1
00:00:08,896 --> 00:00:11,176
هي تريدك بالأسفل مع البيضـة

2
00:00:12,220 --> 00:00:13,033
الآن

3
00:00:17,683 --> 00:00:19,133
مالذي تفعلينـه ؟

4
00:00:20,066 --> 00:00:21,061
هو آتـي

5
00:00:21,952 --> 00:00:23,506
هذآ يعنـي أنه آتـي

6
00:00:27,815 --> 00:00:29,015
تارا) ، مالذي ..؟)

7
00:00:29,529 --> 00:00:30,979
لآفيتتا) ، عزيزي ؟)

8
00:00:31,698 --> 00:00:32,669
أنا صديقتـك

9
00:00:32,794 --> 00:00:35,533
أعلم أنك بالداخل
لآ تريد أن تفعل هذا

10
00:00:35,701 --> 00:00:38,870
<i>"هيـؤوهـا لـ "بروميوس
"هيـؤوهـا لـ "إيثيروس</i>

11
00:00:41,457 --> 00:00:43,607
إخلـعي ملابسك -
ماذا ؟ -

12
00:00:44,961 --> 00:00:46,260
<i>إستمع لنفسك</i>

13
00:00:46,385 --> 00:00:48,380
لدي بدآخلي دم مصاص دماء عمره ألف سنـة

14
00:00:48,548 --> 00:00:51,216
! الآن ، إخلعي ملابسك

15
00:01:08,702 --> 00:01:10,002
الآن ، إلبسي هذا

16
00:01:19,512 --> 00:01:22,388
إنزلـي هنا
نحن ننتظـرك

17
00:01:27,687 --> 00:01:28,730
هآ هي

18
00:01:28,855 --> 00:01:30,356
كما تريدهـا

19
00:01:33,777 --> 00:01:35,385
بالوقت المحدد

20
00:01:35,794 --> 00:01:38,513
مالذي تفعلونـه بـ لباس زفاف جدتي ؟

21
00:01:38,681 --> 00:01:40,220
(أهلا ، (سوكي

22
00:01:40,867 --> 00:01:43,101
سـ يكون لك شرف الخدمة

23
00:03:04,225 --> 00:03:07,977
<i><B><U><FONT COLOR="GRAY">Mesho964</FONT></U></B></i>

24
00:03:16,779 --> 00:03:19,723
إيجز) ، دعني أذهب) -
لآ تحاريبـه ، دعيه يأخذك -

25
00:03:19,848 --> 00:03:21,926
تركته يأخذني بما فيه الكفآية مؤخرآ

26
00:03:22,051 --> 00:03:24,346
أنتِ لم تؤخذيـن 
فقط استعآرة

27
00:03:24,669 --> 00:03:27,015
للذهاب بجانب العجوز والجديدة والزرقآء

28
00:03:27,140 --> 00:03:28,623
أي وآحدة هي أنا ؟

29
00:03:28,791 --> 00:03:30,467
ليس لديك الحق لـ تلبسي  هذآ الردآء

30
00:03:30,592 --> 00:03:32,669
كان يجب أن أسألك
لكني لم أستطع ايجادك

31
00:03:32,846 --> 00:03:35,419
أنتِ لن تستعمليـه على أية حال -
! اذهبي للجحيـم -

32
00:03:35,544 --> 00:03:37,444
أرجوك لآ تكوني سلبيـة جدآ

33
00:03:37,949 --> 00:03:39,073
هذا يومـي

34
00:03:39,198 --> 00:03:42,425
و هذآ منزلـي
و هؤلاء أصدقآئـي

35
00:03:42,817 --> 00:03:44,931
(بالاضآفة لـ (جين بيدنهاوس

36
00:03:45,099 --> 00:03:48,293
(أنا دآئمآ أحبك ، (سوكي
أعطيتينـي مخلل إضآفـي

37
00:03:50,280 --> 00:03:53,589
لآ أعلم كيف فعلتي ذلك لهـم

38
00:03:54,659 --> 00:03:57,066
لكني لن أدع هذا يحدث

39
00:03:58,463 --> 00:03:59,463
أيهآ البنـآت

40
00:04:00,282 --> 00:04:03,409
هل تمانعون بالذهاب واعداد المرطبات ؟

41
00:04:03,819 --> 00:04:06,512
"أحتاج لحظة مع خآدمة الشرف="الأشبينة

42
00:04:07,469 --> 00:04:08,919
(هيآ ، (لآفيتتا

43
00:04:09,430 --> 00:04:11,291
"وأحضر لي القليل من الـ "فاينز

44
00:04:13,353 --> 00:04:14,553
(وأنت أيضآ ، (إيجز

45
00:04:14,678 --> 00:04:16,428
لن تذهب هي لأي مكآن

46
00:04:25,160 --> 00:04:26,764
أنا كلي لكِ
أعطني أفضل ما عندك

47
00:04:28,102 --> 00:04:29,309
أفضل ماذا ؟

48
00:04:29,502 --> 00:04:30,802
الكهربـآء

49
00:04:31,173 --> 00:04:32,979
إفعليهآ مجددآ -
لآ أستطيـع -

50
00:04:33,147 --> 00:04:35,732
لم يحدث لي هذآ من قبل 
لآ أعلم حتى ماذا كآن ذلك

51
00:04:35,900 --> 00:04:37,371
لم أحس مطلقآ بشيء مثل هذا

52
00:04:37,496 --> 00:04:40,653
لقد كانت الطبيعة نفسها تخرج من أطراف أصابعك

53
00:04:58,414 --> 00:05:01,174
! أنت تضربينـي
أنتي لآ تقومين به على الإطلاق

54
00:05:01,367 --> 00:05:03,748
ليست لدي طآقات كهربآئيـة

55
00:05:03,873 --> 00:05:05,011
أنا مخلوق بشري

56
00:05:05,204 --> 00:05:06,430
تستمرين بقول هذا

57
00:05:06,555 --> 00:05:08,556
.. لكن لو كنتي بشر

58
00:05:16,032 --> 00:05:18,282
كنت أنهيتك الآن

59
00:05:18,818 --> 00:05:19,818
هيـآ

60
00:05:20,446 --> 00:05:22,211
سأكون كآتمة سرك

61
00:05:23,356 --> 00:05:24,447
ماذا تكونيـن ؟

62
00:05:24,791 --> 00:05:26,041
أنا نآدلـة

63
00:05:26,841 --> 00:05:28,441
ماذا تكونيـن ؟

64
00:05:51,183 --> 00:05:54,923
ماذا ستكسب اذا حجزت أمك ببيتها ؟

65
00:05:55,048 --> 00:05:56,646
(نورمان بيتس)

66
00:05:56,814 --> 00:06:00,818
سآخذ كل الكلام التي قلتيه عني وعن أبي

67
00:06:00,960 --> 00:06:03,945
وسأقفل عليـه بصندوق صغير 
وأنسى أن هذا حصل

68
00:06:05,279 --> 00:06:08,845
هذا أكبر من مشآعرك

69
00:06:09,886 --> 00:06:11,369
الرب سيأتي

70
00:06:11,537 --> 00:06:13,079
لوسطنـا

71
00:06:14,169 --> 00:06:18,163
هل تعرف مالذي يعنيـه هذا ؟

72
00:06:21,331 --> 00:06:22,781
سـنبقى بالمنزل

73
00:06:28,045 --> 00:06:29,095
فكري بالمآضـي

74
00:06:29,220 --> 00:06:32,181
ألم تحسين من قبل أن شخص مآ 

75
00:06:32,358 --> 00:06:34,434
أو شيئآ مآ ، يحرسك ؟

76
00:06:36,927 --> 00:06:37,770
نعـم ، الرب

77
00:06:39,274 --> 00:06:40,575
يمكنك أن تسميه ذلك

78
00:06:40,700 --> 00:06:42,984
لكنه ليس هو المعبود الأعمى من الملآيين 

79
00:06:44,632 --> 00:06:46,451
وفي قرآرة نفسك

80
00:06:46,709 --> 00:06:47,655
تعرفيـن ذلك

81
00:06:53,207 --> 00:06:54,505
حسنآ ، ماذا أكون أنا ؟

82
00:06:54,630 --> 00:06:57,041
أنتِ مخلوق مآ بعد الانسان

83
00:06:57,166 --> 00:07:00,048
أنا أعيش على الطاقة الانسآنيـة
و أنتي لآ أستطيع التحكم بك

84
00:07:00,476 --> 00:07:02,045
هذآ نآدر جدآ

85
00:07:02,213 --> 00:07:04,422
على الرغم بأنك لست الفريدة بهذه البلدة

86
00:07:09,362 --> 00:07:10,762
أنت متزوجة (سام) ؟

87
00:07:13,032 --> 00:07:14,032
أرجوك

88
00:07:15,322 --> 00:07:17,018
زوجي هو الرب

89
00:07:18,139 --> 00:07:19,139
.. سآم) هو)

90
00:07:20,328 --> 00:07:22,273
هو فقط هدية الزفآف المثآليـة

91
00:07:23,502 --> 00:07:25,352
لقد كان إنتظار طويل جدآ

92
00:07:25,862 --> 00:07:28,206
آسفة ، أنا متحمسة قليلآ

93
00:07:28,331 --> 00:07:31,074
سأقوم بتلطيخ كل شيء -
كيف تعلميـن أنه سـ يأتي الليلة ؟ -

94
00:07:33,202 --> 00:07:35,369
لآوقت مثالي مثل هذا الوقت

95
00:07:35,940 --> 00:07:38,312
أعرف أن الضحية الخآصة بطريقـه إلينا

96
00:07:38,437 --> 00:07:40,187
هو لم يفعل شيئآ لكِ

97
00:07:42,812 --> 00:07:44,653
"هو "السفينة

98
00:07:45,207 --> 00:07:46,756
هو ظهر لي عآريـآ

99
00:07:46,933 --> 00:07:50,093
أعذر ، وسحب إلى التمثال الذي سيجلب إلهي

100
00:07:51,995 --> 00:07:55,999
كآن يجب أن أُضحـي به
لكني تركته بحمآقـة

101
00:07:56,183 --> 00:07:59,185
بالنسبة لـ التضحية ، هل ذلك يتضمن قطع قلبه ؟

102
00:08:00,322 --> 00:08:01,854
إنه طعام الرب

103
00:08:03,287 --> 00:08:04,857
زوجي سـ يحب ذلك

104
00:08:05,905 --> 00:08:07,278
إنه الشيء الذي

105
00:08:07,403 --> 00:08:08,861
يجعلـه حيآ

106
00:08:09,278 --> 00:08:10,828
(لن تحصلين مطلقآ على (سآم

107
00:08:11,136 --> 00:08:12,448
بإستطاعته أن يهرب منك

108
00:08:12,796 --> 00:08:15,096
لهذا أنتِ هنـا

109
00:08:16,212 --> 00:08:17,212
هذا هو المصـير

110
00:08:18,606 --> 00:08:20,123
فقط (سام ماريلوت) الذي

111
00:08:20,291 --> 00:08:22,293
سـ يجلب زوجـي

112
00:08:22,659 --> 00:08:23,793
و أنتي ، عزيزتـي

113
00:08:23,961 --> 00:08:26,087
(الوحيدة التي سـ تجلب (سام ماريلوت

114
00:08:27,998 --> 00:08:30,049
في تلك اللحظة التي يعلم بمكآنك

115
00:08:30,337 --> 00:08:32,337
سيأتي رآكضا مثل الكلب

116
00:08:33,314 --> 00:08:34,814
أو ربما يأتي بشكل كلب

117
00:08:42,262 --> 00:08:43,262


118
00:08:46,135 --> 00:08:48,614
أليس هذا جميلآ ؟

119
00:09:03,267 --> 00:09:05,053
كم من الوقت تستمر هذه اللعبة ؟

120
00:09:05,178 --> 00:09:06,377
نلعبها خمس ملآيين مرة

121
00:09:06,946 --> 00:09:09,505
إنها تشق طريقها -
هذآ حظ وآضح -

122
00:09:10,111 --> 00:09:13,027
يآتزي" اللعبة الأكثر عدالة بالعالم"

123
00:09:13,385 --> 00:09:15,563
من الممكن أن تكون إجتماعي ، مآدي

124
00:09:15,688 --> 00:09:17,513
أو ثقآفـي

125
00:09:17,681 --> 00:09:19,223
لكن فرصكم متساويه مع فرصي

126
00:09:19,466 --> 00:09:21,058
إنه دواء هذا العالم

127
00:09:21,226 --> 00:09:24,576
! حيث الأشياء مثل التفوق لآ يهـم

128
00:09:26,607 --> 00:09:28,575
بالمنآسبة ، سمعت عن صآنعك

129
00:09:29,202 --> 00:09:30,234
! هذه ضربة موجعة

130
00:09:31,838 --> 00:09:32,695
شكرآ

131
00:09:33,835 --> 00:09:35,800
.. فخآمتك طيبة جدآ -
! "يآتزي" -

132
00:09:35,925 --> 00:09:38,034
هذه ستة متسلسلة -
! هذا سحر -

133
00:09:38,211 --> 00:09:39,285
لم أغش

134
00:09:40,580 --> 00:09:41,995
كم ستكون النقطة ؟

135
00:09:42,748 --> 00:09:44,457
آسفة ، كنت تقول ؟

136
00:09:45,127 --> 00:09:47,793
.. كنت أقول شكرآ ، فخآمتك طيبة


137
00:09:47,961 --> 00:09:49,079
الآن تذكرت

138
00:09:49,421 --> 00:09:52,131
 "هل تعلم أن هناك مخلوق الـ (ميناند) في "رينولد باريش

139
00:09:52,325 --> 00:09:54,457
نعم ، وهذا السبب الذي جئت له

140
00:09:54,582 --> 00:09:56,561
لن أقوم بالتدخل لو كنت مكآنك

141
00:09:56,686 --> 00:09:58,471
تمسك بمآ أنت جيد فيـه

142
00:09:59,115 --> 00:10:01,691
لقد أعطيت (بيل كامبتون) بعض الملعومات

143
00:10:01,816 --> 00:10:03,726


144
00:10:03,894 --> 00:10:06,145
! لكن من يدري إن كانت الإنجيل أو غوريلآ

145
00:10:07,975 --> 00:10:10,718
أعتقد أنه متسمك بـ إنسانته

146
00:10:11,966 --> 00:10:13,696
هو وآقع بحبـها

147
00:10:13,976 --> 00:10:14,779
هل هو كذلك ؟

148
00:10:17,862 --> 00:10:19,912
بالطبع هو سيكون معهآ

149
00:10:20,911 --> 00:10:22,119
ربمآ أنت كذلك

150
00:10:24,924 --> 00:10:26,267
أنا لآ أحب البشر

151
00:10:26,656 --> 00:10:28,406
هي ليست بشر كليآ

152
00:10:29,200 --> 00:10:30,573
هل تذوقتها ؟

153
00:10:31,589 --> 00:10:32,588
للأسـف ، لآ

154
00:10:32,765 --> 00:10:33,891
لآ تفعل أبدآ

155
00:10:34,233 --> 00:10:36,384
مصآص دمآء واحد واقع بالحب يكفـي 

156
00:10:36,586 --> 00:10:39,366
بيل كامبتون) عنده الموهبة ليحل المشكلة)

157
00:10:40,606 --> 00:10:41,756
على سبيل المثال

158
00:10:42,065 --> 00:10:45,226
كيف عرف أنني أستخدمك لبيع دم مصاص الدماء ؟

159
00:10:47,531 --> 00:10:49,272
الحراس سمعوا كل شيء

160
00:10:49,397 --> 00:10:50,859
فخآمتك ، آسـف

161
00:10:51,376 --> 00:10:54,426
.. مستحيل أنه عرف-
هذا سيء جدآ -

162
00:10:59,375 --> 00:11:01,367
هو لآ يعرف أنكِ تزوديني بدم مصآصي الدماء

163
00:11:04,597 --> 00:11:05,925
من الأفضل أنه لآ يعـرف

164
00:11:06,678 --> 00:11:08,578
أحملك المسؤوليـة

165
00:11:15,923 --> 00:11:17,173


166
00:11:18,491 --> 00:11:19,927
أليسوا جميليـن ؟

167
00:11:21,814 --> 00:11:25,808
ربما قد تكون أقوى وأكبر مصاص دماء بـ مملكتي

168
00:11:26,332 --> 00:11:27,659
لكنِ إذا أردت

169
00:11:27,784 --> 00:11:29,862
يمكننـي أن أمتلك أنيابك كـ أقراط

170
00:11:30,539 --> 00:11:31,589
هل تفهـم ؟

171
00:11:32,180 --> 00:11:34,330
(سـ أهتم بـ (بيل كامبتون

172
00:11:36,085 --> 00:11:37,135
شخصيـآ

173
00:11:42,242 --> 00:11:43,576
"دورك لتلعب الـ "ياتزي

174
00:12:11,210 --> 00:12:12,521
! أنت سيء بهذه اللعبة

175
00:12:12,689 --> 00:12:14,710
هل أنت متأكد تريد الدخول بدون دعم ؟

176
00:12:14,835 --> 00:12:16,183
أنت دعمـي

177
00:12:16,611 --> 00:12:18,048


178
00:12:18,173 --> 00:12:19,240
! نحن دمويون

179
00:12:19,365 --> 00:12:20,344
طلقة وآحدة 

180
00:12:20,469 --> 00:12:22,490
! وقل مرحبآ لصديقتي الصغيرة

181
00:12:23,793 --> 00:12:25,898


182
00:12:26,655 --> 00:12:28,996
أحب رآئحة طلاء الأظافر بالصبآح

183
00:12:41,972 --> 00:12:43,887
اللعنـة

184
00:12:44,326 --> 00:12:46,038
(هذا ملك (ستآكهاوس

185
00:12:47,032 --> 00:12:48,982
ليس لديهم الحق لفعل هذا

186
00:12:51,133 --> 00:12:53,033
هل ستقوم بالركض للداخل ؟

187
00:12:53,289 --> 00:12:54,889
هم يفيقوننـا عددآ

188
00:12:56,819 --> 00:12:59,106
ليس ومسدسـي بجآنبـي

189
00:13:00,300 --> 00:13:01,300
و مسدسك

190
00:13:07,470 --> 00:13:09,543
لم أقتل أحدآ من قبل 

191
00:13:10,522 --> 00:13:11,972
هل ترى ذلك المنزل ؟

192
00:13:13,001 --> 00:13:15,586
كان منزل عآئلتي لـ 150 سنة

193
00:13:16,407 --> 00:13:18,088
الآن ، مانوع الرجل الذي سـ يظل وآقفا ينظر 

194
00:13:18,213 --> 00:13:21,257
بينمآ بيت جدتـه سيصبح ممزقا تحت الأرض ؟

195
00:13:21,694 --> 00:13:23,794
إنه ليس منزل جدتـي

196
00:13:24,136 --> 00:13:26,564
لكنه بالبلدة التي أقسمت أن تحميهآ

197
00:13:28,452 --> 00:13:31,608
(أوقات مثل هذه تحتاج البلدة لرجل جيد ، (آندي

198
00:13:32,456 --> 00:13:33,706
.. وهذآ الرجل

199
00:13:33,909 --> 00:13:34,909
هو نحـن

200
00:13:35,809 --> 00:13:36,959
دعنا نقوم بذلك

201
00:13:45,150 --> 00:13:46,605
(المحقق (بيلفيور

202
00:13:46,730 --> 00:13:47,730
فـتـشـنـي

203
00:13:47,971 --> 00:13:48,903
إبتعـدِ

204
00:13:55,167 --> 00:13:56,930
لآ أحد يرى العروس قبل الزفآف

205
00:13:57,055 --> 00:13:59,670
ماذا ؟ -
ابتعد عن هذا المنزل -

206
00:14:01,747 --> 00:14:03,424
لآ تحاربيـنـه

207
00:14:06,360 --> 00:14:08,137
أين أنت ؟ -
هنـا -

208
00:14:11,567 --> 00:14:12,558
! هو آتـي

209
00:14:15,938 --> 00:14:17,133
اللعنـة ، نعـم

210
00:14:23,078 --> 00:14:23,903
حسنآ

211
00:14:24,248 --> 00:14:25,905
هم نآئمون في المقطورة

212
00:14:27,500 --> 00:14:30,159
ليزآ) قلقة على أمها) 
هي خآئفة أن تذهب للسرير


213
00:14:30,336 --> 00:14:33,514
لو تركتنـي أبهجهـم
سـ ينامون بثوآنـي

214
00:14:34,112 --> 00:14:36,207
سمعت أن هناك الـ (مينآند) بوسطنا

215
00:14:36,875 --> 00:14:37,750
أنا على درآيـة

216
00:14:37,918 --> 00:14:39,919
هل أنت مدرك أنها هنا بسببك ؟

217
00:14:40,989 --> 00:14:42,171
شيء مثل هذا

218
00:14:42,589 --> 00:14:43,639
أحتآجـك

219
00:14:44,907 --> 00:14:46,457
و (سوكي) تحتآجك

220
00:14:47,029 --> 00:14:48,385
لنحل المشكلة

221
00:14:48,553 --> 00:14:51,248
(لو اعتقدت أنه من السهل أن أسلم نفسي لـ (ماريان

222
00:14:51,373 --> 00:14:52,973
لفعلت ذلك من الآن

223
00:14:54,003 --> 00:14:56,203
و من يقول أنها ستتوقف عندي فقط ؟

224
00:14:56,553 --> 00:14:58,446
القتلة لآيتوقفون عن القتل فجأة

225
00:15:00,141 --> 00:15:01,398
يجب أن تعلم هذا

226
00:15:01,566 --> 00:15:04,026
! والوقوف بجانب الكسل ليس خيآر أيضآ

227
00:15:06,198 --> 00:15:07,798
يجب أن تذهب معي

228
00:15:08,641 --> 00:15:10,741
لآ ، لست متأكد أني سأفعل هذا

229
00:15:12,016 --> 00:15:14,416
ولست متأكد أني سأعطيك خيارآ

230
00:15:20,369 --> 00:15:22,213
حسنآ ، ما أمر هذه البيضة ؟

231
00:15:22,338 --> 00:15:23,337
هل وضعتيهـا أنتِ ؟

232
00:15:23,972 --> 00:15:25,238
لآ ، هذه سخآفة

233
00:15:25,870 --> 00:15:27,132
هذه بيضـة نعامة

234
00:15:27,300 --> 00:15:28,592
هي تمثل الخصوبـة

235
00:15:28,761 --> 00:15:30,386
إدهينهـا بدمـه

236
00:15:31,631 --> 00:15:34,431
أنتِ صآحبة الشرف
يجب أن تلعقين البيضة

237
00:15:36,051 --> 00:15:37,651
فقط إلعقيـها

238
00:15:46,891 --> 00:15:49,446
فقط من خلال الدم سيأتي

239
00:15:58,904 --> 00:16:01,292


240
00:16:06,570 --> 00:16:08,142
سفينتك" وصلت"

241
00:16:14,191 --> 00:16:15,241
..تبـدين

242
00:16:16,420 --> 00:16:17,420
جميـلة

243
00:16:17,765 --> 00:16:18,765
أيها البنات

244
00:16:19,245 --> 00:16:20,707
آن الأوان

245
00:16:22,876 --> 00:16:23,876
وأنتِ أيضآ

246
00:16:27,069 --> 00:16:29,853
لن أكون جزءآ من أي شر

247
00:16:33,445 --> 00:16:35,075
أنت ، أنت أخوها ؟

248
00:16:35,261 --> 00:16:36,869
ربما أستطيع قتلك

249
00:16:37,037 --> 00:16:38,098
حسنآ ، سأذهب

250
00:16:38,223 --> 00:16:40,914
لكن أرجوك ، لآتؤذين أحدآ آخر

251
00:16:41,232 --> 00:16:42,583
تأكد أنها ستأتي

252
00:16:44,140 --> 00:16:45,190
! هآ نحن

253
00:16:46,675 --> 00:16:49,798
! سـ تكسر ذرآعـي -
لآ تدعيني ، لأني سأفعل ذلك -

254
00:17:24,509 --> 00:17:25,501
! (مينآند)

255
00:17:27,259 --> 00:17:28,879
مالذي تفعليه ؟

256
00:17:29,349 --> 00:17:30,673
لدي التضحيـة

257
00:17:31,221 --> 00:17:32,719
سفينتي" الحلوة"

258
00:17:33,051 --> 00:17:34,829
(أعرضه للتبادل مع (سوكي

259
00:17:34,954 --> 00:17:36,095
! هي ستقتلـه

260
00:17:36,617 --> 00:17:38,055
! هي لن تتوقف بقتلي

261
00:17:39,078 --> 00:17:42,036
خذها للرجل الميت
لقد أدت عملها

262
00:17:42,371 --> 00:17:44,561
(بيل) ، لآيمكنك أن تدعها تقتل (سآم)

263
00:17:45,453 --> 00:17:47,003
آسف ،  هذه الطريقة الوحيدة

264
00:17:47,128 --> 00:17:48,936
! ابعد يديك عنـي

265
00:17:50,667 --> 00:17:51,568
! إتركنـي

266
00:17:51,754 --> 00:17:53,254
أخرجهـا من هنا

267
00:17:53,770 --> 00:17:55,322
لآ أريدها أن تراني أموت

268
00:17:57,869 --> 00:17:59,868
سـ أكون دآئما ممتنة لك

269
00:18:00,045 --> 00:18:01,495
! هذا ليس من أجلك

270
00:18:04,479 --> 00:18:05,708
! أيها الرجال ، هو لكـم

271
00:18:12,549 --> 00:18:13,799
ابتعدوا عنـي

272
00:18:15,385 --> 00:18:17,326
هذا ما أخبرك به مصدرك مصآص الدماء ؟

273
00:18:17,451 --> 00:18:18,522
أن تعطيها (سآم) ؟

274
00:18:18,647 --> 00:18:20,639
سوكي) ، يجب أن تثقي بي)

275
00:18:21,517 --> 00:18:23,442
دعونـا ندعي إلهنـا

276
00:18:30,547 --> 00:18:31,734
<i>الرب ذو القرون</i>

277
00:18:33,323 --> 00:18:34,820
إعبدوهـ ، أيها العاهرات

278
00:18:37,823 --> 00:18:39,535
الآن ، بيضة القربان

279
00:18:40,335 --> 00:18:42,229
هو آتـي ، هو آتـي

280
00:18:47,459 --> 00:18:49,086
"رحبوا بـ "داينوسيس

281
00:18:51,394 --> 00:18:52,171
"بآخوس"

282
00:18:53,256 --> 00:18:54,089
"بروميوس"

283
00:18:55,425 --> 00:18:56,592
"إليثيوس"

284
00:18:58,136 --> 00:18:59,303
"دينتريوس"

285
00:19:00,589 --> 00:19:03,402
كل هذه أسمائك ، إلهنآ ذو القرون

286
00:19:03,808 --> 00:19:06,058
بارك مناسبة زوآجنا

287
00:19:07,103 --> 00:19:10,147
عرضنا يمثل انبعاث إلهنا

288
00:19:10,628 --> 00:19:11,815
عندما كان طفلآ

289
00:19:12,941 --> 00:19:15,491
الغيور (تيتانس) مزقه الى قصاصات

290
00:19:16,038 --> 00:19:17,788
أكله كله إلا قلبـه

291
00:19:18,974 --> 00:19:20,424
و هذه القطعة الأخيرة

292
00:19:20,949 --> 00:19:23,406
(حفظتها أخته (بآلاس أثينا

293
00:19:24,847 --> 00:19:26,626
التي وضعته في رحم أمـه

294
00:19:26,751 --> 00:19:28,373
لكي يولد من جديد

295
00:19:33,355 --> 00:19:34,705
أيها الأم العظيمة

296
00:19:35,157 --> 00:19:37,508
قريبآ ، يجب أن تضعين القلب 

297
00:19:37,676 --> 00:19:38,826
لتنمو البيضة المخصبـة

298
00:19:39,536 --> 00:19:40,686
و إبنك 

299
00:19:41,391 --> 00:19:42,596
و إلهنا ذو القرون

300
00:19:42,721 --> 00:19:44,915
سـ يأتي ويقف بمكانك

301
00:20:06,665 --> 00:20:07,859
و أخيرآ

302
00:20:08,898 --> 00:20:11,676
و لمدة طويلـة

303
00:20:14,078 --> 00:20:15,504
هو لك ، إلهي

304
00:20:21,186 --> 00:20:22,302
(أنت محظوظ ، (سام

305
00:20:22,471 --> 00:20:25,389
أنها أمنية كل شخص أن تكون حيآتهم لها معنى

306
00:20:25,838 --> 00:20:26,682
القليل فقط

307
00:20:26,850 --> 00:20:28,350
يدرك هذآ

308
00:20:28,518 --> 00:20:30,269
هيآآ ، إفعلـي ذلك -
إفعلـي ذلك -

309
00:20:30,933 --> 00:20:32,437
! ضحـي بـه

310
00:20:32,933 --> 00:20:34,645
سآم )، إستخدم ميزتك)

311
00:20:36,237 --> 00:20:37,568
إستخدمي ميزتك أنتِ

312
00:20:55,156 --> 00:20:56,378
أحضروا لي الـدم

313
00:21:18,889 --> 00:21:20,239
"هو "السفينة

314
00:21:21,777 --> 00:21:24,323
إلهي ، هذه "السفينة" التي ستجمعنآ

315
00:21:34,812 --> 00:21:35,812
آسفـة

316
00:21:36,773 --> 00:21:38,307
آسفة جدآ

317
00:21:39,422 --> 00:21:41,506
<i>حطميـها</i>

318
00:21:43,341 --> 00:21:44,430
<i>كلهـا</i>

319
00:21:51,065 --> 00:21:53,602
! البيضـة
! قتلتـي بيضتنـا المقدسـة

320
00:21:53,770 --> 00:21:56,229
ليست مقدسـة
و لآ جزء منها مقدس

321
00:21:56,541 --> 00:21:57,541
هي الشـر

322
00:22:10,012 --> 00:22:13,678
كيف تجرؤيـن على تحطيم تضحيتي ؟

323
00:22:16,218 --> 00:22:18,653
إلهي "دآينوسيس" ، سآمحنـي

324
00:22:24,943 --> 00:22:26,863
إسمح لي أن أُضحي بهم 

325
00:22:27,291 --> 00:22:28,931
جميعهم لأجلـك

326
00:22:36,020 --> 00:22:36,979
! توقفـي

327
00:22:39,782 --> 00:22:40,941
أنتِ تؤذيهـم

328
00:22:43,412 --> 00:22:45,491
<i>أنتِ جلبتي ذلك لهم</i>

329
00:23:30,467 --> 00:23:31,467
ربـي ؟

330
00:23:34,495 --> 00:23:35,545
زوجـي ؟

331
00:23:38,597 --> 00:23:39,499
لقد أتيت

332
00:23:39,680 --> 00:23:41,043
أنا هنآ ، حبي 

333
00:23:54,668 --> 00:23:56,318
نحن مع بعضنا أخيرآ

334
00:23:57,789 --> 00:23:58,839
تعال لي

335
00:24:12,871 --> 00:24:13,742
إلهـي

336
00:24:14,085 --> 00:24:15,702
أنا التضحيـة

337
00:24:18,039 --> 00:24:19,339
"أنا "السفيـنة

338
00:24:21,071 --> 00:24:22,542
أنا سعيدة للموت

339
00:24:27,559 --> 00:24:28,673
أنا لك

340
00:24:41,330 --> 00:24:42,680
لآ يوجد رب ؟

341
00:25:08,890 --> 00:25:10,090
! هو قتلك

342
00:25:13,054 --> 00:25:14,054
تقريبآ

343
00:25:24,983 --> 00:25:27,399
هل هي ماتت ؟ -
أعتقد ذلك -

344
00:25:27,811 --> 00:25:28,859
هل (سام) بخير ؟

345
00:25:29,166 --> 00:25:31,505
كان لآبد أن يشرب مني أكثر مما توقعت

346
00:25:31,630 --> 00:25:32,487
هو بخيـر

347
00:25:32,869 --> 00:25:35,152
وعدت (سآم) أنني سأعالجـه

348
00:25:38,571 --> 00:25:40,931
نعلـم أنه ليس هناك طريق آخر لتحطيمها

349
00:25:42,789 --> 00:25:43,915
أتفهّـم

350
00:25:44,445 --> 00:25:46,295
آسف إذا جعلتك تقلقيـن

351
00:25:46,878 --> 00:25:49,598
تمنيت أنه بامكانك أن تسمعي أفكاري

352
00:25:51,088 --> 00:25:53,383
سآم) ، لقد رغبت بالموت من أجلنا) 

353
00:25:53,635 --> 00:25:55,719
بيل) أوفى بعدهـ أنه لن يحدث هذا)

354
00:25:56,558 --> 00:25:59,032
.. لكن إن لم تنجح الأمور ، أعتقد

355
00:25:59,304 --> 00:26:00,404
أني جآهز لذلك

356
00:26:05,965 --> 00:26:06,965
اللعنـة 

357
00:26:10,980 --> 00:26:11,961
قضينا عليها ؟

358
00:26:20,946 --> 00:26:22,796
تتذكرين أي شيء ؟ -
لآ -

359
00:26:23,300 --> 00:26:24,900
كان سيئآ ، أليس كذلك ؟

360
00:26:25,875 --> 00:26:28,710
بيل) ، تخلص من جسمها) 
إدفنـه ، لآ أهتم أين

361
00:26:31,387 --> 00:26:32,923
سآعدوا الجميع ليذهبون لبيوتهـم

362
00:26:33,124 --> 00:26:36,074
ألن تقولين مالذي حدث ؟ -
ليس الآن -

363
00:26:36,373 --> 00:26:38,428
فقط أذهب بالجميع عن منزلي

364
00:26:46,297 --> 00:26:47,697
انتهى كل شيء الآن

365
00:26:48,651 --> 00:26:51,611
سوكي) ، لماذا لديّ شعور بالمرض بينما أنا لست بمريضة ؟)

366
00:26:54,596 --> 00:26:55,737
أمي ، أنتِ بخير

367
00:26:56,049 --> 00:26:57,447
أنتِ بخير ، أمي 

368
00:27:00,027 --> 00:27:02,744
الحمد لله يآرب ، الحمد لله -
كيف أتينا للمنزل ؟ -

369
00:27:03,748 --> 00:27:06,442
ماذا ، ألا تتذكرين شيئآ ؟ -
آخر شيء أتذكرهـ -

370
00:27:06,567 --> 00:27:08,833
مقآبلتي لمصآصة الدماء 

371
00:27:09,001 --> 00:27:09,985
.. وبعدها

372
00:27:17,676 --> 00:27:20,470
هي لم تعضني ، أليس كذلك ؟

373
00:27:21,808 --> 00:27:24,037
جعلت مصاصة الدماء تتغذى مني ؟

374
00:27:24,426 --> 00:27:27,269
لماذا تختار تلك البنت على أمك ؟

375
00:27:27,437 --> 00:27:28,437
لم أفعل

376
00:27:28,813 --> 00:27:31,022
.. جلبتك هنا مبآشرة بعدما

377
00:27:31,544 --> 00:27:34,109
.. فعلت ذلك بك ، وبعدها
لم أتكلم معها منذ ذلك الوقت

378
00:27:34,504 --> 00:27:35,819
ماهو النوع من الوحوش

379
00:27:35,987 --> 00:27:38,613
الذي سـ يهاجم شخص بريء بدون سبب ؟

380
00:27:40,031 --> 00:27:41,668
.. إنظري ، هي كآنت نوعآ مآ

381
00:27:42,224 --> 00:27:43,187
منفعلـة

382
00:27:44,596 --> 00:27:45,737
لم يكـن أنتِ

383
00:27:46,422 --> 00:27:48,358
مهما كان الذي سيطر عليك 

384
00:27:48,483 --> 00:27:50,583
وجعلك تقولين ذلك الكلام التي كنتِ لآ تعنينـه

385
00:27:52,253 --> 00:27:53,295
مثل ماذا ؟

386
00:27:53,471 --> 00:27:54,648
أشيآء سيئـة

387
00:27:54,773 --> 00:27:55,973
(عن (جيسيكـآ

388
00:27:57,032 --> 00:27:58,032
و عنـي

389
00:27:59,439 --> 00:28:00,343
و عن أبـي

390
00:28:01,034 --> 00:28:03,134
أكاذيب ، أنه قتل نفسـه

391
00:28:13,485 --> 00:28:15,135
ذلك ليس صحيحآ ، أليس كذلك ؟

392
00:28:18,098 --> 00:28:19,237
كان لصـآ

393
00:28:26,221 --> 00:28:27,746
أنت تقريبآ بالـ 30 من العمر

394
00:28:27,914 --> 00:28:29,372
يجب أن تعرف الحقيقـة

395
00:28:33,562 --> 00:28:36,254
! كان يجب أن أعرف الحقيقة عندما كنت بالـ 10

396
00:28:37,744 --> 00:28:39,444
أو عندما كنت بالـ 25

397
00:28:40,151 --> 00:28:41,885
كل هذه السنوات أبقيتينـي هنا

398
00:28:42,053 --> 00:28:45,007
منعتيـني من الخروج
.. من الذهاب للكليـة

399
00:28:45,323 --> 00:28:46,883
من فعل أي شيء

400
00:28:47,008 --> 00:28:50,060
كل هذا لأنك خآئفة من اللصوص الذين ليسوا لهم وجود

401
00:28:50,584 --> 00:28:51,853
أنا خآئفـة

402
00:28:52,775 --> 00:28:54,272
ولآزلت خآئفـة

403
00:28:56,534 --> 00:28:58,250
أنت ما تبقى لديّ

404
00:28:58,992 --> 00:29:00,692
يجب أن أتمسك بك

405
00:29:02,657 --> 00:29:03,924
لقد كذبتـي عليّ

406
00:29:04,584 --> 00:29:05,672
لـ 18 سنـة

407
00:29:07,242 --> 00:29:09,328
فقط  لأنك لآتريدين أن تبقي وحيدة

408
00:29:09,791 --> 00:29:11,998
بدلآ من أن تبقيني أكون رجلآ فعليآ

409
00:29:14,920 --> 00:29:16,470
تعرفين ما أتمنـى ؟

410
00:29:19,181 --> 00:29:21,174
أتمنى أن (جيسيكا) قضت عليك

411
00:29:36,207 --> 00:29:38,568
.. متأكدة أنكـم
أنكم نآئمـون

412
00:29:38,840 --> 00:29:40,481
يآرب أنهم نآئمـون

413
00:29:41,247 --> 00:29:43,974
ماما ستكون بالبيت قريبآ ، حسنا ؟

414
00:29:44,099 --> 00:29:45,149
أحبكـم

415
00:29:46,000 --> 00:29:48,535
هذه المكالمـة الثالثـة
لماذا لآيردون على الهاتف ؟ 

416
00:29:49,537 --> 00:29:50,597


417
00:29:50,722 --> 00:29:51,889
دعينـا نمشي

418
00:29:53,496 --> 00:29:54,851
بامكآنني إيصالك

419
00:29:54,976 --> 00:29:58,846
شآحنتي أسفل الطريق -
هل تفعل ؟ الله يبآرك فيك -

420
00:30:05,403 --> 00:30:06,453
ماذا هناك ؟

421
00:30:08,907 --> 00:30:09,907
.. أعتقد

422
00:30:10,192 --> 00:30:11,957
أعتقد أني وجدت أصبعي

423
00:30:12,944 --> 00:30:15,100
كيف فعلتي ..؟

424
00:30:17,449 --> 00:30:18,449
سيكون كل شيء بخير

425
00:30:19,559 --> 00:30:22,963
أرلين) ، هل تمانعين أن (جين) يأتي معنا ؟)

426
00:30:23,088 --> 00:30:24,914
يجب أن نذهب بها إلى المستشفى

427
00:30:25,039 --> 00:30:26,156
بالطبـع

428
00:30:26,324 --> 00:30:27,867
كيف جئت إلى هنا ؟

429
00:30:27,992 --> 00:30:29,786
تعال للمكتب بالصبآح

430
00:30:29,911 --> 00:30:31,655
سـ أعطيك شارتك 

431
00:30:31,780 --> 00:30:32,780
حقآ ؟

432
00:30:34,249 --> 00:30:35,959
(لن أخذلك ، (بآد

433
00:30:36,084 --> 00:30:38,595
ولن ألمس شرآب مرة أخرى

434
00:30:38,720 --> 00:30:40,513
هذه البلدة بـ فوضى

435
00:30:40,638 --> 00:30:43,590
أنا رجل وآحد ، لآ أستطيع تحمل ذلك بنفسي

436
00:30:44,048 --> 00:30:46,198
(ربمآ لديك أخطآءك ، (آندي 

437
00:30:46,469 --> 00:30:48,488
! لكنك على الأقل لآبس بنطال

438
00:31:06,297 --> 00:31:08,814
أريد أن أشكرك على ثقتك بي على حيآتك

439
00:31:10,752 --> 00:31:12,202
هذا ليس سهلآ

440
00:31:13,280 --> 00:31:15,079
سوكي) بأمان)
لديك مآ تريد

441
00:31:15,247 --> 00:31:16,664
أنت تريد ذلك أيضآ

442
00:31:18,793 --> 00:31:20,545
حسنآ ، إنها من العائلة

443
00:31:22,564 --> 00:31:24,005
لكنهم كلهم كذلك

444
00:31:25,350 --> 00:31:27,884
اذا كانت هناك طريقة لحمايتهم 
لما أقول "لآ" ؟

445
00:31:28,493 --> 00:31:30,864
أنا ممتن لأنك سخرت ميزتك

446
00:31:30,989 --> 00:31:33,015
لأجل البلدة

447
00:31:33,140 --> 00:31:34,884
أخذ مني وقت طويل لأدرك هذا

448
00:31:35,009 --> 00:31:38,770
لكنك ستعاني أكثر بإخفائك شيء من أن تظهره

449
00:32:01,141 --> 00:32:02,302
أين (ماريان) ؟

450
00:32:02,427 --> 00:32:03,930
هي تعرف مآ حدث

451
00:32:04,055 --> 00:32:04,921
نحن بخير

452
00:32:05,089 --> 00:32:06,789
هذآ ما يهـم

453
00:32:06,999 --> 00:32:09,299
(دم بيدي ليس خيرآ ، (تارا

454
00:32:10,895 --> 00:32:13,221
سوكي) سآعدتني بتذكر بعض الأشياء)

455
00:32:13,899 --> 00:32:17,183
و أتمنى أن أنساها مجددآ
هناك أشيآء لآتريد معرفتها

456
00:32:20,021 --> 00:32:21,646
كيف تعرفين أني لآ أريد معرفتها ؟

457
00:32:22,169 --> 00:32:23,642
كل تلك الأشياء بالماضي

458
00:32:23,767 --> 00:32:25,900
لماذا نعيش عليها ؟
أليس بالإمكان أن نبدأ من جديد ؟

459
00:32:28,498 --> 00:32:30,488
اللعنة ، هناك دم تحت أظافري

460
00:32:33,585 --> 00:32:35,385
أخيرآ ذهب الجميع لبيوتهـم

461
00:32:36,050 --> 00:32:37,400
هل (بيل) أتي بالداخل ؟

462
00:32:38,332 --> 00:32:40,082
أعتقد أنه بالأعلـى

463
00:32:43,586 --> 00:32:44,502
هل هو بخيـر ؟

464
00:32:47,054 --> 00:32:48,204
هل أنتِ بخيـر ؟

465
00:32:48,516 --> 00:32:49,757
.. نعم ، أنا فقط

466
00:32:52,070 --> 00:32:55,179
على إحضار كل هذا الجنون لمنزلك

467
00:32:56,524 --> 00:32:57,617
لقد خُدعت

468
00:32:57,742 --> 00:33:00,393
.. لأنها جعلتني أحس أني جزءآ من 

469
00:33:01,713 --> 00:33:03,479
العآئلة أو شيئآ من هذا القبيل

470
00:33:05,262 --> 00:33:06,662
لديك عآئلـة

471
00:33:08,651 --> 00:33:09,881
نحن عآئلـة

472
00:33:11,788 --> 00:33:13,794
و غدآ ، سـ ننظف 

473
00:33:13,919 --> 00:33:15,718
أي شيء لمستـه 

474
00:33:15,843 --> 00:33:18,093
تلك الوحشة بمنزلـي

475
00:33:19,597 --> 00:33:20,797
.. يآإلهي ، هل 

476
00:33:21,145 --> 00:33:22,995
مايك سبينزر) لآيزال هنا ؟)

477
00:33:24,351 --> 00:33:26,051
أنا نوعآ ما ضربتـه

478
00:33:26,438 --> 00:33:27,788
سـ أوقظـه

479
00:33:28,042 --> 00:33:29,005
إذهبِ لـ السرير

480
00:33:29,544 --> 00:33:30,544
شكرآ

481
00:33:49,877 --> 00:33:51,577
كم بآقي على الشروق ؟

482
00:33:53,721 --> 00:33:55,031
 41دقيقـة

483
00:33:55,960 --> 00:33:57,210
إحضنـي لـ 40 دقيقة

484
00:34:20,307 --> 00:34:21,684
بالتأكيد لم أتوقـع 

485
00:34:21,809 --> 00:34:23,799
أن شيئآ مثل هذا يحصل هنـا

486
00:34:24,013 --> 00:34:25,013
أعلـم

487
00:34:27,567 --> 00:34:29,317
شكرآ لفتحك الحانة اليوم

488
00:34:29,817 --> 00:34:31,227
أعلم أنه لم يجب عليك ذلك

489
00:34:31,352 --> 00:34:33,830
و الجميـع ممتنون لك

490
00:34:33,955 --> 00:34:36,455
إنها ليست حآنتـي
إنها حآنـة الجميـع

491
00:34:36,791 --> 00:34:38,641
(لكنها تدعى بإسمك (مآريلوت

492
00:34:39,100 --> 00:34:40,669
مآريلوت) فقط إسم)

493
00:34:40,995 --> 00:34:43,845
لم يقولوا شيئآ عني ، صحيح ؟

494
00:34:44,490 --> 00:34:46,290
أمي ، نحن سآمحناك

495
00:34:47,552 --> 00:34:50,061
لآ يجب حتى أن تعرفوا معنى تلك الكلمة

496
00:34:50,772 --> 00:34:52,236
أمي ، كل شيء بخير

497
00:34:52,774 --> 00:34:54,651
سيد (ماريلوت) رافقنا

498
00:34:54,776 --> 00:34:56,592
أخذنا لـ نرى بعض مصآصي الدماء

499
00:34:56,851 --> 00:34:58,177
و واحد منهم بإستطاعته الطيران

500
00:35:00,347 --> 00:35:03,017
حسنآ ، سيد (ماريلوت) رجلآ طيب

501
00:35:03,551 --> 00:35:04,817
لكنه ليس من العآئلـة

502
00:35:04,942 --> 00:35:07,028
كان يجب أنا أن أكون هناك

503
00:35:07,755 --> 00:35:09,752
آسفة عن هذا ، حسنآ ؟

504
00:35:10,269 --> 00:35:12,890
لكني أوعدكـم من الآن

505
00:35:13,273 --> 00:35:15,987
سـ أكون أفضل أم بالعالم 

506
00:35:16,197 --> 00:35:17,238
! إتركيهـم

507
00:35:21,002 --> 00:35:22,202
أخبركم ماذا

508
00:35:22,860 --> 00:35:24,370
أنتم أيها الأطفال رآقبوا أمكـم

509
00:35:24,538 --> 00:35:25,682
عندما تكون بـ البيت

510
00:35:25,807 --> 00:35:28,166
و أنا سـ أحرص ألا يحصل لها أذى هنا

511
00:35:28,376 --> 00:35:31,156
بهذه الطريقة ، يمكننا الاعتناء ببعضنا ، حسنآ ؟

512
00:35:31,334 --> 00:35:32,534
بالتأكيد ، كما أظن

513
00:35:33,514 --> 00:35:35,006
تبدو لي أنها خطـة

514
00:35:36,268 --> 00:35:38,675
نحن نغرق هنآ ، تعآلوا

515
00:35:41,080 --> 00:35:43,220
بإمكانك أن تأكلين الآيس كريم إذا أردتي

516
00:35:45,925 --> 00:35:47,837
عندما ذهبتِ طوال ذلك الوقت

517
00:35:47,962 --> 00:35:49,979
لم تذهبي لـ ترين (رين) ، أليس كذلك ؟

518
00:35:51,966 --> 00:35:54,100
أعتقد أنه كان بإجازتـه

519
00:35:54,706 --> 00:35:55,706
كلوآ ، كلوآ

520
00:35:57,446 --> 00:35:59,332
نعم ، أنا متأكدهـ أنه مات

521
00:36:01,075 --> 00:36:02,325


522
00:36:02,895 --> 00:36:05,093
هل تعرفين سبب أن لآ أحد يتذكر شيئآ ؟

523
00:36:05,218 --> 00:36:06,871
إنها الطريقة التي أرادته الأجنبية 

524
00:36:07,278 --> 00:36:08,122
من ؟

525
00:36:08,785 --> 00:36:09,873
(مآريان فوريسترز)

526
00:36:09,998 --> 00:36:12,126
"قآفيتها مع "المريخ الأجنبي

527
00:36:14,242 --> 00:36:16,005
هي هاربة من منزل كوكبها

528
00:36:16,586 --> 00:36:19,018
الكل يعلم هذا ، الأجنبية مسحت 
ذكريآت الناس


529
00:36:19,143 --> 00:36:20,176


530
00:36:20,637 --> 00:36:22,271
(سمعت أنّ (ماريان فوريسترز

531
00:36:22,396 --> 00:36:24,574
كانت وكلية لشركات الصيدلة

532
00:36:24,699 --> 00:36:26,258
و وسآئل الاعلام الليبرآليـة

533
00:36:26,383 --> 00:36:29,936
وقآمت بتسميم ميآهنا 
لتجربة السيطرة العقليـة

534
00:36:30,571 --> 00:36:33,733
"مثل اللي فعلوهـ بـ "سان فرانسيسكو -
"لذلك أنا متمسكة بـ "ماونتن ديو - 

535
00:36:35,476 --> 00:36:37,401
أملأهـ ؟ -
أرجووك -

536
00:36:38,064 --> 00:36:40,530
بيني وبينك ، القصة الحقيقيـة ؟

537
00:36:40,731 --> 00:36:43,115
أغلقوا معمل التقطير في جسر "بروكس" الأسبوع الماضي (ATF)

538
00:36:43,283 --> 00:36:44,971
"على دفعـة سيئة من "الفودكا

539
00:36:45,096 --> 00:36:46,248
إيثانول" صافي"

540
00:36:47,361 --> 00:36:49,539
و يبدو أنهم قدموهـ ليلة أمس

541
00:36:51,559 --> 00:36:53,543
ماونتن ديو" ، الاختيار الأذكى"

542
00:36:55,879 --> 00:36:56,879
علمت ذلك

543
00:36:57,339 --> 00:36:59,052
الله يبآرك بمن صنعوا هذا الجينز

544
00:36:59,851 --> 00:37:01,968
أنا جآدة ، سألبسه هو

545
00:37:04,364 --> 00:37:05,364
! إضربينـي

546
00:37:06,040 --> 00:37:09,350
الجميع كآنوا يتصرفون بجنون
نسيت كم كانوا أغبياء

547
00:37:18,239 --> 00:37:19,412


548
00:37:20,878 --> 00:37:22,363
أتعاطف معك كثيرآ

549
00:37:22,573 --> 00:37:25,491
ماذا ، لماذا ؟ -
لأنك تعلميـن مالذي حدث -

550
00:37:25,904 --> 00:37:28,254
و لأنك حملتي عبء هذا

551
00:37:28,379 --> 00:37:30,306
أقصد ، أني سعيد بأن لدي خيآر

552
00:37:30,431 --> 00:37:31,998
ولست أريد أبدآ أن أعرفـه

553
00:37:33,050 --> 00:37:34,702
لآ تقولين لي شيئآ

554
00:37:34,827 --> 00:37:36,352
حتى ولو توسلت إليك

555
00:37:36,837 --> 00:37:40,183
أعتقد أنه ليس من الصحي أن أعرف كل ما فعلتيـه

556
00:37:40,308 --> 00:37:42,673
إنه مثل معرفة النقآنق
يجب فقط عليك أكلـه

557
00:37:42,798 --> 00:37:44,298
و يجب أن تستمع بـه

558
00:37:44,423 --> 00:37:47,972
"بالمناسبة ، (جين بيدنهاوس) تريد "جامبيلوا

559
00:37:50,559 --> 00:37:51,661
لآ أعلـم

560
00:37:51,786 --> 00:37:54,414
كآن مؤلمآ جدآ
كآن لآبد أن أُعتـم

561
00:37:54,539 --> 00:37:56,866
لكني أعتقد أن تمسآحآ عضـه

562
00:37:56,991 --> 00:37:58,601
بينما أنا بالبحيـرة

563
00:37:58,726 --> 00:38:00,776
أتشمس كثيرآ مؤخرآ

564
00:38:01,236 --> 00:38:02,922
لكن الطبيب الذي خيطـه

565
00:38:03,047 --> 00:38:05,258
يقول أن لديّ تركيب عظمي رآئع

566
00:38:05,383 --> 00:38:07,076


567
00:38:07,255 --> 00:38:10,322
ولحسن الحظ ، أني استخدم اليد اليمنى لمعظم الأشياء

568
00:38:11,589 --> 00:38:14,248
إنه لم يكن تمسآحا ، ولم تكوني بالبحيرة

569
00:38:16,310 --> 00:38:19,754
رأيتك تسحبين ذلك الاصبع من تمثال اللحم

570
00:38:19,931 --> 00:38:23,049
(مثلما رأيتك تأخذينه خلف (مايك سبينزر

571
00:38:29,295 --> 00:38:32,099
مهما كآن ما تشربـه 
كلنا نريد بعضآ منـه

572
00:38:33,361 --> 00:38:35,269
كولا خآلي من السكر مع الليمون

573
00:38:39,133 --> 00:38:40,133
رآئـع

574
00:38:40,368 --> 00:38:42,245
كانوا يعتقدون أني مجنون

575
00:38:42,370 --> 00:38:45,331
الآن هم يعلمون الحقيقـة
لكنهم لآ يستطيعون مواجهتها

576
00:38:45,456 --> 00:38:48,407
عيون "الزومبي" المخيفة -
دع ذلك  -

577
00:38:50,261 --> 00:38:52,828
أنظر ، أنا وأنت نعلم أننا أنقذناها وأنقذنا كل شخص

578
00:38:54,590 --> 00:38:55,539
.. نحن

579
00:38:55,707 --> 00:38:57,500
نحن أبطال هذه البلدة

580
00:38:58,050 --> 00:38:58,918
ماذا ؟

581
00:38:59,255 --> 00:39:01,671
هم لآ يذكرون شيئآ
نحن لآ نذكر شيئآ

582
00:39:01,839 --> 00:39:04,048
كيف هذا يجعلنا أبطال ؟ - 
يجب أن نكون كذلك -

583
00:39:05,359 --> 00:39:07,737
(نحن حمينا هذه البلدة من (ماريان

584
00:39:07,862 --> 00:39:11,681
اليوم ، هي مآتت
و الجميـع بخيـر

585
00:39:12,344 --> 00:39:14,393
يجب أننا عملنا شيئآ صآئبـآ

586
00:39:14,518 --> 00:39:17,937
في كتآبي ، اذا لآ أحد يعتقد أننا أبطال 
هذا لآ يحسـب

587
00:39:18,189 --> 00:39:19,930
بالطبـع يحسـب

588
00:39:20,458 --> 00:39:23,963
إنه مثل الشجرة التي سقطت بالغآبة
لآ تزال شجرة ، أليس كذلك ؟

589
00:39:24,444 --> 00:39:26,455
بيت القصيد بكوننا أبطال

590
00:39:26,580 --> 00:39:28,927
هو أن تعمل شيئآ أكبر من نفسك

591
00:39:29,350 --> 00:39:32,785
من السهل أن تعمل ذلك لأجل المجد أو البنات

592
00:39:33,825 --> 00:39:35,875
لكننا نحن أكبر من هذا

593
00:39:36,432 --> 00:39:37,373
صحيح ؟

594
00:39:44,673 --> 00:39:46,379
غريب لؤيتك تعلمين هنا

595
00:39:46,504 --> 00:39:47,904
مضى وقت 

596
00:39:48,260 --> 00:39:49,760
إنه مثل ركوب الدرآجـة

597
00:39:52,173 --> 00:39:54,473
هل تعتقدين أنه يمكنك أن ترأسي المكان هنا

598
00:39:54,641 --> 00:39:56,219
بدوني لـ يوميـن

599
00:39:56,344 --> 00:39:57,601
لماذا ، لأين أنت ذاهب ؟

600
00:39:58,473 --> 00:40:00,823
حسنآ ، أنا .. الوحيد الذي لم أحصل على رآحة

601
00:40:02,560 --> 00:40:05,776
وإن كنتي لم تلآحظـي
أمس كان صعب علي جدآ

602
00:40:06,198 --> 00:40:09,655
ليس لدي كلمة لأشكرك على ما فعلتـه

603
00:40:10,828 --> 00:40:12,469
من الأفضل ألآ تفعلـي

604
00:40:13,164 --> 00:40:15,614
.. لست متأكد أننا نريد أن الناس تعرف

605
00:40:17,730 --> 00:40:19,040
أي شيء من ذلك

606
00:40:19,378 --> 00:40:22,251
لدي أمنية أن كل شخص يعلم كم أنت مميز

607
00:40:31,529 --> 00:40:33,682
"أنا (أوستون) من "ميسن ماربيل" في "روستون

608
00:40:33,807 --> 00:40:35,139
توصيلة خصوصية لكِ

609
00:40:37,434 --> 00:40:38,434
شكرآ

610
00:40:38,682 --> 00:40:40,811
بنت محظوظة ، لديك معجب أنيق


611
00:40:47,886 --> 00:40:49,153
هل أستطيع الذهاب لـ دقيقة ؟

612
00:40:49,321 --> 00:40:50,321
بالطبـع

613
00:41:17,516 --> 00:41:19,720
* أنا مدين لك بـ الخروج مسآءً  لبعض الوقت *

614
00:41:19,845 --> 00:41:22,144
* (و أرغب كثيرآ أن تلبسي هذا الليلـة ، (بيل *

615
00:41:25,699 --> 00:41:27,979
يآإلهي ، لقد أخفتني

616
00:41:28,619 --> 00:41:30,519
.. آسف ، (سوكي) ، أنا فقط

617
00:41:31,238 --> 00:41:33,155
أريد التكلم معك -
ماذا هناك ؟ -

618
00:41:33,390 --> 00:41:36,040
يبدو أنك لم تنم طوال الليل

619
00:41:44,468 --> 00:41:45,718
.. هناك فجوات

620
00:41:46,498 --> 00:41:48,045
لآ أستطيع تذكرهـا

621
00:41:49,156 --> 00:41:51,090
.. لكني أريد معرفة ما فعلت ، و

622
00:41:52,259 --> 00:41:53,843
أرجوووك
أحتاج مساعدتك

623
00:41:54,078 --> 00:41:55,228
لآ أعلـم

624
00:41:56,008 --> 00:41:57,346
إنه ليس من السهل هذا

625
00:41:57,548 --> 00:42:00,474
كان عندي دم بيدي ليلة أمس
! و لآ استطيع التذكر لماذا 

626
00:42:01,148 --> 00:42:04,728
الآن ، ألعم أني فعلت أشياء سيئة بالماضي
لكني دفعت لهـم

627
00:42:05,877 --> 00:42:07,940
اعتقدت أنّ كل ذلك انتهى
.. لكن أن لم يكن

628
00:42:08,880 --> 00:42:10,325
يجب أن أعـرف

629
00:42:10,450 --> 00:42:11,604
هل أنت متأكد ؟

630
00:42:11,729 --> 00:42:13,839
لأن (ماريان) جعلت الكثير من الناس يعملون أشياء

631
00:42:13,964 --> 00:42:16,963
هم لآ يعملونها عآدة -
مثل ماذا ؟ ناهذه الأشياء ؟ -

632
00:42:17,635 --> 00:42:21,177
لآ أستطيع أن أعيش مع نفسي ولآ أعرف ما فعلتـه

633
00:42:21,784 --> 00:42:24,248
<i>لآ أعرف من أنا</i>

634
00:42:24,669 --> 00:42:26,252
<i>تستطيعين مساعدتي ، أعلم أنه بإمكانك</i>

635
00:42:26,377 --> 00:42:29,004
<i>علمت ذلك ، أرجوك ساعديني
أرجوك سآعديني</i>

636
00:42:29,129 --> 00:42:30,940
لآ استطيع أن أوعدك أن هذا سـ ينفع

637
00:42:31,065 --> 00:42:32,840
كان معي (بيل) آخر مرة

638
00:42:33,601 --> 00:42:35,634
أخبريني مالعمل
أريدك أن توجديـه

639
00:42:36,296 --> 00:42:38,246
يجب أن تفتح نفسك

640
00:42:39,383 --> 00:42:41,283
يجب أن تدعني أدخل ، حسنآ ؟

641
00:42:45,646 --> 00:42:47,669
دعنا نذهب لأول عتمة لك

642
00:42:47,794 --> 00:42:48,981
هل تذكر هذا ؟

643
00:42:53,779 --> 00:42:54,904
أعدني إلى هناك

644
00:42:55,625 --> 00:42:57,448
ماهو آخر شيء تتذكرهـ ؟

645
00:42:58,264 --> 00:43:00,284
<i>أنا مع (ماريان) بـ سيارتها</i>

646
00:43:00,452 --> 00:43:02,036
هي تأخذني لمكآن مآ

647
00:43:04,134 --> 00:43:05,581
<i>و بعدها فرآغ</i>

648
00:43:05,749 --> 00:43:06,883
ركـزّ

649
00:43:07,008 --> 00:43:08,417
دعنـي أدخل -
أنا أحاول -

650
00:43:11,472 --> 00:43:13,505
<i>أنت داخل الغآبـة
وهناك إمرأة </i>

651
00:43:13,673 --> 00:43:15,090
<i>مع .. مع القصب ؟</i>

652
00:43:15,258 --> 00:43:16,383
أراهـا

653
00:43:16,694 --> 00:43:20,221
<i>أنتِ "السفينة" للعالم الآخر
أنتِ سـ تجلبين إلهـي</i>

654
00:43:20,389 --> 00:43:22,389
"أنا لست "السفينة
أنا لآ أعلم مالذي أفعلـه

655
00:43:37,481 --> 00:43:39,831
إنه لم يكن أنت
لم يكن عندك إرادة على ذلك

656
00:43:40,784 --> 00:43:42,493
قتلت نآس
قطعت قلوبهـم

657
00:43:42,661 --> 00:43:44,011
لآ ، إستمع إليّ

658
00:43:44,136 --> 00:43:45,181
ذآك لم يكن أنت

659
00:43:45,306 --> 00:43:46,914
ماريان) استخدمتك)

660
00:43:47,082 --> 00:43:49,625
لكنها يدي
يدي فعلت هذا

661
00:43:50,207 --> 00:43:51,207
.. أرجوك

662
00:43:51,705 --> 00:43:53,221
لآ تلوم نفسك

663
00:43:54,548 --> 00:43:55,881
إيجز) ، أنا آسفـة)

664
00:44:08,547 --> 00:44:09,979
أنت متأنقـة

665
00:44:11,168 --> 00:44:13,468
هل سـ ترين هويت (فورنتبر) ؟

666
00:44:14,335 --> 00:44:17,580
ماذا لو كنت كذلك ؟
أنت سـ ترى (سوكي) ، أليس كذلك ؟

667
00:44:17,705 --> 00:44:18,705
لآ عليك

668
00:44:19,770 --> 00:44:23,492
على أيامي ، الرجال يأتون لمنزل الفتاة ليأخذونها

669
00:44:24,479 --> 00:44:25,829
لكن الوقت تغيـر

670
00:44:27,615 --> 00:44:29,315
أرى أمه ذهبت ؟

671
00:44:30,512 --> 00:44:32,418
هو أخذها للبيت أمس 

672
00:44:32,636 --> 00:44:33,636
جيـد

673
00:44:34,188 --> 00:44:35,681
أتمنى أنها أفضـل

674
00:44:35,806 --> 00:44:38,257
و أتمنى لكِ ولـ (هويت) وقتآ طيبآ

675
00:44:38,671 --> 00:44:39,633
شكرآ

676
00:44:39,975 --> 00:44:40,968
بالحقيقـة

677
00:44:41,526 --> 00:44:43,426
لقد تشآجرنا قليلآ

678
00:44:44,593 --> 00:44:46,890
لكني سـ أذهب و أعتذر

679
00:44:48,369 --> 00:44:50,752
سـ يكون أحمق لو لم يقبل الاعتذار

680
00:44:52,477 --> 00:44:55,357
لأين تذهبون أنت و (سوكي) ؟ -
لـ مطعم فرنسي -

681
00:44:55,925 --> 00:44:58,843
تعلمين أني لم أدخلهم لـ 70 سنة

682
00:45:00,431 --> 00:45:01,864
يبدو أن البشر يحبونـهم

683
00:45:03,409 --> 00:45:05,127
يذهبون هناك لـ يحتفلون

684
00:45:06,261 --> 00:45:08,133
إرجع الساعة 5

685
00:45:08,779 --> 00:45:09,913
و أنتي إرجعي الساعة 4

686
00:45:25,320 --> 00:45:26,305
(سيدة (ماريلوت

687
00:45:27,908 --> 00:45:29,058


688
00:45:39,586 --> 00:45:42,112
رميتي كل صوري

689
00:45:43,207 --> 00:45:45,033
.. لدي صورك ، إنه فقط

690
00:45:45,158 --> 00:45:47,369
من الصعب أن تشرح للأصدقاء

691
00:45:47,494 --> 00:45:49,119
الذين يعتقدون أن ليس لنا أطفال

692
00:45:50,881 --> 00:45:53,789
هل سـ تجلس ؟ -
لآ ، لآ اخطط للبقاء -

693
00:45:54,510 --> 00:45:56,460
اعتقدنا بـ أننا لن نرى بعض مجددآ

694
00:45:56,704 --> 00:45:58,921
لآ تقولي أبدآ "أبدآ" عندما يكون هناك انترنت 

695
00:46:03,180 --> 00:46:05,187
اذا جئت من أجل التفسير

696
00:46:06,174 --> 00:46:07,850
ليس لديّ

697
00:46:08,910 --> 00:46:11,100
"أنا و (ميتشل) هبط عندنا "النيكل

698
00:46:11,268 --> 00:46:12,718
و كنا خآئفيـن

699
00:46:13,570 --> 00:46:15,562
لآنزال نعلم مالذي رأيناه تلك الليلة

700
00:46:17,741 --> 00:46:19,591
رأيتموني أتحول لـ كلب

701
00:46:20,788 --> 00:46:23,722
و من الوآضح أنكم تخليتم عني بسببـه

702
00:46:23,847 --> 00:46:25,747
لذا قضيت الـ 19 سنة 

703
00:46:26,966 --> 00:46:29,604
أحرص أن لآ أحد يعرف حقيقتي

704
00:46:30,888 --> 00:46:32,510
لهذا تركتيـني

705
00:46:33,757 --> 00:46:34,757
آسفـة

706
00:46:35,542 --> 00:46:36,992
(آسفة جدآ ، (سام

707
00:46:38,312 --> 00:46:40,712
لم نقصد أن نؤذيك


708
00:46:41,598 --> 00:46:43,498
انا لست هنا من اجل الاعتذار

709
00:46:45,736 --> 00:46:47,719
أريد أن أجد الناس الذين تبنوني

710
00:46:49,342 --> 00:46:50,639
أريد أن أقابل والديّ

711
00:46:52,286 --> 00:46:53,401
لآ يمكنني فعل هذا

712
00:46:53,526 --> 00:46:55,337
أقسمت لهم أني لن أقول شيئآ

713
00:46:55,462 --> 00:46:56,538
! ياللمسيح

714
00:46:56,663 --> 00:46:58,230
أرجوك ، ثق بي

715
00:46:58,398 --> 00:47:00,075
لآ تريد أن تعرفهـم

716
00:47:00,200 --> 00:47:01,442
هم ناس سيئيـن

717
00:47:02,157 --> 00:47:04,319
أعتقد أنكِ تعرفين شيئآ أو شيئآن عن ذلك

718
00:47:38,021 --> 00:47:41,044
{\Melinda + Joe Ler Mickens
last known is Magnolia Art.}

719
00:47:41,169 --> 00:47:42,774


721
00:48:23,739 --> 00:48:24,789


722
00:48:25,647 --> 00:48:26,789
أنا عذرآء

723
00:48:29,039 --> 00:48:30,113
لآ بأس

724
00:48:31,709 --> 00:48:33,283
سـ أكون لطيفآ معك

725
00:48:34,387 --> 00:48:36,370
بالحقيقة ، أحب ذلك -
حقآ ؟ -

726
00:48:37,539 --> 00:48:39,019
حسنآ ، أنا لآ أحب ذلك ولو قليلآ

727
00:49:02,211 --> 00:49:04,798
(مرحبآ سيد (كامبتون
كلنا بـ خدمتك

728
00:49:04,923 --> 00:49:07,073
شكرآ -
سـ أفتح الموسيقى - 

729
00:49:11,144 --> 00:49:13,865
إستأجرت المكان كامل ؟

730
00:49:14,051 --> 00:49:17,685
النظر إليك ، لآ أريد أن يشآركني أحد بـه

731
00:49:20,719 --> 00:49:22,666
لآ يجب أن تفعل كل هذا لي

732
00:49:23,101 --> 00:49:25,751
لآ أحب شيئآ مثل أن أراكِ سعيدة

733
00:49:27,814 --> 00:49:29,682
إنها حقآ أنانيـة 

734
00:49:30,884 --> 00:49:32,594
أعلم أني سـ أكل

735
00:49:32,719 --> 00:49:36,281
لكن مالذي ستفعله اذا كانت جوانب المطعم تنظر إليّ

736
00:49:36,406 --> 00:49:37,565
نستطيع الرقص

737
00:49:38,558 --> 00:49:39,349
هل تسمحين ؟

738
00:50:22,552 --> 00:50:23,902
! أنتظر ، أنتظر

739
00:50:25,503 --> 00:50:27,053
اسمع ، أنا قاتل

740
00:50:27,553 --> 00:50:29,764
أنا قاتل
قتلت أناس أبريآء

741
00:50:30,318 --> 00:50:32,235
الآن ، يجب أن تعتقلنـي ، أرجوك

742
00:50:32,948 --> 00:50:35,072
حسنآ ، يآرجل
لما لآ تنزل السكين 

743
00:50:35,240 --> 00:50:37,864
سـ نتكلـم -
إنه سلاح القتل ، أيها الأحمق -

744
00:50:38,785 --> 00:50:41,036
(إمرأة "الفودو" ، (دافني) ، (سام ماريلوت

745
00:50:41,254 --> 00:50:43,080
استخدمتها بهم جميعآ -
تريّث -

746
00:50:43,248 --> 00:50:44,956
(كنت تحت سيطرة (ماريان

747
00:50:45,124 --> 00:50:47,417
لكنه أنا الذي قطع قلوبهـم

748
00:50:48,512 --> 00:50:50,262
إهدأ ، إهدأ

749
00:50:51,014 --> 00:50:53,590
.. أعطني تلك السكين -
تسمي هذه سكين ؟  -

750
00:50:54,813 --> 00:50:55,967
رأيت عيونهـم

751
00:50:56,912 --> 00:50:58,113
تنظـر إلـيّ

752
00:50:58,238 --> 00:50:59,888
واخراج هذا السكين

753
00:51:00,974 --> 00:51:03,225
(هذا آخر ما رأوهـ ، (أندي

754
00:51:07,698 --> 00:51:08,948
.. كان

755
00:51:14,204 --> 00:51:15,204
اللعنـة

756
00:51:16,296 --> 00:51:18,031
لم أقتل أحدآ من قبل

757
00:51:18,939 --> 00:51:21,368
اللعنة ، هذا ليس لي -
أعطني إيآهـ -

758
00:51:23,770 --> 00:51:24,788
أعطني المسدس

759
00:51:28,126 --> 00:51:29,418
أنت لم ترى شيئآ

760
00:51:29,844 --> 00:51:32,559
أنت لم تكن هنا
ابتعد من هنآ ، إذهب

761
00:51:33,040 --> 00:51:33,939
! إذهـب

762
00:51:42,384 --> 00:51:44,265
أحد ما يتصل على الاسعاف

763
00:51:44,631 --> 00:51:45,652
مالذي حدث ؟

764
00:51:46,019 --> 00:51:48,603
حصلنا على اعتراف من القاتل ، وسلاح القتل

765
00:51:49,465 --> 00:51:51,523
.. كان يلآحقنـي


766
00:51:52,976 --> 00:51:53,976
توليت أمرهـ

767
00:51:55,669 --> 00:51:57,219
.. تارا) ، عزيزتي ، لآ)

768
00:52:03,804 --> 00:52:05,334
لآ ، أرجوك

769
00:52:08,208 --> 00:52:09,208
أرجوك

770
00:52:17,175 --> 00:52:18,675
إنه من الجيد أنك لآ تأكل

771
00:52:18,843 --> 00:52:20,844
لأني لآ أريد المشاركة به مع أي أحد

772
00:52:21,054 --> 00:52:24,806
 لا أَستطيعُ التَفكير بـ طريق أفضل لـ أفضل وجبة طعام بحياتي


773
00:52:25,946 --> 00:52:27,726
لدي شيئآ أخيرآ

774
00:52:32,883 --> 00:52:34,083
تذآكر سفر ؟

775
00:52:36,699 --> 00:52:37,944
أين تقع "بيرلنت" ؟

776
00:52:38,121 --> 00:52:39,421
"في "فيرمون

777
00:52:39,864 --> 00:52:41,378
فيرمون" ؟"
.. لماذا سـ

778
00:52:41,758 --> 00:52:43,408
هذا الجزء الآخر

779
00:52:58,625 --> 00:52:59,925
(أنسة (ستاكهاوس

780
00:53:02,238 --> 00:53:05,038
هل تعطيني الشرف لـ تصبحي زوجتي ؟

781
00:53:07,600 --> 00:53:09,194
على افتراض أن ليلة أمس

782
00:53:09,319 --> 00:53:12,062
لم ترعبك من الزواج

783
00:53:18,745 --> 00:53:19,945
قولي شيئآ

784
00:53:21,256 --> 00:53:24,216
كنت أحلم بهذا منذ أن كنت طفلة

785
00:53:27,187 --> 00:53:28,537
و بـ أحلامي

786
00:53:29,416 --> 00:53:30,914
دآئمآ أقول نعــم

787
00:53:31,654 --> 00:53:33,083
إذا يجب أن يكون سهلآ 

788
00:53:33,326 --> 00:53:34,876
إذا لماذا لآ أستطيع قولها ؟

789
00:53:35,960 --> 00:53:38,360
قلبي يطير حول صدري

790
00:53:38,849 --> 00:53:40,749
لآ أستطيع التفكير مباشرة

791
00:53:42,235 --> 00:53:43,859
حيآتي دآخلة خآرجة

792
00:53:44,271 --> 00:53:46,021
مع كل ما حدث

793
00:53:46,946 --> 00:53:48,784
أنا لست متأكدة عن أي شيء

794
00:53:48,909 --> 00:53:50,475
لآ أعلم إن كنت بشرآ

795
00:53:51,778 --> 00:53:53,975
ماذا ؟ -
ربما أنا نوعا ما مختلفة  -

796
00:53:54,100 --> 00:53:56,375
لقد قابلت شخصآ واحدآ فقط مثلي

797
00:53:56,500 --> 00:53:58,066
و من يعرف أين هو ؟

798
00:53:59,456 --> 00:54:00,756
ومالذي سـ يحدث

799
00:54:00,915 --> 00:54:03,065
عندما أنمو وأصبح عجوزآ ضعيفة

800
00:54:03,500 --> 00:54:04,750
و أنت لن تتغير ؟

801
00:54:04,875 --> 00:54:05,699
ماذا بعدها ؟

802
00:54:06,051 --> 00:54:07,993
لآ أهتم بأي شيء مثل هذا

803
00:54:08,467 --> 00:54:10,197
أريدك كما أنتي

804
00:54:10,621 --> 00:54:12,706
لكني لست متأكدة من أنا

805
00:54:16,807 --> 00:54:18,287
هل أنتي تقولين لآ ؟

806
00:54:18,412 --> 00:54:19,766
.. أقول

807
00:54:20,818 --> 00:54:22,621
لآ أدري ما أقول

808
00:54:24,273 --> 00:54:27,123
أحتاج لـ دقيقة لأفكر 
آسفـة

809
00:55:56,227 --> 00:55:58,527
نعم ، (بيل كامبتون) ، سأتزوجك

810
00:55:59,227 --> 00:56:06,527
<FONT COLOR="red"> إنْ الله أحيانا ، وعدكم السيزن الجآي 
^_*
 </FONT>

811
00:56:06,800 --> 00:56:11,527
<i><B><U><FONT COLOR="GRAY">Mesho964</FONT></U></B></i>

999
00:00:01,000 --> 00:00:01,000
<i><B><U><FONT COLOR="GRAY">Mesho964</FONT></U></B></i>
