1
00:00:01,110 --> 00:00:02,960
يـا أطفال .. الفطور جـاهـز

2
00:00:03,310 --> 00:00:05,210
يا أطفال ؟

3
00:00:05,211 --> 00:00:06,481
فِل)، هلّا ناديتهم)

4
00:00:06,482 --> 00:00:07,920
حسناً، لحظةٌ واحدة

5
00:00:12,340 --> 00:00:16,810
... هذا
يا أطفال، انزلوا حالاً

6
00:00:17,080 --> 00:00:20,960
لماذا تصرخون علينا بينما نحن بالأعلى
فقط ارسلوا رسالة

7
00:00:21,310 --> 00:00:24,500
حسناً، هذا لن يحدث
.و أنتِِ لا ترتدين ذلك الزيّ

8
00:00:24,800 --> 00:00:27,410
مـا مشكلتـته ؟
.. عزيزي، هل لديك أيّ شئ تقوله لإبنتك -

9
00:00:27,411 --> 00:00:28,350
.. بخصوص تنورتها ؟

10
00:00:29,230 --> 00:00:31,500
عفـواً ؟
اوه صحيـح ، إنهـا تبـدو رائعةً يا عزيزتي .

11
00:00:31,790 --> 00:00:35,000
! شكـراً
.. لا، إنها قصيرة، الناس يعرفون أنّك فتاة -

12
00:00:35,160 --> 00:00:36,580
!.. لسـت بحاجـة لإثبـات ذلـك لهم

13
00:00:36,581 --> 00:00:38,830
.لقد علِق رأس (لوك) بالدرج مرةً أخرى

14
00:00:38,831 --> 00:00:39,830
سأتولى الأمر

15
00:00:39,970 --> 00:00:42,420
أين الزيت ؟
..إنه بجانب سرير النوم -

16
00:00:43,690 --> 00:00:44,690
لا أعلم، ابحث عنه

17
00:00:48,020 --> 00:00:52,440
لقد كنت فاقدةً للتحكم عندما كنت صغيرة
هناك، كما تعلمين، لقد قلتها

18
00:00:52,780 --> 00:00:57,770
أنا فقط لا أريد لأطفالي بأن يرتكبوا نفس الأخطاء التي ارتكبتها

19
00:00:58,440 --> 00:01:03,460
..لو (هيلي) لم تستيقظ على شاطئ في فلوريدا نصف عارية
لقد قمت بواجبي

20
00:01:03,820 --> 00:01:05,640
واجبنا
..صحيح -

21
00:01:06,550 --> 00:01:08,500
لقد قمت بواجبنا

22
00:01:19,590 --> 00:01:20,480
!هذه ضربة جزاء

23
00:01:20,480 --> 00:01:23,130
غلوريا)، إنهم في السادسه)
.تستطيعين أن تهدئي قليلاً

24
00:01:23,980 --> 00:01:25,880
نحن مختلفين كثيراً

25
00:01:26,300 --> 00:01:30,610
هو من المدينة
و لديه الكثير من التجارة

26
00:01:30,800 --> 00:01:35,430
لقـد اتيـت من قريـة صغيـرة .
أهلهـا فقـراء ، لكّنهـا جميلـة جداً .

27
00:01:35,480 --> 00:01:39,520
إنها من أفضل القرى في شمال كولومبيا
...قبل أن

28
00:01:39,520 --> 00:01:40,920
..ماذا يسمّون ؟
قتلة -

29
00:01:41,470 --> 00:01:43,190
! أجـل ، القتلـة

30
00:01:43,890 --> 00:01:45,680
!ماني )، أوقفـه)

31
00:01:52,200 --> 00:01:53,300
(تبـاً ، (مـاني

32
00:01:53,690 --> 00:01:56,080
! أيهـا المـدرب
عليـك إخراج هذا الفتـى

33
00:01:56,500 --> 00:01:57,740
تريدين إخراجه ؟

34
00:01:57,930 --> 00:01:59,260
مـا رأيـك بـأن أخرجـكِِ أنتِ ؟

35
00:01:59,690 --> 00:02:00,630
عزيـزتي .. عزيـزتي

36
00:02:00,630 --> 00:02:05,360
! لمـاذا لا تقلقين على ابنـك
! لقـد امضـى النصف الأول من المباراة و يداه في ملابسه الداخليـة

37
00:02:08,810 --> 00:02:10,610
.. اردت اخبـارهـا بذلـك خلال الست اسـابيع الماضية

38
00:02:12,960 --> 00:02:15,890
(أنـا (جوش) ، والـد (برايـن
- (مرحبـاً ، أنـا (جلوريـا برتشيت

39
00:02:15,890 --> 00:02:18,470
(والـدة (ماني
اوه ، لابـد أن هذا والـدك

40
00:02:18,590 --> 00:02:20,580
والدهـا ؟
لا ، لا ، هذا مضحـك

41
00:02:20,940 --> 00:02:23,750
كلا ، بالواقع أنـا زوجهـا
.. لا تنخدع بـ

42
00:02:24,820 --> 00:02:25,820
اعذرنـي للحظـة

43
00:02:32,950 --> 00:02:35,800
! يـا لهـا من رائعـة
شكراً لـكِِ -

44
00:02:36,300 --> 00:02:38,640
.. مرحبـاً يا عزيزتي
اهـلاً -

45
00:02:40,350 --> 00:02:45,140
لقـد تبنينـاها من فيتنـام للتو
. و نحضرهـا للمنزل لأول مرة

46
00:02:45,520 --> 00:02:48,030
إنهـا ملاك
لابـد أنك وزوجتـك سعيديـن

47
00:02:48,150 --> 00:02:51,400
آسـف ، آسـف
والـدك احتاج لبعـض الأكـل

48
00:02:55,370 --> 00:02:58,160
عـن مـاذا كنّـا نتكلّم ؟

49
00:02:59,010 --> 00:03:02,960
.. لقـد كنّا معـاً لمدة
خمس سنوات الآن ؟

50
00:03:03,410 --> 00:03:06,350
و لقـد قررنـا بأننـا نريـد طفـلاً

51
00:03:06,350 --> 00:03:10,150
.. لـذا ، مبدئيّـاً قمنـا بسؤال إحدى
صديقـاتنـا السحاقيات لتكون البديل

52
00:03:10,150 --> 00:03:13,750
ثـمّ ادركنـا ، إنهم لئيمون بما فيه الكفاية
هل بإستطاعتـك تخيّل أن تحمِل إحداهن ؟

53
00:03:13,750 --> 00:03:14,750
لا ، شكراً

54
00:03:16,320 --> 00:03:20,320
هل رأيـت ذلـك ؟
.. الجميع يتكلـم عن (ليليان) ، ثـم أنت أتيـت

55
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
.. ثـم فجأة الجميع

56
00:03:24,910 --> 00:03:27,800
سـألقي خطـاباً
كـلا ، لـن تقـوم بإلقاء خطـاب -

57
00:03:27,800 --> 00:03:31,790
.. ستمضـى الخمس سـاعات القادمة مع هؤلاء النـاس
أنـت محـق ، لا بأس ، أنـا آسف -

58
00:03:31,790 --> 00:03:32,790
عزيـزي ، انظـر لهذا الطفـل لديه فطيرة بالكريمة

59
00:03:33,530 --> 00:03:39,550
حسناً ، اعذريني ، لكن هذا الطفـل كان سيعيـش بملجأ الأيتام
! لـولانا نحن اللطفـاء

60
00:03:39,560 --> 00:03:42,470
أتعلميـن ؟ ، جميعكم الذيـن حكموا علينـا
،استمعـوا

61
00:03:42,470 --> 00:03:48,950
الحب لا يعرف جنساً و لا مذهب أو عرق
عيـبٌٌ عليكم ! يا أصحاب العقول الصغيرة الجهله

62
00:03:48,950 --> 00:03:50,200
متشل ؟
مـاذا ؟

63
00:03:50,310 --> 00:03:52,430
! معهـا فطيرة بالكريمة

64
00:04:03,750 --> 00:04:08,750
( أسـرة حديثـة )
المـوسـم الأول  - الحلقـة الأولـى

65
00:04:15,200 --> 00:04:18,210
يا صغيـري ، لماذا تعلق هكذا دائماً ؟

66
00:04:18,210 --> 00:04:19,800
أستطيـع الخروج هذه المرة

67
00:04:20,220 --> 00:04:23,760
.. سأقولهـا
. يحتـاج أن يفحص بواسطة متخصص

68
00:04:24,900 --> 00:04:27,720
ها أنت ذا ، لقد تحررت
! إكسكالبور

69
00:04:28,070 --> 00:04:30,240
. سيزورنـي احد اصدقائي اليوم
مـن ؟ -

70
00:04:30,240 --> 00:04:32,900
. أنت لا تعرفـه
أعـرفه ؟ -

71
00:04:34,520 --> 00:04:38,200
اوه ، فتى ! ستقومين بتقبيلـه
اصمـت -

72
00:04:40,690 --> 00:04:43,780
لوك ، ألكس، ما رأيكم بالخروج قليلاًً . حسناً
و نفعل ماذا ؟ -

73
00:04:43,780 --> 00:04:47,200
قاتلوا بعضكم بعضاً، سيكون تغيراً رائعاً
أنـا أمزح

74
00:04:47,200 --> 00:04:49,930
مـن هو الفتـى ؟
(اسمـه (ديلان -

75
00:04:50,490 --> 00:04:54,020
... ربمّـا من الأفضل أن أخبره بألا يأتـي
. لأنكـم ستقومـون بإحراجـي مرّة آخرى

76
00:04:54,020 --> 00:04:58,900
انتظري للحظة ، عمرك خمسة عشر
إنهـا المرة الأولى التي يأتيك فتى

77
00:04:59,000 --> 00:05:02,480
.. سأكون متفاجئةً حتماً
. لكنّنا لـن نقوم بإحراجك

78
00:05:02,490 --> 00:05:04,480
من الأفضل لي أن أذهب و أقاضي شركة آلات التصوير

79
00:05:05,240 --> 00:05:08,550
أنـا أمزح !
انظري إلى من تتكلمين

80
00:05:08,550 --> 00:05:11,010
أنـا والد رائع،هذا ما أجيده

81
00:05:12,940 --> 00:05:16,100
أنـا اتصفح الإنترنت ،
LOL = اضحك بأعلى صوتك

82
00:05:16,100 --> 00:05:17,710
OMG = يـا إلهي

83
00:05:17,710 --> 00:05:18,710
WTF = Why The Face

84
00:05:20,270 --> 00:05:23,830
،كمـا تعلم
أنـا اعرف كل رقصات هاي سكول ميوزيكال ، لذا

85
00:05:32,360 --> 00:05:34,860
! أمي ، أبي
ماذا حدث ؟ -

86
00:05:35,100 --> 00:05:38,100
لوك) اصابني)
لـم أقصد ذلـك -

87
00:05:38,200 --> 00:05:42,350
هل أنت بخيـر ؟
كلا !، اللعين اطلق علي -

88
00:05:42,350 --> 00:05:45,200
انتبهي لكلامـك !
إنها مجرد رصاصات بلاستيكيّة

89
00:05:45,260 --> 00:05:46,700
لقـد كـان حادثـاً

90
00:05:46,810 --> 00:05:50,190
ماذا أخبرتـك أنه سيحدث إذا اشتريت له مسدساً
تعامل معه

91
00:05:50,340 --> 00:05:52,750
يا صاحبي ، هذا ليس جيداً

92
00:05:54,150 --> 00:05:55,080
هذا كل شئ ؟

93
00:05:55,970 --> 00:05:58,770
.. لا ، الإتفاق كان أنه اذا اصاب شخصاً

94
00:05:58,770 --> 00:05:59,770
! ستقوم بإصابته

95
00:06:00,190 --> 00:06:01,770
هل كنتِِ جادة بكلامك ؟

96
00:06:01,770 --> 00:06:04,200
نعـم ، و الآن عليكََ تنفيـذ وعدك

97
00:06:05,250 --> 00:06:07,720
أنـا جِدُّ آسـف
! كـاذب -

98
00:06:08,950 --> 00:06:11,240
هيّـا
لكنّه سيذهب إلى حفلة عيد ميلاد -

99
00:06:11,250 --> 00:06:12,630
مـاهو الأهم يا أبي ؟

100
00:06:12,700 --> 00:06:16,730
تستطيع أن تطلق عليه بعدها ، سيعود للمنزل عند الساعة الثانية
لا أستطيع أنت اطلق عليه الساعة الثانية ، سأعرض منزلنا بالساعة الثانية

101
00:06:16,730 --> 00:06:17,730
ماذا عـن الساعة الثالثة ؟

102
00:06:17,770 --> 00:06:22,600
.. كلا ، لديه مباراة كرة قدم الساعة الثالثة ، و بعدهـا
.علينـا الذهاب لدعوة العشاء الساعة الخامسة

103
00:06:22,600 --> 00:06:26,380
4:15 تستطيع أن تطلق عليه الساعة
صحيح ، لا بأس بذلك بالنسبة لي -

104
00:06:26,900 --> 00:06:29,530
الإطلاق على لوك *
آسف يا صديقي ، لكنه بالسجل الآن -

105
00:06:30,700 --> 00:06:31,700
اوه، بالله عليك

106
00:06:33,900 --> 00:06:36,660
سأترك لعب كرة القدم ، إنها لعبة للأطفال

107
00:06:36,660 --> 00:06:41,110
لا ، لن تتركها .كان بإستطاعتك صد
ذلك الهدف لو إنك لم تكن تنظر لتلك الفتاة الصغيرة

108
00:06:41,110 --> 00:06:43,520
.إنها ليست فتاة ، إنها امرأة

109
00:06:46,730 --> 00:06:50,400
تعرفين (غلوريا) ، تلك المُشادة مع تلك الأم
لماذا عليكِِ فعل أمور كهذه ؟

110
00:06:50,400 --> 00:06:53,090
... لو تكلّم شخص عن عائلتي ، فسـوف
.. أنـا فقـط -

111
00:06:53,090 --> 00:06:57,090
..أقول أنك تستطيعين كبت غضبك قليلاً
..صحيح ، لكن هذا أنت الذي تكبت غضبك -

112
00:06:57,460 --> 00:06:58,460
..لكنني أعيش بالأعلى هنا

113
00:06:58,796 --> 00:07:01,730
ليـس عليكِِ أن تكوني عاطفيّة دائماً
. هـذا كل ما أقوله

114
00:07:01,739 --> 00:07:05,504
ماني) أنت توافقني الرأي ، أليس كذلك ؟)
أريـد أن أخبـر (بريندا فيلدمان) أنني أُحبها -

115
00:07:06,289 --> 00:07:09,747
16 عزيزي ، عمرهـا
حقاً ؟ ، و لا بأس لك أن تتخذي حبيباً آخر ؟ -

116
00:07:09,749 --> 00:07:10,749
انتبه لكلامـك

117
00:07:10,755 --> 00:07:12,752
أريـد الذهاب للسوق حيث تعمل

118
00:07:12,754 --> 00:07:16,075
لكن علينا أن نأخذ قميصي الأبيض الحريري أولاً

119
00:07:16,077 --> 00:07:18,275
حسناً ، لو كان هذا ما تريده حقاً

120
00:07:18,277 --> 00:07:24,010
حقاً، لا تكوني مواليةً للشر
لكن لو ارتديت قميصك الأبيض و أعلنت حبّـك لفتاة الـ 16 سنة

121
00:07:27,391 --> 00:07:28,391
! اوقف السيارة

122
00:07:28,480 --> 00:07:29,480
أيـن ستذهب ؟

123
00:07:34,373 --> 00:07:38,445
. لقـد جرحت مشاعره
.. حسناً ، لو كان ذلك سيجعله أصلب قليلاً ، إذن

124
00:07:38,448 --> 00:07:40,159
اوه ، إنه يقطف زهوراً

125
00:07:41,329 --> 00:07:48,370
ماني) تماماً كوالده)
زوجي الأول كان وسيماً جداً لكنّه كان مجنوناً

126
00:07:48,372 --> 00:07:54,094
يبدو أن كل ما فعلنـاه كان
.الشجار و ممارسة الحب

127
00:07:54,096 --> 00:07:57,200
في احدى المرات ، و أنا لا أمزح
سقطنا سويّاً من النافذة

128
00:07:57,907 --> 00:07:59,395
وماذا كنتوا تفعلون حينها ؟

129
00:08:00,880 --> 00:08:02,691
! أنا أسمع هذا للمرة الأولى

130
00:08:05,100 --> 00:08:06,234
الا يقلقك هذا ؟

131
00:08:06,559 --> 00:08:11,035
بالكاد نامت بالطائرة ، و لازالت مستيقظةً حتى الآن
كفـاك قلقاً -

132
00:08:11,808 --> 00:08:16,390
جميع العاملات في دار الأيتام كنّ نساء
ربّما لا تستطيع النوم حتى تشعر بوجود امرأة

133
00:08:16,395 --> 00:08:17,791
اعتقد أن هذا ممكن

134
00:08:18,250 --> 00:08:21,538
لذا، امسكها
مالذي تعنيه بهذا بحق الجحيم ؟ -

135
00:08:22,105 --> 00:08:25,845
صحيح ، لقد زدت وزني عدة باوندات
.بينما كنّا ننتظر قدوم الطفلة

136
00:08:26,655 --> 00:08:31,290
و لقد كان صعباً جداً علي
...لكن ، على مايبدو

137
00:08:37,300 --> 00:08:41,032
لكن هذا علم
لا يمكن مقاومته

138
00:08:45,500 --> 00:08:46,805
أنا لم أقل شيئاً

139
00:08:46,841 --> 00:08:48,378
بل قلت

140
00:08:49,791 --> 00:08:52,864
... عد حتى ثلاثة ، واحد ، اثـ
ثلاثة -
حسناً -

141
00:08:54,826 --> 00:08:57,071
يا إلهي ، هل أعجبتك؟
... نعم، لقد

142
00:08:58,443 --> 00:08:59,565
ما هذا  ؟

143
00:08:59,816 --> 00:09:02,000
.لقد جعلت (أندريه) يفعلها عندما غادرنا

144
00:09:02,044 --> 00:09:03,044
هل هؤلاء نحن؟

145
00:09:03,413 --> 00:09:04,455
لدينا أجنحة ؟

146
00:09:04,460 --> 00:09:06,940
نحن نعوم فوقها
دائماً هناك لحمايتها

147
00:09:06,942 --> 00:09:10,707
(حسناً، هذا مطمأن، أليس كذلك يا (ليلي
.. صحيح أننا اخذناك بعيداً عن كل ما تعرفينه ، لكن

148
00:09:10,708 --> 00:09:13,710
لا تقلقلي ، الأشياء طبيعية هنا
! والداك يعومان كالجنيّة

149
00:09:13,718 --> 00:09:17,410
(هلاّّ اتصلت بـ (أندريه
لتجلعه يرسم شيئاً لا يوحي بالشذوذ ؟

150
00:09:17,430 --> 00:09:19,925
علينا التوقف عن امتلاك أصدقاء لديهم أسماء
.(كـ (أندريه

151
00:09:20,799 --> 00:09:24,349
والدك غاضب
كلا،لست كذلك -  بلى،أنت غاضب -

152
00:09:24,350 --> 00:09:27,600
حتى صاحب الفلفل أشار لذلك و نحن بالطريق من المطار للمنزل
هذا شئ آخر -

153
00:09:27,602 --> 00:09:29,209
حسناً ، كيف حالك ؟

154
00:09:30,746 --> 00:09:31,746
... أنا

155
00:09:33,892 --> 00:09:36,670
.لم أخبر عائلتي ابداً أننا تبنيّنا طفلةً

156
00:09:37,847 --> 00:09:41,020
أعرف ذلك ؟
حقاً ؟ -

157
00:09:41,346 --> 00:09:43,372
و لا ألومك ، أعرف عائلتك

158
00:09:43,374 --> 00:09:46,475
،إذا أخبرتهم
سيقولون شيئاً عن عقليّتك

159
00:09:46,783 --> 00:09:47,476
! بالضبط
ستصاب بالجنون -

160
00:09:47,954 --> 00:09:51,421
أعلم، من المفترض ألا تعني شيئاً
لكن فجأة يتحول لمشاجرة كبيرة

161
00:09:51,422 --> 00:09:53,840
من يريد أن يرى مشهداً عاطفيّاً ؟

162
00:09:53,841 --> 00:09:56,547
.أشكرك، أنا مرتاح لأنك تفهمت

163
00:09:57,169 --> 00:09:59,274
لقد دعوتهم للعشاء الليلة

164
00:10:01,100 --> 00:10:02,543
ماذا ؟
كان علي ذلك -

165
00:10:02,544 --> 00:10:05,116
هذا الوضع كان سيستمر للأبد ، ستستمّر في تجنبهم

166
00:10:05,116 --> 00:10:08,900
لا، سأتصل بهم الآن و ألغي الموعد
! كلا، لن تفعل -

167
00:10:09,278 --> 00:10:11,500
ستخبر عائلتك أنك تبنيّت طفلةً الليلة

168
00:10:11,501 --> 00:10:13,005
و لديك مشاكل بالتأجيل حقاً

169
00:10:15,049 --> 00:10:17,449
هل أنت لهذا حقاً ؟

170
00:10:21,500 --> 00:10:22,965
لا تفتحي الباب ، سأذهب أنا لأفتحه

171
00:10:30,971 --> 00:10:33,915
(مرحباً ، لابد أنك (ديلان
مرحباً، صحيح أنا ديلان -

172
00:10:34,093 --> 00:10:35,150
(أنا والدة (هايلي

173
00:10:35,468 --> 00:10:37,367
مرحباً . تفضّل ، لنصعد للأعلى

174
00:10:38,439 --> 00:10:39,439
انتظروا للحظة

175
00:10:41,106 --> 00:10:45,933
ديلان) .. أنت مازلت في المرحلة الثانوية ؟)
أجل، أنا في المدرسة المهنية

176
00:10:47,468 --> 00:10:51,974
فِل)، عزيزي)
إسمه (ديلان) و يدرس في المدرسة المهنيّة

177
00:10:54,802 --> 00:10:55,900
دعيني اقابله

178
00:10:57,862 --> 00:10:58,862
!(فيل)

179
00:11:04,227 --> 00:11:08,082
إنه كهذا، أنت ترحب به و دع عينيك تقومان بالعمل

180
00:11:08,800 --> 00:11:09,826
:فمُك يقول
مرحباً،نحن لطفاء

181
00:11:10,455 --> 00:11:12,399
: لكن عينيك كأنهما يقولان
كلا، لسنا كذلك

182
00:11:12,782 --> 00:11:15,341
سعيد بمقابلتك
!كلا، لست كذلك

183
00:11:16,585 --> 00:11:19,880
هل كل شئ على ما يرام ؟
.. كلا، ليس كذلك

184
00:11:23,190 --> 00:11:25,926
حسناً، أنا ارى رجلين
انتظري -

185
00:11:25,916 --> 00:11:26,916
أنتما الإثنان

186
00:11:30,257 --> 00:11:33,019
..كونا واقعيين
أتعرف ما أقصد يا بني ؟

187
00:11:32,785 --> 00:11:34,037
ليس حقاً

188
00:11:34,999 --> 00:11:36,636
توقف أرجوك
هذا رائع -

189
00:11:37,616 --> 00:11:42,115
!اوه يا ظهري
.لقد إنزلقت بالزيت

190
00:11:42,120 --> 00:11:48,770
من أين أنت بالأصل ؟
أستطيع هزيمتك لو كان عراكاً جسديّاً

191
00:11:49,355 --> 00:11:53,020
اتريدني أنت أتصل بالطبيب يا عزيزي ؟
لا، لا، لا -

192
00:11:54,770 --> 00:11:56,885
أنت قويّ جداً
شكراً لك -

193
00:11:57,012 --> 00:11:59,365
حسناً، برفق،ضعني برفق

194
00:11:59,938 --> 00:12:05,940
حسناً، أنا على جانبي، اقلبني و سنكون بخير
.سأكون بخير

195
00:12:06,943 --> 00:12:10,436
احتاج فقط ان اقلب على ظهري ، و سأكون بخير
لذا

196
00:12:13,156 --> 00:12:14,156
(بريندا فيلدمان)

197
00:12:16,075 --> 00:12:18,718
ما هذا ؟
(قصيدة كتبتها لـ (بريندا فيلدمان -

198
00:12:18,719 --> 00:12:22,838
بالتأكيد هي كذلك
لقد وضعت ما أفكر فيه في كلمات ، و الآن كلماتي موضع التنفيذ -

199
00:12:22,968 --> 00:12:25,620
سأعطيك 50 دولاراً حتى لا تفعل ذلك

200
00:12:25,824 --> 00:12:28,510
عمري 11 سنة
ماذا سأفعل بالنقود ؟

201
00:12:28,531 --> 00:12:29,831
ماذا ستفعل مع فتاة بالـ 16 من عمرها ؟

202
00:12:31,329 --> 00:12:32,329
كأنها مصارعة ثيران

203
00:12:33,255 --> 00:12:34,490
هل رأيت مصارعة ثيران من قبل ؟

204
00:12:35,698 --> 00:12:36,698
لا أستطيع مشاهدة هذا

205
00:12:36,980 --> 00:12:39,293
أنت في مزاج سيئ
و أنا أعلم لماذا

206
00:12:39,984 --> 00:12:44,034
بسبب ذلك الرجل الذي اعتقد بأنك والدي
لا، نعم، لا -

207
00:12:44,562 --> 00:12:46,510
عندما تقول "لا" هكذا ، فأنت تقصد "نعم" دائماً

208
00:12:46,697 --> 00:12:50,163
هيّا، نحن في السوق، لنشتري لك بعض
..الملابس التي تظهرك صغيراً

209
00:12:50,164 --> 00:12:53,031
..هناك محل أعرفه..
!لست بحاجة لملابس تظهرني أصغر -

210
00:12:53,307 --> 00:12:56,607
و لا أهتم بما يظنه عني أحمق يلبس جينزاً

211
00:12:56,608 --> 00:13:00,247
جيّد، لا يجب عليك ذلك
عليك أن تهتم بما أعتقده أنا فقط

212
00:13:00,764 --> 00:13:05,391
أحبّك، و لا أهتم بعمرك
لذا، لا تكتئب

213
00:13:05,392 --> 00:13:08,730
(و لا تقسو على (ماني
..السبب الوحيد لكوني قاسياً معه هو -

214
00:13:08,731 --> 00:13:09,731
أني لا أريده أنت يجعل من نفسه احمقاً

215
00:13:12,043 --> 00:13:14,230
أستطيع أن أشم رائحة
!جِلّ شعره من هنا

216
00:13:14,614 --> 00:13:17,230
..اسمع، لا أعلم ماذا سيحدث له هناك

217
00:13:17,661 --> 00:13:21,212
..لكنّك عائلته الآن
و هذا يعني شيئاً واحداً

218
00:13:21,405 --> 00:13:24,940
عليك أن تكون هناك لتشجيعه
!لا أن تبصق في وجهه

219
00:13:26,152 --> 00:13:26,660
ماذا ؟

220
00:13:27,354 --> 00:13:30,464
شيئاً كانت والدتي دائماً تقوله
.يدعى "جورجيوس" بالأسبانيّة

221
00:13:31,533 --> 00:13:32,533
انظر، ها هو ذا

222
00:13:36,982 --> 00:13:38,165
لديها حبيب

223
00:13:41,472 --> 00:13:45,895
.أعطيتها قلبي
و هي أعطتني صورة لي و أنا أبدو كـ شريف في الزمن الغابر

224
00:13:48,636 --> 00:13:50,392
كان هذا غبيّاً جداً، أليس كذلك ؟

225
00:13:50,400 --> 00:13:53,629
لا
لقد كان شجاعاً منك، صحيح (جاي)؟ شجاع

226
00:13:54,789 --> 00:13:58,295
ستفعل ما هو أفضل بالمرة القادمة
هيّا، لنشتري بعض المعجنات

227
00:14:06,751 --> 00:14:10,078
اعذرني يا سيدي ؟
لقد طلبنا من كل المارة في السوق بأن يبقوا في جهة اليمين

228
00:14:24,453 --> 00:14:27,156
ألكس)، أخرجي)
!أمي

229
00:14:27,157 --> 00:14:29,001
ألكس، دعي أختكِِ لوحدها

230
00:14:29,002 --> 00:14:33,285
كنت أريد أخذ كتابي فقط، يا إلهي
أعلم يا صغيرتي، لكن عليكِِ احترام خصوصيّتها -

231
00:14:34,370 --> 00:14:38,523
ماذا يفعلون بالأعلى ؟
لاشئ، مستلقين على سريرها و يشاهدون فلماً

232
00:14:40,455 --> 00:14:46,506
حسناً حسناً، أنا أعد كعكاً لأجل الليلة
هل تريدين مساعدتي ؟

233
00:14:47,032 --> 00:14:48,032
بالتأكيد

234
00:14:50,027 --> 00:14:56,557
إذا، لو (هايلي) حملت، هل ستدعين أنها
لديها فصلاً دراسياً لعدة أشهر و من ثمّ تخبرين كل شخص أن الطفل لكِِ ؟

235
00:14:57,247 --> 00:14:57,833
ماذا ؟

236
00:14:57,834 --> 00:15:04,422
إحدى العاملات في المدرسة كانت مريضة لمدة أربع أشهر
لكنّها كانت خارجة لترضع طفلها

237
00:15:10,111 --> 00:15:13,460
ماذا ترتدي يا صديقي ؟
لا شئ -

238
00:15:13,461 --> 00:15:16,563
الجاكيت غير مسموح، و القبعة ايضاً

239
00:15:17,139 --> 00:15:20,355
كم عدد الملابس الداخلية التي ترتديها ؟
...واحد -

240
00:15:21,500 --> 00:15:22,900
..ستّـة

241
00:15:23,129 --> 00:15:25,904
اولاً، سيكون ممتعاً رؤية (هيلي) و هي سمينة

242
00:15:25,905 --> 00:15:29,682
و كم رائعاً سيكون امتلاك أخاً صغيراً مزيّفاً
.الذي يكون بالحقيقة ابن أختي

243
00:15:29,683 --> 00:15:32,050
!هيلي) لن تحمِل)

244
00:15:32,852 --> 00:15:33,797
أنا أقول "لو" فقط

245
00:15:33,798 --> 00:15:38,075
أعلم ، و أعلم أنك تحبين أن تسببي المشاكل لأختك ،
.لكن هذا الأمر لن ينجح هذه المرة

246
00:15:38,076 --> 00:15:40,856
.أتعلمين لماذا ؟ لأن أختك فتاة جيدة

247
00:15:41,145 --> 00:15:44,055
...أعلم ذلك، كنت مثلها عندما كنت

248
00:15:45,212 --> 00:15:50,598
أريدك أن تعلم أني لا أستمتع بهذا
هذا درس مهم لتتعلمه ، لذا

249
00:15:51,118 --> 00:15:52,118
..ابق متنبهاً

250
00:15:55,831 --> 00:15:59,555
أنت قريب جداً، سيألمني هكذا
!من المفترض أن يألمك -

251
00:15:59,696 --> 00:16:00,964
و لماذا تبتسم ؟

252
00:16:01,371 --> 00:16:02,953
أنـا .. ماذا ؟

253
00:16:14,948 --> 00:16:18,868
إنس الأمر، لا أستطيع فعل هذا
قصدي هو أنك خائف

254
00:16:19,051 --> 00:16:20,294
أعتقد أنك تعلّمت الدرس

255
00:16:23,000 --> 00:16:23,663
!أمي ؟

256
00:16:24,869 --> 00:16:28,820
ماذا تفعلين ؟
اهلاً، انا فقط أقوم بوضع بعض الغسيل

257
00:16:28,821 --> 00:16:29,448
هل هذا وقت سيئ ؟

258
00:16:29,449 --> 00:16:30,449
... أجل

259
00:16:30,835 --> 00:16:32,163
حسناً

260
00:16:33,902 --> 00:16:35,554
هلاّ أغلقتِِ الباب من فضلك ؟

261
00:16:36,401 --> 00:16:38,443
.بالواقع سأخرج و سأدع الباب مفتوحاً

262
00:16:38,656 --> 00:16:39,521
لماذا ؟

263
00:16:39,522 --> 00:16:42,546
لأنني رأيت هذا المنظر من قبل

264
00:16:42,710 --> 00:16:45,430
الإستلقاء على السرير مع صديقك

265
00:16:45,439 --> 00:16:47,959
"في لحظة تكونون أصدقاء، تشاهدون مسلسل " فالكون كريست

266
00:16:47,960 --> 00:16:50,696
ثم بعدها تكونون مستلقين تحت طاولة الهوكي
!و حمالةَ صدركِ منزوعة

267
00:16:50,943 --> 00:16:51,943
!أمي

268
00:16:52,918 --> 00:16:54,897
لقد اصبتني في عظمي
!لقد كان حادثاً -

269
00:16:54,898 --> 00:16:58,762
كنت اعتقد بأننا أصدقاء
!أنا صديقك بالفعل  -

270
00:16:59,007 --> 00:17:03,720
أبي ؟! أبي ، عليك أن تتكلم لأمي ،
لقد جنّـت تماماً و تقوم بأحراجي

271
00:17:03,725 --> 00:17:06,600
عزيزتي، والدتك ليست دائماً
..متفهمةً لبعض الأشياء مثلي

272
00:17:06,601 --> 00:17:08,267
..ما خطب هذا الشئ ؟

273
00:17:10,832 --> 00:17:15,256
والدي
..ليس مرتاحاً تماماً مع

274
00:17:15,474 --> 00:17:18,800
هذا .., مازال يقوم بهذا الشئ
حتى مع مرور خمس سنوات الآن

275
00:17:18,801 --> 00:17:23,115
مازال يقوم بهذا الشئ كأنه يعلن عن قدومه
قبل أنا يدخل أي غرفة نكون فيها

276
00:17:23,307 --> 00:17:26,176
حتى يتأكد من ألا يرانا و نحن نقبّل بعضنا

277
00:17:26,891 --> 00:17:28,657
أتمنى لو كانت والدتي تفعل الشئ نفسه

278
00:17:29,296 --> 00:17:31,118
أتذكر ؟
ليس الآن -

279
00:17:31,846 --> 00:17:36,063
!مازلت لا أصدق أنك فعلت هذا بي
!هلاّ تحمّست قليلاً -

280
00:17:36,064 --> 00:17:37,758
إنه إحتفال

281
00:17:40,908 --> 00:17:41,798
يا إلهي

282
00:17:42,261 --> 00:17:49,029
سأذهب لأقوم بتجهيز (ليلي) و أريدك فقط أن
تصارحهم بالأمر مباشرةً، تستطيع فعل ذلك

283
00:17:49,030 --> 00:17:53,710
هيّا، افتح

284
00:18:01,001 --> 00:18:05,529
مرحباً، كيف حالكم ؟
!اهلاً يا رفاق

285
00:18:06,676 --> 00:18:10,750
أشكرك، شكراً لك
لا تشكرنا، دع الباب مفتوح فأبي قادم خلفنا

286
00:18:10,993 --> 00:18:16,082
لقد اتينا ، ها نحن سندخل
لا تقلق يا أبي ، لا شئ شاذ يحدث هنا

287
00:18:16,972 --> 00:18:19,325
هل آخذ معطفك ذو الألوان
و قبّعتك ؟

288
00:18:19,330 --> 00:18:20,330
أجل

289
00:18:20,911 --> 00:18:25,562
(مرحباً (جاي
غلوريا)، مرحباً، كيف حالك ؟) -

290
00:18:25,563 --> 00:18:28,910
اهلاً (غلوريا)، كيف حالك ؟
!ياله من ثوب جميل

291
00:18:28,914 --> 00:18:31,500
(شكراً (فيل
حسناً -

292
00:18:33,026 --> 00:18:36,620
"فيل)!لقد قالت(فيل)، و ليس "المس)

293
00:18:36,638 --> 00:18:39,567
كيف كانت رحلتك إذاً ؟
..كانت جيّدة، كانت جيّدةً حقاً و لكن

294
00:18:39,568 --> 00:18:42,890
..لدي بعض الأخبار علي إخباركم بها يا رفاق

295
00:18:43,946 --> 00:18:48,910
لم نذهب لـ "فيتنام" لأجل المتعة فقط
.نحن لدينا بعض الأخبار الكبيرة نوعاً ما

296
00:18:48,920 --> 00:18:51,637
يا إلهي، اذا ظهر لـ (كيم) أثداء، فأنا سأغادر

297
00:18:51,638 --> 00:18:54,065
! أبي
أتمنى أنه لم يحرجك يا أمي -

298
00:18:54,440 --> 00:18:58,789
لا تهتم لها ، (هيلي) زارها صديقها اليوم
و (فيل) أطلق عليه

299
00:19:00,800 --> 00:19:06,717
على كل حال، منذ حوالي سنة
..أنا و (كيم) شعرنا بأننا نحتاج لشئ أكثر

300
00:19:06,716 --> 00:19:08,500
كـ "طفل" ربّما

301
00:19:08,505 --> 00:19:09,734
اوه ، هذه فكرة سيئة

302
00:19:09,735 --> 00:19:12,512
ماذا تعني بـ فكرةٍ سيئة ؟
"الأطفال يحتاجون لـ "أم -

303
00:19:12,934 --> 00:19:14,830
أقصد، إذا كنتما تشعران بالملل يا رفاق
!فاشتروا كلباً

304
00:19:14,835 --> 00:19:16,540
نحن لا نشعر بالملل يا أبي

305
00:19:16,546 --> 00:19:19,408
أنا أدعمك يا (ميتشيل)، و صعبٌ أنك لست إبني

306
00:19:19,409 --> 00:19:25,068
اعتقد أن ما كان والدي يحاول قوله هو
ميتشل) أنت متوتر قليلاً ، الأطفال يجلبون الفوضى)

307
00:19:25,069 --> 00:19:26,665
...و أنت لا تتولاه جيداً

308
00:19:27,445 --> 00:19:30,796
هذا ليس ما يقوله أبي، هذا ما تقولينه أنتِِ
و هي إهانة على نحو مختلف تماماً

309
00:19:30,795 --> 00:19:33,767
حسناً ، لنهدأ قليلاً يا رفاق

310
00:19:34,639 --> 00:19:38,727
أين العم (كاميرون) ؟
أخيراً، شكراً لك ، شخص لا يهينني -

311
00:19:38,728 --> 00:19:40,420
لاحظ بأنه ليس هنا

312
00:19:40,776 --> 00:19:43,877
إذاً، هذه هي الأخبار
لقد إنفصلتما

313
00:19:43,878 --> 00:19:48,220
الطفل لم يكن سيساعد على أي حال
دعني أخبرك شيئاً، ستكون أفضل بدونه، لأنه

314
00:19:48,221 --> 00:19:49,844
كان دراميّاً قليلاً

315
00:19:49,845 --> 00:19:56,943
توقف، توقف، لقد قدمت لمنزلي و اهنتني أنا
!و صديقي الذي ليس "مسرحي" بالمناسبة

316
00:20:13,213 --> 00:20:16,596
لقد تبنيّنـا طفلةً
(إسمها (ليلي

317
00:20:17,201 --> 00:20:18,201
!يـاللإثارة

318
00:20:18,334 --> 00:20:21,785
.فقط اطفأها
لا أستطيع أن أتغيّر، إنها شخصيتي

319
00:20:22,024 --> 00:20:24,283
الموسيقى
اوه صحيح، الموسيقى -

320
00:20:24,334 --> 00:20:25,334
(تعالي، قولي مرحباً يا (ليلي

321
00:20:36,862 --> 00:20:40,255
ليلي)؟ ألن يكون هذا الإسم صعباً عليها لتنطقه ؟ )
(فيل) -

322
00:20:40,256 --> 00:20:46,072
اعذروني .. حسناً، أعلم
.أني قلت أني أعتقد أن هذه كانت فكرة سيئة

323
00:20:46,172 --> 00:20:47,172
..لكن

324
00:20:48,526 --> 00:20:49,671
كيف لي أن أعرف ؟

325
00:20:50,299 --> 00:20:55,369
"أقصد، ليس كأنني كتبت كتاباً عن الـ "أبوة
أحاول طوال حياتي أن أفعل الصحيح، لكنني مازلت اخفق

326
00:20:56,798 --> 00:20:57,640
صحيح، (ماني) ؟

327
00:20:58,061 --> 00:21:01,232
لقد كتبت أغنية عنها و أنا في السيارة
بالطبع فعلت -

328
00:21:02,976 --> 00:21:07,562
على أي حال، أنا سعيد لأجلك
...و يجب عليك معرفة ذلك

329
00:21:07,731 --> 00:21:12,702
أنني لست هنا لأبصق في وجهك
..و لكنني هنا لأساندك

330
00:21:14,964 --> 00:21:17,494
.يفترض أن تبدو أفضل بالأسبانية

331
00:21:27,853 --> 00:21:29,184
(على كلٍٍ، (متش

332
00:21:30,752 --> 00:21:34,236
لا، أبي
سآخذها ، سآخذها

333
00:21:34,700 --> 00:21:37,634
تريد والدها
هل تريدين أن تقابلي جدّكِ ؟ -

334
00:21:38,018 --> 00:21:41,190
أتمزح ؟ إنها واحدة منّا الآن
دعني أرى هذه الصغيرة

335
00:21:42,844 --> 00:21:45,249
أنتِِ لطيفة، ألستِِ كذلك ؟

336
00:21:49,500 --> 00:21:51,001
نحن من عوالم مختلفة

337
00:21:51,656 --> 00:21:53,308
لكننا مع ذلك ننسجم مع بعضنا

338
00:21:54,366 --> 00:21:55,366
الحب هو ما يربطنا

339
00:21:57,031 --> 00:21:59,237
عندما نشعر بالخوف، أو في طقس عاصف

340
00:21:59,700 --> 00:22:02,500
أقف أمامك الآن و لدي هدف واحدة

341
00:22:03,300 --> 00:22:07,346
لتعرفي أن قلبي ملككِِ
(فيلدمان ، بريندا)

342
00:22:08,700 --> 00:22:10,925
حقاً ؟

343
00:22:11,763 --> 00:22:15,000
لوك)، لحد الآن ، لم يتغلب علي في كرة السلة)

344
00:22:15,093 --> 00:22:16,093
2-0

345
00:22:20,056 --> 00:22:22,711
خذ هذه ، هل ستخرج من مطبخي ؟

346
00:22:22,712 --> 00:22:23,712
...هلّا أسديت لي معروفاً و أمسكت

347
00:22:26,337 --> 00:22:27,337
كيف حاله الطقس عندك بالاسفل ؟

348
00:22:27,584 --> 00:22:31,655
لكن عندما يأتي اليوم الذي يفوز فيه
...لو، لو

349
00:22:31,656 --> 00:22:32,656
..قام بهزيمتي

350
00:22:33,158 --> 00:22:36,270
سأقول لـه
أحسنت صنعاً، أحسنت صنعاً

351
00:22:36,290 --> 00:22:38,589
و سأقوم بتشجيعه

352
00:22:38,628 --> 00:22:42,301
في هذا النوع من الأشياء
أنا من المحتمل سأفعل التالي

353
00:22:42,350 --> 00:22:44,776
أدع النتيجة 3-2 ، و أرى ماذا يحدث
..لكن

354
00:04:09,750 --> 00:04:12,500
Genius ترجمة
MaKeN تعديل التوقيت

