1
00:00:06,531 --> 00:00:09,099
!هيا يا كلبي، لنذهب

2
00:00:09,133 --> 00:00:13,403
.تنتهي هذه الملكية العقارية هنا تقريباً -
.أجل -

3
00:00:13,438 --> 00:00:15,205
.أحسنت، لنذهب للعب بالكرة

4
00:00:15,239 --> 00:00:19,410
.سيكون هذا مكاناً ممتازاً لإنشاء عائلة -
.ومدرسة المنطقة رائعة -

5
00:00:19,444 --> 00:00:21,579
أتمنى لو كنتُ أستطيع التواجد
.في الصف الأول مجدداً

6
00:00:22,614 --> 00:00:24,815
.لا أعلم يا (بيتر)، يبدو كمستنقع

7
00:00:24,849 --> 00:00:28,118
،ذلك ما كانت عليه المنازل الأخرى أيضاً
!والآن، أنظرا إليها

8
00:00:28,119 --> 00:00:31,955
.ويبعد نصف ساعة فقط عن مكان العمل -
!هيا يا كلبي، أحضرها -

9
00:00:31,990 --> 00:00:34,358
لا أريد أن أجبركما على شيء
.لكن قطع الأراضي هذه تنتهي بسرعة

10
00:00:34,592 --> 00:00:38,315
.كنّا نأمل في إيجاد شيء ننتقل إليه قريباً -
.(هذا هو جمال عقارات (هومغروف -

11
00:00:38,330 --> 00:00:41,767
يؤكد لي المقاول أنّكما ستحصلان
.على منزلكما جاهزاً خلال عام

12
00:00:43,501 --> 00:00:44,503
.مرحباً أيها الكلب

13
00:00:44,938 --> 00:00:47,671
،يمكننا جلب كلب
.فدوماً ما أردتِ جرواً

14
00:00:48,606 --> 00:00:50,874
.تعال إلى هنا يا كلبي، تعال إلى هنا -
عام؟ حقّاً؟ -

15
00:00:51,443 --> 00:00:54,412
ويمكننا جعل كلّ شيء كما نريد؟ -
.كلّ شيء -

16
00:00:54,446 --> 00:00:57,115
.قد يكون هذا جزأنا من النعيم يا عزيزتي

17
00:00:57,649 --> 00:01:01,318
...لا ثلوت، ولا جرائم

18
00:01:06,124 --> 00:01:08,893
،يا إلهي! لنرحل من هنا
!لنرحل من هنا

19
00:01:08,927 --> 00:01:11,096
!مهلا! كلا
!لديّ قطع أراضٍ أخرى متاحة

20
00:01:18,202 --> 00:01:23,274
حسناً، علينا أن ننهض، لا أريد أن أُضطر
.لطردك بسبب التأخر عن العمل

21
00:01:23,308 --> 00:01:25,677
.سأستأنف ذلك وأخبرهم بالسبب

22
00:01:27,711 --> 00:01:29,080
...إنهض، إنهض

23
00:01:35,118 --> 00:01:36,554
...لستُ متأكداً إن أخبرتكِ

24
00:01:37,589 --> 00:01:42,192
.سيأتي والدايّ إلى المدينة -
.كلا، لم تخبرني -

25
00:01:44,028 --> 00:01:48,065
.هذا جيّد، أقصد، أنت لم ترهما منذ فترة -
.أجل -

26
00:01:48,766 --> 00:01:50,104
.يريدان مقابلتكِ

27
00:01:52,166 --> 00:01:54,504
.حسناً، قلت ذلك بطريقة مرعبة

28
00:01:54,539 --> 00:01:57,442
،كلا، كلا، كلا
.سيكون أمرا ممتعاً، سيحبانكِ

29
00:01:57,476 --> 00:01:59,944
كنّا نتواعد لفترة كافية تجعلني
.أعرف عندما تكذب

30
00:01:59,978 --> 00:02:03,447
...الأمر فقط أنّهما... تقليديان بعض الشيء

31
00:02:03,481 --> 00:02:05,849
ومتمسكان بالأسلوب القديم، وما يزالان
.يعتبرانني إبنهما المجنون

32
00:02:05,884 --> 00:02:07,584
.حسناً، هذا الأمر يزداد سوءاً -
.كلا، كلا، كلا -

33
00:02:07,618 --> 00:02:11,088
بلى، أنت تقول أنّني سأكون خطأ
آخر من أخطائك بالنسبة لهما؟

34
00:02:11,122 --> 00:02:15,893
ولمَ تحديداً؟ ألأنّني حبيبتك السوداء
غير الإيرانية وغير المسلمة؟

35
00:02:15,927 --> 00:02:20,664
.قلتُ هذا بشكل خاطئ -
.كلا، أعتقد أنّك قلت ذلك بشكل صحيح -

36
00:02:21,800 --> 00:02:26,470
،لديّ جثة في مستنقع
.يمكننا أن نتحدث عن هذا لاحقاً

37
00:02:38,015 --> 00:02:42,619
بناءاً على الطبيعة العمودية للعظم الجبهي
...إضافة للبارزة الذقنية للفك السفلي

38
00:02:42,654 --> 00:02:45,089
فيبدو أنّ الضحية أنثى في عقدها
.الرابع من العمر

39
00:02:45,123 --> 00:02:48,659
.ويوحي بروز الفك العلوي إلى جنس قوقازي

40
00:02:48,693 --> 00:02:54,131
لا تظهر الأعضاء أيّ علامات على التحلل
.رغم حجم الإفتراس على بقية الجثة

41
00:02:54,165 --> 00:02:57,534
.أحدّهم متأخر اليوم -
.إتصلتُ بك، ولم تجب قط على هاتفك -

42
00:02:57,569 --> 00:03:00,803
إسمعي، لم يكن بإستطاعتي فعل شيء، إتفقنا؟
.أبقاني المدير المساعد في المكتب

43
00:03:00,837 --> 00:03:01,873
أكل شيء بخير؟

44
00:03:01,907 --> 00:03:04,375
أجل، أجل، من أجل إعادة التدقيق
.في بعض ملفات قضايا، هذا كلّ شيء

45
00:03:04,409 --> 00:03:06,577
ملفات قضايا؟ ملفات قضاياك؟
هل إرتكبت خطأ؟

46
00:03:06,612 --> 00:03:08,678
كلا، ليس أخطائي، إتفقنا؟

47
00:03:08,713 --> 00:03:11,516
كنتُ أعيد التدقيق في بعض التقارير
.لعملاء آخرين، هذا كلّ شيء

48
00:03:11,550 --> 00:03:13,184
.عجباً، تبدو كالتلميذ المُفضّل للمعلم

49
00:03:13,218 --> 00:03:15,452
حسناً، لنتوقف عن التشبيهات
المدرسية، إتفقنا؟

50
00:03:15,487 --> 00:03:17,288
ما موضوع المستنقع؟ -
.لستُ متأكدة -

51
00:03:17,322 --> 00:03:20,991
.إلتهمت الحيوانات اليدين والقدمين -
.في العادة يلتهمون الأجزاء اللحمية أولا -

52
00:03:21,025 --> 00:03:24,928
لديّ سؤال، لماذا لم تلتهم الحيوانات
الأجزاء اللحمية؟

53
00:03:24,963 --> 00:03:27,664
.لا نملك تفسيراً، وهذا محبط جداً

54
00:03:27,698 --> 00:03:31,937
حسناً، هل هناك ملابس أو أغراض شخصية؟ -
.كلا، تبدو كعملية تخلص من الجثة -

55
00:03:31,971 --> 00:03:36,373
.إضافة إلى الإفتراس، هناك تكسّر واسع للعظام -
ضُربت حتى الوفاة؟ -

56
00:03:36,408 --> 00:03:40,511
لا أملك تفسيراً للتكسر الآن، لكنه لا يبدو
.أنّه قد حدث بسبب ضربة بأداة غير حادة

57
00:03:40,545 --> 00:03:44,415
إذاً، أنملك وقت الوفاة على الأقل؟ -
.هنا تزداد غرابة الأمر -

58
00:03:44,449 --> 00:03:46,116
.النشاط الحشري في كلّ مكان

59
00:03:46,151 --> 00:03:50,587
لدينا إستيطان ونمو للذباب المحب للدسم
.في الجمجمة والأطراف

60
00:03:50,622 --> 00:03:54,859
.يضع ذلك وقت الوفاة بين 72 و96 ساعة -
إذاً ثلاثة أو أربعة أيام، ما الغريب في ذلك؟ -

61
00:03:54,893 --> 00:03:57,360
لأنّه داخل تجويف الجسم، هناك
...يرقات للخوتعيات

62
00:03:57,395 --> 00:03:59,930
والتي تشير أنّ وقت الوفاة كان
.خلال الثلاث ساعات الماضية

63
00:03:59,964 --> 00:04:02,700
.مهلا، وُجدت الجثة قبل ذلك بوقت طويل -
.تماماً -

64
00:04:02,701 --> 00:04:05,736
وذلك يفسّر وجود الذباب الذهبي
...كثير الشعر في القدمين

65
00:04:05,770 --> 00:04:09,040
والذي يضع وقت الوفاة
.خلال الـ14 يوماً الماضية

66
00:04:09,074 --> 00:04:12,510
،ثلاثة أسابيع، ثلاثة أيام، أسبوعان
من منها الصحيح؟

67
00:04:12,545 --> 00:04:16,314
.تقول الأدلة أنّها الثلاثة معاً -
.ذلك مستحيل -

68
00:04:25,000 --> 00:04:26,750
{\pos(192,280)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellow size=38>"بونز] - المـوسـم 09 - الحـلـقـة 21]"
<font color=red>"البـرودة فـي الـقـضـيـة"
<font color=yellow>Squint Squad : ترجمة</font>

69
00:04:27,700 --> 00:04:30,085
{\pos(220,85)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>(ديفيد بوريانز) بدور العميل (سيلي بوث)</font>

70
00:04:27,700 --> 00:04:30,085
{\pos(165,225)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>(إيميلي دايشنيل) بدور الد.(تيمبرانس برينان)</font>

71
00:04:31,650 --> 00:04:33,850
{\pos(192,220)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>(ميكايلا كونلن) بدور (أنجيلا مونتينيغرو)‎</font>

72
00:04:34,200 --> 00:04:36,500
{\pos(143,210)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>(تمارا تايلور) بدور الد.(كاميل سارويان)</font>

73
00:04:36,750 --> 00:04:38,850
{\pos(150,220)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>‎(تي جي ثاين) بدور الد.(جاك هودجينز)</font>

74
00:04:39,250 --> 00:04:41,550
{\pos(200,220)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>(جون فرانسيس دايلي) بدور الد.(لانس سويتس)</font>

75
00:04:50,900 --> 00:04:52,500
{\pos(143,210)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>(مِن إبداع (هارت هانسون</font>

76
00:04:56,348 --> 00:04:59,383
{\pos(192,210)}
إذاً لا تملكون فكرة عن زمن وفاتها؟

77
00:04:59,418 --> 00:05:03,387
{\pos(192,220)}
على الإطلاق، نحن نبحث عن أدلة
.يمكنها تقليص إحتمالات ذلك

78
00:05:03,422 --> 00:05:09,262
{\pos(192,220)}
هناك شيء عالق بين القاطعة العلوية
.الجانبية اليسرى والناب

79
00:05:09,263 --> 00:05:12,511
{\pos(192,220)}
لستُ متأكداً من مقدار ما سأجده، فربما
.قد إبتلع المستنقع الكثير من الأشياء

80
00:05:12,512 --> 00:05:16,032
{\pos(192,220)}
كم ستستغرق في نتظيف وإعادة تجميع
الجمجمة يا سيد (فازيري)؟

81
00:05:16,033 --> 00:05:18,769
فنحتاج لأن تقوم (أنجيلا) بإعادة
.تشكيل الوجه بأسرع وقت ممكن

82
00:05:18,770 --> 00:05:22,240
{\pos(192,220)}
مازلت نتزعين الأنسجة عن العظم
الجداري، ألا تريدين إنهاء ذلك أولا؟

83
00:05:22,274 --> 00:05:24,075
.(إنّها لك بالكامل يا سيد (فازيري

84
00:05:25,609 --> 00:05:29,381
{\pos(192,220)}
أأنا الوحيد أم أنّ الوضع قد أصبح
غريباً جداً هنا؟

85
00:05:29,415 --> 00:05:32,183
ربّما يعود السبب إلى الطبيعة
.المُعقدة للبقايا

86
00:05:32,217 --> 00:05:36,085
{\pos(192,220)}
كلا، في الواقع، أعتقد أنّ السبب
هو "السيد (فازيري)"، ما الذي يجري هنا؟

87
00:05:36,120 --> 00:05:39,223
،قضية لجريمة قتل
...لذا لو ركزنا في المهمة التي أمامنا

88
00:05:39,257 --> 00:05:42,460
...الجمجمة لك بالكامل يا سيد
.(أرسطو)

89
00:05:42,494 --> 00:05:43,895
.شكراً لكِ

90
00:05:43,929 --> 00:05:46,864
هل هناك شيء يحصل لا أفهمه؟ -
.أجل -

91
00:05:46,899 --> 00:05:50,401
{\pos(192,210)}
،هذا غريب جداً
.هذا النسيج ليس من الضحية

92
00:05:50,435 --> 00:05:53,515
{\pos(192,210)}
لابد أنّه قد إختلط بأنسجتها
.أثناء عملية التحلل

93
00:05:53,537 --> 00:05:55,873
{\pos(192,220)}
.قد يكون أثراً للمعتدي -
.أو ضحية ثانية -

94
00:05:55,908 --> 00:05:58,643
سأقوم بفحص للحمض النووي وللسموم
.لأرى ما الذي أستطيع إيجاده

95
00:05:58,677 --> 00:06:03,681
يا سيد (فازيري)، أظهر صور الأشعة
.السينية لهذه المنطقة وأخبرني بما ترى

96
00:06:08,253 --> 00:06:13,591
يبدو أنّ هناك إصابة ملتئمة في العرف
.الحرقفي الخلفي العلوي الأيمن

97
00:06:13,625 --> 00:06:16,294
{\pos(192,140)}
من إبرة واسعة القطر؟ -
.أجل -

98
00:06:16,328 --> 00:06:18,796
{\pos(192,140)}
يمكننا تحديد هوية الضحية
.دون تشكيل الوجه

99
00:06:18,830 --> 00:06:22,300
{\pos(192,210)}
قامت الضحية بعملية نزع نخاع
.عظم قبل عام تقريباً

100
00:06:22,334 --> 00:06:25,202
{\pos(192,210)}
إذاً سأتفحص السجل الوطني للمتبرعين
.بنخاع العظم

101
00:06:29,874 --> 00:06:33,644
{\pos(192,210)}
،)إذاً تدعى الضحية (ماديلاين باباديليس
...كانت مختفية منذ أربعة أشهر

102
00:06:33,679 --> 00:06:35,746
{\pos(192,210)}
لا توجد معلومات لبطاقة الإئتمان
.ولا الهاتف النقال

103
00:06:35,780 --> 00:06:38,481
{\pos(192,210)}
،لم يبلغ عن إختفائها
.ولا عائلة مُقرّبة

104
00:06:38,515 --> 00:06:40,985
أتملك شيئاً عنها؟ -
.سترسل (أنجيلا) معلومات إضافية -

105
00:06:41,019 --> 00:06:42,787
إنتظر لحظة، كلّ هذا؟

106
00:06:42,821 --> 00:06:44,622
.أجل يا سيدي -
يتعلق كلّ هذا بالضحية؟ -

107
00:06:44,656 --> 00:06:46,957
{\pos(192,210)}
،كلا، كلّ هذا من المدير المساعد
.إنّه أمر مختلف

108
00:06:46,991 --> 00:06:49,495
{\pos(192,210)}
قال لا داعي للعجلة، وإذا إستطعت
...فحصهم قبل نهاية الأسبوع

109
00:06:49,529 --> 00:06:50,696
{\pos(192,210)}
لا داعي للعجلة؟ -
.فلا مشكلة -

110
00:06:50,730 --> 00:06:53,733
!هناك أكثر من 50 قضية هنا
.وأنا وسط تحقيق في جريمة قتل

111
00:06:53,767 --> 00:06:56,734
{\pos(192,210)}
.لا دخل لي بهذا يا سيدي -
.بربّك، لابد أنّك تمازحني -

112
00:06:56,769 --> 00:06:58,703
.أنا أوصل من أُمرت به فحسب -
.صحيح، حسناً -

113
00:06:58,737 --> 00:07:04,175
{\pos(192,210)}
إذاً، يجعلك المدير المساعد تفحص ملفات
.(العملاء الآخرين؟ هذا أمر كبير يا (بوث

114
00:07:04,209 --> 00:07:06,544
لن يكون كذلك إذا ما أفلت
.(الشخص الذي قتل (ماديلاين

115
00:07:06,578 --> 00:07:09,079
.لا يطلبون من أيّ أحد فعل هذا -
.أتعلم شيئاً؟ ربما لديهم قلة في الموظفين -

116
00:07:09,113 --> 00:07:12,482
.ويريدونني أن أقوم بعمل مزدوج -
.ربّما ينظرون إليك من أجل ترقية -

117
00:07:12,516 --> 00:07:15,286
لأخبرك بشيء، لمَ لا تساعدني
في قضية (ماديلاين)، إتفقنا؟

118
00:07:15,320 --> 00:07:17,355
{\pos(192,210)}
لقد لاحظت أنّني غارق
.حتى أذنيّ بالعمل

119
00:07:17,389 --> 00:07:18,622
{\pos(192,210)}
.بالطبع -
.صحيح، حسناً -

120
00:07:18,657 --> 00:07:21,759
(إذاً هذا كل ما وجدته (أنجيلا
.حول القضية حتى الآن

121
00:07:21,793 --> 00:07:25,261
{\pos(192,210)}
مُطلّقة، هل تواصلت مع الزوج السابق؟ -
.لم أحدد مكانه بعد -

122
00:07:25,796 --> 00:07:26,890
{\pos(192,210)}
.أنظر إلى هذا

123
00:07:28,298 --> 00:07:32,470
ماهذا، موقع تكريم لإبنتها؟ -
.أجل، كانت طفلتها مصابة بالتليف الكيسي -

124
00:07:32,504 --> 00:07:35,539
،كانت بعمر السادسة فقط
.توفيت قبل 13 شهراً

125
00:07:35,573 --> 00:07:37,574
.يستسلم الكثير من الناس بعد أمر كهذا

126
00:07:37,609 --> 00:07:40,277
يتجهون إلى المخدرات أو أيّ شيء
.يساعدهم على نسيان الألم

127
00:07:40,312 --> 00:07:42,947
من المثير للإهتمام أنّه لم تكن
.هناك أيّ ملابس عليها

128
00:07:43,981 --> 00:07:47,485
{\pos(192,210)}
أتفكر بإعتداء جنسي؟ -
.أو وضع جنسي خرج عن السيطرة -

129
00:07:47,519 --> 00:07:51,756
قد يُستعمل الجنس كطريقة
...لتخدير النفس من الألم، لذا

130
00:07:51,790 --> 00:07:53,591
.تلقيتُ رسالة نصية هنا -
ماذا؟ -

131
00:07:53,625 --> 00:07:59,430
{\pos(192,170)}
إستخرجت (ماديلاين) أمر بعدم الإقتراب ضد
.زوجها السابق قبل عام ونصف، لقد هدد بقتلها

132
00:08:02,267 --> 00:08:04,769
مرحباً، هل وجدتِ طريقة
لتحديد وقت الوفاة؟

133
00:08:04,803 --> 00:08:09,607
{\pos(192,210)}
كلا، مازال يظهر كأنّ أجزاءاً مختلفة
.من الجسم قد ماتت في أوقات مختلفة

134
00:08:09,641 --> 00:08:12,475
وأنت؟ -
.يخبرني نشاط الحشرات بنفس الشيء -

135
00:08:12,509 --> 00:08:14,311
.لقد مضيتُ قدماً حتى لا أشعر بالغباء

136
00:08:14,345 --> 00:08:18,315
{\pos(192,210)}
(إذاً إتضح أنّ الليف الذي وجدته الد.(برينان
."عالقاً بين أسنان الضحية هو "كلوروفورم

137
00:08:18,350 --> 00:08:22,420
{\pos(192,210)}
،إذا قام القاتل بتخدير (ماديلاين) قبل قتلها
.فربما نحن نتعامل مع عملية إختطاف

138
00:08:22,454 --> 00:08:27,224
{\pos(192,210)}
ذلك ممكن، كانت هناك بعض الألياف المصنوعة
.من الحرير والحرير الإصطناعي على ظهرها

139
00:08:27,259 --> 00:08:29,927
.يُستعمل الخليط في أكياس (وورلدكور) للنوم

140
00:08:29,961 --> 00:08:34,232
،خُدّرت ووُضعت في كيس للنوم
.قد يفسر ذلك إختفائها لأربعة أشهر

141
00:08:34,266 --> 00:08:36,600
{\pos(192,210)}
(سمعتُ أنّ والديّ (أرسطو
.سيأتيان للزيارة

142
00:08:36,635 --> 00:08:39,770
{\pos(192,210)}
.أجل، لم يرهما منذ وقت طويل -
هل ستقابلينهما؟ -

143
00:08:39,805 --> 00:08:42,573
{\pos(192,210)}
.لم أقرر بعد، ولا أريد التطفل

144
00:08:42,607 --> 00:08:45,709
{\pos(192,210)}
لم يطلب منكِ ذلك؟ -
.بلى، لقد طلب -

145
00:08:45,744 --> 00:08:50,546
{\pos(192,200)}
،إنّه جو مشحون جدّاً، تعارض في الولاء
.ولستِ متأكدة كيف سيجري الأمر، فهمت

146
00:08:50,580 --> 00:08:52,383
{\pos(192,200)}
.ليس أمراً كبيراً في الواقع

147
00:08:52,418 --> 00:08:55,686
(هذا ما قلته حتى أفقدني والد (أنجيلا
.الوعي ووضع وشماً عليّ

148
00:08:56,020 --> 00:08:57,188
أمن المُفترض أنّ يساعدني هذا؟

149
00:08:59,890 --> 00:09:00,991
{\pos(192,210)}
ماهذا؟

150
00:09:01,026 --> 00:09:05,162
{\pos(192,210)}
نتائج الحمض النووي من النسيج
.الغريب التي وجدته على الضحية

151
00:09:07,599 --> 00:09:11,035
.إنّه جزء من لسان -
.لسان؟ هذا مخيف -

152
00:09:11,069 --> 00:09:15,840
{\pos(192,210)}
لسان ثعلب على ما يبدو، ويظهر أنّ هذه
.العينات من حيوانات مفترسة صغيرة

153
00:09:15,874 --> 00:09:20,945
.وكلها ملتصقة بالضحية بطريقة ما -
.ربما كان قتلا شعائرياً -

154
00:09:20,979 --> 00:09:25,616
إذاً يعيش الزوج السابق في كوخ
.خارج المدينة، سيحضره عميل آخر

155
00:09:25,650 --> 00:09:27,884
لأنّك مازلت تعمل على قضايا
العملاء الآخرين؟

156
00:09:27,919 --> 00:09:31,288
إسمعي، في كلّ مرة أرفض فيها، يقول المدير
.المساعد أنّه لا يستطيع فعل شيء بدوني

157
00:09:31,922 --> 00:09:33,491
.ذلك نفس شعوري

158
00:09:34,525 --> 00:09:38,195
ماذا لو قاموا بترقيتك إلى عمل مكتبي؟
هل سيمنحونني شريكاً آخر؟

159
00:09:38,230 --> 00:09:43,067
إسمعي، لن أترقى إلى عمل مكتبي، إتفقنا؟
.ولن تحصلي شريك جديد أيضاً

160
00:09:43,101 --> 00:09:46,303
لن يقوموا بترقيتك وتركك
.في نفس المنصب

161
00:09:46,338 --> 00:09:51,041
إسمعي، الجميع يستبق الأمور الآن، إتفقنا؟
.أنا أسدي لهذا الرجل صنيعاً فحسب

162
00:09:51,076 --> 00:09:55,146
فحص وتدقيق في القضايا السابقة
.فحسب، (بوث) يتحدث

163
00:09:55,180 --> 00:09:57,481
.أجل، ممتاز، نحن في طريقنا

164
00:09:57,615 --> 00:09:59,150
،لقد تم إحضار الزوج السابق
أتريدين القدوم معي؟

165
00:09:59,784 --> 00:10:02,887
لمَ؟ -
.لمَ؟ لأنّكِ شريكتي -

166
00:10:04,756 --> 00:10:08,759
.لا أصدق أنّ (ماديلاين) ميتة -
لا تتظاهر بالحزن، إتفقنا؟ -

167
00:10:08,793 --> 00:10:11,028
لم تتحدث مع زوجتك السابقة
منذ ما يزيد عن الأربعة أشهر؟

168
00:10:11,063 --> 00:10:14,132
.لأنّها إستخرجت أمراً بعدم الإقتراب ضدي -
.لأنّك حاولت قتلها -

169
00:10:14,166 --> 00:10:18,769
،كلا، ذلك ليس صحيحاً، تشاجرنا
.وكنتُ أنظّف بندقيتي فلوحتُ بها

170
00:10:18,803 --> 00:10:21,839
ما سبب شجاركما؟ -
...نفس الأشياء التي نتشاجر بسببها دوماً -

171
00:10:22,873 --> 00:10:24,742
.(إبنتنا الصغيرة (كارين

172
00:10:24,776 --> 00:10:28,712
أرادت (ماديلاين) جعلها تمرّ
.بكلّ هذه العلاجات الفظيعة

173
00:10:28,747 --> 00:10:31,715
،وبما أن كانت تملك حق الحضانة بالكامل
.لم أستطع فعل شيء حيال ذلك

174
00:10:31,750 --> 00:10:34,185
لابد أنّك كنت غاضباً، صحيح؟ -
أجل، ألن تكون كذلك؟ -

175
00:10:34,219 --> 00:10:40,758
كانت تعذّب إبنتي، حتى بعد أن قال
.الأطباء أنّ حالتها لن تتحسن

176
00:10:40,792 --> 00:10:43,560
أنت صياد، أليس كذلك يا سيد (باباديليس)؟ -
أذلك غير قانوني؟ -

177
00:10:43,594 --> 00:10:47,731
وجدنا ألسنة وأنوف حيوانات صغيرة
على بقايا زوجتك السابقة؟

178
00:10:47,766 --> 00:10:48,769
إذاً تعتقدان...؟

179
00:10:51,766 --> 00:10:52,769
!أنتما مجنونان

180
00:10:52,804 --> 00:10:55,706
ربّما عذبت زوجتك السابقة بنفس الطريقة
.التي إعتقدت أنّها عذبت بها إبنتك

181
00:10:56,340 --> 00:10:57,942
.كلا -
...لو كنت بريئاً -

182
00:10:57,976 --> 00:11:01,378
فأنا متأكدة أنّك ستكون سعيداً بأن تدعنا
.نفحص معدات تخييمك وأسلحتك

183
00:11:01,412 --> 00:11:05,514
،أنا عضو في الرابطة الوطنية للبنادق
.أعرف حقوقي، تحتاجان لمذكرة

184
00:11:05,549 --> 00:11:08,552
،صحيح، هذا صحيح
مذكرة، مثل هذه هنا؟

185
00:11:08,586 --> 00:11:11,222
،تفضل، ألق نظرة عليها
أهذا مناسب لك أيها الصياد؟

186
00:11:18,563 --> 00:11:19,926
.مرحباً

187
00:11:19,927 --> 00:11:26,530
حسناً، ظننتُ في البداية أنّ الضرر على الأعضاء
.كان بسبب الإفتراس عندما تمزقها الحيوانات

188
00:11:26,565 --> 00:11:28,466
.لكن هذه كسور في الواقع

189
00:11:28,500 --> 00:11:30,840
،)حسناً، أنا لستُ الد.(برينان
.لكن الأعضاء لا تتعرض لكسور

190
00:11:30,869 --> 00:11:32,903
.بل العظام فحسب -
.إلا إذا كانت الأعضاء مُجمّدة -

191
00:11:32,938 --> 00:11:36,407
،وجدتُ أيضاً بولا في المثانة
.والذي كان الجسم العادي ليطرحه

192
00:11:36,441 --> 00:11:39,610
.إلا إذا جُمّد بعد وقت قليل من الوفاة -
.التجمد -

193
00:11:39,644 --> 00:11:43,614
سيكون التجمد سبباً لمراحل الحشرات
.واليرقات المختلفة التي وجدتها

194
00:11:43,648 --> 00:11:46,217
وسيفسّر لمَ لم تتغدى الحيوانات
.على الصدر والأعضاء أولا

195
00:11:46,251 --> 00:11:47,752
.أجل، هي آخر ما يذوب

196
00:11:47,786 --> 00:11:50,788
والذي يفسر أيضاً الألسنة والأنسجة
.من الحيوانات المفترسة

197
00:11:50,822 --> 00:11:54,123
إذا حاولوا إلتهام الأعضاء عندما
.كانت متجمدة، فستلتصق ألسنتهم

198
00:11:54,158 --> 00:11:56,059
.أجل، وستتمزق عندما يبتعدون

199
00:11:56,094 --> 00:11:58,896
ماذا إذاً؟ إحتجزها أحد في مُجمِّد
.خلال الأربعة أشهر الماضية

200
00:11:58,930 --> 00:12:00,598
.ستكون تلك الإجابة السهلة

201
00:12:00,632 --> 00:12:02,633
عملت على الكثير من ضحايا إغتيالات
.العصابات، وهم يحبون التجميد

202
00:12:02,667 --> 00:12:07,238
لكن لم أرَ أبداً مُجمِّداً بارداً
.بما يكفي لكسر كبد

203
00:12:10,607 --> 00:12:11,609
مُجمّدة؟

204
00:12:11,643 --> 00:12:13,668
يبدو الأمر كذلك، لكنني
...لم أجد أيّ أدلة

205
00:12:13,847 --> 00:12:17,982
عن تغيّرات في البنية المجهرية
.بسبب تمدد السوائل

206
00:12:18,016 --> 00:12:22,752
ذلك يصاحب التجمد، ولهذا سأقوم
.بدراسة نسيجية للعظام

207
00:12:22,787 --> 00:12:26,624
الصفات النفسية للقتلة الذي يجمدون
.ضحاياهم ليست مُحددة

208
00:12:26,658 --> 00:12:29,460
أقصد، ربما قد جمّد القاتل الضحية
.لحجب وقت الوفاة

209
00:12:29,494 --> 00:12:30,661
إذاً هذا ما حدث هنا، أليس كذلك؟

210
00:12:30,695 --> 00:12:35,966
أو ربما وضع القاتل الجثة على الجليد
.حتى يجد وقت أكثر ملاءمة لتتخلص منها

211
00:12:36,001 --> 00:12:37,434
.أو كلا الأمرين -
.هذه وجهة نظر سديدة -

212
00:12:37,469 --> 00:12:39,837
ولهذا طلب المدير المساعد
.نصيحتك وليس نصيحتي

213
00:12:39,871 --> 00:12:44,241
،إذاً كان (سويتس) يدقّق في قضايا هو الآخر
.فربما لا يتعلق الأمر بترقية

214
00:12:44,276 --> 00:12:45,910
.سأتظاهر أنّ هذا لم يكن مهيناً

215
00:12:45,944 --> 00:12:51,814
إذاً طلب مني المدير المساعد معاينة
.نتائج إختباراتك وآخر تقييم نفسي لك

216
00:12:51,848 --> 00:12:54,652
ماذا؟ -
.يريدني أن أقوم بتحليل لأدائك وقدراتك -

217
00:12:54,686 --> 00:12:57,822
ويُسمح لك بإخباري؟ -
.لم يقل أحد أنّه كان سرياً -

218
00:12:57,856 --> 00:13:00,124
ماذا تعرف أيضاً؟ -
.لا شيء رسمي بعد -

219
00:13:00,158 --> 00:13:03,394
لكنني سمعتُ أنّهم يجهزون
.(مكتباً ميدانياً جديداً في (ألمانيا

220
00:13:03,428 --> 00:13:05,062
.ويحتاجون لشخص لإدارته -
ألمانيا)؟) -

221
00:13:05,096 --> 00:13:07,998
.المباحث الفيدرالية وكالة محلية -
.ليس حصراً -

222
00:13:08,033 --> 00:13:11,867
عندما يكون هناك إرهابيون مشتبه بهم
...أو هجمات ضد السفارات والقنصليات

223
00:13:11,901 --> 00:13:16,006
.فالمباحث الفيدرالية تستجيب دوماً -
.(هذه أكثر من ترقية عادية يا (بوث -

224
00:13:16,040 --> 00:13:17,675
.هذا يبدو كشرف كبير

225
00:13:17,709 --> 00:13:20,510
كم ستدوم هذه الإقامة؟ -
.سمعت بأنّها سنتان -

226
00:13:20,544 --> 00:13:22,580
،)لن أترككِ أنتِ و(كريستين
.لذا لن يحصل ذلك

227
00:13:22,614 --> 00:13:26,083
،)من الواضح أنّك تميزت في عملك يا (بوث
.ويجب أن تسمح بأن يُعترف بك بهذه الطريقة

228
00:13:26,117 --> 00:13:29,753
،عليّ أن أعود إلى المختبر
.يمكننا أن نتحدث عن هذا لاحقاً

229
00:13:29,788 --> 00:13:31,689
.لا يوجد شيء لنتحدث عنه

230
00:13:32,224 --> 00:13:33,958
.(أنت تتصرف بدفاعية يا (بوث -
.أنا لا أتصرف بدفاعية -

231
00:13:33,992 --> 00:13:36,954
لقد بدأت بالإنزعاج، إتفقنا؟
.فالناس يستبقون الأمور كثيراً هنا

232
00:13:38,362 --> 00:13:39,430
.حسناً

233
00:13:42,333 --> 00:13:44,401
حصل (بوث) على سجلات بطاقة
.ماديلاين) الإئتمانية)

234
00:13:44,535 --> 00:13:46,636
.لم نتفق شيئاً تقريباً

235
00:13:46,671 --> 00:13:50,540
كانت نفقتها الثابتة الوحيدة هي تذاكر
.حافلتها من هيئة النقل الحضرية

236
00:13:50,575 --> 00:13:53,677
.حصلت على آخر تذكرة قبل خمسة أشهر -
.قبل إختفائها بقليل -

237
00:13:53,712 --> 00:13:56,847
حصلت أول عملية شراء بعد
.وفاة إبنتها مباشرة

238
00:13:56,882 --> 00:14:01,251
كانت تستعملها أيام السبت فقط عند إستقلال
.(رحلة ذهاب وإياب إلى (فيينا) بـ(فرجينيا

239
00:14:01,285 --> 00:14:03,787
يبدو أنّ آخر رحلة لها كانت قبل
.أربعة أشهر عندما إختفت

240
00:14:03,822 --> 00:14:06,090
أجل، ولم تكن هناك
.عودة لتلك الرحلة

241
00:14:07,124 --> 00:14:10,761
.مازلنا لم نستبعد إعتداءاً جنسياً

242
00:14:10,795 --> 00:14:14,831
أقصد، قال (سويتس) أنّ بعض الضحايا الحزينين
.يتجهون للعلاقات الحميمة لتخفيف الألم

243
00:14:14,866 --> 00:14:17,534
إذاً تعتقد أنّها كانت تذهب
هناك لمقابلة أحد؟

244
00:14:17,568 --> 00:14:22,573
ربما، وربما كان ذلك الشخص غريب
.السلوك، فخدرها وإختطفها

245
00:14:32,050 --> 00:14:36,253
كيف تجري أمورك مع الجمجمة؟ -
.(بشكل أبطأ مما أريده أنا أو الد.(برينان -

246
00:14:36,288 --> 00:14:38,458
.والأجزاء المفقودة لا تساعد أيضاً

247
00:14:39,793 --> 00:14:43,965
.متأكدة أنّك ستقوم بعمل جيّد -
.كان ذلك مؤدباً بشكل غريب -

248
00:14:45,393 --> 00:14:48,465
...أجل، آسفة، أنا

249
00:14:54,472 --> 00:14:55,606
قد لا يكون هذا الوقت
...أو المكان المناسبين

250
00:14:55,640 --> 00:15:00,244
لكن أعتقد أنّه من الأفضل إن لم أذهب
.إلى العشاء معك ومع والديك

251
00:15:00,278 --> 00:15:03,046
كيف سيكون ذلك أفضل؟
.أنا أحبّكِ وأريدهما أن يقابلاكِ

252
00:15:03,081 --> 00:15:06,383
،أنت تحب والديك أيضاً
.وما يعتقدانه يعني لك الكثير

253
00:15:06,418 --> 00:15:07,218
...(كام)

254
00:15:07,252 --> 00:15:10,154
أخبرتني بما حصل عندما قدّم شقيقك
حبيبته، لقد إنفصلا، صحيح؟

255
00:15:10,188 --> 00:15:12,424
.كان ذلك مختلفاً -
.تأمل ذلك -

256
00:15:13,958 --> 00:15:17,261
لكن لا أريد أن أكون هناك عندما
.تُضطر للإختيار بيني وبينهما

257
00:15:18,295 --> 00:15:19,630
.تحلي بالقليل من الإيمان بي

258
00:15:19,664 --> 00:15:24,301
.إلا إذا كنتِ خائفة جداً -
ما الذي يعنيه ذلك؟ -

259
00:15:24,336 --> 00:15:29,506
،حصلتُ على النتائج من الدراسة النسيجية
ما الذي تلاحظه في النتائج يا سيد (فازيري)؟

260
00:15:32,176 --> 00:15:34,243
.لا يوجد تبلور -
.تماماً -

261
00:15:34,278 --> 00:15:35,612
ما الذي يعنيه ذلك بالضبط؟

262
00:15:35,646 --> 00:15:39,516
عندما يُجمّد الجسم في العادة، تتشكل بلورات
.جليدية من الماء داخل الجسم مُمزِّقة الخلايا

263
00:15:39,551 --> 00:15:41,418
.تظهر الدراسة النسيجية عدم وجود تمزق

264
00:15:41,452 --> 00:15:44,154
،لكن إذا لم تُجمد الجثة
.فليست أيّ من نتائجنا منطقية

265
00:15:44,188 --> 00:15:45,288
.هذا ليس إستنتاجي

266
00:15:45,323 --> 00:15:47,958
لقد جُمدت الضحية، لكنّها
.مرّت بعملية التزجيج أيضاً

267
00:15:47,993 --> 00:15:50,761
لقد تمّ إستبدال المياه في الجسم بمواد
...كيميائية واقية من البرد

268
00:15:50,795 --> 00:15:54,265
.ولهذا لم توجد بلورات جليدية -
حُفظت بالتجميد؟ -

269
00:15:54,299 --> 00:15:57,501
في درجة حرارة أقل بكثير
.من 100 درجة مئوية تحت الصفر

270
00:15:57,536 --> 00:16:02,106
.وهذا يفسر سبب تكسر الأعضاء -
.إنّه يفسر كلّ ما رأيناه في الواقع -

271
00:16:02,140 --> 00:16:04,575
.بإستثناء من قتلها وكيف

272
00:16:08,679 --> 00:16:13,717
(إسمعي، هناك مكان لأمر الحفظ في (فيينا) بـ(فرجينيا
.على بعد شارع واحد من مكان رحلاتها على الحافلة

273
00:16:13,751 --> 00:16:15,319
.إنّها تدعى بحفظ بالبرودة

274
00:16:15,353 --> 00:16:21,992
وهي عملية حفظ للبشر في درجات منخفضة
.مع أمل أنّ الإحياء سيكون ممكناً في المستقبل

275
00:16:22,027 --> 00:16:25,429
هذا جنون، إتفقنا؟ فعندما تموت، ستكون
.من التراب إلى التراب وليس من التراب إلى الثلج

276
00:16:25,463 --> 00:16:29,967
،جميعنا يبحث عن الخلود بطريقته الخاصة
.وذلك ما يربط العشائر والأديان

277
00:16:30,001 --> 00:16:35,038
أخبريني رجاءاً أنّ لا تريدينني
.أن أقوم بتجميدكِ

278
00:16:35,072 --> 00:16:41,644
كلا، لكن يوماً ما قد تكون قادراً على تحميل
.وعيي المُكدّس على شريحة ذاكرة

279
00:16:41,678 --> 00:16:48,252
،إسمعي، ليبقي أحدنا الآخر في قلبه
.فقد أفلح ذلك لوقت طويل

280
00:16:49,686 --> 00:16:53,524
(أتعلم، يمكنني أن آتي أنا و(كريستين
.إلى (ألمانيا) أيضاً

281
00:16:53,558 --> 00:16:56,393
،لكنّ لن أطلب منكِ فعل ذلك
.فعملكِ هنا

282
00:16:56,427 --> 00:17:01,665
إذاً ستقف في طريق خوضنا تجربة
جديدة وربّما مُغيّرة حياتنا؟

283
00:17:01,699 --> 00:17:04,234
.(هذا يبدو تصرفاً أنانياً يا (بوث

284
00:17:05,437 --> 00:17:07,241
ماذا، ستتخلين عن كلّ شيء؟

285
00:17:08,637 --> 00:17:10,041
ألن تفعل المثل؟

286
00:17:15,212 --> 00:17:17,848
تصورتُ أنّ هذا المكان سيكون
.أكثر شبهاً بمستشفى

287
00:17:17,882 --> 00:17:19,850
ومعقّماً أكثر؟

288
00:17:19,884 --> 00:17:22,786
تملك عمليات الحفظ بالبرودة
.تمويلا قليلا

289
00:17:22,821 --> 00:17:27,157
تأتي معظم مواردهم المالية
.من تبرعات الأعضاء

290
00:17:28,192 --> 00:17:30,527
تبرعات الأعضاء؟
.لا أعلم إن كانوا يملكون الكثير منهم

291
00:17:30,562 --> 00:17:33,829
في الواقع، لدينا أكثر من 700 عضو
.بشكل كامل أو جزئي

292
00:17:33,863 --> 00:17:34,832
صحيح، وأنتما...؟

293
00:17:35,167 --> 00:17:37,467
،)أنا الد.(نوا سامرز
.(وهذه زوجتي (ميشيل

294
00:17:37,702 --> 00:17:40,570
.نحن نمتلك (كرايونوفا)، دوركما

295
00:17:40,605 --> 00:17:43,673
،)عميل المباحث الفيدرالية الخاص (سيلي بوث
.(وهذه شريكتي الد.(تيمبرانس برينان

296
00:17:43,808 --> 00:17:47,077
د.(برينان)، أنا سعيد جدّاً
.بأنك مهتمة بخدمتنا

297
00:17:47,112 --> 00:17:50,180
.سيكون شرفاً لي أن أحفظ دماغكِ -
.متأكدة أنه سيكون كذلك -

298
00:17:50,215 --> 00:17:53,517
لكن في هذا الوقت، الحفظ بالبرودة
.ليس أكثر من مجرد خيال

299
00:17:53,551 --> 00:17:56,753
.كما هو الحال غالباً قبل إكتشافات عظيمة

300
00:17:56,788 --> 00:17:59,657
،إذاً، إذا لم تكونا مهتمان بأن تحفظا
فكيف يمكننا مساعدتكما؟

301
00:17:59,691 --> 00:18:02,726
أتعرفان إمرأة بإسم (ماديلاين باباديليس)؟ -
.بالطبع -

302
00:18:02,760 --> 00:18:05,927
،كانت تزورنا طوال الوقت
.إبنتها إحدى مرضانا

303
00:18:05,962 --> 00:18:10,734
.إبنتها ميّتة -
.تقيناً، هي في حالة سبات -

304
00:18:10,768 --> 00:18:12,903
،تلك ليست حالة والدتها
.في ميتة فعلا تقنياً

305
00:18:13,337 --> 00:18:15,805
.(وُجدت في مستنقع خارج (ألكساندريا -
ماذا؟ -

306
00:18:15,840 --> 00:18:19,042
وتشير جميع الأدلة أنّها كانت
.محفوظة بالتجميد

307
00:18:19,637 --> 00:18:20,771
.هنا

308
00:18:24,963 --> 00:18:26,925
.لم نرَ (ماديلاين) منذ أشهر

309
00:18:26,926 --> 00:18:29,361
كانت تأتي إلى هنا كل يوم سبت
.لتزور إبنتها

310
00:18:29,395 --> 00:18:33,398
.إبنتها الميتة التي ليست ميتة -
.أجل، كانت (ماديلاين) مساندة لقضيتنا -

311
00:18:33,432 --> 00:18:37,969
كنتُ أنا وهي نعمل على إقتراح للحصول
.على منحة تمويل، ثم إختفت فجأة

312
00:18:38,004 --> 00:18:41,572
حاولنا التواصل معها، لكن لم تجب
.أبداً على بريدها الصوتي أو رسائلها

313
00:18:41,607 --> 00:18:44,609
تنازلنا عن مستحقات تخزين إبنتها
.حتى نستطيع العثور عليها

314
00:18:44,644 --> 00:18:46,477
.يا للهول، هذا الخزانات كبيرة

315
00:18:46,612 --> 00:18:49,113
أقصد، لمَ تحتاجون لكلّ هذه المساحة
من أجل جسم واحد؟

316
00:18:49,147 --> 00:18:53,284
يمكننا أن نخزّن حتى خمسة أجسام
.محفوظة في خزان واحد

317
00:18:53,419 --> 00:18:54,886
.أو 24 عصباً

318
00:18:55,120 --> 00:18:56,714
أعصاب؟ -
.رؤوس -

319
00:18:56,715 --> 00:18:59,350
.يقومون بإزالة وتجميد الرأس -
.لا أحتاج لمعرفة ذلك، حسناً -

320
00:18:59,384 --> 00:19:03,747
،أتعلمان، أنتما تعملان في مجال تجميد الناس
.وكانت الضحية مُجمّدة، لذا عليّ إيقاف عملكما

321
00:19:03,748 --> 00:19:07,724
،كلا، كلا يا إلهي، لدينا مرضى لنرعاهم
.ولدينا متعاقدون آخرون سيأتون

322
00:19:07,758 --> 00:19:09,193
وماذا في ذلك؟ -
لمَ لستما تتحدثان إلى (وورشو)؟ -

323
00:19:09,227 --> 00:19:12,329
،لقد سبق ورفعنا شكوى لدى الشرطة
.(كما فعلت (ماديلاين

324
00:19:12,364 --> 00:19:14,264
من يكون (وورشو)؟ -
.(تريب وورشو) -

325
00:19:14,299 --> 00:19:17,801
،)إنّه أخصائي حفظ بالبرودة آخر في (ماريلاند
.وهو يقوم بتخزين المرضى في مرآبه

326
00:19:17,836 --> 00:19:22,506
،مرآب؟ إنتظرا لحظة، إنتظرا
من أعطاكم رخصة، (فرانكشتاين)؟

327
00:19:22,540 --> 00:19:26,043
،لديهم رخص مثل المقابر
.والتي تملك رقابة قليلة جدّاً

328
00:19:26,077 --> 00:19:30,247
،أفلس (وورشو)، ولامنا على أخذ مرضاه
.(بما فيها إبنة (ماديلاين

329
00:19:30,281 --> 00:19:33,083
أطلق النار على قفلنا وحاول
.إقتحام وتخريب المنشأة

330
00:19:33,118 --> 00:19:35,786
.يمكنني أن أريكما -
حسناً، هل إعتُقل؟ -

331
00:19:35,820 --> 00:19:39,822
،كلا، أخبرونا بأنّه لم تكن هناك أدلة كافية
لكن مع وفاة (ماديلاين) الآن؟

332
00:19:41,256 --> 00:19:43,160
.يجب أن تتحدثا معه

333
00:19:45,929 --> 00:19:49,933
،)أريد من كليكما الذهاب إلى (كرايونوفا
.أنجيلا)، أريدكِ أن تلجي سجلاتهم الرقمية)

334
00:19:49,968 --> 00:19:53,037
ويا (هودجينز)، أريدك أن تقوم بتصنيف
.أيّ عقار أو مادة كيمائية تم إستعمالها

335
00:19:53,071 --> 00:19:56,373
مهلا، عقاقير؟
إنّهم موتى ومتجمدون، أليس كذلك؟

336
00:19:56,408 --> 00:20:02,280
أجل، لكنهم يبقون الأوكسجين يسري عند وضع
.المواد الحافظة من البرودة لحفظ البنية الخلوية للبقايا

337
00:20:02,314 --> 00:20:05,416
ويستعملون "البروبوفول" لمنع البقايا
.من الإحياء أثناء العملية

338
00:20:05,450 --> 00:20:10,021
الإحياء؟ تقصدين مثل الموتى السائرين؟ -
...أجل، هذا في الواقع -

339
00:20:10,055 --> 00:20:12,990
لو قلت رائع، فلن نقيم علاقة
.حميمة لمدة عام

340
00:20:13,024 --> 00:20:15,726
.مقزّز، مقزّز جدّاً

341
00:20:15,760 --> 00:20:19,596
هل أنتِ مستعدة؟ -
.لحظة واحدة -

342
00:20:19,631 --> 00:20:21,832
إذاً سيحصل العشاء، صحيح؟

343
00:20:21,866 --> 00:20:24,134
هل يعرف الجميع بهذا الأمر؟ -
.بالتأكيد -

344
00:20:24,169 --> 00:20:25,203
.إنّه كلّ ما نتحدث عنه

345
00:20:25,238 --> 00:20:28,105
إذاً لستُ الوحيد الحساس بعض
الشيء أمام والديه؟

346
00:20:28,139 --> 00:20:32,910
،حسناً إذاً، يمكنكم أن ترحموني قليلا
ستكون الأمور على ما يرام، صحيح؟

347
00:20:32,944 --> 00:20:35,512
صحيح، لأنّك لم تجعل الأمر يبدو
.فظيعاً على الإطلاق

348
00:20:35,547 --> 00:20:37,616
لن تجعلي الأمر سهلا عليّ، أليس كذلك؟

349
00:20:37,650 --> 00:20:41,051
،حسناً، ربّما يجب أن تذهبا
.فتأخر الأولاد لن يعجب الوالدين

350
00:20:41,086 --> 00:20:43,287
.صحيح -
.صحيح -

351
00:20:45,924 --> 00:20:49,560
.ستكون الأمور على ما يرام -
.صحيح -

352
00:20:55,465 --> 00:21:00,938
كانت (ماديلاين باباديليس) ستضع إبنتها في عهدتك
في الأصل، أليس كذلك يا سيد (وورشو)؟

353
00:21:00,972 --> 00:21:03,574
.قبل أن تغويها (كرايونوفا)، أجل

354
00:21:03,608 --> 00:21:08,345
.إذاً أنت تلوموهما على فشل عملك -
.كلّ ما يهتمان به هو النتائج -

355
00:21:08,379 --> 00:21:12,916
أما أنا فأهتم بالعلم، ليس الحفظ
.بالتبريد فحسب بل الخلود الحيوي

356
00:21:12,951 --> 00:21:16,520
،أدرس حالياً فصيلة بطيئات المشية
.وهي من محبات الظروف القاسية

357
00:21:16,555 --> 00:21:22,159
تعتقد أنّ هناك رابطاً بينها وبين الشيخوخة
الخلوية كجزء من وظيفة العمر الزمني؟

358
00:21:22,194 --> 00:21:25,096
.جميعنا مكونون من نفس الشيء -
تمهل يا صاح، إتفقنا؟ -

359
00:21:25,130 --> 00:21:30,234
.من المؤكد أنّني مختلف عنك، ثق بي -
.في الواقع، جميعنا كائنات مبنية من الكربون -

360
00:21:30,268 --> 00:21:33,369
حقّا؟ عليّنا أن نتحدث عن هذا الآن؟
.هذا ليس الوقت المناسب

361
00:21:33,404 --> 00:21:39,242
إذاً فحصنا تقارير إئتمانك يا (تريب)، إتضح
.أنّ كلّ عمل إشتريت منه معدات يقاضيك

362
00:21:39,276 --> 00:21:42,412
(كنت أدين بالمال لأنّ (كرايونوفا
.أغوت كلّ زبانئي

363
00:21:42,447 --> 00:21:44,548
.لأنّ (ماديلاين) إنسحبت

364
00:21:44,582 --> 00:21:49,820
،كانت إبنتها آخر آمالك
أليس كذلك؟

365
00:21:49,854 --> 00:21:52,222
.لقد غضبت -
ألن تغضب أيضاً؟ -

366
00:21:52,257 --> 00:21:56,493
كنت أعمل بطرق جديدة وأفضل
.من أجل تثبيت الحفظ بالبرودة

367
00:21:56,528 --> 00:21:59,463
لهذا إقتحمت (كرايونوفا) بالرصاص؟ -
!لم أفعل -

368
00:21:59,497 --> 00:22:01,198
.لم تعتقلني الشرطة أبداً بسبب ذلك

369
00:22:01,232 --> 00:22:03,867
أتفهم أن هناك شخصاً يقف عائقاً
.في وجه إكتشافات جديدة

370
00:22:03,902 --> 00:22:06,203
يعتدي الباحثون والأساتذة
.على بعضهم في الكثير من الأحيان

371
00:22:06,237 --> 00:22:08,308
.ومن الشائع حصول جريمة قتل

372
00:22:10,437 --> 00:22:11,408
جريمة قتل؟

373
00:22:11,442 --> 00:22:13,877
،ماديلاين) قبل أربعة أشهر)
.وجُمدت بعدها

374
00:22:13,912 --> 00:22:20,184
ثم رُميت قبل أربعة أيام عندما كان
.من المُفترض أن تُصادر معداتك أخيراً

375
00:22:28,026 --> 00:22:31,762
(أخبرنا (أرسطو) أنا و(أرمين
.بالكثير عنكِ

376
00:22:31,797 --> 00:22:33,797
.(أمل أنّ كلّها جيّدة يا سيدة (فازيري

377
00:22:33,832 --> 00:22:35,834
...لا تنادني هكذا -
.أماه -

378
00:22:38,036 --> 00:22:40,804
.(قصدتُ نادني (أزيتا

379
00:22:42,906 --> 00:22:46,643
أأنت جراحة يا د.(سارويان)؟ -
.(من فضلك نادني (كام -

380
00:22:46,678 --> 00:22:49,613
،لقد أخبرتك، هي طبيبة شرعية
.وهي مهنة محترمة جدّاً يا أبي

381
00:22:49,647 --> 00:22:52,115
.(يمكنني التحدث عن نفسي يا (أرسطو

382
00:22:52,150 --> 00:22:55,219
،إذاً أنتِ تتعاملين مع الجثث
.كما يفعل إبننا

383
00:22:55,253 --> 00:22:58,355
أجل، رغم أنّه هو يركز
.أكثر على العظام

384
00:22:58,389 --> 00:23:01,091
أما أنا فأتعامل أكثر مع الأنسجة
.والأعضاء وما شابهها

385
00:23:01,125 --> 00:23:05,395
.هذه على الأرجح ليست محادثة عشاء -
نحن هنا للتعرف على بعضنا، أليس كذلك؟ -

386
00:23:05,430 --> 00:23:11,201
أخبرتُ إبني أنّه لا يمكنني تصور
.نفسي مُحاطة بالموت طوال الوقت

387
00:23:11,236 --> 00:23:13,170
.هناك ماهو أكثر في حياتنا من الموت

388
00:23:13,205 --> 00:23:17,175
،نحن نذهب إلى الحفلات والمتاحف
...ونضحك

389
00:23:19,410 --> 00:23:22,045
.أعرف هذه النظرة

390
00:23:23,581 --> 00:23:25,582
هل تخططان لإنجاب أطفال؟

391
00:23:26,918 --> 00:23:29,086
.لا أحد منكما يصغر في السن

392
00:23:29,120 --> 00:23:33,590
.أماه، يجب أن تعتذري -
أعلم الأحياء خطأ والدتك الآن؟ -

393
00:23:33,625 --> 00:23:37,027
،في الواقع لديّ إبنة بالفعل
.وهي في الجامعة

394
00:23:38,897 --> 00:23:41,698
.كنتِ متزوجة من قبل -
...كلا، إنّها -

395
00:23:41,733 --> 00:23:46,570
إبنة رجل عشت معه لبضع سنوات
...وتوفي

396
00:23:46,604 --> 00:23:51,975
،إنّه أمر معقد، أنا أحبّها جدّاً
.وإبنكما رائع معها

397
00:23:53,111 --> 00:23:56,447
من الغريب أنّه لم يذكر
.وجود طفلة في حياته

398
00:23:56,481 --> 00:23:59,283
.ربّما لم أرد أسئلة وأحكاماً

399
00:24:00,419 --> 00:24:03,987
...إذاً كتمانك لأسرار
.هذا خطؤنا أيضاً

400
00:24:04,022 --> 00:24:06,390
أيمكنني أن آخذ طلبكم؟ -
...أجل رجاءاً -

401
00:24:06,424 --> 00:24:09,059
.لم أنظر لقائمة الطعام بعد

402
00:24:10,228 --> 00:24:12,996
ألديك مكان آخر لتذهب إليه؟

403
00:24:14,866 --> 00:24:16,833
.سأمهلكم المزيد من الوقت

404
00:24:19,270 --> 00:24:22,239
.أتصور أنّ الطعام الفارسي غريب عليكِ

405
00:24:22,273 --> 00:24:26,276
في الواقع (أرسطو) طباخ ماهر، طبق
.غاليا ماهي) الخاص به هو المفضل لديّ)

406
00:24:26,311 --> 00:24:30,214
،أمّه من علّمته
.أنا متفاجئ أنّه أعجبكِ

407
00:24:30,248 --> 00:24:33,116
أحياناً، قد تكون الإختلافات
...الثقافية صعبة

408
00:24:33,151 --> 00:24:36,418
،حسناً، لقد فهمنا
.نحن مختلفان جدّاً عن بعضنا

409
00:24:36,453 --> 00:24:40,223
،لديها طفلة، عملنا مثير للإشمئزاز
.العلاقة لن تنجح أبداً

410
00:24:40,258 --> 00:24:42,125
.أنا أحبّها وهذا كلّ ما يهمني

411
00:24:42,160 --> 00:24:49,265
لن أدعكما أنتما الإثنان تدمران علاقتي بحبيبتي
.(بأفكاركما التقليدية كما فعلتما مع (حميد

412
00:24:49,299 --> 00:24:52,002
ألست خجلا عندما تتحدث معي هكذا؟ -
كلا، لستُ خجلا، ولمَ يجب أن أفعل؟ -

413
00:24:52,036 --> 00:24:53,637
.كلا، هو لم يدمرها، بل أنتما من فعل

414
00:24:53,671 --> 00:24:55,105
(من؟ نحن دمرنا علاقة (حميد
أم (حميد) من فعل ذلك بنفسه؟

415
00:24:55,139 --> 00:24:56,939
إذاً من فعل؟ -
!أرسطو)... ليس الآن) -

416
00:24:56,941 --> 00:24:58,176
.كلا، أنتما من دمرتما حياته

417
00:24:58,201 --> 00:24:59,876
.أنت تحرجنا أمام الناس -
.لنذهب -

418
00:24:59,911 --> 00:25:01,278
.إذهب فحسب، وإخجل من نفسك

419
00:25:01,312 --> 00:25:03,981
.إذهب، إذهب -
.سررتُ بلقائكما -

420
00:25:26,637 --> 00:25:30,307
هل كنت هنا طوال الليل يا سيد (فازيري)؟ -
.معظم الليل، أجل -

421
00:25:30,341 --> 00:25:34,311
...كام) مستاءة جدّاً، لذا) -
بسبب والديك؟ -

422
00:25:34,345 --> 00:25:36,113
.أجل

423
00:25:36,147 --> 00:25:39,916
أعتقد أنّه من المُفترض أن يخّيب
...آباؤنا آمالنا في مرحلة ما

424
00:25:39,951 --> 00:25:43,220
.حتى نتفوق عليهم ونحسّن الجنس البشري

425
00:25:43,254 --> 00:25:47,057
،لذا أنظر إلى عشائك بحيادية
.لقد كان ضرورة للتطور

426
00:25:47,091 --> 00:25:49,793
أفهم أنّك وجدت شيئاً؟ -
.أجل -

427
00:25:49,827 --> 00:25:53,930
هناك عدد مفرط من التقشير
.على قصبة الساق

428
00:25:57,367 --> 00:26:01,970
يظهر أنّ هناك تقشراً كبيراً
.على العظم القشري أكثر من المعهود

429
00:26:02,106 --> 00:26:05,609
هل وجدته في مكان آخر؟ -
.على عظام المشط والكاحل في نفس الساق -

430
00:26:05,643 --> 00:26:11,715
يشير التقشير المفرط لكن المعزول
.إلى قلة التوازن في عملية التزجيج

431
00:26:11,750 --> 00:26:14,317
لم تكن عملية التروية للمواد الواقية
للبرودة كاملة أثناء التجميد؟

432
00:26:14,351 --> 00:26:18,155
تماماً، إما أنّ القاتل قد إستعمل معدات
...لا تعمل بشكل صحيح

433
00:26:18,189 --> 00:26:20,424
أو أنّه كان في عجلة من أمره، والجمجمة؟

434
00:26:20,459 --> 00:26:22,859
مازال الد.(هودجينز) يخرج
.الأشياء من الطين

435
00:26:22,894 --> 00:26:26,029
،وإذا لم يجد أجزاء عظام إضافية
.فهذا كلّ ما سنملكه

436
00:26:28,031 --> 00:26:31,468
إذاً إتضح أن (تريب وورشو) كان
.في (فينيكس) عندما إختفت الضحية

437
00:26:31,503 --> 00:26:33,137
.كان يعمل في معهد لإطالة الحياة

438
00:26:33,171 --> 00:26:35,473
هذا منطقي، لأن تقرير المقذوفات
.يذكر أنّ الرصاصة ليست له

439
00:26:36,307 --> 00:26:38,942
كان من مسدس يملكه الزوج السابق؟ -
.أجل، سأذهب للتحدث معه الآن -

440
00:26:38,977 --> 00:26:39,944
.(بوث)

441
00:26:40,578 --> 00:26:44,081
إذاً طلب منّي مكتب نائب المدير
...أن ألقي نظرة على سجلك العسكري

442
00:26:44,115 --> 00:26:45,483
.وأضيف ذلك إلى تحليلي

443
00:26:45,717 --> 00:26:47,317
نائب المدير بنفسه؟ -
.أجل -

444
00:26:47,351 --> 00:26:48,685
.إذاً الأمور تتجه إلى أعلى فعلا

445
00:26:48,719 --> 00:26:50,687
.لا تبدو سعيداً جدّاً بهذا

446
00:26:50,721 --> 00:26:54,524
إسمع، كل تلك التقارير التي جعلوني أدقق فيها
.من عمليات إطلاق نار من عملاء آخرين

447
00:26:54,559 --> 00:26:57,260
.أرادوا معرفة كيف كنتُ لأتولى أمرها -
.بسبب ماضيك -

448
00:26:57,295 --> 00:26:59,797
وربما لهذا جعلوني ألقي
.نظرة على سجلك العسكري

449
00:26:59,831 --> 00:27:02,799
أنا متأكد أنّه لا يوجد الكثير
.من المرشحين بمثل مهاراتك

450
00:27:02,834 --> 00:27:03,835
.تماماً

451
00:27:05,269 --> 00:27:06,904
.(إجلس يا (إيثان

452
00:27:09,340 --> 00:27:12,609
لقد كذبت علينا، لماذا لم تخبرنا
أنّ إبنتك كانت مُجمّدة؟

453
00:27:12,644 --> 00:27:14,211
.هذا ليس شأن أحد سواي

454
00:27:14,246 --> 00:27:17,080
إنّه شأني عندما تطلق النار
.في المنشأة المُخزنة فيها

455
00:27:17,115 --> 00:27:20,918
لا يجب أن تكون هناك، بل يجب
.أن تكون مدفونة كما أمر الرب

456
00:27:20,952 --> 00:27:24,320
لمَ كذبت عليّ؟ -
.لأن لديّ إدانتان بتهمة الإعتداء ضدي -

457
00:27:24,355 --> 00:27:26,590
.إدانة أخرى وسأسجن لوقت طويل

458
00:27:26,624 --> 00:27:29,760
ما المدة التي تعتقد أنّك ستقضيها عندما
أتهمك بقتل جريمة زوجتك السابقة؟

459
00:27:29,794 --> 00:27:33,630
،)ذهبتُ إلى هناك لأخذ (كارين
.لأدفنها بشكل ملائم

460
00:27:33,664 --> 00:27:36,265
لكن هل رأيت ذلك المكان؟
كل تلك الأشياء المعدنية؟

461
00:27:36,299 --> 00:27:38,770
لم أستطع معرفة كيف أخرج
.صغيرتي من هناك

462
00:27:38,795 --> 00:27:42,205
وعندما لم يفلح ذلك معك، لم يتبقَ
.لك سوى أن تنتقم

463
00:27:42,240 --> 00:27:45,408
إذا لم أستطع معرفة كيفية إخراج
...كارين) من واحدة من تلك الأشياء)

464
00:27:45,443 --> 00:27:48,011
فكيف لي أن أستطيع وضع
ماديلاين) في داخل واحدة؟)

465
00:27:51,649 --> 00:27:53,316
أردتِ رؤيتي؟

466
00:27:53,351 --> 00:27:57,321
أعدتُ مشاهدة المقاطع الأمنية المُصورة
.من (كرايونوفا)، دعيني أظهرها

467
00:27:58,356 --> 00:28:01,191
.سمعتُ أن العشاء لم يجري جيّداً

468
00:28:01,225 --> 00:28:03,994
،العشاء يعني طعاماً
.ولم نصل إلى ذلك الحد

469
00:28:04,529 --> 00:28:08,165
،لكننا نحاول أن نتخطى ذلك
.لذا أفضّل ألا أتحدث عن ذلك في العمل

470
00:28:08,199 --> 00:28:10,234
...بالطبع، حسناً، إذاً

471
00:28:10,869 --> 00:28:15,105
أنظري إلى مع من كانت (ماديلاين) تتجادل
.في يوم السبت الذي يسبق مقتلها

472
00:28:15,139 --> 00:28:18,408
ما الذي يتجادلان بشأنه؟ -
.لا يوجد صوت -

473
00:28:18,442 --> 00:28:20,577
.لكن أنظري إلى هذا

474
00:28:25,049 --> 00:28:27,651
يا للهول... حسناً، ما الذي يجري؟

475
00:28:30,221 --> 00:28:33,056
.لا أعرف

476
00:28:40,164 --> 00:28:45,102
كانت (ماديلاين) مؤمنة حقيقية، إذا ضبطت
...نوا) يعبث بالمرضى في عهدته)

477
00:28:45,636 --> 00:28:50,240
يبدو كوحش، من يعلم
.ما الذي يستطيع فعله

478
00:28:53,687 --> 00:28:56,399
ضبطتك (ماديلاين) تقوم بتقطيع المرضى
.بالمنشار وهددت بإبلاغ الشرطة عنك

479
00:28:56,400 --> 00:29:00,278
أتعرفان كم يكلّف حفظ جسم
.كامل؟ 200 ألف دولار

480
00:29:00,432 --> 00:29:02,100
...وعندما توفيت زوجة ذلك المريض

481
00:29:02,134 --> 00:29:04,168
.توقف حصولي على المال -
.حسناً، رائع -

482
00:29:04,203 --> 00:29:07,839
إذا ماذا كنت تفعل؟ تقوم بتقطيع المرضى
لتخلق مكاناً لمصاصة ثلج جديدة؟

483
00:29:07,873 --> 00:29:12,443
أحتاج إلى المساحة، لكنني كنتُ
.أحفظ دماغه وهو ما يهم فعلا

484
00:29:12,478 --> 00:29:15,520
لأنّه في الوقت الذي سنعيد فيه إنعاش
.الناس، سنعطيهم أجساماً جديدة

485
00:29:15,548 --> 00:29:19,516
.أجساماً أفضل -
.كنت تحصد أعضاءه لبيعها -

486
00:29:19,545 --> 00:29:22,621
أجل، لقد قاموا بعمليات ناجحة
.لزرع كلى محفوظة بالبرودة

487
00:29:22,655 --> 00:29:24,422
هكذا حصلتُ على التمويل
.لإبقاء دماغه مُخزّناً

488
00:29:24,457 --> 00:29:26,358
،بيع أعضاء الجسم
.هذا ليس ضمن عقدك

489
00:29:26,392 --> 00:29:29,559
لو كشفتك (ماديلاين)، فقد
.سيقضي ذلك على عملك

490
00:29:29,594 --> 00:29:32,263
.كانت (ماديلاين) مُخلصة للعمل

491
00:29:32,298 --> 00:29:35,066
تفهمت ضرورة إبقاء المنشأة
.قادرة على السداد

492
00:29:35,101 --> 00:29:38,235
ألقيا نظرة على إقتراح المنحة الذي عملنا
.عليه معاً، إنّه يذكر بيع الأعضاء

493
00:29:38,270 --> 00:29:43,474
صحيح، حسناً، إذاً أصبح تقطيع الناس
وبيع أعضائهم شيئاً جيّداً فجأة؟

494
00:29:43,509 --> 00:29:46,578
،قد ينقذ أرواح الناس
.إذا ما جُمّدت الأعضاء بشكل صحيح

495
00:29:46,612 --> 00:29:49,547
أنتِ في صفه الآن؟ -
...أيها العميل (بوث)، كلّ شيء أفعله -

496
00:29:49,582 --> 00:29:55,153
،عمل حياتي مكرّس لمنع الموت
.لن أقتل أحداً أبداً

497
00:29:55,187 --> 00:29:59,023
وخصوصاً شخص مقرب جدّاً مني
.(كما كانت (ماديلاين

498
00:30:04,063 --> 00:30:07,432
(إذاً لابد أنّه إما (تريب وورشو
.(أو الأشخاص من (كرايونوفا

499
00:30:07,466 --> 00:30:10,435
.يبدو ذلك معقولا -
.لم يُستبعد الزوج السابق بعد -

500
00:30:10,469 --> 00:30:15,039
كان له دراسة طبية في الجامعة، لذا فهو ليس
.جاهلا بهذه العملية كما يريدنا أن نعتقد

501
00:30:15,074 --> 00:30:17,575
كيف ينتقل شخص من دارس للطب
إلى شخص لديه إدانتين ضده؟

502
00:30:17,609 --> 00:30:21,245
المخدرات، رغم أنّه أقلع
.عنها خلال العامين الماضيين

503
00:30:21,280 --> 00:30:24,182
هذا ما يقوله، ليس الناس
.دوماً كما يبدون عليه

504
00:30:24,216 --> 00:30:28,060
هل نتحدث عن القضية
أم عشاء ليلة أمس؟

505
00:30:28,121 --> 00:30:31,222
عجباً، أنتِ لا تستسلمين، أليس كذلك؟ -
أيجب عليك أن تسأليها ذلك؟ -

506
00:30:31,256 --> 00:30:33,925
.(أتعلمان، شعرتُ بالسوء على (أرسطو

507
00:30:33,959 --> 00:30:38,796
لديه هذه الفكرة أنّه عندما أقابل الوالدين، فسيكون
.(الأمر كله أقواس قزح ووحيدي قرن (مناسبة سعيدة

508
00:30:38,831 --> 00:30:40,131
.لم يبدو لي هذا كأمر جيّد قط

509
00:30:40,165 --> 00:30:43,034
،تبدو حيوانات وحيد القرن خطيرة
...مع القرن وكلّ شيء

510
00:30:45,504 --> 00:30:47,239
،هذا ليس الموضوع، آسف
.تابعي حديثكِ

511
00:30:47,273 --> 00:30:48,874
إذاً لم يتقبلانكِ؟

512
00:30:48,908 --> 00:30:51,942
أعتقد أنّ (أرسطو) لم يتركنا
.نصل إلى ذلك الحدّ، ولهذا غادرنا

513
00:30:51,977 --> 00:30:54,979
كنتِ لتبقي؟ -
.هو يعرفهما وأنا لا -

514
00:30:55,014 --> 00:30:58,316
أشعر بالسوء لكوني مصدر
.كلّ هذه العدائية

515
00:30:58,351 --> 00:31:03,921
لكن أليس ذلك مثيراً بعض الشيء؟
أقصد، دفاعه عن حبّكِ مهما كان الثمن؟

516
00:31:05,124 --> 00:31:08,593
،إنتظرا لحظة
...إذا قام الزوج بتجميد (ماديلاين) فعلا

517
00:31:08,627 --> 00:31:11,562
كان بإستطاعته وضعها في خزان حفظ
.(دون أن يعلم آل (سامرز

518
00:31:11,597 --> 00:31:13,165
حتى كان هناك زبائن جدد في حاجة
.لأن يتم تجميدهم

519
00:31:13,199 --> 00:31:17,137
(أجل، كان ليضطروا للتخلص من (ماديلاين
.قبل أن يعتقلوا بتهمة القتل

520
00:31:19,171 --> 00:31:21,939
كانت هذه آخر أربعة أجزاء
.عظمية مدفونة في الطين

521
00:31:21,974 --> 00:31:22,569
لا شيء آخر؟

522
00:31:22,594 --> 00:31:25,744
ربما قد غرق أيّ شيء آخر داخل
.المستنقع أو حملته الحيوانات المفترسة

523
00:31:25,778 --> 00:31:27,812
.لكّنني وجدتُ هذه

524
00:31:27,846 --> 00:31:31,416
،إنّه خيط متعدد الحبال الرفيعة
.مربوط

525
00:31:32,952 --> 00:31:35,853
.غرز -
.لابد أنّ الضحية كانت مصابة قبل مقتلها -

526
00:31:35,888 --> 00:31:39,123
لا توجد سجلات عن زيارتها
.لمستشفى أو طبيب

527
00:31:39,158 --> 00:31:40,525
.د.(برينان)، تحسسي هذا

528
00:31:43,028 --> 00:31:45,597
.(أرى ما تقصده يا سيد (فازيري -
حقّاً؟ -

529
00:31:45,631 --> 00:31:47,398
.لدى الثقب حواف منحنية وملساء

530
00:31:47,433 --> 00:31:50,168
لم تحدث هذه الإصابة بسبب ضربة
.خلال التخلص من الجثة

531
00:31:50,202 --> 00:31:51,936
.أُزيل هذه الجزء من الجمجمة جراحياً

532
00:31:51,971 --> 00:31:57,934
أجل، إنّه ثقب قحفي من أجل وضع
.مِصدَح داخل جمجمة الضحية

533
00:31:57,943 --> 00:32:01,912
مهلا... ماذا؟ -
.لسماع الطقطقة وهي تتجمد لحماية الدماغ -

534
00:32:01,946 --> 00:32:06,750
،"يُشار إليهم في الواقع بـ"مصادح الطقطقة
.(هذا إكتشاف ممتاز يا سيد (فازيري

535
00:32:06,784 --> 00:32:09,972
عجباً، تركيزك على عملك لتجنب
.المشاكل الشخصية أعطى ثماره

536
00:32:10,022 --> 00:32:13,558
أجل، أستعمل في الكثير من الأحيان
.العمل لتجنب حياتي الشخصية

537
00:32:14,993 --> 00:32:18,096
.زرع مصدح سيتطلب مهارة كبيرة

538
00:32:18,131 --> 00:32:21,566
،أشك في قدرة الزوج على فعل هذا
.حتى مع بعض التدريب الطبي

539
00:32:21,601 --> 00:32:23,835
لابد أنّ (كرايونوفا) تملك تسجيلات
.صوتية لمصادحهم

540
00:32:23,869 --> 00:32:28,473
ألا يعني هذا أنّ رجل الحفظ بالتبريد الآخر
تريب وورشو) سيملك تسجيلات صوتية أيضاً؟)

541
00:32:31,577 --> 00:32:34,946
(تمت مصادرة جميع معدات (وورشو
...وكلّ الجثث الموجودة هناك

542
00:32:34,980 --> 00:32:37,949
.(تم إرسالها إلى شركة أخرى في (نيويورك -
والتسجيلات الصوتية من المصادح؟ -

543
00:32:37,983 --> 00:32:39,918
.حُذفت جميعها عندما أُعيدت المعدات

544
00:32:39,952 --> 00:32:43,155
أنت تفتقد جريمة قتل تقليدية، أليس كذلك؟ -
بربّك، وأنت لا؟ -

545
00:32:43,289 --> 00:32:47,625
يجلس جميعنا ساكناً آملين أنّ أحداً قام
.بتسجيل إعتراف في رأس سيدة مُجمّد

546
00:32:47,660 --> 00:32:50,829
(وذلك إن أبقت (كرايونوفا
.على الملفات الصوتية

547
00:32:51,064 --> 00:32:56,099
تظهر التسجيلات في (كرايونوفا) أنّ عائلة من أربعة
.أفراد قد قدمت قبل أسبوع من أجل الحفظ

548
00:32:56,133 --> 00:32:58,804
.كانت هناك حادثة سيارة -
.لذا أُجبروا على خلق مكان من أجلهم -

549
00:32:58,838 --> 00:33:01,573
تماماً، كان يجب تنظيف وإعداد
.أحد خزانات الحفظ

550
00:33:01,607 --> 00:33:04,509
المصادح في (كرايونوفا) مُعدّة
.على وضع السكون

551
00:33:04,543 --> 00:33:09,213
.وتُفعّل فقط عندما يصدر صوت -
.إذاً مازالت الملفات الصوتية موجودة -

552
00:33:09,248 --> 00:33:13,184
(أجل، ولا أعتقد أنّ موظفي (كرايونوفا
.ستكونون سعيدين بهذا

553
00:33:14,218 --> 00:33:16,420
.لقد حسنتُ الصوت

554
00:33:17,455 --> 00:33:19,790
أعرف ما الذي يجري معكِ"
".أيتها الساقطة

555
00:33:21,960 --> 00:33:24,629
يبدو أنّ أحدهم يزيل جثة الضحية
.من واحد من خزانات الحفظ

556
00:33:24,663 --> 00:33:27,565
للتخلص منها لأنّ جثثاً
.جديدة قادمة

557
00:33:27,599 --> 00:33:28,867
من هي؟

558
00:33:28,901 --> 00:33:31,502
أعتقد أنّ الجزء المقبل سيجعل
.ذلك واضحاً جدّاً

559
00:33:31,537 --> 00:33:35,873
،نوا) ملكي وليس ملككِ)"
".حان الوقت لننهي هذا أخيراً

560
00:33:35,908 --> 00:33:37,174
.(ميشيل سامرز)

561
00:33:37,209 --> 00:33:39,543
لابد أنّه كانت لـ(ماديلاين) علاقة
.غرامية بزوجها

562
00:33:39,577 --> 00:33:43,314
(أجل، أعتقد أنّ السيدة (فرانكشتاين
.هي القاتلة

563
00:33:48,864 --> 00:33:51,132
أعرف ما الذي يجري معكِ"
".أيتها الساقطة

564
00:33:51,166 --> 00:33:55,025
،نوا) ملكي وليس ملككِ)"
".حان الوقت لننهي هذا أخيراً

565
00:33:55,026 --> 00:33:59,597
إسمعي، كان ذلك يحمل تاريخ أسبوع
.قبل رمي جثة (ماديلاين) في المستنقع

566
00:33:59,632 --> 00:34:01,599
.ذلك لا يثبت شيئاً

567
00:34:01,633 --> 00:34:05,736
أعتقد أنّني كنتُ أتحدث إلى أحد الموظفات
.عندما كنتُ أعدّ واحداً من خزانات الحفظ

568
00:34:05,771 --> 00:34:07,638
.كانت تغازل زوجي

569
00:34:07,672 --> 00:34:09,473
إذا كانت وظيفتكِ إعداد
...خزانات الحفظ

570
00:34:09,508 --> 00:34:11,643
فهذا يعني أنّكِ كنتِ تعلمين
.أنّ (ماديلاين) كانت مُخزنة هناك

571
00:34:11,677 --> 00:34:14,458
مرضانا مُخزنون في أكياس
.ومُعلقون رأساً على عقب

572
00:34:14,479 --> 00:34:17,314
.وُجد واحد من ألياف الأكياس تلك على جثتها

573
00:34:17,349 --> 00:34:20,184
قضى زوجكِ و(ماديلاين) الكثير
من الوقت معاً، أليس كذلك؟

574
00:34:20,185 --> 00:34:23,420
،تحدثنا عن هذا من قبل
.كانا يكتبان إقتراحات تمويل معاً

575
00:34:23,455 --> 00:34:24,989
.كانت تساعده في جمع المال

576
00:34:25,023 --> 00:34:30,861
أتعلمين، في مذكرتنا لم نطّلع على البريد الإلكتروني
...الشخصي لزوجكِ على حاسوبه فحسب

577
00:34:30,896 --> 00:34:32,363
.(بل أيضاً لـ(كرايونوفا

578
00:34:32,398 --> 00:34:36,500
أجل، هناك ثمانية رسائل إلكترونية أين طلب
.زوجكِ من (ماديلاين) أين يلتقيا سراً

579
00:34:36,535 --> 00:34:38,536
.أنا وزوجي مغرمان ببعضنا

580
00:34:38,570 --> 00:34:42,139
حقّاً؟ لأنّ في هاتين الرسالتين هنا
.طلب لقاءها في نزل

581
00:34:42,174 --> 00:34:43,841
.وكل تعود إلى أربعة أشهر مضت

582
00:34:43,875 --> 00:34:48,179
عندما إختفت (ماديلاين)، كانا يعملان
.معاً بشكل وثيق، وبدآ يغرمان ببعضهما

583
00:34:48,213 --> 00:34:50,749
.رأيتِ فرصة وإنتهزتها

584
00:34:50,783 --> 00:34:55,253
سأخبركِ بشيء، إن ساعدتنا، فستكون
.المدعية العامة أكثر تفهماً معكِ

585
00:34:55,888 --> 00:35:00,391
،لن يتم التلاعب بي هكذا
.أريد محامياً

586
00:35:07,566 --> 00:35:12,503
سيُطلق سراح (ميشيل سامرز) إذا لم نجد
.دليلا يربطها مباشرة بجريمة القتل

587
00:35:12,537 --> 00:35:16,941
.يمكنها أن تُعتقل بتهمة التخلص من البقايا -
.لكن عملنا هو القبض على القاتل -

588
00:35:16,975 --> 00:35:20,878
يوحي عدم وجود إصابات قرابة وقت
.الوفاة أنّ القاتل لم يكن عنيفاً

589
00:35:20,912 --> 00:35:23,813
.إهتم القاتل بأن لا يؤذيها -
.هذا ليس من صفات زوجة غيورة -

590
00:35:23,848 --> 00:35:27,384
أوافقكِ الرأي، خاصة لو أخذنا في الإعتبار
.أنّها قد خُدّرت بـ"الكلورفورم" أولا

591
00:35:27,419 --> 00:35:32,322
لكن كانت (ميشيل سامرز) محترفة، ستعرف كيف
.تقتل أحداً دون ترك دليل على إعتداء عنيف

592
00:35:32,324 --> 00:35:35,999
هذا لا يفسّر لمَ إهتمت
.بحفظ الضحية بالتبريد

593
00:35:36,027 --> 00:35:40,565
ولمَ قامت بإدخال المصدح؟
.فلن ترغب بإنعاش إمرأة تكرهها

594
00:35:41,600 --> 00:35:45,502
أنظر إلى الثقب في العظم الصدغي
.أين تم إدخال المصدح

595
00:35:45,537 --> 00:35:49,573
.تحسس الميلان -
.زاوية الشق -

596
00:35:49,608 --> 00:35:54,245
.لابد أنّ قد أُحدثت بواسطة شخص أعسر -
.تستعمل (ميشيل سامرز) يدها اليمنى -

597
00:35:54,279 --> 00:35:56,982
.لا أفهم -
.لابد أنّ زوجها أعسر -

598
00:35:57,016 --> 00:36:02,052
.لا أحد سيولي هذا الإهتمام بعد جريمة قتل -
.لأنّها لم تكن جريمة قتل بالنسبة له -

599
00:36:05,090 --> 00:36:08,192
.نعلم أنّك أنت من قام بتجميدها -
.هذا سخيف -

600
00:36:08,226 --> 00:36:13,131
أعدنا مشاهدة المقطع المُصور لإزالتك
.لكلية مُتجمدة، ولاحظنا شيئاً

601
00:36:13,165 --> 00:36:18,869
من أجل تزجيج مريض، عليك أن تقوم
بعملية شق صدر وسطية، صحيح؟

602
00:36:18,904 --> 00:36:22,106
وماذا في ذلك؟ -
.يتطلب غلق ذلك الشق غرزاً -

603
00:36:22,140 --> 00:36:23,074
.كهذه

604
00:36:23,609 --> 00:36:28,846
،لذا إستعملت أسلوب خياطة مميّز
...غير ضروري ومُعقد

605
00:36:28,880 --> 00:36:32,449
.الخياطة التنجيدية العمودية غير المتقطعة

606
00:36:32,484 --> 00:36:35,286
لستُ الطبيب الوحيد الذي يقوم
.بخياطة غير متقطعة

607
00:36:35,320 --> 00:36:40,090
أجل، لكن كونك أعسر، أنت الوحيد
...في (كرايونوفا) الذي يضع عقدة كلّ خياطة

608
00:36:40,125 --> 00:36:46,830
على الجانب الأيسر وليس الأيمن إضافة إلى
.إستعمال عقدة جراحية بدلا من عقدة شراعية

609
00:36:46,865 --> 00:36:48,933
.إنّها مميزة جداً -
.مثلما قلتُ، لقد قتلتها -

610
00:36:48,967 --> 00:36:52,236
،لم تكن ميتة
.ولن أقتلها أبداً

611
00:36:52,270 --> 00:36:54,204
صحيح، أردت فقط أن تبقيها
.باردة جدّاً

612
00:36:54,239 --> 00:36:56,807
إكتشفت زوجتك الأمر عندما
.قدم الزبائن الجدد

613
00:36:56,841 --> 00:37:00,744
،هي من رماها في المستنقع
.ميشيل) قتلتها)

614
00:37:00,779 --> 00:37:03,714
.(لقد أحببت (مادي

615
00:37:03,748 --> 00:37:08,218
فهمت عملي، وقضينا كلّ يوم
.معاً في كتابة إقتراحات منح

616
00:37:08,253 --> 00:37:11,288
لكنها لم تكن تحبّك، أليس كذلك؟

617
00:37:14,259 --> 00:37:18,662
،كنت أستطيع إعادة إحياءها
.وإبنتها أيضاً

618
00:37:19,697 --> 00:37:23,200
ربّما كان الأمر ليستغرق الأمر
...عشر سنوات أو ما شابه لكن

619
00:37:25,403 --> 00:37:29,540
،عندما تعود
.ستكون لتبدأ بحبي

620
00:37:36,748 --> 00:37:38,782
.إحتاجت للوقت فحسب

621
00:38:18,156 --> 00:38:20,324
.(أزيتا)، (أرمين)

622
00:38:20,358 --> 00:38:24,294
كنّا سنتصل بكِ، لكننا لم نعرف
.إن كنتِ ستقطعين الإتصال أم لا

623
00:38:24,329 --> 00:38:25,863
.بالطبع لن أفعل

624
00:38:25,897 --> 00:38:29,500
،تفضلا بالدخول، في الواقع
.أنا أعد بعض الشاي

625
00:38:29,534 --> 00:38:31,602
.شكراً لكِ

626
00:38:31,636 --> 00:38:32,736
من عند...؟

627
00:38:34,272 --> 00:38:38,374
هل ستغضب وترحل مجدداً
لأنني سأبقى لتناول الشاي؟

628
00:38:38,409 --> 00:38:40,811
،نعرف كيف تشعرين
هل نسيتِ إهانة أو إثنان؟

629
00:38:40,845 --> 00:38:42,179
لمَ لا نجلس جميعاً؟

630
00:38:42,213 --> 00:38:46,417
لا تعرف كيف نشعر يا (أرسطو)، لأنك لا تتوقف
.عن إصدار الأحكام علينا لتلاحظ ذلك

631
00:38:46,451 --> 00:38:48,085
.كنت سريع الغضب دوماً

632
00:38:48,120 --> 00:38:51,021
.ها قد بدأنا -
.أجل، ها قد بدأنا -

633
00:38:52,356 --> 00:38:57,728
وأنت تكبر، كنت دائما تقوم بالخيارات
.الخاطئة وتقع في المشاكل

634
00:39:01,331 --> 00:39:04,802
...لكنّك كبرت لتصبح رجلا رائعاً

635
00:39:06,004 --> 00:39:10,474
.ناجحاً جداً، وبحال ممتازة

636
00:39:17,382 --> 00:39:20,585
ما الذي جعلك تعتقد أنّنا
لم نلاحظ أنّك ستنضج؟

637
00:39:22,988 --> 00:39:26,623
،)أنتِ تجعلين (كام) تبكي يا (أزيتا
.إعتذري

638
00:39:26,658 --> 00:39:27,926
.لا بأس

639
00:39:31,663 --> 00:39:35,332
...لكن كل تلك الأسئلة خلال الليلة الماضية -
الأسئلة؟ -

640
00:39:35,366 --> 00:39:37,201
.إنّها إهتمام

641
00:39:39,504 --> 00:39:42,806
...من الواضح أنّك مع إمرأة رائعة

642
00:39:42,841 --> 00:39:47,444
،شجاعة جداً لتربي طفلة بمفردها
.وناجحة جدّاً

643
00:39:50,547 --> 00:39:52,549
أنت جيد في القيام بالخيار
.(الصحيح يا (أرسطو

644
00:39:56,321 --> 00:39:58,689
.وذوق ممتاز

645
00:40:02,193 --> 00:40:04,628
.لست مراهقاً بعد الآن

646
00:40:04,662 --> 00:40:08,132
دعنا نكون فخورين بك
.وسعيدين من أجلك

647
00:40:20,845 --> 00:40:22,212
.أنا آسف

648
00:40:23,281 --> 00:40:25,015
.يجب أن تكون كذلك

649
00:40:27,552 --> 00:40:30,154
.تبدو مرتاحاً جداً بهذه الملابس

650
00:40:30,188 --> 00:40:34,925
.أتصور أنّك تقضي الكثير من الوقت هنا -
.(هذا ليس من شأننا يا (أزيتا -

651
00:40:34,959 --> 00:40:38,227
،)إنّها ترتدي قميص (أرسطو
.(لا يمكنني تقبل كلّ شيء يا (أرمين

652
00:40:38,262 --> 00:40:41,865
أيمكننا على الأقل تناول شاينا قبل
أن تبدئي بالحديث عن الزواج؟

653
00:40:41,900 --> 00:40:43,167
زواج؟

654
00:40:43,201 --> 00:40:47,437
في العادة عندما يعرف الرجل
...إمرأة بوالديه

655
00:40:47,472 --> 00:40:50,774
لم تعتقد أنّ ذلك كان أمراً مهماً؟ -
.لا أشعر بهذه الطريقة -

656
00:40:50,808 --> 00:40:54,945
.كنت تعلم في مكان ما بداخلك

657
00:40:59,684 --> 00:41:03,253
لم لا تحضر الشاي؟
.أنا سأحضر خمراً

658
00:41:03,288 --> 00:41:04,321
.فكرة جيّدة

659
00:41:04,355 --> 00:41:05,889
.أجل -
.أجل -

660
00:41:13,830 --> 00:41:17,834
قال (سويتس) أنّ نائب المدير
.يقوم الآن بتقييمك من أجل الترقية

661
00:41:17,869 --> 00:41:19,773
.أجل، هذا ما أخبرني به أيضاً

662
00:41:21,369 --> 00:41:22,773
ولمَ لم تذكر ذلك؟

663
00:41:22,807 --> 00:41:25,209
،)لأن لا شيء مؤكد بعد يا (بونز
.هذا هو السبب

664
00:41:25,243 --> 00:41:28,212
،بوث)، لا يجب أن تقلق بشأني)
.يمكننا فعل ذلك

665
00:41:29,246 --> 00:41:31,275
توجد عدّة أماكن يمكنني
.العمل فيها هناك

666
00:41:31,276 --> 00:41:33,498
(وخلال سنتين، يمكن لـ(كريستين
.أن تتحدث بلغتين

667
00:41:33,523 --> 00:41:37,888
،إنتظري لحظة
.أنت تستبقين الأمور كثيراً الآن

668
00:41:37,922 --> 00:41:42,459
...تخبرني دائماً أنّني عقلانية جدّاً

669
00:41:42,493 --> 00:41:45,796
.وأنّ تكون لك أحلام أمر جيّد

670
00:41:46,965 --> 00:41:49,900
.لستُ متأكداً إن كان هذا حلماً جيّداً

671
00:41:52,537 --> 00:41:56,206
أقصد، من منظور عسكري، جعلي أقيّم
...كلّ تلك عمليات إطلاق النار

672
00:41:57,241 --> 00:41:59,443
...وإلقاؤهم نظرة على مهاراتي

673
00:42:00,477 --> 00:42:03,113
يخبرك حدسك بشيء، أليس كذلك؟ -
.أجل -

674
00:42:03,147 --> 00:42:05,349
...القاعدة هناك

675
00:42:05,383 --> 00:42:09,753
إنّها منطقة تحضير لنشاط مكافحة
.الإرهاب والعمليات السرية

676
00:42:11,489 --> 00:42:15,759
تعتقد أنّهم قد يسألونك أن تكون قناصاً مجدداً؟ -
.لن أفعل ذلك -

677
00:42:15,793 --> 00:42:19,596
،لديّ حياة جديدة وعائلة
.لا يمكنهم إجباري على فعل ذلك مجدداً

678
00:42:19,631 --> 00:42:22,799
لست مُجبراً على فعل شيء
.(لا تريد فعله يا (بوث

679
00:42:29,448 --> 00:42:31,249
.صحيح

680
00:42:41,000 --> 00:43:21,000
<font color=red>Squint Squad : تـرجـمـة</font>

