1
00:00:01,107 --> 00:00:02,341
"...في الحلقات السابقة"

2
00:00:02,441 --> 00:00:05,936
.إنّها تعتقد أنّ قاتلا متسلسلا آخر حرّ طليق -
.لأن هذا ما أخبرها به (بيلانت) قبل أن يموت -

3
00:00:05,961 --> 00:00:09,044
."أعتقد أنّها كانت ضحية لـ"القاتلة الشبح

4
00:00:09,045 --> 00:00:12,248
سمعتُ أنّهم يجهزون مكتباً ميدانياً
.(جديداً في (ألمانيا

5
00:00:12,282 --> 00:00:16,018
،)هذه أكثر من ترقية عادية يا (بوث
.بل يبدو كشرف كبير

6
00:00:16,052 --> 00:00:20,189
،كان (ترينت ماكنامارا) شخصاً سيئاً بحقّ
.(وتلك شقيقته (ستيفاني

7
00:00:20,223 --> 00:00:24,425
لدينا دليل أنّ والدك دفع مالا لطبيبة
.شرعية للتستر على جريمة

8
00:00:24,459 --> 00:00:27,029
."كانت (ستيفاني ماكنامارا) هي "القاتلة الشبح

9
00:00:27,063 --> 00:00:32,665
الطبيبة الشرعية التي وافقت على تشريح
.هذه الضحية لـ"القاتلة الشبح" هي نفسها

10
00:00:32,702 --> 00:00:34,303
.التي قام (جايلز ماكنامارا) برشوتها

11
00:00:34,337 --> 00:00:36,838
إذاً، أوصى بي (ستارك) أخيراً
.من أجل تلك الترقية

12
00:00:36,872 --> 00:00:39,539
وبالطبع، يجب أن توافق عليّ
.لجنة فرعية للكونغرس

13
00:00:39,976 --> 00:00:41,744
.(تهانينا يا (بوث

14
00:00:41,778 --> 00:00:45,214
.هذه صور مسرح الجريمة -
.ظننتُ أنّ هذه لم تكن موجودة أصلا -

15
00:00:45,248 --> 00:00:47,216
.(كان أحد يحاول دفنها خدمة لـ(ماكنامارا

16
00:00:47,250 --> 00:00:49,985
لابد أنّ (ماكنامارا) كان يملك شخصاً
.يعمل من الداخل

17
00:00:50,020 --> 00:00:55,124
كيف كانت ردة فعل نائب المدير عندما أخبرته بوجود
شخص في المباحث الفيدرالية قد حمى (ماكنامارا)؟

18
00:00:55,158 --> 00:00:57,692
،أعطاني صلاحية كاملة
.طلب منّي إيجاد من كان خلف هذا

19
00:00:57,726 --> 00:01:00,362
أيّاً كانت هويته فقد ترك
.تسعة أشخاص يموتون

20
00:01:01,731 --> 00:01:04,766
{\pos(192,230)}
"الخميس، الـ9:23 مساءاً" -
.خذه، هناك -

21
00:01:05,200 --> 00:01:07,270
.واحد، إثنان، ثلاثة، أربعة

22
00:01:07,604 --> 00:01:11,972
،أيتها الممرضة! جروح طلقات نارية متعددة
.الضغط 40/85 وينخفض، الرئة اليمنى منهارة

23
00:01:12,008 --> 00:01:14,109
جدوا الد.(هينشو) وأخبروه
.بأن يجهز غرفة العمليات الثانية حالا

24
00:01:14,144 --> 00:01:16,545
.أحضروا لي عدة إسترواح الصدر -
.والمزيد من الدماء -

25
00:01:16,579 --> 00:01:18,647
،)إبقَ معنا أيّها العميل (بوث
.إبقَ معنا

26
00:01:18,682 --> 00:01:20,950
.خذوه إلى قسم العناية المركزة، العربة الثانية

27
00:01:20,984 --> 00:01:23,919
.قوموا بحقن وريدي الآن -
!زودوه بحاصر مستقبل بيتا، 4، الآن -

28
00:01:23,953 --> 00:01:26,781
،سيلي بوث)، ضحية إطلاق نار)
أين هو؟

29
00:01:26,806 --> 00:01:28,962
لا نملك الإسم بعد لكن لو وصل
.للتو فقد أخذوه إلى غرفة العمليات

30
00:01:28,987 --> 00:01:30,192
أين هي غرفة العمليات؟ -
.لا يمكنكِ الذهاب إلى هناك -

31
00:01:30,193 --> 00:01:32,127
كلا، كلا، إنّه زوجي! لم يدعوني
.أركب سيارة الإسعاف معه

32
00:01:32,162 --> 00:01:33,595
...لمَ؟ ففي العادة -
.لا أدري -

33
00:01:33,630 --> 00:01:35,698
!لا يمكنكِ الذهاب إلى هناك

34
00:01:38,902 --> 00:01:41,537
.لندخله إلى هنا يا رفاق

35
00:01:45,341 --> 00:01:47,945
.لا يمكنكِ الدخول إلى هناك -
...عليّ الدخول، أنا دكتورة، أنا -

36
00:01:47,945 --> 00:01:51,313
لا يهم، يجب أن تبقي في قاعة
.الإنتظار أو سأتصل بالأمن

37
00:01:51,348 --> 00:01:54,049
.واحد، إثنان، ثلاثة

38
00:02:09,800 --> 00:02:12,785
{\pos(192,230)}
"قبل يومين" -
.(كرر ورائي" يا (بوث" -

39
00:02:16,740 --> 00:02:19,180
،أجل، أجل، أجل، أجل... اليسار
.اليمين، الأعلى... المكان الآخر

40
00:02:22,979 --> 00:02:27,082
حطّم الألماني"، حسناً، أتعلمين شيئاً؟"
"كلّ ما أريد معرفة هو "أين الحمام؟

41
00:02:27,117 --> 00:02:29,684
ستحتاج لأكثر من ذلك إذا كنت
.ستدير مكتب (برلين) الميداني

42
00:02:29,718 --> 00:02:34,021
،إسمعي... هذا ليس أمراً مؤكداً
.مازلتُ سأمثل أمام لجنة من الكونغرس

43
00:02:34,055 --> 00:02:37,523
.يبدو أنّك لا تريد الوظيفة -
.كلا، إسمعي، لدينا حياة رائعة هنا -

44
00:02:37,557 --> 00:02:40,596
أقصد، أنظري إلى جمال هذا المنزل، إتفقنا؟
.بإستثناء دروس اللغة الألمانية

45
00:02:40,630 --> 00:02:42,164
.بوث) يتحدث)

46
00:02:42,198 --> 00:02:46,035
لا تعرفني أيها العميل (بوث) لكن أريد"
".أن أقابلك بأسرع وقت ممكن

47
00:02:46,069 --> 00:02:48,871
".لوحدك" -
.حسناً -

48
00:02:48,905 --> 00:02:51,874
،إسمع، هذا خط آمن
كيف حصلت على هذا الرقم؟

49
00:02:51,908 --> 00:02:54,943
،)إنّه يتعلق بآل (ماكنامارا"
".والمباحث الفيدرالية

50
00:02:54,978 --> 00:02:58,847
(صحيح، تقاطع (ساتيكوي) و(مايبل
.عند الثالثة

51
00:02:58,882 --> 00:03:01,350
عمَ كان كلّ ذلك؟ -
.(آل (ماكنامارا -

52
00:03:01,384 --> 00:03:04,152
القاتلة الشبح"؟" -
.كلا، لقد حللنا تلك القضية -

53
00:03:04,186 --> 00:03:07,356
،شيء يتعلق برابط مع المباحث الفيدرالية
.يريد الرجل مقابلتي

54
00:03:07,390 --> 00:03:09,525
من هو؟ -
.لا أدري -

55
00:03:09,559 --> 00:03:11,627
.لا أحد سوى المكتب يعرف هذا الرقم

56
00:03:11,661 --> 00:03:15,230
أتعلمين شيئاً، مازلتُ أملك وقتاً لتعقبه عندما
.أصل إلى المكتب، ستكون الأمور بخير

57
00:03:15,265 --> 00:03:18,967
هل أنت قلق؟ -
كلا، ولمَ أكون كذلك؟ -

58
00:03:19,002 --> 00:03:21,870
...لو حصلتُ على شيء
.سأعلمكِ وسأتصل بكِ

59
00:03:21,905 --> 00:03:25,774
دانكا شا"، صحيح؟" -
."ذلك يعني "شكراً" وليس "إلى اللقاء -

60
00:03:32,515 --> 00:03:35,384
(إستعمل فريق التحديد اللاسلكي (أوراين
.لتعقب المكالمة التي تلقيتها

61
00:03:35,418 --> 00:03:36,353
من هو؟

62
00:03:36,378 --> 00:03:38,320
إنّه هاتف يُستعمل مرة واحدة لذا لا يوجد
.إسم لكنّهم حصلوا على مكان

63
00:03:38,321 --> 00:03:41,190
.سأذهب إلى هناك -
.(لن تكون أوّل الواصلين إلى المكان يا (بوث -

64
00:03:41,191 --> 00:03:43,292
.لأنّ قسم الإطفاء هناك بالفعل -
ماذا؟ -

65
00:03:43,326 --> 00:03:46,195
،أجل، لقد إحترق المكان
.ووجدوا جثّة في الداخل

66
00:03:46,229 --> 00:03:48,764
.إذاً فقد تأخرنا

67
00:03:55,472 --> 00:03:58,839
يبدو أنّه كان يدخّن، غطّ
.في النوم وأحرق نفسه

68
00:03:58,873 --> 00:04:02,444
ماذا؟ تعتبرين أنّ هذه حادثة؟ -
.لا أعتبرها شيئاً لكن قسم الإطفاء بلى -

69
00:04:02,479 --> 00:04:03,846
.إلا إذا أبطلت قرارهم

70
00:04:04,781 --> 00:04:07,783
.عجباً

71
00:04:08,817 --> 00:04:12,888
أهذا ضحيتنا؟ -
.أجل، ما تبقى منه -

72
00:04:13,422 --> 00:04:14,457
.لقد إنفجر

73
00:04:15,091 --> 00:04:19,326
أقصد، عليّ القول أنّ هذه ليست
.طريقة جيّدة لفقدان الوزن

74
00:04:19,360 --> 00:04:22,716
حسناً، وفّر ذلك لليلة الأذكياء في مسرح
الكوميديا الإرتجالية، إتفقنا يا فتى الحشرات؟

75
00:04:22,741 --> 00:04:27,302
عجباً، الضحية ملتحم باللدن، سيكون
.علينا إحضار كلّ هذا إلى المختبر

76
00:04:27,337 --> 00:04:30,539
.يشير الناتئ الوجني إلى رجل قوقازي

77
00:04:31,273 --> 00:04:36,410
أتعتقد أنّه الرجل الذي أراد مقابلتك؟ -
.ذلك منطقي، حسناً؟ ورد الإتصال من هنا -

78
00:04:36,613 --> 00:04:41,250
،يبدو أنّه كان يحب فن الجسد
.هذا جزء من وشم

79
00:04:43,553 --> 00:04:47,055
.أنظروا إلى هذا، يبدو كعظم

80
00:04:48,090 --> 00:04:51,759
.جزء من عظم قص الضحية -
.سيؤكد ذلك أنّ الإنفجار نشأ في معدته -

81
00:04:51,793 --> 00:04:55,197
حسناً، لم أجد أيّ نترات لذا لا أعرف
.ما الذي تسبب بإشتعاله

82
00:04:55,231 --> 00:05:00,468
علينا كشط كلّ الأنسجة والعظام
.من على داخل المقطورة

83
00:05:02,238 --> 00:05:04,405
.يبدو أنّ صديقنا كان يحب الشرب

84
00:05:04,440 --> 00:05:07,509
إنتظروا لحظة، أيمكنك أن تشرب
ما يكفي من الخمر حتى تنفجر؟

85
00:05:07,544 --> 00:05:13,115
،قمتُ بحسابات على ذلك في الكلية
يعتمد كلّ ذلك على تركيز الشراب، إتفقنا؟

86
00:05:13,149 --> 00:05:19,054
تحترق المقطورة عند 700 درجة لذا سأقول
.أنّ لتراً ونصف من هذا الشراب سيكون كافياً

87
00:05:19,088 --> 00:05:20,723
...إنتظروا لحظة

88
00:05:21,757 --> 00:05:23,258
.ألقوا نظرة على هذا

89
00:05:24,092 --> 00:05:26,493
.ذاب قاطع الدارة وهو مُطفأ

90
00:05:26,527 --> 00:05:29,765
أجد من الصعب التصديق أنّ هذا الرجل
.كان جالساً في الظلام منتظراً أن ينفجر

91
00:05:29,799 --> 00:05:31,466
.لا أحد يقطع الكهرباء على منزله

92
00:05:31,501 --> 00:05:38,273
إذا كان هذا هو الرجل الذي كان يُفترض
.أن تقابله، فقد أراد أحد التأكد أنّه لن يتكلم

93
00:05:44,050 --> 00:05:45,800
{\pos(192,280)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellow size=38>"بونز] - المـوسـم 09 - الحـلـقـة 24 والأخـيـرة]"
<font color=red>"المُـنـعـزِل فـي الـكـرسـي"
<font color=yellow>Squint Squad : ترجمة</font>

94
00:05:46,750 --> 00:05:49,135
{\pos(220,85)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>(ديفيد بوريانز) بدور العميل (سيلي بوث)</font>

95
00:05:46,750 --> 00:05:49,135
{\pos(165,225)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>(إيميلي دايشنيل) بدور الد.(تيمبرانس برينان)</font>

96
00:05:50,700 --> 00:05:52,900
{\pos(192,220)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>(ميكايلا كونلن) بدور (أنجيلا مونتينيغرو)‎</font>

97
00:05:53,250 --> 00:05:55,550
{\pos(143,210)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>(تمارا تايلور) بدور الد.(كاميل سارويان)</font>

98
00:05:55,800 --> 00:05:57,900
{\pos(150,220)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>‎(تي جي ثاين) بدور الد.(جاك هودجينز)</font>

99
00:05:58,300 --> 00:06:00,600
{\pos(200,220)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>(جون فرانسيس دايلي) بدور الد.(لانس سويتس)</font>

100
00:06:09,950 --> 00:06:11,550
{\pos(143,210)\fnTraditional Arabic}
<font color=yellowgreen size=28>(مِن إبداع (هارت هانسون</font>

101
00:06:20,380 --> 00:06:25,384
{\pos(192,220)}
،بما أنّ الإنفجار نشأ في المعدة
.فمن الواضح أنّه تبع مسار المقاومة الأقل

102
00:06:25,419 --> 00:06:30,122
{\pos(192,220)}
أوافقك، نحو المريء وإلى الحنك
.العلوي ثم إلى الجيوب الأنفية

103
00:06:30,156 --> 00:06:34,426
{\pos(192,220)}
مهمتنا الأولى هي فصل الكسور
...الناجمة من الحريق

104
00:06:34,461 --> 00:06:38,564
{\pos(192,220)}
عن أيّ كسور أخرى قد تشير
.إلى أيّ سبب وفاة آخر

105
00:06:38,598 --> 00:06:43,001
{\pos(192,220)}
يشير سطح الإرتفاق العاني أنّ الضحية
.كان في منتصف العقد الرابع

106
00:06:43,135 --> 00:06:47,640
{\pos(192,220)}
ذلك يتوافق مع سجلات دائرة شؤون
.المركبات لمالك المقطورة

107
00:06:48,175 --> 00:06:51,576
.(ويسلي فوستر) -
.ذلك لا يعني أنّ هذا هو -

108
00:06:51,610 --> 00:06:55,614
{\pos(192,220)}
أيمكنكِ أن تقارني الصور التي إلتقطتها
للتو مع صورته لرخصة تسجيل المركبة؟

109
00:06:55,648 --> 00:06:57,418
.أجل، بدأتُ بفعل ذلك

110
00:07:03,456 --> 00:07:08,961
أبعاد محجري العينين، الناتئ
.الوجني والفكين جميعها تتوافق

111
00:07:09,096 --> 00:07:10,429
.(هذا (فوستر

112
00:07:10,464 --> 00:07:13,099
حسناً، سأعود إلى مكتبي وأرى إن كنتُ
.أستطيع الحصول على معلومات أخرى عنه

113
00:07:13,133 --> 00:07:17,503
،مازال نسيج الرئة هذا صالحاً
.سيساعدنا في تحديد سبب الوفاة

114
00:07:17,537 --> 00:07:21,807
{\pos(192,140)}
يا للهول، سيستغرق كشط بقيته
.من داخل المقطورة ساعات

115
00:07:21,842 --> 00:07:25,411
.توجد قطع كبيرة هناك -
.ستكون كافية من أجل فحص للسموم -

116
00:07:25,445 --> 00:07:31,016
،جسيمات صغيرة داخل القصبة الرئيسية
.لم يمت الضحية بسبب إستنشاق الدخان

117
00:07:31,351 --> 00:07:33,820
{\pos(192,210)}
.إذاً فقد كان ميّتاً قبل إندلاع الحريق

118
00:07:34,354 --> 00:07:37,190
{\pos(192,210)}
لابد أنّ من قتله كان يعرف
.(ما كان سيقوله لـ(بوث

119
00:07:40,360 --> 00:07:45,097
،)كان (فوستر) صحفياً في جريدة (كرونيكل
.إنهارت حياته المهنية قبل 5 سنوات تقريباً

120
00:07:45,131 --> 00:07:47,666
{\pos(192,210)}
.هجرته زوجته وخسر كلّ شيء

121
00:07:47,701 --> 00:07:51,469
{\pos(192,210)}
،كان يكتب في مدونة للمؤامرات مذّاك
.أشياء تنم عن جنون الإرتياب

122
00:07:51,504 --> 00:07:53,138
{\pos(192,210)}
أمن شيء هناك عن آل (ماكنامارا)؟

123
00:07:53,172 --> 00:07:56,567
{\pos(192,210)}
،أقصد، هناك آلاف المواضيع لكن أجل
...(هناك الكثير عن آل (ماكنامارا

124
00:07:56,605 --> 00:08:00,078
{\pos(192,210)}
.حول مدى فساد الحكومة، أشياء كهذه -
والمباحث الفيدرالية أيضاً؟ -

125
00:08:00,112 --> 00:08:02,047
{\pos(192,210)}
(أجل، من الواضح أنّ (فوستر
.كان غير مستقر عقلياً

126
00:08:02,081 --> 00:08:03,749
{\pos(192,210)}
.لم يزر مدونته سوى بضع أشخاص

127
00:08:03,784 --> 00:08:06,185
{\pos(192,210)}
،لو كان غير مستقر عقلياً فحسب
.لكان ما يزال على قيد الحياة

128
00:08:07,020 --> 00:08:11,624
{\pos(192,210)}
حسناً، حتى نعرف كلّ شيء، لا أريد لأحد
هنا أن يعلم أنّنا نحقق بأمر (فوستر)، إتفقنا؟

129
00:08:11,658 --> 00:08:14,461
هل أنت معي؟ -
.بالطبع -

130
00:08:15,795 --> 00:08:18,230
{\pos(192,210)}
(تقول الآنسة (جوليان) أنّ قضية (ماكنامارا
.(تعاود الظهور يا (بوث

131
00:08:18,265 --> 00:08:20,700
{\pos(192,210)}
أخبرته أنّ الأمور تحت سيطرتك
.بالكامل يا عزيزي

132
00:08:20,734 --> 00:08:22,602
.أجل، وذلك صحيح

133
00:08:22,836 --> 00:08:25,871
{\pos(192,210)}
يشير كلّ ما نعرفه حتى الآن أننا نتعامل
.مع غريب أطوار غير مؤذٍ

134
00:08:25,905 --> 00:08:27,740
.غريب أطوار غير مؤذٍ ميت

135
00:08:27,774 --> 00:08:32,544
ستشهد أمام الكونغرس يا (بوث)، لا تريد
.لقضية (ماكنامارا) أن تقض مضجعك

136
00:08:32,579 --> 00:08:33,847
.أو مضجعك يا سيدي

137
00:08:34,881 --> 00:08:36,815
{\pos(192,210)}
.يمكنني التعامل مع هذا

138
00:08:36,850 --> 00:08:40,185
{\pos(192,210)}
إن إحتجت لمساعدة، يمكنني
.تعيين عملاء إضافيين

139
00:08:40,220 --> 00:08:41,419
.إنّها مجرد قضية روتينية

140
00:08:41,420 --> 00:08:43,837
.إذاً سأراك عند الغداء -
.صحيح، الغداء يا سيدي -

141
00:08:46,092 --> 00:08:48,260
{\pos(192,170)}
لن تخبر حتى نائب المدير؟

142
00:08:48,294 --> 00:08:51,997
{\pos(192,210)}
إسمع، إذا كنّا نواجه مؤامرة
...داخل المباحث الفيدرالية

143
00:08:52,031 --> 00:08:57,603
{\pos(192,210)}
،لا أريد لأحد أن يعلم بهذا بعد
.(ولا حتى (ستارك

144
00:09:03,776 --> 00:09:06,744
{\pos(192,210)}
لا أستطيع التصديق أنّ مقدار
.هذه البشاعة موجود في العالم

145
00:09:06,778 --> 00:09:10,048
{\pos(192,210)}
ولمْ تدرك ذلك حتى الآن؟ -
...كلا، أتوقع دائما الأسوأ -

146
00:09:10,083 --> 00:09:13,852
لكن أرتني طبيبتي النفسية الجديدة
.كم يمكن للحياة أن تكون رائعة

147
00:09:13,887 --> 00:09:17,222
.والذي يزيد من فظاعة هذا -
.بربّك الآن، إنّه يؤثر على تجفيفك، لذا هيّا -

148
00:09:17,257 --> 00:09:20,058
خمسة عشر سنتمترا أسفل سطح
.العظم يا (فيشر)، نمط دائري

149
00:09:20,092 --> 00:09:22,993
كنتُ آمل أن تكون جميع العظام
.(نظيفة الآن يا سيد (فيشر

150
00:09:23,028 --> 00:09:28,367
وأنا أيضاً، حاولنا فصل العظم عن اللدن بإستعمال
...بيروكسيد الهيدروجين وكربونات الصوديوم

151
00:09:28,401 --> 00:09:33,839
.لكنّها كانت شديدة التآكل -
.لذا مجفف شعر بحرارة متوسطة أجدى نفعاً -

152
00:09:34,808 --> 00:09:36,942
{\pos(192,210)}
.إنتظري، حسناً

153
00:09:37,077 --> 00:09:39,545
.هنا -
.شكراً -

154
00:09:43,916 --> 00:09:46,986
{\pos(192,210)}
إنظر إلى الأسنان القاطعة الوسطى
.(والجانبية يا سيد (فيشر

155
00:09:47,620 --> 00:09:51,087
.إنّها متكسرة -
.السطح غير متآكل -

156
00:09:51,458 --> 00:09:54,426
{\pos(192,200)}
تبدو أنّها حديثة وحصلت
.قرابة زمن الوفاة

157
00:09:54,460 --> 00:09:59,230
{\pos(192,200)}
.ربّما قد تشاجر مع قاتله -
.كلا، عظام الرسغ سليمة -

158
00:10:01,100 --> 00:10:06,937
{\pos(192,170)}
لا تُظهر عظام العضد، الزند والكعبرة
.على كلا الجانبين أيّ جروح دفاعية

159
00:10:06,972 --> 00:10:14,647
أفترض أنّ الأسنان المتكسرة توحي أن أنبوباً
.أو قُمعاً قد أُدخل عنوة إلى حلق الضحية

160
00:10:14,681 --> 00:10:16,482
.لملئه بالكحول

161
00:10:17,017 --> 00:10:19,018
.السافل -
أستميحك عذراً؟ -

162
00:10:19,052 --> 00:10:22,021
.بدأ (فيشر) بالإدراك أنّ جرائم القتل سيئة

163
00:10:23,757 --> 00:10:27,560
{\pos(192,210)}
ما الذي تفعله؟ -
...إذا كانت يد القاتل داخل فمه -

164
00:10:27,594 --> 00:10:32,532
{\pos(192,210)}
فربما قد أن نحصل على بعض الخلايا
.الطلائية للوغد من على أو بين أسنانه

165
00:10:35,735 --> 00:10:39,004
.(أُزيل القرص الصلب من حاسوب (فوستر

166
00:10:39,038 --> 00:10:41,173
،لو سرقوا قرصه الصلب
.فلم يكن غريب الأطوار

167
00:10:41,207 --> 00:10:42,774
."هم" -
."أجل، "هم -

168
00:10:42,809 --> 00:10:45,577
،كان الرجل يحقق في مؤامرة
.لا يمكنهم أن يدعوا ذلك يحصل

169
00:10:45,611 --> 00:10:48,946
من يكونون هؤلاء الـ"هم"؟ -
.هم" من يسمّمون محيطنا" -

170
00:10:48,981 --> 00:10:52,451
هم" من يبدأون الحروب"
.لحماية أرباح الشركات

171
00:10:52,485 --> 00:10:54,853
هم" من يعطون لأنفسهم علاوات"
...على حساب من لا صوت لهم

172
00:10:54,887 --> 00:10:58,757
كم يوجد من "هم" يا (هودجينز)؟
.لأنّه يبدو أنّهم آلاف

173
00:10:58,791 --> 00:11:01,226
أجل، لنبدأ بالشخص الذي
.سرق قرصه الصلب

174
00:11:01,260 --> 00:11:05,797
،لم يكن (فوستر) ليترك شيئاً مهماً عليه
مستحيل، ليس إن ظنّ أنّه قد كشف مؤامرة، إتفقنا؟

175
00:11:05,832 --> 00:11:10,003
كان ليتأكد أن كلّ وثيقة وملف
.آمن وفي مكان سري

176
00:11:10,037 --> 00:11:12,004
كيف يمكنك أن تعلم ما الذي
كان ليفعله هذا الرجل؟

177
00:11:12,039 --> 00:11:13,573
.لأن ذلك ما كنتُ لأفعله

178
00:11:13,807 --> 00:11:16,575
،تحققي من نسخ إحتياطية في خوادم
.ربّما الأماكن التي عمل فيها

179
00:11:16,610 --> 00:11:18,012
.سأستمر بالبحث في المقطورة

180
00:11:20,046 --> 00:11:23,182
لابد أنّ (فوستر) قد عرف أنّك كنت
.(المحقق الرئيسي في قضية (ماكنامارا

181
00:11:23,216 --> 00:11:26,519
ومن قتل (فوستر) أحرق المكان
.حتى لا نجد شيئاً

182
00:11:26,553 --> 00:11:29,321
يجب أن نطلب من (ستارك) المزيد
.(من المساعدة في هذه القضية يا (بوث

183
00:11:29,356 --> 00:11:32,725
.بونز)، إنّها مجرد قضية أخرى) -
.تعرف أنّ ذلك غير صحيح -

184
00:11:32,759 --> 00:11:36,796
إشتبهت بوجود تسريب في المباحث الفيدرالية
."عندما كنّا نحقق في قضية "القاتلة الشبح

185
00:11:36,830 --> 00:11:38,865
.صحيح، وإذا كان هناك واحد فسنجده

186
00:11:39,499 --> 00:11:43,068
سيقول (سويتس) أنّه بما أنّها ربما قضيتك
...الأخيرة قبل أن يتم ترقيتك

187
00:11:43,103 --> 00:11:46,005
.يجب أن تثبت أنّك مازلت الأفضل -
وماذا ستقولين أنتِ؟ -

188
00:11:46,540 --> 00:11:49,808
أقول أنّك لا تستطيع إحتمال ترك
.شخص يفلت بجريمة قتل

189
00:11:50,342 --> 00:11:51,310
.بوث) يتحدث)

190
00:11:51,744 --> 00:11:55,180
(حصلتُ على سجلات توظيف (فوستر
.ووجدتُ عمله الأخير

191
00:11:55,215 --> 00:11:57,716
.كان بواباً ليلياً في (كرايوس) للأمن

192
00:11:57,751 --> 00:12:01,887
.(إنّها شركة قابضة تملكها عائلة (ماكنامارا -
.لابد أنّك تمازحينني -

193
00:12:01,922 --> 00:12:04,790
كان (فوستر) بواباً ليلياً في إحدى
.(شركات آل (ماكنامارا

194
00:12:04,825 --> 00:12:08,293
ذلك يعني أنّه كان وحيداً هناك مع قدرته
...على الوصول إلى الحواسيب، الملفات

195
00:12:08,327 --> 00:12:10,829
.كلّ شيء، يجب أن نعرف ما رآه هناك

196
00:12:15,925 --> 00:12:18,293
.(لا فكرة لديّ عمن يكون هذا الرجل (فوستر

197
00:12:18,527 --> 00:12:22,729
كلّ خدمات الصيانة في (كرايوس) تُزوّد
.من طرف متعاقد خارجي

198
00:12:22,763 --> 00:12:28,336
صحيح، لكن لو كان وحيداً في الليل، كان
ليصل إلى حواسيبكم ومكاتبكم، صحيح؟

199
00:12:28,370 --> 00:12:31,272
كرايوس) شركة للخدمات الأمنية)
.(أيّها العميل (بوث

200
00:12:31,306 --> 00:12:34,408
يمكنني أن أؤكد لك أنّ لا أحد
.يستطيع إختراق حواسيبنا

201
00:12:34,443 --> 00:12:38,513
لكن لو وجد طريقة لدخول نظامكم
...أو ربّما خزنة

202
00:12:38,547 --> 00:12:39,515
.ذلك مستحيل

203
00:12:39,549 --> 00:12:43,051
إذاً، توفرون مستشارين للمباحث الفيدرالية
ووزارة الخارجية، صحيح؟

204
00:12:43,785 --> 00:12:44,853
.أجل، صحيح

205
00:12:44,887 --> 00:12:47,956
سأحتاج لقائمة من تتعاملون معهم
.وماذا تكون تلك الخدمات

206
00:12:48,990 --> 00:12:53,127
.متأسفة، لا أستطيع -
.(قُتل رجل يا آنسة (سبرانغ -

207
00:12:53,161 --> 00:12:58,066
أتفهم لكن لسوء الحظ، عملياتنا
.أكبر من رجل واحد

208
00:12:58,100 --> 00:13:02,537
إذاً لو إكتشفتم أنّ ذلك الرجل قد عرّض
.نظامكم للخطر، فيمكنكم التضحية به

209
00:13:04,272 --> 00:13:05,507
.(أعتقد أنّنا إنتهينا أيّها العميل (بوث

210
00:13:06,041 --> 00:13:10,212
في الوقت الحالي، أجل، حتى نحصل
.على مذكرة لتفتيش مكاتبكم

211
00:13:17,786 --> 00:13:21,589
،هذا جزء من بطين قلبه الأيمن
.إنّه متضرر

212
00:13:22,124 --> 00:13:25,159
،تعرض لنوبة قلبية
.ربما قبل عام تقريباً

213
00:13:25,193 --> 00:13:27,294
ذلك غير مفاجئ، كان يشرب
...الخمر ويدخّن

214
00:13:27,829 --> 00:13:31,733
إن إستطعتُ فصل بعض الجسيمات، قد أكون
.قادراً على إيجاد بعض ما تركه القاتل

215
00:13:31,767 --> 00:13:35,703
،قد يبدو العظم المتفحم كشظايا خشب
.أو حتى أجزاء معدنية

216
00:13:35,737 --> 00:13:39,508
حتى نجد كلّ القطع المفقودة، لن نحصل
.على صورة دقيقة لما حصل له

217
00:13:39,542 --> 00:13:44,745
.يا للهول، أجزاء هذا الرجل في كلّ مكان -
.أجزاء من عظم القص وضلع -

218
00:13:44,779 --> 00:13:46,014
.لديّ شيء من أجلك هنا أيضاً

219
00:13:46,448 --> 00:13:48,749
.جزء من العظم الجداري -
كام)؟) -

220
00:13:51,552 --> 00:13:53,389
ماهذا بحق السماء؟

221
00:13:54,852 --> 00:13:55,889
.إنّها حلمة

222
00:13:55,923 --> 00:13:59,627
كلا، أعلم شكل حلمة عندما أرى واحدة
.لكن هناك شيء ملتحم بها

223
00:14:00,161 --> 00:14:02,028
.إنّه قرط حلمة

224
00:14:02,063 --> 00:14:06,967
إنتظري لحظة، إنّه فولاذ مقاوم للصدأ
.عالي الجودة، إنّه ليس شائعاً لثقوب الجسد

225
00:14:13,008 --> 00:14:14,575
.أعتقد أنّك كنت محقاً

226
00:14:14,610 --> 00:14:18,012
لم يبقِ (فوستر) الأشياء المهمة
.على حاسوبه، بل أبقاها هنا

227
00:14:18,047 --> 00:14:22,814
.هذه رقاقة ذاكرة -
.أنا مع هذه المؤامرة بشكل كامل -

228
00:14:23,148 --> 00:14:25,152
.السفلة -
.أجل، هم كذلك -

229
00:14:29,590 --> 00:14:33,094
.إذاً كلّ شيء من (كرايوس) سري -
.أجل، هذا ما أخبروني به -

230
00:14:33,229 --> 00:14:35,829
لديك تصريح أمني عسكري ومدني
.للمعلومات الحساسة

231
00:14:35,864 --> 00:14:38,745
صحيح، أجل، ومع ذلك لن يخبروني
بشيء، لذا بمَ يخبرك هذا؟

232
00:14:39,035 --> 00:14:43,470
،يخبرني أنّه مهما كان الذي يخفونه
...فهذه جريمة قتل

233
00:14:43,504 --> 00:14:45,906
لذا يمكن لـ(كارولين) الحصول
.على مذكرة للإطلاع على سجلاتهم

234
00:14:45,940 --> 00:14:50,244
،يبدو أنّ ذلك غير صحيح يا عزيزي
.قابلتُ ثلاث قضاة ورفض جميعهم طلبي

235
00:14:50,279 --> 00:14:53,281
على أيّ أساس؟ -
.الحجة التقليدية، الأمن القومي -

236
00:14:53,315 --> 00:14:54,516
أتمازحينني، الأمن القومي؟

237
00:14:54,551 --> 00:14:57,651
لكن هذا ظرف خاص لوجود جريمة
.قتل ويملك (بوث) تصريحاً

238
00:14:58,085 --> 00:14:59,519
.قالوا أنّ جريمة القتل لم تُثبت

239
00:14:59,554 --> 00:15:02,990
تُثبت؟ لدى الـ(جيفرسونيان) أدلة
.أكثر من كافية للحصول على مذكرة

240
00:15:03,024 --> 00:15:06,494
هل أريتهم الملفات؟ -
.لا تقتل الرسول يا عزيزي، حاولتُ كلّ شيء -

241
00:15:06,528 --> 00:15:10,098
لكن كلّ قاضٍ طردني من غرفته
.خلال خمس دقائق

242
00:15:10,132 --> 00:15:13,434
من يتحكم بثلاث قضاة؟ -
.لا أعرف لكن سأكتشف ذلك -

243
00:15:14,169 --> 00:15:14,969
ماذا هناك؟

244
00:15:15,004 --> 00:15:19,440
لديّ موعد غداء مع (ستارك) وعضو
.الكونغرس (هادلي) من اللجنة الفرعية

245
00:15:19,474 --> 00:15:23,444
ستستمر بكتمان كلّ هذا عنه؟ -
وأنت لا؟ -

246
00:15:29,884 --> 00:15:34,388
هناك كسور حدثت قبل زمن الوفاة
.على الضلعين الثامن والتاسع وعظم القص

247
00:15:34,422 --> 00:15:37,858
.لا يوجد إلتئام -
.إذاً حدثت قبل وفاته بقليل -

248
00:15:37,893 --> 00:15:42,063
رأيتُ أنماط كسور مشابهة
.سببها إنعاش قلبي مفرط

249
00:15:42,097 --> 00:15:44,465
لمَ قد يحاول قاتل إنعاش
أحد يريده ميّتاً؟

250
00:15:44,500 --> 00:15:48,502
،ذلك بسيط: التعذيب
.أراد معلومات لكنّه قتله دون قصد

251
00:15:48,536 --> 00:15:52,606
،وإذا كانت ما تزال على قرط الحلمة
.فمن الواضح أنّه لم يفصح عنها

252
00:15:56,678 --> 00:15:59,880
إنّها مجرد جلسة إستماع شكلية
.(أيّها العميل (بوث

253
00:15:59,914 --> 00:16:03,985
لديك دعم المكتب، دعمي
.ودعم حزبي وسجلك مثالي

254
00:16:04,020 --> 00:16:07,122
.شكراً لك يا عضو الكونغرس -
.من الصعب إنتزاع (بوث) من الميدان -

255
00:16:07,156 --> 00:16:09,257
.ولهذا السبب هو المُرشّح

256
00:16:09,291 --> 00:16:15,061
لا يمكنني إخبارك بعدد المناصب التي يشغلها
.بيروقراطيون بلا خبرة ميدانية حقيقية

257
00:16:15,096 --> 00:16:19,267
علّمني الجيش أنّه لا يمكنك إتخاد القرار
.الصحيح دون أن ترى الوضع عن قرب

258
00:16:19,301 --> 00:16:23,371
.شكراً لك -
.(متفاجئ أنك تدع هذا يفلت يا (فكتور -

259
00:16:23,405 --> 00:16:24,639
.ذلك ليس سهلا

260
00:16:24,673 --> 00:16:29,143
،بالطبع ستحاول المعارضة تضييق الخناق عليك
.لكن لا تقلق... إنّه مجرد عرض

261
00:16:29,177 --> 00:16:33,147
...لديّ سجلاتك، سوف -
.آسف يا سيدي لكن عليّ تلقي هذا الإتصال -

262
00:16:33,182 --> 00:16:36,149
ألا يمكنه الإنتظار يا (بوث)؟ -
...كلا يا سيدي، أنا وسط -

263
00:16:36,183 --> 00:16:40,488
،لا بأس، لا بأس، لا داعي للشرح
.(لديه عمل يقوم به يا (فكتور

264
00:16:40,522 --> 00:16:44,758
.لكن إضبطه غداً على الوضع الهزاز -
.أجل يا سيدي -

265
00:16:45,827 --> 00:16:46,895
.بوث) يتحدث)

266
00:16:48,129 --> 00:16:49,163
ماذا لدينا؟

267
00:16:49,198 --> 00:16:53,667
أفسد الحريق الرقاقة لكن هناك يمكنني
.إستعادة الكثير، هذه مجرد البداية

268
00:16:53,769 --> 00:16:57,538
،هناك سجلات مصرفية سرية
.نصوص من إجتماعات خاصة

269
00:16:57,572 --> 00:16:58,939
مهلا، بين من؟

270
00:16:58,974 --> 00:17:03,144
،أشخاص في الحكومة، رجال أعمال
.ناشطون سياسيون، مسؤولون أجانب

271
00:17:03,178 --> 00:17:04,546
.وهناك أيضاً رسائل إلكترونية مُقرصنة

272
00:17:04,580 --> 00:17:07,714
لابد أنّ (فوستر) حصل على كلّ هذا
من (كرايوس)، ماذا عن الصور؟

273
00:17:07,749 --> 00:17:10,783
،هناك بعض الشخصيات العامة
.وهناك أشخاص لم أرهم من قبل

274
00:17:10,819 --> 00:17:13,754
سأقوم ببحث بإستعمال برنامج
.التعرف على الوجوه

275
00:17:14,256 --> 00:17:16,490
تبدو كلّ هذه صوراً من عمليات
.(مراقبة يا (بوث

276
00:17:16,524 --> 00:17:18,093
.توقفي -
ماذا هناك؟ -

277
00:17:19,527 --> 00:17:21,328
.هذه الصورة

278
00:17:23,998 --> 00:17:26,433
.أنا من إلتقطها

279
00:17:31,116 --> 00:17:32,817
ألن نكون بحال أفضل في مكتبك؟

280
00:17:32,852 --> 00:17:36,566
،)أنظر إلى كلّ الأشياء التي كشفتها (أنجيلا
.أقصد، لم يكن (فوستر) غريب الأطوار

281
00:17:36,567 --> 00:17:38,468
المباحث الفيدرالية هي آخر
.مكان نريد التواجد فيه

282
00:17:38,503 --> 00:17:40,637
عليّ أن أعترف، يمكن إستعمال كلّ هذه
.الأشياء لإبتزاز الأشخاص

283
00:17:40,671 --> 00:17:44,405
ليس إبتزازاً للحصول على المال، إتفقنا؟
.بل جعل الناس يفعلون ما تريد منهم فعله

284
00:17:44,475 --> 00:17:46,309
.وهذا يساوي أكثر من المال

285
00:17:46,343 --> 00:17:51,513
قالت (أنجيلا) أنّها سترسل لك المزيد لكن الكثير
.من الملفات إما مُشفرة أو متضررة بسبب الحريق

286
00:17:51,548 --> 00:17:53,584
لا يمكنني أن أتجاهل كلّ المعلومات
.التي تكتشفها

287
00:17:53,618 --> 00:17:57,321
تدرك أنّه إن لم تجد من وراء هذا
.فقد نكون جميعاً في ورطة كبيرة

288
00:17:57,355 --> 00:18:00,791
تمّ إخباري أنّ الصورة التي إلتقطتها كانت
لعملية مراقبة لتجارة مخدرات روتينية، إتفقنا؟

289
00:18:00,825 --> 00:18:03,427
حدّدت (أنجيلا) هوية الفتاة
.(على أنّها إبنة السيناتور (ويلبي

290
00:18:03,461 --> 00:18:06,997
إنسحب (ويلبي) من إنتخابات الكونغرس عندما
.كان فوزه مؤكداً، لابد أنّ هذا هو السبب

291
00:18:07,031 --> 00:18:08,965
لا يريد من وراء هذا أن يحصل
.ويلبي) على سلطة)

292
00:18:09,000 --> 00:18:12,034
هذه الملفات الجديدة هي رسائل
...إلكترونية مُعترضة

293
00:18:12,068 --> 00:18:15,906
تظهر مخالفات مالية من طرف رؤساء
...شركات، سفراء أجانب

294
00:18:15,940 --> 00:18:19,168
...مسؤولون في وزارة الخارجية -
.يجب أن نجد واحداً منهم مستعد للحديث -

295
00:18:19,177 --> 00:18:22,313
يا رفاق، إذا كان أحدهم يدير عملية
.بهذا الإحكام، فسيبقي نفسه معزولا

296
00:18:22,347 --> 00:18:25,449
على الأرجح أنّ الضحايا لا يعرفون
.حتى من كان يبتزهم

297
00:18:26,084 --> 00:18:29,486
حسناً، ظننتُ أنّ هذه كسور بفعل
.الحرارة لكن أنظري إلى هذا

298
00:18:30,120 --> 00:18:33,055
لا يوجد إنكماش أو تشوه المعتادة
.في الكسور الناتجة عن الحرارة

299
00:18:33,090 --> 00:18:36,493
.هذه كسور حلزونية -
.لُويت أطرافه العلوية -

300
00:18:36,527 --> 00:18:40,463
.دليل إضافي على التعذيب -
إذاً لمَ لمْ يحاول (فوستر) المقاومة؟ -

301
00:18:40,498 --> 00:18:42,766
.لأنّه كان هناك ثلاثة منهم -
ثلاثة معتدين؟ -

302
00:18:42,801 --> 00:18:46,504
حصلتُ على خلايا طلائية صالحة
.من أسنان الضحية، ثلاثتهم رجال

303
00:18:46,538 --> 00:18:49,206
.إثنين قوقازين وآخر من أصل إفريقي -
هوياتهم؟ -

304
00:18:49,207 --> 00:18:52,609
فحصتها عبر قاعدة بيانات نظامي الحمض
.النووي المشترك والوطني بلا نتيجة

305
00:18:52,643 --> 00:18:55,946
إذاً، كلّ الأشياء الجديدة التي سترسلها
.(أنجيلا) تتعلق بـ(ماكنامارا)

306
00:18:55,980 --> 00:18:57,247
.إنّه المصدر الرئيسي

307
00:18:57,282 --> 00:19:01,218
لكن لا أفهم لمَ يوجد (ماكنامارا) هنا
.إذا كانت له علاقة بالإبتزاز

308
00:19:01,252 --> 00:19:02,743
.لأنّه لم تكن له علاقة

309
00:19:02,768 --> 00:19:06,624
هناك مذكرات ورسائل ووثائق تظهر
.(صفقات عمل مشبوهة قام بها (ماكنامارا

310
00:19:06,668 --> 00:19:07,824
.رشاوي لبلدان أجنبية

311
00:19:08,059 --> 00:19:11,327
حتى (ماكانامارا) لن يتجنب الدخول
.إلى السجن لو ظهر ذلك إلى العلن

312
00:19:11,362 --> 00:19:12,429
.لأنّه كان يتعرض للإبتزاز أيضاً

313
00:19:12,464 --> 00:19:14,597
لهذا كانوا قادرين على إستغلال
.شركة (ماكنامارا) الأمنية

314
00:19:14,632 --> 00:19:17,267
ولهذا كان أحدهم قادراً على إعتراض
المذكرات من أجل التحقيق فيها؟

315
00:19:17,301 --> 00:19:21,502
دعني أفهم هذا جيّداً، نحن ننظر إلى شخص
...داخل المباحث الفيدرالية

316
00:19:21,536 --> 00:19:24,907
،يمكنه التحكم برجال أعمال
.سياسيين ومسؤولين أجانب

317
00:19:24,941 --> 00:19:29,045
أجل، ولابد أنّ ذلك يحصل منذ وقت طويل
.لأنّ هذه الصور تعود إلى 20 سنة مضت

318
00:19:29,079 --> 00:19:32,949
لدينا ما يكفي هنا يا (بوث)، وصور عمليات
...المراقبة تربطنا بالمباحث الفيدرالية لذا

319
00:19:32,984 --> 00:19:37,654
ما الذي تقترح منّا فعله؟ الهجوم على المباحث
.الفيدرالية؟ لا نعرف من وراء هذا

320
00:19:37,688 --> 00:19:39,394
.يمكننا كشف ما وجدناه للعلن

321
00:19:39,419 --> 00:19:42,092
،كشف الأمر؟ كلا، كلا، كلا، كلا، كلا
.لن نكشف عن أيّ شيء من هذا

322
00:19:42,126 --> 00:19:45,128
الكثير من الأشخاص ضُبطوا فقط
وهو في وضعيات مخلة، إتفقنا؟

323
00:19:45,163 --> 00:19:48,298
.لا يستحقون أن تُدمر حياتهم -
.علينا فعل شيء يا عزيزي -

324
00:19:48,332 --> 00:19:50,333
هذا ما سنقوم به، إتفقنا؟

325
00:19:50,368 --> 00:19:54,104
سنتظاهر بأننا لم نرَ أيّاً من هذه الأشياء
.حتى نعرف من وراء هذه العملية

326
00:19:54,138 --> 00:19:59,509
لا توجد علامات ربط مما يعني أنّ إثنان
...من الرجال ثبتاه بينما قام المعتدي الثالث

327
00:19:59,544 --> 00:20:03,379
.أعتذر... السافل الثالث بتعذيبه -
.شكراً لكِ -

328
00:20:03,413 --> 00:20:06,817
لم أكن قادراً على إيجاد أيّ جسيمات
.تحدّد هويات هؤلاء الرجال

329
00:20:06,851 --> 00:20:09,519
يبدو هذا الكسر على الفقرة
.العنقية الثالثة غريباً

330
00:20:13,157 --> 00:20:15,192
.هذا شاذ قطعاً

331
00:20:15,226 --> 00:20:19,496
المرة الوحيدة التي رأيتُ فيها كسراً مشابهاً
.(هو عندما كنتُ أحدّد هويات البقايا في (العراق

332
00:20:19,530 --> 00:20:21,498
إذاً العراقيون متورطون الآن؟

333
00:20:21,532 --> 00:20:27,870
،حصل هذا الكسر بسبب مسكة خنق مباغتة
.(مناورة يستعملها عملاء (دلتا فورس

334
00:20:27,905 --> 00:20:31,508
،)حسناً، إذا كانوا من الـ(دلتا فورس
.فيجب أن يكون حمضهم النووي مسجلا

335
00:20:31,542 --> 00:20:34,944
،حُذف حمضهم النووي من النظام
.لم يجد (هودجينز) أيّ جسيمات

336
00:20:34,979 --> 00:20:38,179
.لم أجد أيّ علامات عظمية قد تحدّد هويتهم

337
00:20:38,214 --> 00:20:40,617
،)إذا كانوا من (دلتا فورس
فلن يتركوا أثراً، إتفقنا؟

338
00:20:40,651 --> 00:20:42,652
،تدربتُ مع هؤلاء الرجال
.أعرف طريقة عملهم

339
00:20:42,687 --> 00:20:45,388
إذاً ستستسلم فحسب؟ -
.كيف تقولين هذا لي؟ لن أستسلم -

340
00:20:45,422 --> 00:20:47,523
(طلبت من (كارولين) و(سويتس
...عدم فعل شيء

341
00:20:47,558 --> 00:20:51,228
.وتخبرني الآن أنّنا لن نحدد أبداً هوية القتلة -
.إهدئي -

342
00:20:51,262 --> 00:20:54,197
!(أهدأ؟! كلا يا (بوث
!يجب أن نفعل شيئاً

343
00:20:54,232 --> 00:20:57,302
،إسمعي، أعلم أنّكِ يجب أن تشعري بالسيطرة
.إتفقنا؟ لكنّنا لسنا كذلك، ليس بعد

344
00:20:57,336 --> 00:21:03,740
،متى؟ إذا إكتشفوا أننا نقترب منهم
.لن أبقى ساكنة في إنتظار حدوث الأسوأ

345
00:21:03,774 --> 00:21:07,043
.لهذا سندعهم يفوزون -
.ذلك غير منطقي -

346
00:21:07,077 --> 00:21:09,579
.حاول على الأقل أن تكون عقلانياً -
.أنا كذلك -

347
00:21:09,614 --> 00:21:13,517
أريدكِ أن تصدري تقريرك حول وفاة
.فوستر)، وتذكري أنّها كانت حادثة)

348
00:21:14,551 --> 00:21:17,721
،لكنّها لم تكن كذلك
تريدني أن أقول أنّني مخطئة؟

349
00:21:17,755 --> 00:21:21,859
.أنا لا اخطئ أبداً -
.ولهذا سيصدقون ذلك -

350
00:21:24,996 --> 00:21:28,698
سيعطينا ذلك... وقتاً
.دون أن يراقبنا أحد

351
00:21:29,733 --> 00:21:31,602
هذا عقلاني جدّاً، أليس كذلك؟

352
00:21:33,136 --> 00:21:35,138
إسمعي، أريد أن نتصرف كما لو أنّنا
إنتهينا من هذه القضية، إتفقنا؟

353
00:21:35,172 --> 00:21:37,206
نتظاهر بأننا مضينا قدماً، إتفقنا؟

354
00:21:37,241 --> 00:21:40,844
سأذهب إلى جلسة إستماعي، وواصلي
.أنتِ اللعب بعظامكِ ونستمر بالبحث

355
00:21:41,878 --> 00:21:43,781
.ونعود مسيطرين مجدداً

356
00:21:44,315 --> 00:21:46,517
.ونعود مسيطرين مجدداً

357
00:21:50,586 --> 00:21:53,656
.أبقِ إجاباتك موجزة وستبلي حسناً -
.لا تقلق يا سيدي، أعرف ما أفعله -

358
00:21:53,725 --> 00:21:56,827
،حضّر (هادلي) الأعضاء الآخرين
.لذا سيكون لديك أصدقاء كثر في الداخل

359
00:21:57,262 --> 00:22:01,523
،عذراً، عذراً لتأخري
.(كنتُ أنهي تقريري لقضية (فوستر

360
00:22:01,531 --> 00:22:03,198
.سعيد أنّكِ هنا -
ماذا وجدتم؟ -

361
00:22:03,233 --> 00:22:06,636
إستعدنا نسيجاً رئوياً يشير أنّه توفي
...جراء إستنشاق الدخان

362
00:22:06,671 --> 00:22:11,506
بعد إستهلاكه كمية كبيرة من الكحول وإندلاع
.حريق بسبب سيجارة مشتعلة، كانت حادثة

363
00:22:11,540 --> 00:22:14,811
.إعتقدتُ أنّكِ إشتبهت بوجود جريمة قتل -
.تحب (بونز) إبقاء كلّ الإحتمالات متاحة -

364
00:22:14,845 --> 00:22:18,415
إتضح في الأخير أنّ (فوستر) كان غريب
.أطوار سكير غير مؤذٍ فعلا يا سيدي

365
00:22:18,449 --> 00:22:19,917
.كلّ شيء مذكور في تقريري -
.أجل -

366
00:22:19,949 --> 00:22:20,917
.إذاً لنذهب

367
00:22:21,252 --> 00:22:23,720
.وشكراً لتواجدكِ هنا لدعم زوجكِ

368
00:22:23,754 --> 00:22:26,690
.إنّه يعني الكثير للمكتب الفيدرالي -
.ولي أيضاً -

369
00:22:35,633 --> 00:22:41,302
يوجد لدى المباحث الفيدرالية فريق ممتاز
.في (برلين) أصلا، لذا التحدي ليس إجرائياً

370
00:22:41,336 --> 00:22:44,772
كن أكثر دقة رجاءاَ؟
ماهو التحدي بالضبط أيها العميل (بوث)؟

371
00:22:44,809 --> 00:22:49,012
يجب أن نملك تفهماً أفضل للإرهابيين المحتملين
.الذين قد يستهدفون المصالح الأمريكية

372
00:22:49,046 --> 00:22:54,050
،وضعتُ خطة بـ15 نقطة تستعرض ذلك
.حصل كلّ واحد منكم على نسخة يوم أمس

373
00:22:54,585 --> 00:22:58,652
حسناً، إذاً، أنقل الحديث
.(إلى عضو الكونغرس (هادلي

374
00:22:59,123 --> 00:23:00,724
.(مرحباً أيّها العميل (بوث

375
00:23:00,758 --> 00:23:07,230
قمتُ بمراجعة سجلاتك العسكرية وفي المباحث
.الفيدرالية وعليّ أن أقول أنّها مبهرة جدّاً

376
00:23:07,264 --> 00:23:11,935
.شكراً لك يا عضو الكونغرس -
...لكن لديّ سؤال واحد -

377
00:23:11,969 --> 00:23:15,905
ما علاقتك بـ(دانيال جونسون)؟

378
00:23:21,145 --> 00:23:23,679
،مع كلّ إحترامي يا سيدي
.لا أستطيع الإجابة عن ذلك السؤال

379
00:23:23,714 --> 00:23:24,648
.إذاً دعني أحاول

380
00:23:24,682 --> 00:23:30,086
كان (دانيال جونسون) مواطناً أمريكياً
.قمت بإغتياله في (باكستان) سنة 2002

381
00:23:30,120 --> 00:23:30,987
أليس ذلك صحيحاً؟ -
...سيادة عضو الكونغرس -

382
00:23:31,022 --> 00:23:36,526
هناك توجيهات حكومية تمنعني من مناقشة
.(أيّ شيء يتعلق بالعمليات في (باكستان

383
00:23:36,560 --> 00:23:39,728
.ظننتك قلت أنّه صديق -
.لا أفهم ما الذي يحصل -

384
00:23:39,762 --> 00:23:45,767
،أيّها العميل (بوث)، ذلك لا يتطلب نقاشاً
هل إغتلت مواطناً أمريكياً أم لا؟

385
00:23:45,801 --> 00:23:48,335
تلك وثائق سرية، لا يُفترض
.أنك تستطيع الإطلاع عليها

386
00:23:48,370 --> 00:23:51,441
.سأعتبر هذا إعترافاً بالذنب -
.لا أعترف بالذنب من أيّ شيء يا سيدي -

387
00:23:51,476 --> 00:23:54,443
إذاً أتقول أنّ القانون لا يُطبّق عليك؟ -
.هذا ليس ما أقوله -

388
00:23:54,477 --> 00:24:00,283
لأنه من المُفترض أنّنا هنا للموافقة عليك
.كمدير لتطبيق القانون في بلد أجنبي

389
00:24:00,317 --> 00:24:01,934
...إذاً يجب أن تتفهم

390
00:24:01,959 --> 00:24:06,321
ما أتفهمه هو كم سيكون من المحرج
.الموافقة على قاتل

391
00:24:06,356 --> 00:24:06,991
!لقد تجاوزت حدودك يا سيدي

392
00:24:07,025 --> 00:24:11,327
،بما أنّ العميل (بوث) لن يجيب
.فلا أملك أسئلة أخرى

393
00:24:11,362 --> 00:24:12,829
.إذاً فقد فُضت هذه اللجنة

394
00:24:14,899 --> 00:24:17,267
لم تكن تتوقع هذا النوع من الأسئلة؟

395
00:24:19,704 --> 00:24:22,005
كيف تتوقع أن يتم الموافقة
...عليك إن لم تجب

396
00:24:22,039 --> 00:24:23,640
!(إلى هنا! إلى هنا أيها العميل (بوث

397
00:24:27,412 --> 00:24:29,380
أصحيح أنّك قتلت مواطناً أمريكياً؟ -
...لا أملك -

398
00:24:29,414 --> 00:24:31,516
أكانت هناك أوامر أم قمت بذلك لوحدة؟ -
.لا أملك تعليقاً -

399
00:24:31,550 --> 00:24:33,485
ألا تعتقد أنّ كلّ أمريكي
يستحق محاكمة عادلة؟

400
00:24:33,519 --> 00:24:35,286
أتعتقد أنّك فوق القانون؟ -
.قلتُ لا تعليق -

401
00:24:35,320 --> 00:24:38,523
أستسحب ترشيحك على ضوء هذه الإكتشافات؟ -
.قال لا تعليق -

402
00:24:38,557 --> 00:24:40,677
.لا أملك تعليقاً -
أتختبئ خلف الأمن القومي؟ -

403
00:24:40,693 --> 00:24:41,492
...كلا، أنا لا أختبئ

404
00:24:41,517 --> 00:24:43,595
هل تُرسل إلى الخارج لإغتيال
أهداف أمريكية؟

405
00:24:43,596 --> 00:24:45,864
!كلا! غير صحيح! كلا -
...هل كذبت بشأن شيء آخر خلال -

406
00:24:45,899 --> 00:24:50,599
كلا، لم يكذب بشأن شيء، إنّه جندي
.حامل أوسمة خدم بلاده بشرف

407
00:24:50,636 --> 00:24:53,004
وعميل مباحث فيدرالية لديه واحد
...من أفضل معدلات الإدانات في أيّ

408
00:24:53,038 --> 00:24:55,707
.لنخرج من هنا -
!(أيها العميل (بوث)! أيها العميل (بوث -

409
00:24:55,741 --> 00:24:57,808
!إغتيال مواطن أمريكي...

410
00:25:00,379 --> 00:25:02,113
(ظننتُ أنّ (ستارك) قال أنّ (هادلي
.كان في صفك

411
00:25:02,147 --> 00:25:03,614
كان كذلك، إتفقنا؟
.وصل إليه أحد

412
00:25:03,649 --> 00:25:07,733
والذي يعني أنّ من وصل إليه يعلم أنّك
.مازلت تحقق في أمر المباحث الفيدرالية

413
00:25:07,758 --> 00:25:12,090
لابد أنّ أحداً زوّد (هادلي) بوثائق
سرية للإطاحة بي، إتفقنا؟

414
00:25:12,124 --> 00:25:15,033
لن أكون متفاجئاً إن كان أمر
.الترقية برمته مكيدة

415
00:25:15,034 --> 00:25:15,490
لمَ؟

416
00:25:15,515 --> 00:25:19,197
(لمَ؟ لأننا دققنا أكثر من اللزوم في (ماكنامارا
خلال قضية "القاتلة الشبح"، إتفقنا؟

417
00:25:19,231 --> 00:25:20,498
.وجدنا أكثر ممّا يُفترض بنا

418
00:25:20,533 --> 00:25:24,236
لمَ أنت فحسب؟ وليس جميعنا؟ -
.لأنني تحذير للجميع -

419
00:25:25,770 --> 00:25:29,439
حسب علم الإنسان، عندما يشعر
...مجتمع بالتهديد من شخص واحد

420
00:25:29,474 --> 00:25:32,143
يحاول ذلك المجتمع القضاء
.على ذلك التهديد

421
00:25:32,178 --> 00:25:35,712
يصبح خوفهم الجماعي قوياً جداً
.لدرجة أن يصبح القتل مقبولا

422
00:25:35,746 --> 00:25:39,484
...(حدث ذلك في (روما -
.بونز)، (بونز)، لخصي الأمر لي) -

423
00:25:41,219 --> 00:25:43,922
،سيصابون باليأس
.وذلك دوماً سبب خسارتهم

424
00:25:44,957 --> 00:25:46,024
.هيا

425
00:25:46,459 --> 00:25:48,879
إن أصبح من وراء هذا مهملا
.فسيكون ضعيفاً

426
00:25:48,894 --> 00:25:49,761
...بدا إستغلال (هادلي) جدّ

427
00:25:49,795 --> 00:25:53,097
،بوث)! سبق وتلقيتُ إتصالات من المدير)
...رئيس أركان البيت الأبيض

428
00:25:53,131 --> 00:25:55,465
.إسمع، أتفهم -
كيف حصل على تلك الوثائق؟ -

429
00:25:55,500 --> 00:25:56,534
.لا أدري

430
00:25:56,569 --> 00:25:59,336
،إسمع يا (بوث)، مازلتُ أؤمن بك
...مهما حصل هناك

431
00:25:59,370 --> 00:26:03,507
.لكن عليك أن تسحب ترشيحي -
.وأضعك في إجازة إدارية -

432
00:26:03,542 --> 00:26:08,012
إنّه أفضل عميل لديك وتطرده؟ -
.إجازة إدارية -

433
00:26:08,013 --> 00:26:12,084
.لم يُطرد -
.بلى يا سيدي، كلانا يعرف كيف سيجري هذا -

434
00:26:13,118 --> 00:26:15,019
.(لا أستطيع فعل شيء يا (بوث

435
00:26:15,454 --> 00:26:17,687
!(أيّها العميل (بوث -
!(أيّها العميل (بوث -

436
00:26:20,492 --> 00:26:23,828
أيّها المدير (ستارك)، أكانت لك معرفة بهذا؟ -
...سيدي، أيمكنك رجاءاً -

437
00:26:33,071 --> 00:26:35,373
مرحباً، ألا يجب أن تكوني
مع (بوث) الآن؟

438
00:26:35,407 --> 00:26:38,242
(أفضل طريقة لمساعدة (بوث
.(هو حلّ جريمة قتل (فوستر

439
00:26:38,277 --> 00:26:41,116
مرحباً، حسناً، إذاً وجد (فيشر) بعض الآثار
في الفقرة العنقية الثالثة، صحيح؟

440
00:26:41,117 --> 00:26:44,316
،إتضح أنّها جسيمات معدنية
...كان الخليط مزيجاً من

441
00:26:44,317 --> 00:26:47,927
كان سوار ساعة أُصدر لعناصر
.دلتا فورس)، قام بشق العظم)

442
00:26:47,952 --> 00:26:50,225
.ربّما يمكنني العمل بشكل عكسي -
أستميحكِ عذراً؟ -

443
00:26:50,255 --> 00:26:52,924
من الواضح أنّ قاعدة بيانات الحكومة
.قد حذفت حمضهم النووي

444
00:26:52,958 --> 00:26:56,526
لكن إن إستطعتُ الحصول على كلّ أفراد
...دلتا فورس)، لنقل في آخر 15 سنة)

445
00:26:56,560 --> 00:26:59,597
يمكنكِ إيجاد الثلاثة الذين لا يملكون
.حمضهم النووي في ملف

446
00:26:59,632 --> 00:27:01,599
.سيكون أولئك قتلتنا -
.تماماً -

447
00:27:01,634 --> 00:27:05,403
مرحباً... أعرف لمَ إنقلب
.(هادلي) على (بوث)

448
00:27:06,438 --> 00:27:12,476
بحثتُ عن إسم (هادلي)، رقم ضمانه الإجتماعي
.وسجلاته الطبية... كلّ شيء أستطيع الوصول إليه

449
00:27:12,511 --> 00:27:16,380
لم ينتج شيء مفيد، ثمّ قمتُ بتشغيل
.خوارزمية التعرف على الوجوه

450
00:27:16,415 --> 00:27:20,285
عبر كلّ الصور التي إستعدتها لحد
.(الآن من رقاقة (فوستر

451
00:27:21,619 --> 00:27:26,290
.عجباً، ذلك الرجل ليس زوجة (هادلي) قطعاً -
.قاموا بإبتزازه أيضاً -

452
00:27:26,325 --> 00:27:29,226
يبدو (جاي إدغار هوفر) كهاوٍ
.مقارنة بمن فعل هذا

453
00:27:29,261 --> 00:27:32,029
ربّما يمكن لـ(بوث) أن يستعمل هذه
.ليجعل (هادلي) يتكلم

454
00:27:32,064 --> 00:27:34,699
.سأتصل به -
.كلا، لا هواتف -

455
00:27:44,909 --> 00:27:46,646
بونز)، أكلّ شيء على ما يرام؟)

456
00:27:46,669 --> 00:27:48,946
ظننتُ أنّك قد تحتاج لبعض المساعدة
.في جمع الأغراض

457
00:27:48,980 --> 00:27:52,016
...أجل، بالطبع، لا بأس
لا بأس بذلك، صحيح؟

458
00:27:54,853 --> 00:27:56,454
هل أنت بخير؟ -
.أجل -

459
00:27:56,488 --> 00:28:00,591
،أريد فقط أن أجمع أغراضي
.أرحل من هنا وأمضي قدماً

460
00:28:01,960 --> 00:28:03,160
.ستكون بخير

461
00:28:03,795 --> 00:28:07,832
.ستُحل كلّ الأمور، سترى -
.صحيح -

462
00:28:14,298 --> 00:28:16,032
"(نعرف كيف وصلوا إلى (هادلي"

463
00:28:36,794 --> 00:28:38,595
ما الذي تفعله بحق السماء؟ -
.أعتقد أنّك تعرف -

464
00:28:38,929 --> 00:28:41,400
.إسمع، أخرج من هنا، سأتصل بالشرطة -
.كلا، لن تفعل -

465
00:28:42,434 --> 00:28:46,304
لا أهتم بالمناسبة، لكن من الواضح
.أنّك تهتم بما يكفي لتوقفني

466
00:28:47,839 --> 00:28:51,475
.ربّاه -
من تواصل معك؟ -

467
00:28:51,510 --> 00:28:53,811
.(إنسَ الأمر أيها العميل (بوث -
حقّاً؟ -

468
00:28:53,845 --> 00:28:57,114
...ألهذا أصبحت عضواً في الكونغرس
لتدع المجرمين يديرون هذه البلاد؟

469
00:28:58,017 --> 00:29:02,186
.سيقتلونني -
.ليس قبل أن أوقفهم أولا -

470
00:29:02,220 --> 00:29:06,657
.لا تستطيع، صدقني -
أصدقك؟ بجدية؟ -

471
00:29:06,691 --> 00:29:11,261
،إسمع، أحاول مساعدتك، هذا أكبر مما تتصور
لمَ لا تبتعد عن طريقهم كما يريدون؟

472
00:29:11,295 --> 00:29:15,967
،لن يحصل ذلك يا عضو الكونغرس، آسف
.كلّ الأشياء التي يخفونها... لديّ جميعها

473
00:29:16,601 --> 00:29:20,137
.كلّ شيء، ولن أبقيها لنفسي

474
00:29:33,463 --> 00:29:37,733
.إسمعي، خذي (كريستين) وإذهبي -
.(لن أتركك وحيداً هنا يا (بوث -

475
00:29:37,767 --> 00:29:39,791
.إسمعي، لا تملكين خياراً

476
00:29:41,053 --> 00:29:43,254
أتفهمين؟ إلتقط (هادلي) الطعم، إتفقنا؟

477
00:29:43,288 --> 00:29:45,689
،إتصل بهاتف يُستعمل مرّة واحدة
.سيرسلون فريقاً خلفي الآن

478
00:29:45,724 --> 00:29:48,453
.سمعت (أنجيلا) كلّ المحادثة -
.والذي يعني أنّه لا يجب أن تبقى هنا أيضاَ -

479
00:29:48,454 --> 00:29:51,795
هذا قتالي، إتفقنا يا (بونز)؟
...أعلم أنّ هذا ليس ما تريدينه

480
00:29:51,796 --> 00:29:54,097
.لكن هكذا ستجري الأمور -
.(تعلم أنّنا أفضل معاً يا (بوث -

481
00:29:54,131 --> 00:29:58,668
كلا، إسمعي، لن أجادلكِ في هذا الآن، أتفهمين؟
.إنّهم على بعد 40 دقيقة كحد أقصى

482
00:30:02,907 --> 00:30:06,611
ماذا؟ أبقيت متفجرات (سي-4) في مرآبنا؟ -
.إنّها مستقرة حتى يتم تفجيرها -

483
00:30:06,645 --> 00:30:07,613
...(بوث)

484
00:30:08,047 --> 00:30:11,015
!(يا إلهي، (بوث
.(هؤلاء الأشخاص من (دلتا فورس

485
00:30:11,049 --> 00:30:13,117
،يعرفون أنّك من مشاة الجيش
.سيكونون مستعدين

486
00:30:13,151 --> 00:30:17,054
.أجل، وأنا كذلك -
...لديّ سلاح، وأنا بارعة في إطلاق النار -

487
00:30:17,088 --> 00:30:21,492
كلا، كلا، إنتهينا من ذلك، أتفهمين؟
.لدينا إبنة لنفكر بها الآن

488
00:30:21,526 --> 00:30:23,294
أحضري (كريستين) وإذهبي
.إلى منزل (ماكس)، الآن

489
00:30:23,328 --> 00:30:25,798
.أنا لا أطلب منك ذلك، بل آمركِ، الآن

490
00:30:28,466 --> 00:30:32,135
.أكرهك لطلبك مني الرحيل

491
00:30:33,871 --> 00:30:35,005
...(بونز)

492
00:30:39,745 --> 00:30:41,079
.أحبّكِ

493
00:30:49,387 --> 00:30:51,556
لا تمت، إتفقنا؟

494
00:30:53,291 --> 00:30:55,392
.حسناً

495
00:30:58,063 --> 00:30:59,064
.إذهبي

496
00:31:03,901 --> 00:31:06,470
برينان) و(كريستين) ستذهبان)
.(للمكوث مع (ماكس

497
00:31:06,505 --> 00:31:08,005
.بوث) محق، هو من يخشونه)

498
00:31:08,039 --> 00:31:12,375
يعتقد راعي البقر أنّه يستطيع فعلا مجابهة
ثلاثة عملاء من (دلتا فورس) لوحده؟

499
00:31:12,409 --> 00:31:16,013
أجل، ربّما لن يُضطر لذلك، إذاً إستخرجتُ
.ديكلوروفليوروأثين" من آلة المياه الغازية"

500
00:31:16,047 --> 00:31:19,882
إنّه مبرّد، والآن، جمعتُ الأبخرة
...ووضعتها عبر مكثف

501
00:31:19,916 --> 00:31:21,184
لمَ؟ ما الذي تقوله؟

502
00:31:21,219 --> 00:31:24,255
لأنّ هذا قد يساعدنا في تنظيف
...الأجزاء المحترقة من الرقاقة

503
00:31:24,289 --> 00:31:26,069
حتى تكون (آنجي) قادرة على الحصول
.على بقية المعلومات منها

504
00:31:26,094 --> 00:31:28,324
سأستمر بالبحث في أسماء
...(أفراد (دلتا فورس

505
00:31:28,325 --> 00:31:30,359
،أقصد، هناك آلاف السجلات
.لذا سيستغرق وقتاً

506
00:31:30,394 --> 00:31:32,761
.وهو شيء لا نملكه -
.أجل، لا نملك أيّ خيار -

507
00:31:32,796 --> 00:31:35,632
،الدارات حساسة جداً
.آمل أن يصمد هذا

508
00:31:43,976 --> 00:31:45,911
.أعتقد أنّه يفلح

509
00:32:48,939 --> 00:32:50,074
.برينان) تتحدث)

510
00:32:50,108 --> 00:32:52,091
(حاولتُ الإتصال بالعميل (بوث
.لكن لم يجب

511
00:32:52,116 --> 00:32:55,045
لن يجيب، هو لا يثق
بخطه الآمن، ماذا هناك؟

512
00:32:55,046 --> 00:33:00,384
(بناءاً على أماكن الإصابات في عظم (فوستر
...الأخرم، الزج والأحدوبة الكعبرية

513
00:33:00,418 --> 00:33:03,187
إثنان من رجال (دلتا فورس) يستعملان
.اليد اليمنى وواحد أعسر

514
00:33:03,221 --> 00:33:06,523
قد يساعد هذا (بوث) في تبيّن
.من أيّ إتجاه سيهاجمون

515
00:33:06,558 --> 00:33:09,093
.أو كيف سيطلقون النار -
.ومناورات القتال عن قرب -

516
00:33:09,127 --> 00:33:10,494
أيمكنكِ أن تتصلي به؟

517
00:33:12,030 --> 00:33:14,065
.لن يتلقى أيّ إتصالات الآن

518
00:33:40,758 --> 00:33:44,861
،)ذلك عبقري يا (هودجينز
.يمكننا الوصول لكلّ شيء الآن

519
00:33:48,099 --> 00:33:52,635
إنتظري يا عزيزتي، هؤلاء هم القضاة الثلاثة
.الذين رفضوا طلب إصدار مذكراتي

520
00:33:52,670 --> 00:33:54,671
.ربّما نحن نقترب فعلا

521
00:33:54,705 --> 00:33:56,574
،لكن بإستثناء الصور
.كلّ شيء مشفر

522
00:33:56,608 --> 00:34:00,878
ما الذي يجري؟ -
.إبقوا هادئين ودعوني أبدأ بفك التشفير -

523
00:34:04,082 --> 00:34:05,016
ما هذا؟

524
00:34:05,382 --> 00:34:07,216
"إنذار بوجود دخيل"

525
00:34:07,785 --> 00:34:09,352
.نحن نتعرض للقرصنة -
القرصنة؟ -

526
00:34:09,387 --> 00:34:13,357
أجل، لكن بسبب (بيلانت)، قمتُ بتثبيت
.برنامج إحتياط أمان على الخادم

527
00:34:13,391 --> 00:34:17,361
سيعطينا 90 ثانية لنقل كلّ البيانات
.المهمة قبل أن يوقفونا

528
00:34:17,395 --> 00:34:18,863
يعرفون ما الذي نفعله؟

529
00:34:18,898 --> 00:34:24,034
كلا، سيعتقدون من جانبهم أنّنا فقدنا
.كلّ البيانات وأنّهم أوقفونا بنجاح

530
00:34:25,168 --> 00:34:29,306
والوقت الذي سنستغرقه للعودة
.للعمل قصة أخرى

531
00:35:37,475 --> 00:35:39,809
من أنت؟ من أرسلك؟

532
00:38:23,407 --> 00:38:25,608
.أنا بخير، أعتقد أنني كذلك -
.أنت مصاب -

533
00:38:25,643 --> 00:38:27,711
.هناك واحد آخر في المنزل -
أيستعمل هذان الإثنان اليد اليمنى؟ -

534
00:38:28,046 --> 00:38:30,747
.لمَ؟ أجل -
.لأنّ هناك واحداً أعسر -

535
00:38:30,781 --> 00:38:33,182
.هذا ما جئتُ لإخبارك به -
.ساعديني للتحرك إلى الخلف -

536
00:38:33,216 --> 00:38:36,484
.هيّا -
.أعطني البندقية هناك -

537
00:38:44,628 --> 00:38:48,298
ما مدى سوء إصابتك؟ -
.إنّه مجرد خدش، خلفكِ -

538
00:39:08,451 --> 00:39:09,753
.(بوث)

539
00:39:15,026 --> 00:39:16,026
.(بوث)

540
00:39:16,461 --> 00:39:17,661
!(بوث)

541
00:39:18,696 --> 00:39:20,430
.كلا

542
00:39:23,233 --> 00:39:26,635
.يا إلهي، يا إلهي، لا تمت

543
00:39:27,669 --> 00:39:29,571
.يا إلهي، يا إلهي

544
00:39:31,608 --> 00:39:35,444
،لا تمت، لا تمت
.(بوث)

545
00:40:15,586 --> 00:40:16,520
.أصيب بتسرّع قلب بطيني

546
00:40:18,154 --> 00:40:19,990
.مزيل الرجفان -
.مزيل الرجفان -

547
00:40:21,024 --> 00:40:22,425
.وإبتعدوا

548
00:41:22,553 --> 00:41:24,288
أهو حي؟ -
.أجل -

549
00:41:24,923 --> 00:41:27,089
.وتجاوز مرحلة الخطر -
.يجب أن أراه -

550
00:41:27,124 --> 00:41:30,928
.(هناك مشكلة واحدة يا د.(برينان -
ما نوع المشكلة؟ -

551
00:41:30,962 --> 00:41:34,164
،سيخرج أحد خلال لحظات للتحدث معكِ
...وحتى ذلك الحين، أعتقد أنّه من المهم

552
00:41:34,199 --> 00:41:35,866
!د.(برينان)، إنتظري، إنتظري

553
00:41:45,075 --> 00:41:46,076
.(بوث)

554
00:41:48,446 --> 00:41:52,015
لمَ أنتما هنا؟ أمازال أحد يسعى خلف (بوث)؟ -
.(بونز) -

555
00:41:53,050 --> 00:41:54,317
!د.(برينان)، إنتظري

556
00:41:54,351 --> 00:41:58,220
.(لا يجب أن تكوني هنا يا د.(برينان -
لمَ كبلته بالأصفاد؟ ما الذي يجري؟ -

557
00:41:58,255 --> 00:42:00,643
قتل (بوث) ثلاثة عملاء من المباحث الفيدرالية
.كانوا قادمين لتقديم مذكرة له

558
00:42:00,668 --> 00:42:04,027
عملاء من المباحث الفيدرالية؟ حاول
.أولئك الرجال قتله، كان يدافع عن نفسه

559
00:42:04,061 --> 00:42:08,198
.إحتجز الد.(برينان) من أجل إستجوابها -
.كلا، كلا، يجب أن أبقى معه -

560
00:42:08,232 --> 00:42:09,432
!(بوث) -
!أخرجها من هنا -

561
00:42:09,467 --> 00:42:11,835
!(أتركني! (بوث -
!أخرجها -

562
00:42:11,869 --> 00:42:13,503
!(بوث)! (بوث)

563
00:42:13,537 --> 00:42:14,838
!(أتركني! (بوث -
!أخرجها -

564
00:42:14,873 --> 00:42:19,507
،بوث)! (بوث)! توقف)
!النجدة! النجدة

565
00:42:19,541 --> 00:42:22,775
!أتركني! دعني
!(بوث)! (بوث)

566
00:42:23,500 --> 00:42:53,500
<font color=red>Squint Squad : ترجمة</font>

