478
أحضرت لي عاهرةً لعينة؟

359
00:15:59,813 --> 00:16:02,548
ربما -
يا إلهي، شكراً لك كثيراً -

360
00:16:02,583 --> 00:16:04,917
هذا تماماً كما ظننت بأنه
سيكون لدي أب

361
00:16:04,952 --> 00:16:07,386
كلا، أنا آسفة

362
00:16:07,421 --> 00:16:09,122
كلا، كلا، كلا

363
00:16:09,156 --> 00:16:10,556
أعلم أن هذا

364
00:16:10,591 --> 00:16:12,892
ليس له دخلٌ بي

365
00:16:12,926 --> 00:16:15,761
لكن اظن أن أحداً هنا

366
00:16:15,796 --> 00:16:18,598
يجب أن يكون ممثل لرغبات أمك

367
00:16:18,632 --> 00:16:20,666
لماذا؟ هذا غريبٌ للغاية -
كلا -

368
00:16:20,701 --> 00:16:22,335
لأنها لن تريدك أن

369
00:16:22,369 --> 00:16:24,137
تخسر عذريتك هكذا

370
00:16:24,171 --> 00:16:25,972
يا إلهي، أخبرتها بأنّي عذريّ؟

371
00:16:26,006 --> 00:16:27,140
!هذا محرج للغاية

372
00:16:27,174 --> 00:16:28,574
كلا، لم يفعل بالتأكيد

373
00:16:28,609 --> 00:16:30,109
بلا إهانة، لكنك لا تمثل

374
00:16:30,144 --> 00:16:31,577
أنك غائصٌ بالفروج

375
00:16:31,612 --> 00:16:33,980
مع أن هذا كل ما أفكر به

376
00:16:34,014 --> 00:16:36,949
حسنٌ، إذاً المرة الأولى يجب أن تكون مميزة، صحيح؟ -
أجل -

377
00:16:36,984 --> 00:16:38,951
ويجب أن تكون لشخصٍ أنت مهتمٌ به

378
00:16:38,986 --> 00:16:41,687
شخص تحبه، معجبٌ به، على الأقل... معجب

379
00:16:41,722 --> 00:16:43,456
صحيح -
أتفق معكِ تماماً -

380
00:16:43,490 --> 00:16:46,325
وأرى نفسي أقع بحبها بسهولة

381
00:16:46,360 --> 00:16:48,761
أنا معجبٌ بها للغاية الآن
أترين ما ترتديه؟

382
00:16:48,795 --> 00:16:50,630
...إنه -
أرى، أجل -

383
00:16:50,664 --> 00:16:52,532
لكن ليس شيئ تود أن تدفع لأجله

384
00:16:52,566 --> 00:16:54,000
لن أدفع لأي شيئ

385
00:16:54,034 --> 00:16:55,968
لم أستلم راتب حتى

386
00:16:56,003 --> 00:16:57,637
يجب أن أملئ كل تلك الاستمارات

387
00:16:57,671 --> 00:16:59,839
حقيقةً، أيمكنك مساعدتي بهذا؟

388
00:16:59,873 --> 00:17:02,475
تم دفع المال. هذه ليست بمشكلة

389
00:17:02,509 --> 00:17:04,110
أحبك يا أبي

390
00:17:04,144 --> 00:17:05,778
أحبك أيضاً يا صديقي

391
00:17:05,812 --> 00:17:07,780
كلا. توقف

392
00:17:07,814 --> 00:17:10,616
أنظر، (ليفون)، أعلم بأن
الأمر محير للغاية لك

393
00:17:10,651 --> 00:17:12,285
...أفهم هذا. أنا

394
00:17:12,319 --> 00:17:13,819
حسناً، خذ لحظة. فقط خذ لحظة

395
00:17:13,854 --> 00:17:15,221
...فقط

396
00:17:15,255 --> 00:17:16,289
فقط... أجل

397
00:17:16,323 --> 00:17:17,623
تنفس

398
00:17:17,658 --> 00:17:19,125
أجل. حسناً

399
00:17:19,159 --> 00:17:21,794
الآن، فكر بأمك -
!مقزز -

400
00:17:21,828 --> 00:17:23,429
هذا آخر شيئٍ أود التفكير به

401
00:17:23,463 --> 00:17:25,298
كلا! بشان ما ستقوله

402
00:17:25,332 --> 00:17:27,099
عائلة غريبة، هل سنفعل هذا أم ماذا؟

403
00:17:27,134 --> 00:17:29,936
إنه عائدٌ لك. لكن لا إرجاع للأموال هنا

404
00:17:29,970 --> 00:17:32,605
إن كنت تود رصيد دين
هنالك 25 بالمئة لتحصيل الرسوم

405
00:17:32,639 --> 00:17:34,040
هذا منحدر للغاية يا أخي

406
00:17:34,074 --> 00:17:35,541
هذا هو سعر السوق يا صاح

407
00:17:35,576 --> 00:17:37,176
تمهلوا

408
00:17:37,211 --> 00:17:38,611
(كارين) -
!نعم -

409
00:17:38,645 --> 00:17:40,112
أتودين مضاجعتي؟

410
00:17:40,147 --> 00:17:42,114
!كلا

411
00:17:42,149 --> 00:17:43,516
...ما خطبك؟ هل

412
00:17:43,550 --> 00:17:44,951
لم أربيه

413
00:17:44,985 --> 00:17:48,054
حالياً الشخص الوحيد ابذي يود مضاجعتي
هو الذي يدفع له

414
00:17:49,489 --> 00:17:51,157
وأظن أني موافقٌ على هذا

415
00:17:51,191 --> 00:17:52,692
أتعرفون ماذا؟ حقيقةً، أنا
موافقٌ للغاية على هذا

416
00:17:52,726 --> 00:17:54,794
أنا متحمسٌ للغاية. سأفعل هذا

417
00:17:54,828 --> 00:17:56,796
حسناً

418
00:17:56,830 --> 00:17:58,564
أبي؟ -
نعم -

419
00:17:58,599 --> 00:18:02,368
البظر في الأعلى، صحيح؟ -
حسب ما رأيت آخر مرة، أجل -

420
00:18:03,670 --> 00:18:05,871
حسناً

421
00:18:05,906 --> 00:18:07,807
ها أنتِ ذا، استندي هناك

422
00:18:07,841 --> 00:18:10,576
سأفتح الباب

423
00:18:12,779 --> 00:18:15,414
عملٌ رائع

424
00:18:19,253 --> 00:18:21,387
!حسناً

425
00:18:21,421 --> 00:18:26,158
ها نحن ذا

426
00:18:26,193 --> 00:18:29,528
مالذي تفعله؟

427
00:18:29,563 --> 00:18:33,199
سأقود بك لمنزلكِ

428
00:18:33,233 --> 00:18:37,503
...كلا، ليس بسيارتك

429
00:18:37,537 --> 00:18:39,205
بسيارتي

430
00:18:39,239 --> 00:18:41,240
كيف يجب أن أذهب للعمل غداً؟

431
00:18:41,275 --> 00:18:44,076
كيف سأصل للمنزل الليلة؟

432
00:18:44,111 --> 00:18:47,446
لا أهتم. هذه مشكلتك

433
00:18:47,481 --> 00:18:50,216
يمكنك أن تأخذ ريكاشة
ولن أهتم بك

434
00:18:50,250 --> 00:18:52,551
كلا، خذني للمنز. سر بي للداخل

435
00:18:52,586 --> 00:18:54,253
تأكد من كوني آمنة

436
00:18:54,288 --> 00:18:56,222
ومن ثم يجب أن تمركزني

437
00:18:56,256 --> 00:18:58,157
لكي لا أختنق بتقيئي

438
00:18:58,191 --> 00:19:00,026
حسناً

439
00:19:00,060 --> 00:19:01,994
إن كان هذا ما تحتاجينه، حسناً

440
00:19:02,029 --> 00:19:03,496
انتظر. هذه ليست فكرةٌ سديدة

441
00:19:03,530 --> 00:19:05,898
لأنه حينها ستدخل لمنزلي

442
00:19:05,932 --> 00:19:08,668
وستريد أن تستغلني في
حالتي المخمورة

443
00:19:08,702 --> 00:19:10,703
لن أفعل شيئاً كهذا

444
00:19:10,737 --> 00:19:15,007
لست مثيرةً بما يكفة لتستغلني

445
00:19:15,042 --> 00:19:17,543
(كلا! أنت مثيرةٌ للغاية، (غولدي

446
00:19:17,577 --> 00:19:20,880
!أنت مثيرةٌ بجنون

447
00:19:20,914 --> 00:19:22,748
شكراً لك. أقدر هذا لك

448
00:19:22,783 --> 00:19:25,017
شكراً لإعتنائكَ بي الليلة

449
00:19:25,052 --> 00:19:26,585
أقدر هذا فعلاً -
تعلمين ماذا؟ -

450
00:19:26,620 --> 00:19:28,254
هذا فقط ما أفعله، حسناً؟

451
00:19:28,288 --> 00:19:31,090
مدير أعمال بخدمةٍ كاملة، حسناً؟

452
00:19:31,124 --> 00:19:33,225
بدوامٍ كامل

453
00:19:33,260 --> 00:19:37,530
تعلم، إن اخبرني أحدٌ ما

454
00:19:37,564 --> 00:19:41,701
...أنه سيتم تمثيلي يوماً ما

455
00:19:41,735 --> 00:19:44,236
بواسطة مدير الأعمال المستمني

456
00:19:44,271 --> 00:19:49,542
لكنت تغوطت بسروالي الداخلي

457
00:19:49,576 --> 00:19:51,711
العجائب لا تنتهي

458
00:19:51,745 --> 00:19:53,312
أيمكنني أن أسألك شيئاً؟

459
00:19:53,347 --> 00:19:58,984
مالذي جعلك أن تفعل كل
هذا فقط مقابل جلسات استمناء؟

460
00:19:59,019 --> 00:20:02,788
أظن بأنه نفس الشيئ

461
00:20:02,823 --> 00:20:06,492
الذي يجعلني ممثل رائع

462
00:20:06,526 --> 00:20:09,929
أنا مستعدٌ لأفعل أي شيئ
مقابل لحظةٍ فقط

463
00:20:09,963 --> 00:20:14,233
مستعد لفعل أي شيئ. معجبةٌ بهذا

464
00:20:14,267 --> 00:20:16,068
مستعد لفعل أي شيئ

465
00:20:16,103 --> 00:20:18,771
سأكتب هذا كوشم على
خط البكيني الخاص بي

466
00:20:18,805 --> 00:20:20,439
يجب أن نحظى بوشوم. لنذهب

467
00:20:20,474 --> 00:20:22,508
كلا! كلا

468
00:20:22,542 --> 00:20:25,311
لا تحظى بوشوم تحت تأثير الكحول

469
00:20:25,345 --> 00:20:28,981
هكذا تحظى بوشم فراشة

470
00:20:31,618 --> 00:20:34,120
أنت مضحك. أنت مضحك

471
00:20:34,154 --> 00:20:35,621
حسناً -
أنت مضحكٌ للغاية -

472
00:20:35,655 --> 00:20:38,391
أعطني عناقاً

473
00:20:38,425 --> 00:20:42,061
تعلم، استطعت الشعور بأن
قضيبك استثار الأسبوع المنصرم

474
00:20:42,095 --> 00:20:43,562
عندما كنا نتعانق

475
00:20:43,597 --> 00:20:46,265
آسفٌ بشأن هذا

476
00:20:46,299 --> 00:20:49,402
قضيبك مستثارٌ الآن، أليس كذلك؟

477
00:20:49,436 --> 00:20:51,904
لم يحصل هذا معي؟

478
00:20:55,976 --> 00:20:58,544
اللعنة. لا أشعر بشعورٍ جيد

479
00:21:02,616 --> 00:21:04,350
حسناً

480
00:21:04,384 --> 00:21:06,619
لا بأس -
حسناً -

481
00:21:10,290 --> 00:21:11,924
آسفة

482
00:21:11,958 --> 00:21:14,093
أظن بأنّي حساسة من الملح

483
00:21:14,127 --> 00:21:15,961
آسفةٌ للغاية

484
00:21:15,996 --> 00:21:19,598
مرتي الأولى لم تكن مميزةً"
"على الإطلاق

485
00:21:19,633 --> 00:21:22,802
الفتى قبلني بضع مرات

486
00:21:22,836 --> 00:21:25,137
لم ينتبه لثديي

487
00:21:25,172 --> 00:21:28,374
التهمني مرتين، وضعه مرة

488
00:21:28,408 --> 00:21:30,376
فزع، أخرجه

489
00:21:30,410 --> 00:21:32,445
ومنيٌ على فخذي

490
00:21:32,479 --> 00:21:34,013
أمرٌ جميل

491
00:21:34,047 --> 00:21:37,683
على الأقل جعلكِ مستعدة
(للأب (رنكس

492
00:21:37,717 --> 00:21:39,718
كيف كانت مرتكِ الأولى أيتها
السيدة الجميلة؟

493
00:21:39,753 --> 00:21:41,954
أصمت

494
00:21:41,988 --> 00:21:43,489
تريدين أن تجني المزيد من المال؟

495
00:21:43,523 --> 00:21:46,959
يمكنني أن أحولك، لا مشكلة

496
00:21:46,993 --> 00:21:49,462
أنتِ مشاكسة. معجبٌ بهذا

497
00:21:49,496 --> 00:21:51,730
جميل

498
00:21:53,600 --> 00:21:55,167
...(كارين)

499
00:21:55,202 --> 00:21:57,203
كارين). أنا آسفٌ بشأن هذا)

500
00:21:57,237 --> 00:21:59,205
...أتعلم، لا أعلم ما هو أسوء

501
00:21:59,239 --> 00:22:00,639
ما يحدث هنا الليلة

502
00:22:00,674 --> 00:22:02,475
والذي هو مقززٌ للغاية

503
00:22:02,509 --> 00:22:04,510
أو حقيقة أني لا أعرفك
بعد الآن

504
00:22:04,544 --> 00:22:06,045
هذا ليس عادل

505
00:22:06,079 --> 00:22:07,580
لو كان لنا ابن، لكنا على الأرجح

506
00:22:07,614 --> 00:22:09,548
نحظى بنفس المحادثة

507
00:22:09,583 --> 00:22:11,851
ولعلى الأرجح لشعرت بنفس الشعور

508
00:22:11,885 --> 00:22:13,819
لو كان لنا ابن، لن أقوم مطلقاً

509
00:22:13,854 --> 00:22:15,421
بجعلك تفعل شيئاً كهذا

510
00:22:15,455 --> 00:22:17,723
كارين)، إنه مجرد جنس. مالخطب؟)

511
00:22:17,757 --> 00:22:20,392
لكنه ليس كذلك
هذه هي الفكرة

512
00:22:20,427 --> 00:22:24,396
أنت تعلمه بأن يحط من
قدر المرأة

513
00:22:24,431 --> 00:22:26,832
أن وجودهن فقط ليلبين رغباته

514
00:22:26,867 --> 00:22:29,502
حينما تستطيع أن تعلمه

515
00:22:29,536 --> 00:22:33,772
أن أفضل أنواع الجنس يأتي
حين يعمل اتصالاً

516
00:22:33,807 --> 00:22:37,042
أتفق معكِ. حقاً

517
00:22:37,077 --> 00:22:39,278
فقط، هنالك الكثير من الأنواع
في الجنس

518
00:22:39,312 --> 00:22:40,713
لكي يحظى بها

519
00:22:40,747 --> 00:22:42,815
ومن قال بأنه يجب أن يضاجع

520
00:22:42,849 --> 00:22:44,383
لأول مرة  مع شخصٍ يحبه؟

521
00:22:44,417 --> 00:22:45,985
مرحباً

522
00:22:46,019 --> 00:22:48,187
هانك)، صحيح؟) -
أجل -

523
00:22:48,221 --> 00:22:52,992
هل تستطيع القدوم لثانية؟

524
00:22:59,633 --> 00:23:02,067
يتطلب أكثر إن كان ثلاثياً

525
00:23:02,102 --> 00:23:04,336
فقط أقول

526
00:23:04,371 --> 00:23:05,838
ماذا يحدث؟

527
00:23:05,872 --> 00:23:07,239
أظن بأن ولدك متوترٌ قليلاً

528
00:23:07,274 --> 00:23:08,908
هذا أمرٌ أتفهمه تماماً

529
00:23:08,942 --> 00:23:10,543
طلبت منه أن يفك فستاني

530
00:23:10,577 --> 00:23:13,012
ومن ثم قارب على الإغماء

531
00:23:13,046 --> 00:23:16,448
أنا دائخٌ يا (هانك). أنا
أرتجف كبرعم يا رجل

532
00:23:16,483 --> 00:23:18,450
هل أحظى بسكتةٍ قلبية؟

533
00:23:18,485 --> 00:23:20,419
أعطني، أصغِ

534
00:23:20,453 --> 00:23:22,221
ربما هنالك حالة طبية تابعة

535
00:23:22,255 --> 00:23:23,622
أو شيئ لا أعلم بشأنه

536
00:23:23,657 --> 00:23:25,691
ربما يجب أن أرى طبيباً

537
00:23:25,725 --> 00:23:27,459
ربما أخطأنا هنا

538
00:23:27,494 --> 00:23:29,094
ربما (كارين) محقة

539
00:23:29,129 --> 00:23:32,698
ربما لا يجب أن يحصل هكذا
تعلم؟

540
00:23:32,732 --> 00:23:34,366
ربما يجب أن أقابل فتاة لطيفة

541
00:23:34,401 --> 00:23:36,869
وأقنعها بأن تجعلني أمارس
الجنس معها

542
00:23:36,903 --> 00:23:38,704
لا يجب أن تفعل هذا

543
00:23:38,738 --> 00:23:40,272
على الإطلاق

544
00:23:40,307 --> 00:23:42,408
لن يخيب أملك بي؟

545
00:23:42,442 --> 00:23:44,209
كلا، مطلقاً

546
00:23:44,244 --> 00:23:46,045
رباه، أنا صعيفٌ للغاية

547
00:23:46,079 --> 00:23:47,713
وأنت قويٌ للغاية

548
00:23:47,747 --> 00:23:49,748
أنت لست ضعيف

549
00:23:49,783 --> 00:23:51,417
أنت ولدٌ مشرق ومثير للإهتمام

550
00:23:51,451 --> 00:23:53,118
ولديكَ حبٌ كثير بقلبك

551
00:23:53,153 --> 00:23:54,954
صحيح

552
00:23:54,988 --> 00:23:57,323
جعلت الأسابيع الماضية
من حياتي مشوقة

553
00:23:57,357 --> 00:23:59,825
أنا سعيدٌ للتعرف عليك -
شكراً يا أبي -

554
00:23:59,859 --> 00:24:03,162
حسناً -
...يا رفاق -

555
00:24:03,196 --> 00:24:06,098
ربما يكون هذا أحد
ألطف الأشياء

556
00:24:06,132 --> 00:24:07,566
التي رأيتها

557
00:24:07,601 --> 00:24:09,268
لكن لدي موعد آخر لأذهب له

558
00:24:09,302 --> 00:24:10,869
لذا، إن لم نكن سنفعل هذا

559
00:24:10,904 --> 00:24:12,271
إذاً سأقوم بإمساك لعبتي
الجنسية

560
00:24:12,305 --> 00:24:13,606
وسأذهب وحسب

561
00:24:13,640 --> 00:24:15,240
ماذا تظن؟

562
00:24:15,275 --> 00:24:16,742
ماذا تظن أنت؟

563
00:24:16,776 --> 00:24:18,577
ماذا تظن؟ -
لا أعلم -

564
00:24:18,612 --> 00:24:20,379
هذا ما أظنه

565
00:24:26,953 --> 00:24:30,255
هذا ما تظنه

566
00:24:30,290 --> 00:24:32,324
لذا ماذا سيكون قرارك؟

567
00:24:34,794 --> 00:24:37,096
أخرج من هنا، حسناً؟

568
00:24:37,130 --> 00:24:40,265
ذهبت

569
00:24:40,300 --> 00:24:42,468
وإن وجدت نفسك متحمسٌ للغاية

570
00:24:42,502 --> 00:24:43,936
فقط فكر بجدك

571
00:24:43,971 --> 00:24:45,470
يتبول بحقيبة القولون خاصته

572
00:24:45,505 --> 00:24:47,840
!سيعمل كالسحر. ثق بي

573
00:24:52,545 --> 00:24:54,279
مرحباً

574
00:24:57,751 --> 00:25:00,452
مالذي يحدث؟

575
00:25:00,487 --> 00:25:03,622
حسناً، (ليفون) يخسر عذريته
لعاهرة

576
00:25:03,657 --> 00:25:06,291
في غرفة الضيوف الآن

577
00:25:06,326 --> 00:25:09,995
طوبى له

578
00:25:10,030 --> 00:25:12,131
ومن أنت؟ -
إنه القواد -

579
00:25:12,165 --> 00:25:14,433
بحق المسيح

580
00:25:14,467 --> 00:25:16,802
أتحمل مالها وأبيقيها بعيداً
عن غريبي الأطوار

581
00:25:16,836 --> 00:25:18,504
لا تكن متعالٍ حقير

582
00:25:18,538 --> 00:25:20,272
إنه القواد؟

583
00:25:20,306 --> 00:25:22,741
هل بللت بنطالك أو شيئاً ما؟

584
00:25:22,776 --> 00:25:25,477
أنتهى الأمر

585
00:25:25,512 --> 00:25:27,746
عميلٌ سعيد آخر

586
00:25:27,781 --> 00:25:30,215
بالمناسبة، الفتى لديه قضيبٌ
كبير للغاية

587
00:25:30,250 --> 00:25:31,650
لا يجب أن تتحمسي

588
00:25:31,685 --> 00:25:32,918
بشأن قضيبه

589
00:25:32,952 --> 00:25:34,386
حسناً، ماذا؟

590
00:25:34,421 --> 00:25:35,821
بعضهم أفضل وأجمل من الآخرين

591
00:25:35,855 --> 00:25:37,222
هذه حقيقة

592
00:25:37,257 --> 00:25:39,625
!حظيت بوقتٍ ممتعٍ، عزيزي

593
00:25:39,659 --> 00:25:42,061
اتصل بي بأي وقت. غرد لي، أياً يكن

594
00:25:42,095 --> 00:25:43,262
سأفعل. تماماً

595
00:25:43,296 --> 00:25:44,596
!لن تفعلها بالتأكيد

596
00:25:44,631 --> 00:25:46,231
هذا الهراء غالي

597
00:25:46,266 --> 00:25:48,901
حسناً، نقدم خصم للعميل الدائم

598
00:25:48,935 --> 00:25:51,403
وداعاً يا غريبيّ الأطوار

599
00:25:51,438 --> 00:25:52,771
!وداعاً، عزيزي

600
00:25:52,806 --> 00:25:55,441
وداعا، (مارسي). شكراً لكِ

601
00:25:55,475 --> 00:25:57,609
(خذني للسرير يا (رنكس

602
00:25:57,644 --> 00:25:59,244
لم أُضاجَع منذ وقتٍ طويل

603
00:25:59,279 --> 00:26:01,280
أشعر بأني ولدت من
جديد كعذراء

604
00:26:01,314 --> 00:26:03,816
لا أشعر بأني شهوانيّ للغاية
(يا (مارسي

605
00:26:03,850 --> 00:26:06,418
عميلتي الجديدة تقيأت على
قضيبي الليلة

606
00:26:06,453 --> 00:26:10,089
أجل، يمكنني شمه -
(أجلس يا (هاربو -

607
00:26:10,123 --> 00:26:11,990
يا رجل

608
00:26:12,025 --> 00:26:15,260
كيف تشعر؟ -
مذهل. مذهل -

609
00:26:15,295 --> 00:26:17,596
وكأن رأسي صافٍ تماماً الآن

610
00:26:17,630 --> 00:26:18,964
تفهم؟

611
00:26:18,998 --> 00:26:20,499
أشعر بأنّي أفهم العلاقات

612
00:26:20,533 --> 00:26:22,101
التي في العالم أفضل

613
00:26:22,135 --> 00:26:25,204
أشعر بأنّه يمكنني أن أحل
أكبر مشاكل العالم

614
00:26:25,238 --> 00:26:27,272
لقد أخرجت السُم منك -
أجل. تماماً -

615
00:26:27,307 --> 00:26:28,707
أجل

616
00:26:28,742 --> 00:26:30,008
لكم من الوقت سيدوم هذا الشعور؟

617
00:26:30,043 --> 00:26:32,344
لمدة 6 أو 7 دقائق -
اللعنة -

618
00:26:32,378 --> 00:26:34,379
من الأفضل أن أستمتع به، إذاً

619
00:26:34,414 --> 00:26:39,051
ذلك الشيئ الذي به جدي والقولون
عمل تماماً

620
00:26:39,085 --> 00:26:41,720
كيف علمت بأن لديه حقيبة؟

621
00:26:41,755 --> 00:26:43,188
ماذا؟ -
تعرف كيف -

622
00:26:43,223 --> 00:26:44,723
أنك قلت بأنك تخبر أمك
بكل شيئ؟

623
00:26:44,758 --> 00:26:46,391
هل ستخبرها بشأن هذا؟

624
00:26:46,426 --> 00:26:47,960
كلا. على الإطلاق -
حسناً -

625
00:26:47,994 --> 00:26:49,862
كارين) كانت محقة. ستكون)
غاضبةً للغاية

626
00:26:49,896 --> 00:26:51,296
وتظن بأنّه كان مقززاً -
أجل -

627
00:26:51,331 --> 00:26:52,698
ومسيئ للمرأة وما إلى ذلك

628
00:26:52,732 --> 00:26:53,966
حسناً، من الجيد معرفة هذا

629
00:26:54,000 --> 00:26:55,968
أجل. أبي؟

630
00:26:56,002 --> 00:26:57,536
نعم؟ -
شكراً مجدداً -

631
00:26:57,570 --> 00:27:00,172
كانت هذه تماماً ليلة
عظيمة في الحياة

632
00:27:00,206 --> 00:27:02,374
ولن أنساهاً مطلقاً، كما يبدوا

633
00:27:02,408 --> 00:27:04,309
العفو. العفو

634
00:27:04,344 --> 00:27:07,246
كانت هذه قبلة رطبة

635
00:27:07,280 --> 00:27:09,548
لابد من أن تحظر لي هديةً
رائعة بعيد الأب

636
00:27:09,582 --> 00:27:11,416
تعلم بأنّي سأفعل

637
00:27:11,451 --> 00:27:13,519
في الواقع، أظن بأنّي سأجعل
(لك موعداً مع (نيكي

638
00:27:13,553 --> 00:27:15,487
فعلت هذا الشيئ بفرجها

639
00:27:15,522 --> 00:27:19,858
كان يتحدث لقضيبي -
هذا كثيرٌ للغاية -

640
00:27:21,127 --> 00:27:22,861
شمَّ اصبعيّ -
اذهب ونم -

641
00:27:22,896 --> 00:27:24,563
حسناً

642
00:27:24,597 --> 00:27:37,100
ترجمة: محمد إبراهيم
@Mo7ammedEbrahim

